From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 165 -------------- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 165 ++++++++++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 49 ----- tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po | 291 ------------------------- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kscreensaver.po | 68 ------ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 49 +++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po | 291 +++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 68 ++++++ 8 files changed, 573 insertions(+), 573 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdescreensaver.po (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index 4b5b3a4e9e0..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,165 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Frisian -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-03 09:03+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Frisian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf-ynstelling" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Tsjinsten opsette blêdzje mei ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Algemien" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "Blêdzje lokaal netwurk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "Blêdzje lokaal netwurk (domein .local) brûkend multykast DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "Ekstra domeinen" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"List fan Ynternet domeinen dy kontrolearre wurde op tsjinsten. set net .local " -"hjirre - it\n" -"is konfigurearre mei de \"Blêdzje lokaal netwurk\" opsje hjir boppe." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "Publisearjende modus" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "Loka&al netwurk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"Reklame tsjinsten op lokale netwurk (yn domein .local) brûkend mulitykast DNS." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "&Wiid gebiet netwurk" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"Reklame tsjinsten op't ynternet domein brûkend it publike IP. Om dizze opsje " -"wurkje te litten, moatte jo de wiid gebiet operaasje konfigurearje brûkend de " -"adminstrater modus" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "W&iid gebiet" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "Dielt geheim:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" -"Namme fan de masine. Moat folslein kwalifisearre formulier wêze (host.domein)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"Dielt geheim opsje brûkt foar autorisearje fan DNS dynamyske fernijings." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Domein:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostnamme:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" -#~ "process will be recursive." -#~ msgstr "list blêdzje." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..4b5b3a4e9e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Frisian +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-03 09:03+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Frisian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "ZeroConf-ynstelling" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "Tsjinsten opsette blêdzje mei ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Algemien" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "Blêdzje lokaal netwurk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "Blêdzje lokaal netwurk (domein .local) brûkend multykast DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "Ekstra domeinen" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"List fan Ynternet domeinen dy kontrolearre wurde op tsjinsten. set net .local " +"hjirre - it\n" +"is konfigurearre mei de \"Blêdzje lokaal netwurk\" opsje hjir boppe." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "Publisearjende modus" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "Loka&al netwurk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"Reklame tsjinsten op lokale netwurk (yn domein .local) brûkend mulitykast DNS." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "&Wiid gebiet netwurk" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"Reklame tsjinsten op't ynternet domein brûkend it publike IP. Om dizze opsje " +"wurkje te litten, moatte jo de wiid gebiet operaasje konfigurearje brûkend de " +"adminstrater modus" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "W&iid gebiet" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "Dielt geheim:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" +"Namme fan de masine. Moat folslein kwalifisearre formulier wêze (host.domein)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"Dielt geheim opsje brûkt foar autorisearje fan DNS dynamyske fernijings." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domein:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostnamme:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n" +#~ "process will be recursive." +#~ msgstr "list blêdzje." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 948e0601bb6..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-30 09:05+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "Tek&st sizze" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "Kin de boarne net lêze" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "Jo kinne mei dizze plugin allinne websiden lêze." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "It begjinnen fan KTTSD is mislearre" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "DCOP-oanrop is mislearre" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "De DCOP-oanrop supportsMarkup is mislearre." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "De DCOP-oanrop setTekst is mislearre." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "De DCOP-oanrop startTekst is mislearre." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 07b5170b823..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# translation of krandr.po_[B0XdWb].po to -# translation of krandr.po_[B0XdWb].po to -# translation of krandr.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr.po_[B0XdWb]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:31+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,berendy@bigfoot.com" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -" Dyn X-tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it rotearjen of ferlytsje en " -"fergrutsje fan de werjefte. Do kinst dyn X-tsjinner bywurkje nei ferzje 4.3 of " -"heger. Do hast de \"X Resize And Rotate\"-taheaksel (RANDR) ferzje 1.1 of " -"better neadich om dizze eigenskippen brûke te kinnen." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Ynstellings foar skerm:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Skerm %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"It skerm wêrfanst de ynstellings feroarje wolst kin selektearre wurde fia it " -"dellûk-menu." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Skermgrutte:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"De grutte, ek wol bekend as de resolúsje, fan dyn skerm kin keazen wurde yn it " -"dellûk-menu." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Ferfarsk fluggens:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"De ferfarsk fluggens fan dyn skerm kin selektearre wurde yn it dellûk-menu." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Oriïntaasje (graden tsjin de klok yn)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Fia opsjes yn dizze seksje kinst de oriïntaasje fan dyn skerm wizigje." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Ynstellings tapasse tidens it begjinnen fan TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"As dizze opsje selektearre is sille de grutte- en oriïntaasje-ynstellings brûkt " -"wurde as der mei TDE begon wurd." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Systeemfak applikaasje tastean de opstartynstellings te wizigjen" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"As dizze opsje selektearre is, dan wurde opsjes dyst ynstelst yn de systeemfak " -"applet opslein en brûkt tiddens it begjinnen fan TDE, yn plak fan allinnich mar " -"mei de rinnende sesje." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Skermgrutte en -öriïntaasje" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Fereaske X-taheaksel net beskikber" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Skerm ynstelle..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Skermkonfiguraasje is wizige" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Skermgrutte" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Ferfarskfluggens" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Skerm ynstelle" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -" 1 sekonde oer:\n" -"%n sekonden oer:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "De applikaasje wurd automatysk begon tidens de TDE-sesje start." - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Grutte en oriïntaasje" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Systeemfak applet foar grutte en oriïntaasje" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhâlder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Folle reparaasjes" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Wiziging skermynstellings befêstigje" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Ynstellings &akseptearje" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "We&romgean nei de foarige ynstellings" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Dyn skerm resolúsje, -grutte en ferfarsk fluggens binne wizige. Do kinst no " -"oanjaan ofst dizze ynstellings hâlde wolst. Ast neat datst dan sil it skerm nei " -"15 sekonden tebek ljeppe nei de foarige ynstellings." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nije ynstellings:\n" -"Resolúsje: %1 x %2\n" -"Oriïntaasje: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nije ynstellings:\n" -"Resolúsje: %1 x %2\n" -"Oriïntaasje: %3\n" -"Ferfarsk fluggens: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Gewoan" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Lofts (90 graden)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Understeboppe (180 graden)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Rjochts (270 graden)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontaal spegelje" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Fertikaal spegelje" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Unbekende oriïntaasje" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "90 graden tsjin de klok yn draaid" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "180 graden tsjin de klok yn draaid" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "270 graden tsjin de klok yn draaid" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Horizontaal en fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "horizontaal en fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Horizontaal spegele" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "horizontaal spegele" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "ûnbekende oriïntaasje" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index 205d50b8abb..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-16 16:05+0100\n" -"Last-Translator: berend ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Lege skermbefeiliging ynstelle" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Brûk: %1 [-setup] [arguminten]\n" -"Begjin samar in skermbefeiliging.\n" -"Elts argumint (útslutend -setup) wurd oan de skermbefeiliging trochjûn." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Begjin samar in TDE-skermbefeiliging" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Schermbefeiliging ynstelle" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Utfiere yn de spesifisearre XWindow" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Utfiere yn de haad-XWindow" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Samar in skermbefeiliging" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Samar in skermbefeiliging ynstelle" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "OpenGL-skermbefeiliging brûke" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Skermbefeiliging brûke dy it skerm manipulearje" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..948e0601bb6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-30 09:05+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "Tek&st sizze" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Kin de boarne net lêze" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "Jo kinne mei dizze plugin allinne websiden lêze." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "It begjinnen fan KTTSD is mislearre" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP-oanrop is mislearre" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "De DCOP-oanrop supportsMarkup is mislearre." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "De DCOP-oanrop setTekst is mislearre." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "De DCOP-oanrop startTekst is mislearre." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..07b5170b823 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# translation of krandr.po_[B0XdWb].po to +# translation of krandr.po_[B0XdWb].po to +# translation of krandr.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr.po_[B0XdWb]\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:31+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,berendy@bigfoot.com" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +" Dyn X-tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it rotearjen of ferlytsje en " +"fergrutsje fan de werjefte. Do kinst dyn X-tsjinner bywurkje nei ferzje 4.3 of " +"heger. Do hast de \"X Resize And Rotate\"-taheaksel (RANDR) ferzje 1.1 of " +"better neadich om dizze eigenskippen brûke te kinnen." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Ynstellings foar skerm:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Skerm %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"It skerm wêrfanst de ynstellings feroarje wolst kin selektearre wurde fia it " +"dellûk-menu." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Skermgrutte:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"De grutte, ek wol bekend as de resolúsje, fan dyn skerm kin keazen wurde yn it " +"dellûk-menu." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Ferfarsk fluggens:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"De ferfarsk fluggens fan dyn skerm kin selektearre wurde yn it dellûk-menu." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Oriïntaasje (graden tsjin de klok yn)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "Fia opsjes yn dizze seksje kinst de oriïntaasje fan dyn skerm wizigje." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Ynstellings tapasse tidens it begjinnen fan TDE" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"As dizze opsje selektearre is sille de grutte- en oriïntaasje-ynstellings brûkt " +"wurde as der mei TDE begon wurd." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Systeemfak applikaasje tastean de opstartynstellings te wizigjen" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"As dizze opsje selektearre is, dan wurde opsjes dyst ynstelst yn de systeemfak " +"applet opslein en brûkt tiddens it begjinnen fan TDE, yn plak fan allinnich mar " +"mei de rinnende sesje." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Skermgrutte en -öriïntaasje" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Fereaske X-taheaksel net beskikber" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Skerm ynstelle..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Skermkonfiguraasje is wizige" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Skermgrutte" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Ferfarskfluggens" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Skerm ynstelle" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +" 1 sekonde oer:\n" +"%n sekonden oer:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "De applikaasje wurd automatysk begon tidens de TDE-sesje start." + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Grutte en oriïntaasje" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Systeemfak applet foar grutte en oriïntaasje" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Underhâlder" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Folle reparaasjes" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Wiziging skermynstellings befêstigje" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Ynstellings &akseptearje" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "We&romgean nei de foarige ynstellings" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Dyn skerm resolúsje, -grutte en ferfarsk fluggens binne wizige. Do kinst no " +"oanjaan ofst dizze ynstellings hâlde wolst. Ast neat datst dan sil it skerm nei " +"15 sekonden tebek ljeppe nei de foarige ynstellings." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nije ynstellings:\n" +"Resolúsje: %1 x %2\n" +"Oriïntaasje: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nije ynstellings:\n" +"Resolúsje: %1 x %2\n" +"Oriïntaasje: %3\n" +"Ferfarsk fluggens: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Gewoan" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Lofts (90 graden)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Understeboppe (180 graden)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Rjochts (270 graden)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontaal spegelje" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Fertikaal spegelje" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Unbekende oriïntaasje" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "90 graden tsjin de klok yn draaid" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "180 graden tsjin de klok yn draaid" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "270 graden tsjin de klok yn draaid" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Horizontaal en fertikaal spegele" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "horizontaal en fertikaal spegele" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Horizontaal spegele" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "horizontaal spegele" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Fertikaal spegele" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "fertikaal spegele" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "ûnbekende oriïntaasje" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..205d50b8abb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of kscreensaver.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-16 16:05+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Lege skermbefeiliging ynstelle" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Brûk: %1 [-setup] [arguminten]\n" +"Begjin samar in skermbefeiliging.\n" +"Elts argumint (útslutend -setup) wurd oan de skermbefeiliging trochjûn." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Begjin samar in TDE-skermbefeiliging" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Schermbefeiliging ynstelle" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Utfiere yn de spesifisearre XWindow" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Utfiere yn de haad-XWindow" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Samar in skermbefeiliging" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Samar in skermbefeiliging ynstelle" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "OpenGL-skermbefeiliging brûke" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Skermbefeiliging brûke dy it skerm manipulearje" -- cgit v1.2.1