From d7fff291ae13accf562ede92d4835e99c38e3fd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:31:11 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/katomic Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/katomic/ (cherry picked from commit c9aad0c86a83bf3ca0d380b7eebf446718fee941) --- tde-i18n-ga/messages/tdegames/katomic.po | 278 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 141 insertions(+), 137 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegames') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/katomic.po index 4f053dfd2cc..446842bc733 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/katomic.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/katomic.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 03:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,18 +10,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: configbox.cpp:20 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Luas na beochana:" @@ -50,382 +54,382 @@ msgstr "Scór Is Airde:" msgid "Your score so far:" msgstr "Do scór go dtí seo:" -#: levelnames.cpp:1 +#: main.cpp:31 +msgid "TDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "Cluiche Siamsa Adamhach TDE" + +#: main.cpp:42 +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: main.cpp:50 +msgid "6 new levels" +msgstr "6 leibhéal nua" + +#: main.cpp:51 +msgid "Game graphics and application icon" +msgstr "Grafaic chluiche agus deilbhín an fheidhmchláir" + +#: molek.cpp:93 +msgid "Noname" +msgstr "Gan ainm" + +#: molek.cpp:116 +#, c-format +msgid "Level: %1" +msgstr "Leibhéal: %1" + +#: toplevel.cpp:44 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Taispeáin na scóir is &fearr" + +#: toplevel.cpp:57 +msgid "Atom Up" +msgstr "Adamh Thuas" + +#: toplevel.cpp:58 +msgid "Atom Down" +msgstr "Adamh Thíos" + +#: toplevel.cpp:59 +msgid "Atom Left" +msgstr "Adamh Ar Chlé" + +#: toplevel.cpp:60 +msgid "Atom Right" +msgstr "Adamh Ar Dheis" + +#: toplevel.cpp:62 +msgid "Next Atom" +msgstr "An chéad adamh eile" + +#: toplevel.cpp:63 +msgid "Previous Atom" +msgstr "An t-adamh roimhe seo" + +#: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "Uisce" -#: levelnames.cpp:2 +#: levels/level_10:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Aigéad Formach" -#: levelnames.cpp:3 +#: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "Aigéad Aicéiteach" -#: levelnames.cpp:4 +#: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "tras-Bhúitéin" -#: levelnames.cpp:5 +#: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "cios-Bhúitéin" -#: levelnames.cpp:6 +#: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Éitear démheitil" -#: levelnames.cpp:7 +#: levels/level_15:2 msgid "Butanol" msgstr "Bútánól" -#: levelnames.cpp:8 +#: levels/level_16:2 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-Meitil-2-Própánól" -#: levelnames.cpp:9 +#: levels/level_17:2 msgid "Glycerin" msgstr "Glicrín" -#: levelnames.cpp:10 +#: levels/level_18:2 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Polai-Teitrea-Fluara-Eitéin" -#: levelnames.cpp:11 +#: levels/level_19:2 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Aigéad Ocsalach" -#: levelnames.cpp:12 +#: levels/level_2:2 msgid "Methane" msgstr "Meatán" -#: levelnames.cpp:13 +#: levels/level_20:2 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaildéad" -#: levelnames.cpp:14 +#: levels/level_21:2 msgid "Crystal 1" msgstr "Criostal 1" -#: levelnames.cpp:15 +#: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Aigéad aicéiteach eitil eistear" -#: levelnames.cpp:16 +#: levels/level_23:2 msgid "Ammonia" msgstr "Amóinia" -#: levelnames.cpp:17 +#: levels/level_24:2 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-Meitil-Peantán" -#: levelnames.cpp:18 +#: levels/level_25:2 msgid "Propanal" msgstr "Própánal" -#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 +#: levels/level_26:2 levels/level_46:2 msgid "Propyne" msgstr "Próipéín" -#: levelnames.cpp:20 +#: levels/level_27:2 msgid "Furanal" msgstr "Fúránál" -#: levelnames.cpp:21 +#: levels/level_28:2 msgid "Pyran" msgstr "Pyran" -#: levelnames.cpp:22 +#: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Cioglai-Peantán" -#: levelnames.cpp:23 +#: levels/level_3:2 msgid "Methanol" msgstr "Meatánól" -#: levelnames.cpp:24 +#: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nítriglicrín" -#: levelnames.cpp:25 +#: levels/level_31:2 msgid "Ethane" msgstr "Eatán" -#: levelnames.cpp:26 +#: levels/level_32:2 msgid "Crystal 2" msgstr "Criostal 2" -#: levelnames.cpp:27 +#: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Eitiléin-Gliocól" -#: levelnames.cpp:28 +#: levels/level_34:2 msgid "L-Alanine" msgstr "L-Alainín" -#: levelnames.cpp:29 +#: levels/level_35:2 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cianaghuainidín" -#: levelnames.cpp:30 +#: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Aigéad Prúiseach" -#: levelnames.cpp:31 +#: levels/level_37:2 msgid "Anthracene" msgstr "Antraicéin" -#: levelnames.cpp:32 +#: levels/level_38:2 msgid "Thiazole" msgstr "Tiasól" -#: levelnames.cpp:33 +#: levels/level_39:2 msgid "Saccharin" msgstr "Siúicrín" -#: levelnames.cpp:34 +#: levels/level_4:2 msgid "Ethylene" msgstr "Eitiléin" -#: levelnames.cpp:35 +#: levels/level_40:2 msgid "Styrene" msgstr "Stiréin" -#: levelnames.cpp:36 +#: levels/level_41:2 msgid "Melamine" msgstr "Meilimín" -#: levelnames.cpp:37 +#: levels/level_42:2 msgid "Cyclobutane" msgstr "Cioglabútán" -#: levelnames.cpp:38 +#: levels/level_43:2 msgid "Nicotine" msgstr "Nicitín" -#: levelnames.cpp:39 +#: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Aigéad salaicileach aicéitileach" -#: levelnames.cpp:40 +#: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meiti-Dé-Nitri-Beinséin" -#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 +#: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "Aigéad Malónach" -#: levelnames.cpp:43 +#: levels/level_48:2 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-Démheitiolprópán" -#: levelnames.cpp:44 +#: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Eitil-Beinséin" -#: levelnames.cpp:45 +#: levels/level_5:2 msgid "Propene" msgstr "Próipéin" -#: levelnames.cpp:46 +#: levels/level_50:2 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-Asparaigin" -#: levelnames.cpp:47 +#: levels/level_51:2 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Cioglochtaiteitréin" -#: levelnames.cpp:48 +#: levels/level_52:2 msgid "Vanillin" msgstr "Fanailin" -#: levelnames.cpp:49 +#: levels/level_53:2 msgid "Crystal 3" msgstr "Criostal 3" -#: levelnames.cpp:50 +#: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "Aigéad Úrach" -#: levelnames.cpp:51 +#: levels/level_55:2 msgid "Thymine" msgstr "Tímín" -#: levelnames.cpp:52 +#: levels/level_56:2 msgid "Aniline" msgstr "Anailín" -#: levelnames.cpp:53 +#: levels/level_57:2 msgid "Chloroform" msgstr "Clóraform" -#: levelnames.cpp:54 +#: levels/level_58:2 msgid "Carbonic acid" msgstr "Aigéad Carbónach" -#: levelnames.cpp:55 +#: levels/level_59:2 msgid "Crystal 4" msgstr "Criostal 4" -#: levelnames.cpp:56 +#: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "Eatánól" -#: levelnames.cpp:57 +#: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Aicrilinítríl" -#: levelnames.cpp:58 +#: levels/level_61:2 msgid "Furan" msgstr "Fúrán" -#: levelnames.cpp:59 +#: levels/level_62:2 msgid "l-Lactic acid" msgstr "Aigéad l-Lachtach" -#: levelnames.cpp:60 +#: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "Aigéad Mailéach" -#: levelnames.cpp:61 +#: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "aigéad méisi-Tartarach" -#: levelnames.cpp:62 +#: levels/level_65:2 msgid "Crystal 5" msgstr "Criostal 5" -#: levelnames.cpp:63 +#: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Aigéad formach eitil eistear" -#: levelnames.cpp:64 +#: levels/level_67:2 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-Cicliheicsidé-éin" -#: levelnames.cpp:65 +#: levels/level_68:2 msgid "Squaric acid" msgstr "Aigéad cearnach" -#: levelnames.cpp:66 +#: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Aigéad ascorbach" -#: levelnames.cpp:67 +#: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Isea-Própánól" -#: levelnames.cpp:68 +#: levels/level_70:2 msgid "Phosgene" msgstr "Foisgéin" -#: levelnames.cpp:69 +#: levels/level_71:2 msgid "Thiophene" msgstr "Tiaiféin" -#: levelnames.cpp:70 +#: levels/level_72:2 msgid "Urea" msgstr "Úiré" -#: levelnames.cpp:71 +#: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Aigéad Piorúvach" -#: levelnames.cpp:72 +#: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Eitiléin Ocsaíd" -#: levelnames.cpp:73 +#: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Aigéad Fosfarach" -#: levelnames.cpp:74 +#: levels/level_76:2 msgid "Diacetyl" msgstr "Dé-aicéitil" -#: levelnames.cpp:75 +#: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "tras-Déchlóireitéin" -#: levelnames.cpp:76 +#: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Aillilisitiaicianáit" -#: levelnames.cpp:77 +#: levels/level_79:2 msgid "Diketene" msgstr "Dé-cheitéin" -#: levelnames.cpp:78 +#: levels/level_8:2 msgid "Ethanal" msgstr "Eatánal" -#: levelnames.cpp:79 +#: levels/level_80:2 msgid "Acroleine" msgstr "Acroiléin" -#: levelnames.cpp:81 +#: levels/level_82:2 msgid "Uracil" msgstr "Úraicil" -#: levelnames.cpp:82 +#: levels/level_83:2 msgid "Caffeine" msgstr "Caiféin" -#: levelnames.cpp:83 +#: levels/level_9:2 msgid "Acetone" msgstr "Aicéatón" -#: main.cpp:31 -msgid "TDE Atomic Entertainment Game" -msgstr "Cluiche Siamsa Adamhach TDE" - -#: main.cpp:42 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: main.cpp:50 -msgid "6 new levels" -msgstr "6 leibhéal nua" - -#: main.cpp:51 -msgid "Game graphics and application icon" -msgstr "Grafaic chluiche agus deilbhín an fheidhmchláir" - -#: molek.cpp:88 -msgid "Noname" -msgstr "Gan ainm" - -#: molek.cpp:111 -#, c-format -msgid "Level: %1" -msgstr "Leibhéal: %1" - -#: toplevel.cpp:44 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Taispeáin na scóir is &fearr" - -#: toplevel.cpp:57 -msgid "Atom Up" -msgstr "Adamh Thuas" - -#: toplevel.cpp:58 -msgid "Atom Down" -msgstr "Adamh Thíos" - -#: toplevel.cpp:59 -msgid "Atom Left" -msgstr "Adamh Ar Chlé" - -#: toplevel.cpp:60 -msgid "Atom Right" -msgstr "Adamh Ar Dheis" - -#: toplevel.cpp:62 -msgid "Next Atom" -msgstr "An chéad adamh eile" - -#: toplevel.cpp:63 -msgid "Previous Atom" -msgstr "An t-adamh roimhe seo" - #~ msgid "Best score:" #~ msgstr "An scór is fearr:" -- cgit v1.2.1