From e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 24 Jan 2019 00:39:30 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-fy/messages/tdepim/libkpgp.po | 50 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdepim/libkpgp.po') diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/libkpgp.po index e5ba216f1a7..95541da2553 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:35+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Wachtwurd is te lang. Dizze moat bestean út minder as1024 tekens." msgid "Out of memory." msgstr "Net genôch ûnthâld." -#: kpgp.cpp:279 +#: kpgp.cpp:286 msgid "" "You just entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?" @@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "" "Jo hawwe krekt in ferkeard wachtwurd opjûn.\n" "Wolle jo it nochris besykje of it berjocht net-ûntsifere werjaan litte?" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415 -#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422 +#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608 msgid "PGP Warning" msgstr "PGP-warskôging" -#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342 +#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349 msgid "&Retry" msgstr "&Nochris" -#: kpgp.cpp:336 +#: kpgp.cpp:343 msgid "" "You entered an invalid passphrase.\n" "Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel " @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "Wolle jo it opnij besykje, trochgean en it berjocht sûnder ûndertekening " "ferstjoere, of it ferstjoeren fan it berjocht annulearje?" -#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371 +#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378 msgid "Send &Unsigned" msgstr "&Net-ûndertekene ferstjoere" -#: kpgp.cpp:365 +#: kpgp.cpp:372 msgid "" "_: %1 = 'signing failed' error message\n" "%1\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Wolle ko it berjocht sûnder ûndertekening ferstjoere, of it ferstjoeren " "annulearje?" -#: kpgp.cpp:383 +#: kpgp.cpp:390 msgid "" "_: %1 = 'bad keys' error message\n" "%1\n" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "" "Wolle jo it berjocht dochs fersiferje, litte sa't it is of it ferstjoeren " "annulearje?" -#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602 +#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609 msgid "Send &Encrypted" msgstr "Fersifere fer&stjoere" -#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603 +#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "&Net-fersifere ferstjoere" -#: kpgp.cpp:410 +#: kpgp.cpp:417 msgid "" "_: %1 = 'missing keys' error message\n" "%1\n" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "" "%1\n" "Wolle jo it berjocht litte sa't it is, of it ferstjoeren annulearje?" -#: kpgp.cpp:416 +#: kpgp.cpp:423 msgid "&Send As-Is" msgstr "Sa &ferstjoere" -#: kpgp.cpp:427 +#: kpgp.cpp:434 #, c-format msgid "" "The following error occurred:\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "De folgjende fout die him foar:\n" "%1" -#: kpgp.cpp:429 +#: kpgp.cpp:436 msgid "" "This is the error message of %1:\n" "%2" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Dit is de foutmelding fan %1:\n" "%2" -#: kpgp.cpp:574 +#: kpgp.cpp:581 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Jo hawwe gjin kaai foar de ûntfanger fan dit berjocht keazen. It berjocht " "sil dêrom net fersifere wurde." -#: kpgp.cpp:577 +#: kpgp.cpp:584 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Jo hawwe gjin kaai foar ien fan de ûntfangers keazen. It berjocht sil dêrom " "net fersifere wurde." -#: kpgp.cpp:593 +#: kpgp.cpp:600 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients; this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "Dizze persoan sil net by steat wêze om it berjocht te ûntsiferjen as jo it " "fersiferje." -#: kpgp.cpp:596 +#: kpgp.cpp:603 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Jo hawwe gjin fersiferingskaaien selektearre foar inkele adressearden. Dizze " "persoanen sille it berjocht net lêze kinne as jo it fersiferje." -#: kpgp.cpp:857 +#: kpgp.cpp:877 msgid "" "This feature is\n" "still missing" @@ -181,18 +181,18 @@ msgstr "" "Dizze funksje\n" "ûntbrekt foarearst" -#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976 +#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996 msgid "" "You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP." msgstr "" "Jo hawwe óf gjin GnuPG/PGP ynstallearre óf derfoar keazen om gjin GnuPG/PGP " "te brûken." -#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 +#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Kaaiseleksje foar fersifering" -#: kpgp.cpp:1195 +#: kpgp.cpp:1215 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "\n" "Selektearje de kaai(en) dy't brûkt wurde moat(te) foar dizze ûntfanger." -#: kpgp.cpp:1259 +#: kpgp.cpp:1279 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "\n" "Selektearje de kaai(en) dy't foar de ûntfanger brûkt wurde sille." -#: kpgp.cpp:1285 +#: kpgp.cpp:1305 msgid "" "_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " "plural in the translation\n" -- cgit v1.2.1