From 0a8f22cc186af1332241f39e16cb1a79b6289e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:05:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po | 8480 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 4288 insertions(+), 4192 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po index 72ccadd3884..eb83e36e300 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs/tdeio.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -15,270 +15,470 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Teastas" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Ná seol teastas" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna i %1" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Fillteán nua:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- deighilteoir ---" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Comhaid HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278 #, fuzzy -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Dialóg Theastas SSL TDE" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Leabharmharc" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Leabharmharcanna Opera (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371 msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

Select a certificate to use from the list below:" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ní cheadaítear leabharmharc le URL folamh." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Cruthaigh Leabharmharc Anseo" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Oscail Fillteán san Eagarthóir Leabharmharcanna" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Cum&raíocht Chriptithe..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Scrios Fillteán" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Eolas faoi SSL TDE" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Airíonna do %1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Cóipeáil Seoladh an Naisc" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Scrios Leabharmharc" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Airíonna an Leabharmhairc" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an fillteán leabharmharcanna\n" +"\"%1\" a bhaint?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an leabharmharc\n" +"\"%1\" a bhaint?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Slabhra:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Teastas Suímh" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Eisithe ag:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Seoladh IP:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Staid an teastais:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Bailí ó:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Fillteán &Nua Leabharmharcanna..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Bailí go dtí:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Cruthaigh fillteán nua leabharmharcanna sa roghchlár seo" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sraithuimhir:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Achoimre MD5:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Suíomh:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 +msgid "&Add" +msgstr "C&uir Leis" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 +msgid "&Update" msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Sonraí:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Fillteán &Nua..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Leagan SSL:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Leabharmharc" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Leabharmharcanna Netscape" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 -msgid "Organization:" -msgstr "Eagras:" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Ar mhaith leat é a thriail arís?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Rannóg:" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Fíordheimhniú" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 -msgid "Locality:" -msgstr "Áit:" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Atriail" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Stát:" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Dialóg Údaraithe" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 -msgid "Country:" -msgstr "Tír:" +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Teastas" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 -msgid "Common name:" -msgstr "Gnáthainm:" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 -msgid "Email:" -msgstr "Ríomhphost:" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Ná seol teastas" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Dialóg Theastas SSL TDE" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate.

Select a certificate to use " +"from the list below:" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +#: kssl/ksslcertificate.cc:232 msgid "Signature Algorithm: " msgstr "Algartam Sínithe: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +#: kssl/ksslcertificate.cc:233 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +#: kssl/ksslcertificate.cc:236 msgid "Signature Contents:" msgstr "Inneachar Sínithe:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#: kssl/ksslcertificate.cc:368 msgid "" "_: Unknown\n" "Unknown key algorithm" msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +#: kssl/ksslcertificate.cc:371 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" msgstr "Cineál na heochrach: RSA (%1 giotán)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +#: kssl/ksslcertificate.cc:378 msgid "Modulus: " msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +#: kssl/ksslcertificate.cc:391 msgid "Exponent: 0x" msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +#: kssl/ksslcertificate.cc:397 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" msgstr "Cineál na heochrach: DSA (%1 giotán)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +#: kssl/ksslcertificate.cc:408 msgid "Prime: " msgstr "Uimhir Phríomha:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +#: kssl/ksslcertificate.cc:422 msgid "160 bit prime factor: " msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +#: kssl/ksslcertificate.cc:446 msgid "Public key: " msgstr "Eochair phoiblí: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +#: kssl/ksslcertificate.cc:990 msgid "The certificate is valid." msgstr "Tá an teastas bailí." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: kssl/ksslcertificate.cc:994 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +#: kssl/ksslcertificate.cc:997 msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +#: kssl/ksslcertificate.cc:999 msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1001 msgid "Certificate has expired." msgstr "Tá an teastas as dáta." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1003 msgid "Certificate has been revoked." msgstr "Cealaíodh an teastas." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1005 msgid "SSL support was not found." msgstr "Ní bhfuarthas tacaíocht do SSL." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1007 msgid "Signature is untrusted." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1009 msgid "Signature test failed." msgstr "Theip ar thástáil na sínithe." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1012 msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1014 msgid "Private key test failed." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1016 msgid "The certificate has not been issued for this host." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1018 msgid "This certificate is not relevant." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1023 msgid "The certificate is invalid." msgstr "Tá an teastas neamhbhailí." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Iarratas Teastais TDE" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Iarratas Teastais TDE - Focal Faire" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Cum&raíocht Chriptithe..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Eolas faoi SSL TDE" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:145 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:188 +msgid "Chain:" +msgstr "Slabhra:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:197 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Teastas Suímh" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:214 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:216 +msgid "Issuer:" +msgstr "Eisithe ag:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:222 +msgid "IP address:" +msgstr "Seoladh IP:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:234 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Staid an teastais:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:240 +msgid "Valid from:" +msgstr "Bailí ó:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:242 +msgid "Valid until:" +msgstr "Bailí go dtí:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:245 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sraithuimhir:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:247 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Achoimre MD5:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Details:" +msgstr "Sonraí:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:254 +msgid "SSL version:" +msgstr "Leagan SSL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:256 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:257 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:413 +msgid "Organization:" +msgstr "Eagras:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:418 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Rannóg:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:423 +msgid "Locality:" +msgstr "Áit:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:428 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Stát:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:433 +msgid "Country:" +msgstr "Tír:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:438 +msgid "Common name:" +msgstr "Gnáthainm:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:443 +msgid "Email:" +msgstr "Ríomhphost:" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Iarratas Teastais TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Iarratas Teastais TDE - Focal Faire" #: kssl/ksslkeygen.cc:93 msgid "Unsupported key size." @@ -304,23 +504,23 @@ msgstr "Stóráil" msgid "Do Not Store" msgstr "Ná Stóráil" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +#: kssl/ksslkeygen.cc:209 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +#: kssl/ksslkeygen.cc:214 msgid "No SSL support." msgstr "Gan tacaíocht SSL." @@ -328,5028 +528,4930 @@ msgstr "Gan tacaíocht SSL." msgid "Certificate password" msgstr "Focal faire an teastais" -#: kssl/ksslutils.cc:79 +#: kssl/ksslutils.cc:88 msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Gach Pictiúr" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Tá an comhad ann cheana" - -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Tá an ghearrthaisce folamh" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 #, c-format msgid "" -"Malformed URL\n" +"The proxy configuration script is invalid:\n" "%1" msgstr "" -"URL mícheart\n" -"%1" -#: tdeio/paste.cpp:299 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" msgstr "" -"&Greamaigh Comhad\n" -"&Greamaigh 2 Chomhad\n" -"&Greamaigh %n Chomhad\n" -"&Greamaigh %n gComhad\n" -"&Greamaigh %n Comhad" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "" -"&Greamaigh URL\n" -"&Greamaigh 2 URL\n" -"&Greamaigh %n URL\n" -"&Greamaigh %n URL\n" -"&Greamaigh %n URL" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Faigh Íomhá" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Íomhá OCR" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Níl aon chineál MIME suiteáilte." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Ní féidir an cineál MIME a aimsiú:\n" -"%1\"\"" -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Níl iontráil `Type=...' i gcomhad na hiontrála deisce %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " +"the given file(s)" msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" +"separated list of keys" msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Feistigh" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Díchuir" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Dífheistigh" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Prótacal anaithnid '%1'." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." msgstr "" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Níor ainmníodh comhaid" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Foinse:" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Ceann Scríbe:" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Seirbhís ríomhphoist" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis críoch an aistrithe" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Oscail &Comhad" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Faighteoir" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Oscail Ceann &Scríbe" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Earráid ag ceangal leis an bhfreastalaí." -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dialóg dul chun cinn" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Gan nasc." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"aon chomhadlann\n" -"dhá chomhadlann\n" -"%n chomhadlann\n" -"%n gcomhadlann\n" -"%n comhadlann" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Nasc imithe thar am." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." msgstr "" -"aon chomhad\n" -"dhá chomhad\n" -"%n chomhad\n" -"%n gcomhad\n" -"%n comhad" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % as %2 " +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Dúirt an freastalaí: \"%1\"" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" +"Seol tuairisc ghearr faoi fhabht chuig " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Údar" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (ag cóipeáil)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "seirbhís telnet" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (ag bogadh)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "láimhseálaí prótacal telnet" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (ag scriosadh)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Níl cead agat an prótacal %1 a rochtain." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (ag cruthú)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the " +"password for this wallet below." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Críochnaithe)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 as %2 déanta" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847 +msgid "&Open" +msgstr "&Oscail" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " +"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " +"click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"%1 / %n chomhadlann\n" -"%1 / %n chomhadlann\n" -"%1 / %n chomhadlann\n" -"%1 / %n gcomhadlann\n" -"%1 / %n comhadlann" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This " +"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password " +"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"%1 / %n chomhad\n" -"%1 / %n chomhad\n" -"%1 / %n chomhad\n" -"%1 / %n gcomhad\n" -"%1 / %n comhad" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Ag fanacht" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please " +"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's " +"request." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 fós le déanamh)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named " +"'%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "C&ruthaigh" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Seirbhís Sparáin TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again.
(Error code " +"%2: %3)" msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Ag Cruthú Comhadlainne" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Dul chun cinn luchtaithe" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "%1 á fheistiú" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Dífheistiú" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Ag leanadh ar aghaidh ó %1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Focal faire folamh. (RABHADH: Éadaingean)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Ní féidir leanadh ar aghaidh" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Is ionann na focail fhaire." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (déanta)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Ní ionann na focail fhaire." -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Formáid na sonraí:" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Socruithe..." -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a léamh" - -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "" - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Focal Faire" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&Ainm Úsáideora:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Focal Faire:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Coimeád an focal faire" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Dialóg Údaraithe" - -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" - -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1" - -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"Aon mhír\n" -"Dhá mhír\n" -"%n mhír\n" -"%n mír\n" -"%n mír" - -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 Iomlán)" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Bain Iontráil" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" msgstr "" -"Comhadlann Amháin\n" -"Dhá Chomhadlann\n" -"%n Chomhadlann\n" -"%n gComhadlann\n" -"%n Comhadlann" -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a léamh." - -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ní féidir scríobh ar %1." - -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Earráid inmheánach\n" -"Seol tuairisc iomlán ag http://bugs.trinitydesktop.org, le do thoil\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Taispeáin teidil na gcolún" -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL mícheart %1." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Taispeáin an barra uirlisí" -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Ní ghlactar leis an bprótacal %1." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Taispeáin an barra stádais" -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "Is fillteán é %1, ach bhíothas ag súil le comhad." - -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "Is comhad é %1, ach bhíothas ag súil le fillteán." - -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Níl an comhad nó an chomhadlann %1 ann." - -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana." - -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Tá comhadlann darbh ainm %1 ann cheana." - -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Níor sonraíodh ainm óstríomhaire." - -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Óstríomhaire anaithnid %1" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Taispeáin eolas:" -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Ní chuireann an prótacal %1 seirbhís fillteáin i ngníomh." - -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach i %1." +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Am Fágtha" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach agus %1 á chóipeáil." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Luas" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Méid" -#: tdeio/global.cpp:304 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1." - -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Ní prótacal scagaire é %1." +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Líon" -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Lean" -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Ní féidir an comhad %1 a léamh." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Comhadainm Logánta" -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad %1." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Oibríocht" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Ní féidir %1 a cheangal." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Níorbh fhéidir éisteacht le %1." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Ag fanacht" -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Níorbh fhéidir glacadh le %1." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Ag Cóipeáil" -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Á Bhogadh" -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Níorbh fhéidir fillteán %1 a dhéanamh." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Ag Cruthú" -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Ní féidir an fillteán %1 a bhaint." +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Ag Scriosadh" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Ag Luchtú" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Ní féidir an comhad %1 a athainmniú." +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ag Scrúdú" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Á fheistiú" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Ní féidir an comhad %1 a scriosadh." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Dífheistiú" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh an Jab" -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Earráid. Cuimhne Ídithe.\n" -"%1\"\"" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Comhaid : %1 " -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Seach-fhreastalaí anaithnid\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Theip ar fíordheimhniú, ní thacaítear le fíordheimhniú %1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Méid fágtha: %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:610 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Gníomh cealaithe ag an úsáideoir\n" -"%1" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Am fágtha: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Earráid inmheánach sa bhfreastalaí\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dialóg dul chun cinn" -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Earráid anaithnid\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Cealaigh an Jab" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1098 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " msgstr "" -"Idirbhriseadh anaithnid\n" -"%1\"\"" -#: tdeio/global.cpp:396 +#: misc/uiserver.cpp:1100 msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " msgstr "" -"Ní féidir an comhad bunúsach %1 a scriosadh.\n" -"Féach an bhfuil an cead cuí agat.\"\"" -#: tdeio/global.cpp:399 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Ní féidir an comhad %1 a scríobh.\n" -"Tá an diosca lán." +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Forbróir" -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Úinéir" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Others" +msgstr "Eile" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Masc" -#: tdeio/global.cpp:432 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." -msgstr "" -"Cód earráide anaithnid %1\n" -"%2\n" -"Seol tuairisc fhabht iomlán chugainn le do thoil; féach " -"http://bugs.trinitydesktop.org.\"\"" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Úsáideoir Ainmnithe" -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Grúpa Ainmnithe" -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Cuir Iontráil Leis..." -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Bain Iontráil" -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Réamhshocrú)" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Cuir Iontráil ACL in Eagar" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Cineál na hIontrála" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Úsáideoir: " -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Grúpa: " -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Cineál" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "l" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "r" -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Éifeachtach" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Eagarthóir Roghchláir" -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(anaithnid)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Roghchlár" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Fáth Teicniúil: " +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Nua..." -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

Details of the request:" -msgstr "

Sonraí an Iarratais:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Bog Suas" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

  • URL: %1
  • " -msgstr "

    • URL: %1
    • " +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Bog Síos" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • Prótacal: %1
    • " +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • Dáta agus Am: %1
    • " +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Fillteán Nua..." -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
    • Additional information: %1
    " -msgstr "
  • Eolas Breise: %1
" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Fillteáin" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

Possible causes:

  • " -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Taispeáin Fillteáin Fholaithe" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

    Possible solutions:

    • " -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Fillteán Nua" -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" +"Cruthaigh fillteán nua i:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Tá comhad nó fillteán darbh ainm %1 ann cheana." -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120 +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153 +#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "&Oscail" -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660 +msgid "Save As" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Roghnaigh Deilbhín" -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Foinse Deilbhíní" -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "D&eilbhíní an chórais:" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Deilbhíní &eile:" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brabhsáil..." + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Glan Cuardach" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cuardach:" -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Gníomhartha" -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:298 +msgid "Applications" +msgstr "Feidhmchláir" -#: tdeio/global.cpp:620 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Catagóirí" -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Gléasanna" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Comhadchórais" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Idirnáisiúnta" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Cineálacha MIME" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Stádas" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Comhaid Deilbhíní (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "" -"B'fhéidir nach bhfuil cead agat an comhad a léamh nó an chomhadlann a oscailt." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Ré&amhamharc Uathoibríoch" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Réamhamharc" -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meiteafháisnéis" -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Ní féidir tús a chur leis an bprótacal %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Fuaimeanna" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Ní féidir an próiséas a thosú." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Logáil" -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Rith an Chláir" -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Fuinneoga Teachtaireachta" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Earráid Inmheánach" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Fuinneoga Éigníomhacha" -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Tascbharra" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
      " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Rith clár" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Prótacal %1 Gan Tacaíocht" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Taispeáin bosca teachtaireachta" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Logáil go comhad" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "B'fhéidir nach nglactar leis an bprótacal iarrtha." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Seinn fuaim" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:691 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Socruithe Fograíochta" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." +"You may use the following macros
      in the commandline:
      %e: " +"for the event name,
      %a: for the name of the application that sent " +"the event,
      %s: for the notification message,
      %w: for the " +"numeric window ID where the event originated,
      %i: for the numeric " +"event ID." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Casta <<" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Ná taispeáin roghanna casta" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Casta >>" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Taispeáin Roghanna Casta" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Gníomh Gan Tacaíocht: %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte?" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "Athshoc&raigh" -#: tdeio/global.cpp:717 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Roghnaigh Logchomhad" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Ag Súil le Comhad" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Roghnaigh Comhad le Rith" -#: tdeio/global.cpp:726 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Níl an comhad sonraithe ann." -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Níl cur síos ar fáil" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Ag Súil le Fillteán" +#: tdefile/kopenwith.cpp:154 +msgid "Known Applications" +msgstr "Feidhmchláir Aitheanta" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:324 +msgid "Open With" +msgstr "Oscail Le" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdefile/kopenwith.cpp:328 msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"Select the program that should be used to open %1. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Níl an Comhad nó an Fillteán ann." +#: tdefile/kopenwith.cpp:334 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Roghnaigh ainm an chláir lena n-osclófar na comhaid roghnaithe." -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Níl an comhad nó an fillteán %1 ann." +#: tdefile/kopenwith.cpp:355 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár le haghaidh %1" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdefile/kopenwith.cpp:356 msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" +#: tdefile/kopenwith.cpp:368 +msgid "Choose Application" +msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." +#: tdefile/kopenwith.cpp:369 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Roghnaigh ainm eile don chomhad nua." - -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana" +#: tdefile/kopenwith.cpp:408 +msgid "Clear input field" +msgstr "Glan an réimse ionchurtha" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdefile/kopenwith.cpp:438 msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" +#: tdefile/kopenwith.cpp:471 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Rith i d&teirminéal" -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." +#: tdefile/kopenwith.cpp:482 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:499 +msgid "&Remember application association for this type of file" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Roghnaigh ainm eile don fhillteán nua." +#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Oscail le:" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Óstríomhaire anaithnid" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "&Réamhamharc" -#: tdeio/global.cpp:770 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Airíonna do %1" -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Ginearálta" -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949 +msgid "Type:" +msgstr "Cineál:" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid" -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Cuir cineál comhaid in eagar" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Inneachar:" -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" -#: tdeio/global.cpp:794 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Ríomh" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Ní féidir dul isteach sa chomhadlann" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Stoptha" -#: tdeio/global.cpp:802 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Nuashonraigh" -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Níl Liosta Fillteáin ar fáil" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Dírithe ar:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Ní comhadchóras é an prótacal %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Cruthaithe:" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 +msgid "Modified:" +msgstr "Athraithe:" -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Rochtain:" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Feistithe ar:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Spás diosca saor:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 as %2 (%3% in úsáid)" -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" +"1 chomhad\n" +"2 chomhad\n" +"%n chomhad\n" +"%n gcomhad\n" +"%n comhad" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" +"1 fho-fhillteán\n" +"2 fho-fhillteán\n" +"%n fho-fhillteán\n" +"%n bhfo-fhillteán\n" +"%n fo-fhillteán" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Bain triail eile as an iarratas." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Ag Ríomh..." -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoptha" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Is folamh é an t-ainm comhaid nua." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" +"Ní féidir na hairíonna a shábháil. Níl cead agat scríobh ar %1." -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ní féidir ceangal gréasáin nua a chruthú" - -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Toirmiscthe" -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Inléite" -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Inléite & Inscríofa" -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:869 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Ceadanna" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Ceadanna Rochtana" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "Úi&néir:" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Grúpa:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "&Eile:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " +"group, are allowed to do." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Inrite" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which " +"requires the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "C&eadanna Casta" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Úinéireacht" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Úsáideoir:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 +msgid "Group:" +msgstr "Grúpa:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "" +"Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar gach fo-fhillteán agus ar a n-inneachar" -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Ceadanna Casta" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 +msgid "Class" +msgstr "Aicme" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +"Show\n" +"Entries" msgstr "" +"Taispeáin\n" +"Iontrálacha" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 +msgid "Read" +msgstr "Léigh" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" +"Scríobh\n" +"Iontrálacha" -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 +msgid "Write" +msgstr "Scríobh" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " +"and renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Téigh Isteach" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 +msgid "Exec" +msgstr "Rith" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat léamh ón acmhainn." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "Special" +msgstr "Speisialta" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " +"be seen in the right hand column." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat scríobh ar an acmhainn." +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:95 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Úsáideoir" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grúpa" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "Set UID" +msgstr "Socraigh Aitheantas an Úsáideora" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the owner." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "Set GID" +msgstr "Socraigh Aitheantas an Ghrúpa" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the group." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Ní féidir logáil ann: %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Greamaitheach" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " +"systems" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 +msgid "Link" +msgstr "Nasc" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 +msgid "These files use advanced permissions." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 +msgid "A&ssociation" +msgstr "C&omhcheangal" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ní féidir an fillteán a chruthú" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 +#, fuzzy +msgid "Pattern ( example: *.html*.htm )" +msgstr "Patrún ( mar shampla: *.html;*.htm )" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Theip ar iarracht an fillteán iarrtha a chruthú." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Cineál MIME" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 +msgid "Left click previews" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ní féidir an fillteán a bhaint" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 +msgid "De&vice" +msgstr "&Gléas" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Gléas (/dev/fd0):" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe ann." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Device:" +msgstr "Gléas:" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe folamh." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 +msgid "Read only" +msgstr "Inléite amháin" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 +msgid "File system:" +msgstr "Córas comhaid:" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Pointe feistithe (/mnt/floppy):" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 +msgid "Mount point:" +msgstr "Pointe feistithe:" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Deilbhín \"Neamhfheistithe\"" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 +msgid "&Application" +msgstr "&Feidhmchlár" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 +msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Roghanna Casta le haghaidh %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Rith" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Or&dú:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 +msgid "Panel Embedding" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 +msgid "&Execute on click:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Teideal na fuinneoga:" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Rith i dteirminéal" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Cuimhne Ídithe" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Roghanna an teirminéil:" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Rith &mar úsáideoir eile" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 +#: tdeio/passdlg.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Ainm Úsáideora:" -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 +msgid "Description:" +msgstr "Cur Síos:" -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 +msgid "Comment:" +msgstr "Nóta:" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 +msgid "File types:" +msgstr "Cineáil comhaid:" -#: tdeio/global.cpp:1117 -#, c-format +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations.

      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that " +"location.

      By right clicking on an entry you can add, edit and remove " +"shortcuts." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Deasc" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Deilbhíní &Mhóra" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Earráid inmheánach sa bhfreastalaí" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Deilbhíní &Bheaga" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Cuir Iontráil leis..." -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Bain Iontráil" -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Tabhair cur síos" -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"

        " -"
      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
      • " -"
      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
      • " -"
      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
      " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
      " msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel.

      The " +"description should consist of one or two words that will help you remember " +"what this entry refers to." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Earráid Anaithnid" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Cur Síos:" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " +"used. For example:

      %1
      http://www.trinitydesktop.org

      By clicking on " +"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel.

      Click on " +"the button to select a different icon." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Roghnaigh de&ilbhín:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1).

      If this setting is not selected, the entry will " +"be available in all applications." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Oscail dialóg chomhaid" -#: tdeio/global.cpp:1195 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le scriosadh." -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Faic le Scriosadh" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n" +" '%1' a scriosadh?" -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ní féidir an comhad neamhbhuan a athainmniú" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Scrios Comhad" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a scriosadh?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a scriosadh?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a scriosadh?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a scriosadh?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a scriosadh?" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ní féidir an nasc a chruthú" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Scrios Comhaid" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Ní féidir an nasc siombalach a chruthú" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le cur sa bhruscar." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Faic le Cur sa Bhruscar" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Gan Ábhar" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n" +" '%1' a chur sa bhruscar?" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Diosca Lán" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Cuir Comhad Sa Bhruscar" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Bruscar" -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a chur sa bhruscar?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a chur sa bhruscar?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a chur sa bhruscar?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a chur sa bhruscar?\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a chur sa bhruscar?" -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Cuir Comhaid Sa Bhruscar" -#: tdeio/global.cpp:1247 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Níl an fillteán sonraithe ann, nó ní féidir é a léamh." -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Amharc Sonraithe" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Amharc Gairid" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Athainmnigh" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Máthairfhillteán" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Mol Ainm &Nua" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Fillteán Baile" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ná bac leis" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Bog go dtí an Bruscar" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Ag Scriosadh" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&orscríobh" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Uasluchtaigh" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "&Forscríobh Uile" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sórtáil" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Lean ar aghaidh" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "De Réir Ainm" -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Lean ar aghaidh le &Gach Rud" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "De Réir Dáta" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "De Réir Méide" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Aisiompaithe" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Fillteáin ar dTús" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ná bac le cás na litreacha" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315 +msgid "&View" msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Lean ar aghaidh" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Taispeáin Comhaid atá i bhFolach" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Tá mír níos sine leis an ainm '%1' ann cheana." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Tá comhad cosúil leis seo darbh ainm %1 ann cheana." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Taispeáin Réamhamharc" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Tá mír níos nuaí leis an ainm '%1' ann cheana." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Folaigh Réamhamharc" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Dáta" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "méid %1" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Ceadanna" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "cruthaithe ar %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "athraithe ar %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Roghnaigh an comhad atá le hoscailt." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Is é '%1' an comhad foinseach" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Ní féidir ach comhaid logánta a roghnú." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Cineál MIME" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Ní Ghlactar Le Cianchomhaid" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"Is cosúil nach URL bailí é\n" +"'%1'.\n" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Patrúin" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL neamhbhailí" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Eagar..." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786 +msgid "" +"

      While typing in the text area, you may be presented with possible " +"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " +"button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795 +msgid "This is the name to save the file as." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800 msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Eolas Slándála" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Seo ainm an chomhaid atá le hoscailt." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Lean ag Luchtú" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845 +msgid "Current location" +msgstr "Ionad reatha" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Tabhair focal faire an teastais:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists " +"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home " +"folder, as well as locations that have been visited recently." +msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Focail Fhaire an Teastais SSL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Fréamhfhillteán: %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Ní féidir an teastas a oscailt. Bain triail as focal faire nua?" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Fillteán Baile: %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Cáipéisí: %1" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Deasc: %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." +"Click this button to enter the parent folder.

      For instance, if the " +"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " +"file:/home." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Sonraí" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Lea&n ar Aghaidh" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Brúigh an cnaipe seo chun fillteán nua a chruthú." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Go Deo" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Taispeáin Leabharmharcanna" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Seisiúin &Reatha Amháin" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Folaigh Leabharmharcanna" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941 +msgid "Configure" msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can " +"be accessed from this menu including:

      • how files are sorted in the " +"list
      • types of view, including icon and list
      • showing of " +"hidden files
      • the Quick Access navigation panel
      • file " +"previews
      • separating folders from files
      " msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Na&sc" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998 +msgid "&Location:" +msgstr "&Suíomh:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not " +"match the filter will not be shown.

      You may select from one of the preset " +"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly " +"into the text area.

      Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Ta&ispeáin Eolas faoi SSL" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Scagaire:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Nasc" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 +msgid "search term" +msgstr "" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:904 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Nasc Siombalach" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:906 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Nasc)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Ainm(neacha) comhaid neamhbhailí" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530 +msgid "Filename Error" +msgstr "Earráid in ainm an chomhaid" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:953 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Nasc le %1 (%2)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Gach Fillteán" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Gach Comhad" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 -msgid "Modified:" -msgstr "Athraithe:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:972 -msgid "Owner:" -msgstr "Úinéir:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988 +msgid "the extension %1" +msgstr "" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:973 -msgid "Permissions:" -msgstr "Ceadanna:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# Ctrl+"s" for "Sábháil Mar" under Main -> Comhad; "Seol/Send" has no accel -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997 +msgid "a suitable extension" +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with " +"extensions:

      1. Any extension specified in the %1 text area " +"will be updated if you change the file type to save in.

      2. If " +"no extension is specified in the %2 text area when you click Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have " +"chosen to save in.

        If you do not want TDE to supply an extension for " +"the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by " +"adding a period (.) to the end of the filename (the period will be " +"automatically removed).
      If unsure, keep this option enabled as it " +"makes your files more manageable." +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " +"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " +"bookmark.

      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise " +"operate like bookmarks elsewhere in TDE." msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "picteilín" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Gach Chomhad lena Thacaítear" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "orlach" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Deilbhíní Bheaga" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Deilbhíní Mhóra" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Réamhamhairc Bheaga" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Amharc le Deilbhíní" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "kB" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fss" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Níl réamhamharc ar fáil." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "pso" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Comhroinn" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Gan chomhroinnt" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Níl cead agat %1 a rith." - -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Oscail le:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Níl cead agat an comhad seo a rith." - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ag tosú %1" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Níl cead agat an tseirbhís seo a rith." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Cumraigh Comhroinnt na gComhad..." -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Tá roinnt na gcomhad díchumasaithe." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Ná bac leis" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " +"Perl script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Léirscriosadh: céim %1 as 35" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Deasc" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Cáipéisí" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Meáin Stórála" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Downloads" msgstr "" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Ann cheana mar chomhadlann" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Gach Pictiúr" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Eochair phoiblí: " -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Ordú le rith" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Fillteáin Líonra" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Amharc Anaithnid" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"'command' expected.\n" +"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " +"access to the file to perform the change." msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" msgstr "" -"Tá an URL %1\n" -"míchumtha" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Foinse:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Ceann Scríbe:" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis críoch an aistrithe" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Oscail &Comhad" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Oscail Ceann &Scríbe" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" -"Ní cheadaítear URL %1\n" -"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles" +"aon chomhadlann\n" +"dhá chomhadlann\n" +"%n chomhadlann\n" +"%n gcomhadlann\n" +"%n comhadlann" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -"Athraíodh an comhad sealadach\n" -"(mar dhea) %1.\n" -"Ar mhaith leat é a scriosadh fós?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Comhad Athraithe" +"aon chomhad\n" +"dhá chomhad\n" +"%n chomhad\n" +"%n gcomhad\n" +"%n comhad" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ná Scrios" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % as %2 " -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Athraíodh an comhad\n" -"%1.\n" -"Ar mhaith leat na hathruithe a uasluchtú?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Uasluchtaigh" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ná hUasluchtaigh" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (ag cóipeáil)" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (ag bogadh)" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (ag scriosadh)" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (ag cruthú)" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Focal faire a&rís:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Críochnaithe)" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Roghnaigh focal faire:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 as %2 déanta" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" +"%1 / %n chomhadlann\n" +"%1 / %n chomhadlann\n" +"%1 / %n chomhadlann\n" +"%1 / %n gcomhadlann\n" +"%1 / %n comhadlann" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Imeachtaí" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" +"%1 / %n chomhad\n" +"%1 / %n chomhad\n" +"%1 / %n chomhad\n" +"%1 / %n gcomhad\n" +"%1 / %n comhad" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Cuir i bhfeidhm i ng&ach fheidhmchlár" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 fós le déanamh)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Ag Cruthú Comhadlainne" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Gníomhartha" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Dul chun cinn luchtaithe" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Taispeáin &teachtaireacht i bpreabfhuinneog" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "%1 á fheistiú" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Rith &clár:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Ag leanadh ar aghaidh ó %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Seinn &fuaim:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Ní féidir leanadh ar aghaidh" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Tástáil an Fhuaim" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (déanta)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Úsáid f&uinneog éighníomhach nach gcuirfidh isteach nó obair eile" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Níos Lú Roghanna" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Socruithe an tSeinnteora" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Cineál MIME" +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format msgid "" -"" -"

      Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      " +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" +"Aon mhír\n" +"Dhá mhír\n" +"%n mhír\n" +"%n mír\n" +"%n mír" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"" -"

      This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ai&nm:" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 Iomlán)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" +"Comhadlann Amháin\n" +"Dhá Chomhadlann\n" +"%n Chomhadlann\n" +"%n gComhadlann\n" +"%n Comhadlann" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Cur Síos:" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Níorbh fhéidir %1 a léamh." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ní féidir scríobh ar %1." + +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" +"%1" msgstr "" +"Earráid inmheánach\n" +"Seol tuairisc iomlán ag http://bugs.trinitydesktop.org, le do thoil\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "URL mícheart %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Nóta:" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Ní ghlactar leis an bprótacal %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "O&rdú:" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "Is fillteán é %1, ach bhíothas ag súil le comhad." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "Is comhad é %1, ach bhíothas ag súil le fillteán." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brabhsáil..." +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Níl an comhad nó an chomhadlann %1 ann." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Conair oibre:" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Tá comhadlann darbh ainm %1 ann cheana." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Níor sonraíodh ainm óstríomhaire." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Cuir Leis..." +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Óstríomhaire anaithnid %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Ro&ghanna Casta" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Treoraí Sparán TDE" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Ní chuireann an prótacal %1 seirbhís fillteáin i ngníomh." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Réamhrá" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach i %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach agus %1 á chóipeáil." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Cumraíocht &bhunúsach (molta)" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Ardsocrú" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Ní prótacal scagaire é %1." + +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Roghnú na bhFocal Faire" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Tabhair focal faire nua:" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a léamh." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Ní féidir %1 a cheangal." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Leibhéal Slándála" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Níorbh fhéidir éisteacht le %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Níorbh fhéidir glacadh le %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Níorbh fhéidir fillteán %1 a dhéanamh." + +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Ní féidir an fillteán %1 a bhaint." + +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a athainmniú." + +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Diúltaigh" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a scriosadh." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Feidhmchláir Aitheanta" +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Earráid. Cuimhne Ídithe.\n" +"%1\"\"" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Feidhmchláir" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Seach-fhreastalaí anaithnid\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Oscail Le" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Theip ar fíordheimhniú, ní thacaítear le fíordheimhniú %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" +"Gníomh cealaithe ag an úsáideoir\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Roghnaigh ainm an chláir lena n-osclófar na comhaid roghnaithe." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:376 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár le haghaidh %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" +"Earráid inmheánach sa bhfreastalaí\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"Timeout on server\n" +"%1" msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Glan an réimse ionchurtha" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Unknown error\n" +"%1" msgstr "" +"Earráid anaithnid\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Rith i d&teirminéal" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" +"Idirbhriseadh anaithnid\n" +"%1\"\"" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Roghnaigh Deilbhín" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Foinse Deilbhíní" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "D&eilbhíní an chórais:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Deilbhíní &eile:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Glan Cuardach" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cuardach:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Ní féidir an comhad bunúsach %1 a scriosadh.\n" +"Féach an bhfuil an cead cuí agat.\"\"" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Catagóirí" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Gléasanna" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Comhadchórais" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Idirnáisiúnta" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Cineálacha MIME" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Stádas" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Comhaid Deilbhíní (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Suíomh:" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Úinéir" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." msgstr "" +"Ní féidir an comhad %1 a scríobh.\n" +"Tá an diosca lán." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Others" -msgstr "Eile" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Masc" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Úsáideoir Ainmnithe" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Grúpa Ainmnithe" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Cuir Iontráil Leis..." +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." +msgstr "" +"Cód earráide anaithnid %1\n" +"%2\n" +"Seol tuairisc fhabht iomlán chugainn le do thoil; féach http://bugs." +"trinitydesktop.org.\"\"" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Bain Iontráil" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Réamhshocrú)" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Cuir Iontráil ACL in Eagar" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Cineál na hIontrála" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Úsáideoir: " +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Grúpa: " +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Cineál" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "l" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "s" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "r" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Éifeachtach" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Gach Comhad" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Gach Chomhad lena Thacaítear" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Réamhamharc" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Níl réamhamharc ar fáil." +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(anaithnid)" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Amharc Anaithnid" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Fáth Teicniúil: " -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "&Réamhamharc" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

      Details of the request:" +msgstr "

      Sonraí an Iarratais:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Deasc" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

      • URL: %1
      • " +msgstr "

        • URL: %1
        • " -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Cáipéisí" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
        • Protocol: %1
        • " +msgstr "
        • Prótacal: %1
        • " -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Fillteán Baile" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
        • Date and time: %1
        • " +msgstr "
        • Dáta agus Am: %1
        • " -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Meáin Stórála" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
        • Additional information: %1
        " +msgstr "
      • Eolas Breise: %1
      " -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Downloads" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

      Possible causes:

      • " msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

        Possible solutions:

        • " msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Gach Pictiúr" +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Eochair phoiblí: " +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " +"on this resource." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Fillteáin Líonra" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Oscail dialóg chomhaid" +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or " +"has locked the file." +msgstr "" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meiteafháisnéis" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Roghnaigh Fillteán" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Fillteán Nua..." +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Fillteáin" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Taispeáin Fillteáin Fholaithe" +#: tdeio/global.cpp:606 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. " +"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " +"else by searching at the TDE bug " +"reporting website. If not, take note of the details given above, and " +"include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Fillteán Nua" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have " +"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Cruthaigh fillteán nua i:\n" -"%1" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Tá comhad nó fillteán darbh ainm %1 ann cheana." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between " +"the server and this computer." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "&Comhroinn" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Gan chomhroinnt" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Cumraigh Comhroinnt na gComhad..." +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "" +"B'fhéidir nach bhfuil cead agat an comhad a léamh nó an chomhadlann a " +"oscailt." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Tá roinnt na gcomhad díchumasaithe." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Ní féidir tús a chur leis an bprótacal %1" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Ní féidir an próiséas a thosú." + +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not be started. This is usually due to technical " +"reasons." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have " +"been updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Deasc" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Earráid Inmheánach" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Deilbhíní &Mhóra" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an internal error." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Deilbhíní &Bheaga" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered was not properly formatted. The format " +"of a URL is generally as follows:

          protocol://user:" +"password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value
          " +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Cuir Iontráil leis..." +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Prótacal %1 Gan Tacaíocht" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Bain Iontráil" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs " +"currently installed on this computer." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Tabhair cur síos" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "B'fhéidir nach nglactar leis an bprótacal iarrtha." -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
          " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +"include http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

          %1" -"
          http://www.trinitydesktop.org" -"

          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of " +"these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Gníomh Gan Tacaíocht: %1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

          Click on the button to select a different icon." +"The requested action is not supported by the TDE program which is " +"implementing the %1 protocol." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Roghnaigh de&ilbhín:" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Ag Súil le Comhad" + +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"The request expected a file, however the folder %1 was " +"found instead." msgstr "" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Ré&amhamharc Uathoibríoch" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Réamhamharc" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Eagarthóir Roghchláir" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Ag Súil le Fillteán" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Roghchlár" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 was " +"found instead." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Nua..." +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Níl an Comhad nó an Fillteán ann." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Bog Suas" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Níl an comhad nó an fillteán %1 ann." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Bog Síos" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Tá an comhad ann cheana" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Deilbhíní Bheaga" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Deilbhíní Mhóra" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Réamhamhairc Bheaga" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Amharc le Deilbhíní" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Roghnaigh ainm eile don chomhad nua." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Airíonna do %1" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" +"The requested folder could not be created because a folder with the same " +"name already exists." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Ginearálta" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Cuir cineál comhaid in eagar" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Inneachar:" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Roghnaigh ainm eile don fhillteán nua." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Ríomh" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Óstríomhaire anaithnid" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Nuashonraigh" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Dírithe ar:" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Cruthaithe:" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Rochtain:" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Feistithe ar:" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Spás diosca saor:" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 as %2 (%3% in úsáid)" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" +"This means that an attempt to write to the file %1 was " +"rejected." msgstr "" -"1 chomhad\n" -"2 chomhad\n" -"%n chomhad\n" -"%n gcomhad\n" -"%n comhad" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ní féidir dul isteach sa chomhadlann" + +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." msgstr "" -"1 fho-fhillteán\n" -"2 fho-fhillteán\n" -"%n fho-fhillteán\n" -"%n bhfo-fhillteán\n" -"%n fo-fhillteán" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Ag Ríomh..." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoptha" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Níl Liosta Fillteáin ar fáil" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Is folamh é an t-ainm comhaid nua." +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Ní comhadchóras é an prótacal %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " +"so." msgstr "" -"Ní féidir na hairíonna a shábháil. Níl cead agat scríobh ar %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Toirmiscthe" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Inléite" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " +"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Inléite & Inscríofa" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Bain triail eile as an iarratas." + +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " +"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " +"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Ceadanna" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ní féidir ceangal gréasáin nua a chruthú" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Ceadanna Rochtana" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "Úi&néir:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Grúpa:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "&Eile:" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Inrite" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"Although a connection was established to %1, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "C&eadanna Casta" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Úinéireacht" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Úsáideoir:" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 -msgid "Group:" -msgstr "Grúpa:" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " +"accessing the specific resource, %1%2." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." msgstr "" -"Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar gach fo-fhillteán agus ar a n-inneachar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Ceadanna Casta" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 -msgid "Class" -msgstr "Aicme" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: %1" msgstr "" -"Taispeáin\n" -"Iontrálacha" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 -msgid "Read" -msgstr "Léigh" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Check that the device is ready removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on. and try again." msgstr "" -"Scríobh\n" -"Iontrálacha" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 -msgid "Write" -msgstr "Scríobh" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: %1" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Téigh Isteach" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 -msgid "Exec" -msgstr "Rith" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 -msgid "Special" -msgstr "Speisialta" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat léamh ón acmhainn." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 -msgid "User" -msgstr "Úsáideoir" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat scríobh ar an acmhainn." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Grúpa" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "Set UID" -msgstr "Socraigh Aitheantas an Úsáideora" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "Set GID" -msgstr "Socraigh Aitheantas an Ghrúpa" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Greamaitheach" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Ní féidir logáil ann: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 -msgid "Link" -msgstr "Nasc" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 -msgid "Varying (No Change)" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 -msgid "These files use advanced permissions." +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 -msgid "A&ssociation" -msgstr "C&omhcheangal" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ní féidir an fillteán a chruthú" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Patrún ( mar shampla: *.html;*.htm )" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Theip ar iarracht an fillteán iarrtha a chruthú." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 -msgid "Left click previews" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 -msgid "De&vice" -msgstr "&Gléas" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ní féidir an fillteán a bhaint" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Gléas (/dev/fd0):" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Device:" -msgstr "Gléas:" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe ann." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 -msgid "Read only" -msgstr "Inléite amháin" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe folamh." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 -msgid "File system:" -msgstr "Córas comhaid:" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Pointe feistithe (/mnt/floppy):" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 -msgid "Mount point:" -msgstr "Pointe feistithe:" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Deilbhín \"Neamhfheistithe\"" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 -msgid "&Application" -msgstr "&Feidhmchlár" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 -msgid "&Add" -msgstr "C&uir Leis" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"An attempt to alter the permissions on the specified resource %1 failed." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 -msgid "Only executables on local file systems are supported." +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Roghanna Casta le haghaidh %1" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Cuimhne Ídithe" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Rith" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Or&dú:" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " +"indicates that the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 -msgid "Panel Embedding" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 -msgid "&Execute on click:" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Teideal na fuinneoga:" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Rith i dteirminéal" +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs." +"trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Roghanna an teirminéil:" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Rith &mar úsáideoir eile" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Earráid inmheánach sa bhfreastalaí" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 -msgid "Description:" -msgstr "Cur Síos:" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 -msgid "Comment:" -msgstr "Nóta:" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 -msgid "File types:" -msgstr "Cineáil comhaid:" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Fuaimeanna" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Logáil" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Rith an Chláir" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as follows:" +"

          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • Timeout " +"for receiving a response: %2 seconds
          • Timeout for accessing proxy " +"servers: %3 seconds
          Please note that you can alter these timeout " +"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Fuinneoga Teachtaireachta" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Fuinneoga Éigníomhacha" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Earráid Anaithnid" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Tascbharra" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Rith clár" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Taispeáin bosca teachtaireachta" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most " +"likely at the end of a file move operation. The original file %1 could not be deleted." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Logáil go comhad" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Seinn fuaim" +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which " +"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1 could not be deleted." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Socruithe Fograíochta" +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ní féidir an comhad neamhbhuan a athainmniú" + +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" -"You may use the following macros" -"
          in the commandline:" -"
          %e: for the event name," -"
          %a: for the name of the application that sent the event," -"
          %s: for the notification message," -"
          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
          %i: for the numeric event ID." +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Casta <<" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ní féidir an nasc a chruthú" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Ná taispeáin roghanna casta" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Ní féidir an nasc siombalach a chruthú" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Casta >>" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Taispeáin Roghanna Casta" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Gan Ábhar" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Diosca Lán" + +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte?" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "Athshoc&raigh" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination " +"files are the same file." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Roghnaigh Logchomhad" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Roghnaigh Comhad le Rith" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Níl an comhad sonraithe ann." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Ann cheana mar chomhadlann" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Níl cur síos ar fáil" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" +"URL mícheart\n" +"%1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Roghnaigh an comhad atá le hoscailt." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Ní féidir ach comhaid logánta a roghnú." +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Gach Pictiúr" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Ní Ghlactar Le Cianchomhaid" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Níl aon chineál MIME suiteáilte." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" -"Is cosúil nach URL bailí é\n" -"'%1'.\n" +"Ní féidir an cineál MIME a aimsiú:\n" +"%1\"\"" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL neamhbhailí" +#: tdeio/kmimetype.cpp:798 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Níl iontráil `Type=...' i gcomhad na hiontrála deisce %1." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/kmimetype.cpp:819 msgid "" -"

          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Seo ainm an chomhaid atá le hoscailt." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Ionad reatha" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +#: tdeio/kmimetype.cpp:879 msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Fréamhfhillteán: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Fillteán Baile: %1" +#: tdeio/kmimetype.cpp:945 +msgid "Mount" +msgstr "Feistigh" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Cáipéisí: %1" +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Eject" +msgstr "Díchuir" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Deasc: %1" +#: tdeio/kmimetype.cpp:958 +msgid "Unmount" +msgstr "Dífheistigh" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1075 msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Patrúin" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Eagar..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Brúigh an cnaipe seo chun fillteán nua a chruthú." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Níl cead agat %1 a rith." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Níl cead agat an comhad seo a rith." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Taispeáin Leabharmharcanna" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ag tosú %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Folaigh Leabharmharcanna" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Níl cead agat an tseirbhís seo a rith." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

            " -"
          • how files are sorted in the list
          • " -"
          • types of view, including icon and list
          • " -"
          • showing of hidden files
          • " -"
          • the Quick Access navigation panel
          • " -"
          • file previews
          • " -"
          • separating folders from files
          " +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " +"not exist." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Suíomh:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

          Wildcards such as * and ? are allowed." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Scagaire:" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Faigh Íomhá" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" -msgstr "" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Íomhá OCR" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Ainm(neacha) comhaid neamhbhailí" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +#: tdeio/kshred.cpp:214 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Léirscriosadh: céim %1 as 35" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a léamh" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Earráid in ainm an chomhaid" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Focal Faire" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Gach Fillteán" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Oscail" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Focal Faire:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Coimeád an focal faire" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension %1" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " +"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Tá an ghearrthaisce folamh" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
          " -"

            " -"
          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
            " -"
          2. " -"
          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
            " -"
            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
          " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" msgstr "" +"&Greamaigh Comhad\n" +"&Greamaigh 2 Chomhad\n" +"&Greamaigh %n Chomhad\n" +"&Greamaigh %n gComhad\n" +"&Greamaigh %n Comhad" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" +"&Greamaigh URL\n" +"&Greamaigh 2 URL\n" +"&Greamaigh %n URL\n" +"&Greamaigh %n URL\n" +"&Greamaigh %n URL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Amharc Sonraithe" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Méid" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Dáta" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Ceadanna" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le scriosadh." +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Faic le Scriosadh" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Formáid na sonraí:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n" -" '%1' a scriosadh?" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Athainmnigh" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Scrios Comhad" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Mol Ainm &Nua" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ná bac leis" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a scriosadh?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a scriosadh?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a scriosadh?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a scriosadh?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a scriosadh?" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Scrios Comhaid" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "F&orscríobh" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le cur sa bhruscar." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "&Forscríobh Uile" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Faic le Cur sa Bhruscar" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Lean ar aghaidh" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Lean ar aghaidh le &Gach Rud" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n" -" '%1' a chur sa bhruscar?" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Cuir Comhad Sa Bhruscar" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Lean ar aghaidh" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Bruscar" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Tá mír níos sine leis an ainm '%1' ann cheana." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format -msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a chur sa bhruscar?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a chur sa bhruscar?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a chur sa bhruscar?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a chur sa bhruscar?\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a chur sa bhruscar?" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Tá comhad cosúil leis seo darbh ainm %1 ann cheana." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Cuir Comhaid Sa Bhruscar" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Tá mír níos nuaí leis an ainm '%1' ann cheana." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Níl an fillteán sonraithe ann, nó ní féidir é a léamh." +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "méid %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Amharc Gairid" +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "cruthaithe ar %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Máthairfhillteán" +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "athraithe ar %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Bog go dtí an Bruscar" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Is é '%1' an comhad foinseach" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Sórtáil" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Eolas faoi SSL TDE" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "De Réir Ainm" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Ná bac leis" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "De Réir Dáta" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "De Réir Méide" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Aisiompaithe" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Prótacal anaithnid '%1'." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Fillteáin ar dTús" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ná bac le cás na litreacha" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Taispeáin Comhaid atá i bhFolach" +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Taispeáin Réamhamharc" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Folaigh Réamhamharc" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Eolas Slándála" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Lean ag Luchtú" -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna i %1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Tabhair focal faire an teastais:" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Fillteán nua:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Focail Fhaire an Teastais SSL" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- deighilteoir ---" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ní féidir an teastas a oscailt. Bain triail as focal faire nua?" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ní cheadaítear leabharmharc le URL folamh." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " +"issued to." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Leabharmharcanna Opera (*.adr)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Cruthaigh Leabharmharc Anseo" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Sonraí" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Oscail Fillteán san Eagarthóir Leabharmharcanna" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Lea&n ar Aghaidh" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Scrios Fillteán" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Cóipeáil Seoladh an Naisc" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Scrios Leabharmharc" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Go Deo" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Airíonna an Leabharmhairc" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Seisiúin &Reatha Amháin" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an fillteán leabharmharcanna\n" -"\"%1\" a bhaint?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an leabharmharc\n" -"\"%1\" a bhaint?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Na&sc" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Ta&ispeáin Eolas faoi SSL" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "&Nasc" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257 +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr " (Réamhshocrú)" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:904 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Nasc Siombalach" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:906 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Nasc)" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Fillteán &Nua Leabharmharcanna..." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:953 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Nasc le %1 (%2)" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Cruthaigh fillteán nua leabharmharcanna sa roghchlár seo" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:972 +msgid "Owner:" +msgstr "Úinéir:" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:973 +msgid "Permissions:" +msgstr "Ceadanna:" + +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# Ctrl+"s" for "Sábháil Mar" under Main -> Comhad; "Seol/Send" has no accel +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Fillteán &Nua..." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "picteilín" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Leabharmharc" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "orlach" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Leabharmharcanna Netscape" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Comhaid HTML (*.html)" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "kB" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fss" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "pso" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 +msgid "Yes" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Neamhní" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "C&ruthaigh" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Seirbhís Sparáin TDE" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Ordú le rith" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "'command' expected.\n" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" +"Tá an URL %1\n" +"míchumtha" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" +"Ní cheadaítear URL %1\n" +"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" +"Athraíodh an comhad sealadach\n" +"(mar dhea) %1.\n" +"Ar mhaith leat é a scriosadh fós?" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Comhad Athraithe" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Ná Scrios" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" +"Athraíodh an comhad\n" +"%1.\n" +"Ar mhaith leat na hathruithe a uasluchtú?" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Focal faire folamh. (RABHADH: Éadaingean)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Is ionann na focail fhaire." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Uasluchtaigh" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Ní ionann na focail fhaire." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ná hUasluchtaigh" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Seirbhís ríomhphoist" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"Ní féidir ceadanna a athrú le haghaidh\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Ní féidir clár \"mount\" a aimsiú" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Ní féidir clár \"umount\" a aimsiú" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ní féidir %1 a léamh" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Ag dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Ceangailte leis an óstríomhaire %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Fáth: %2" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Eolas logála isteach á sheoladh" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" +"Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar chun an suíomh seo a " +"rochtain." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211 +msgid "Site:" +msgstr "Suíomh:" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ní féidir logáil ann go %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 +msgid "No host specified." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Níor ainmníodh comhaid" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1586 +msgid "retrieve property values" msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Faighteoir" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1589 +msgid "set property values" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Earráid ag ceangal leis an bhfreastalaí." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1592 +msgid "create the requested folder" +msgstr "cruthaigh an fillteán iarrtha" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Gan nasc." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1595 +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "cóipeáil an comhad nó fillteán sonraithe" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Nasc imithe thar am." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1598 +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "bog an comhad nó fillteán sonraithe" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1601 +msgid "search in the specified folder" +msgstr "cuardaigh sa bhfillteán sonraithe" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Dúirt an freastalaí: \"%1\"" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1604 +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "cuir an comhad nó fillteán sonraithe faoi ghlas" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "oscail an glas ar an gcomhad nó bhfillteán sonraithe" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" -msgstr "Seol tuairisc ghearr faoi fhabht chuig " +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1610 +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "bain an comhad nó an fillteán sonraithe" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Údar" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1613 +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Socruithe..." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1616 +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1628 ../tdeioslave/http/http.cc:1781 +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636 +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí leis an bprótacal WebDAV." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677 +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below.

            " msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792 +#, c-format +msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Taispeáin teidil na gcolún" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696 +msgid "The specified folder already exists." +msgstr "Tá an fillteán sonraithe ann cheana." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Taispeáin an barra uirlisí" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1702 ../tdeioslave/http/http.cc:1797 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more " +"intermediate collections (folders) have been created." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Taispeáin an barra stádais" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1711 +#, c-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " +"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 +#, c-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Taispeáin eolas:" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1727 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1732 ../tdeioslave/http/http.cc:1804 +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Ní féidir %1 mar tá an acmhainn faoi ghlas." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1736 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 ../tdeioslave/http/http.cc:1809 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Am Fágtha" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Luas" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1750 ../tdeioslave/http/http.cc:1815 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state " +"of the resource after the execution of this method." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1772 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Líon" +msgid "upload %1" +msgstr "thuasluchtaigh %1" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Lean" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2093 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1..." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Comhadainm Logánta" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2111 ../tdeioslave/http/http.cc:2115 +msgid "Proxy %1 at port %2" +msgstr "Seachfhreastalaí %1 ag port %2" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Oibríocht" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2141 +msgid "Connection was to %1 at port %2" +msgstr "Bhí an ceangal le %1 ag port %2" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2147 +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 (port %2)" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2676 +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Ag Cóipeáil" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3044 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Á Bhogadh" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3920 +msgid "Requesting data to send" +msgstr "Ag iarraidh sonraí le seoladh" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Ag Cruthú" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3961 +#, c-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "Ag seoladh sonraí go %1" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Ag Scriosadh" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4380 +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "Ag fáil %1 ó %2..." -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Ag Luchtú" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4389 +msgid "Retrieving from %1..." +msgstr "Ag fáil ó %1..." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ag Scrúdú" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "Theip ar Fhíordheimhniú." -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Á fheistiú" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Comhaid : %1 " +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 ag %2" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5219 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Méid fágtha: %1 kB " +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5228 +msgid "Proxy:" +msgstr "Seachfhreastalaí:" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5250 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5872 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Am fágtha: 00:00:00 " +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Cealaigh an Jab" +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Folmhaigh an taisce" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Forbróir" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Ar mhaith leat glacadh leis nó diúltú?" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "seirbhís telnet" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Cuir Rogha i bhFeidhm Ar" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "láimhseálaí prótacal telnet" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "An fianán seo &amháin" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Níl cead agat an prótacal %1 a rochtain." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "Na fianáin seo &amháin" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " +"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Gach fia&nán ón fhearann seo" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " +"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " +"This policy will be permanent until you manually change it from the Control " +"Center (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Ga&ch Fianán" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for " +"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "G&lac Leis" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Diúltaigh" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Sonraí <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Sonraí >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" msgstr "" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Mionsonraí an Fhianáin" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Luach:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Le síothlú:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Conair:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Fearann:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Nochtadh:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Ar Aghaidh >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Taispeáin mionsonraí an chéad fhianáin eile" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Gan sonrú" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Deireadh an tSeisiúin" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Ar mhaith leat é a thriail arís?" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Freastalaithe" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Atriail" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" msgstr "" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Bain gach fianán" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Athluchtaigh an comhad cumraíochta" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" msgstr "" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 @@ -5374,495 +5476,489 @@ msgstr "" msgid "No device was specified" msgstr "Níor ainmníodh comhaid" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Ag dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Ceangailte leis an óstríomhaire %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +msgid "No metainfo for %1" msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Fáth: %2" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Eolas logála isteach á sheoladh" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: kssl/keygenwizard.ui:25 +#, no-c-format msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +#: kssl/keygenwizard2.ui:25 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar chun an suíomh seo a " -"rochtain." - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Suíomh:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "" +#: kssl/keygenwizard2.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Focal faire a&rís:" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Ní féidir logáil ann go %1" +#: kssl/keygenwizard2.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Roghnaigh focal faire:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 -msgid "No host specified." +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 -msgid "retrieve property values" -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Diúltaigh" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 -msgid "set property values" +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 -msgid "create the requested folder" -msgstr "cruthaigh an fillteán iarrtha" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "cóipeáil an comhad nó fillteán sonraithe" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "bog an comhad nó fillteán sonraithe" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 -msgid "search in the specified folder" -msgstr "cuardaigh sa bhfillteán sonraithe" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "cuir an comhad nó fillteán sonraithe faoi ghlas" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "oscail an glas ar an gcomhad nó bhfillteán sonraithe" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Treoraí Sparán TDE" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "bain an comhad nó an fillteán sonraithe" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Réamhrá" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 -msgid "query the server's capabilities" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:56 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Cumraíocht &bhunúsach (molta)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí leis an bprótacal WebDAV." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Ardsocrú" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:180 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"
              " -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 -#, c-format -msgid "Access was denied while attempting to %1." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local " +"hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the " +"blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, " +"the wallet manager application will launch and display an icon in the system " +"tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits " +"you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a " +"wallet to a remote system." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Tá an fillteán sonraithe ann cheana." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Roghnú na bhFocal Faire" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:204 +#, no-c-format msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like " +"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a " +"password. The password you choose cannot be recovered if it is lost, " +"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained " +"in the wallet." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 -#, c-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Tabhair focal faire nua:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 -#, c-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 -msgid "The server does not support the request type of the body." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Ní féidir %1 mar tá an acmhainn faoi ghlas." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Leibhéal Slándála" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:401 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the TDEWallet " +"control module." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 -msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 -#, c-format -msgid "upload %1" -msgstr "thuasluchtaigh %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1..." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 -msgid "Proxy %1 at port %2" -msgstr "Seachfhreastalaí %1 ag port %2" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Imeachtaí" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 -msgid "Connection was to %1 at port %2" -msgstr "Bhí an ceangal le %1 ag port %2" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 -msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (port %2)" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Cuir i bhfeidhm i ng&ach fheidhmchlár" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 -msgid "Server processing request, please wait..." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:173 tdefile/knotifywidgetbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 -msgid "Requesting data to send" -msgstr "Ag iarraidh sonraí le seoladh" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 -#, c-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Ag seoladh sonraí go %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "Ag fáil %1 ó %2..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Ag fáil ó %1..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Theip ar Fhíordheimhniú." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 -msgid "Proxy Authentication Failed." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 ag %2" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Taispeáin &teachtaireacht i bpreabfhuinneog" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." -msgstr "" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Rith &clár:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 -msgid "Proxy:" -msgstr "Seachfhreastalaí:" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Seinn &fuaim:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 -msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." -msgstr "" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Tástáil an Fhuaim" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 -msgid "" -"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:276 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:352 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Úsáid f&uinneog éighníomhach nach gcuirfidh isteach nó obair eile" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Níos Lú Roghanna" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Bain gach fianán" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Socruithe an tSeinnteora" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Athluchtaigh an comhad cumraíochta" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Teirminéal" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109 +#, no-c-format msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Ar mhaith leat glacadh leis nó diúltú?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Cuir Rogha i bhFeidhm Ar" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "An fianán seo &amháin" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "Na fianáin seo &amháin" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Tosú" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Gach fia&nán ón fhearann seo" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Ga&ch Fianán" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180 +#, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Cuir i dtráidire an chórais" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "G&lac Leis" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "Clárú &DCOP:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Diúltaigh" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Neamhní" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Sonraí <<" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Sonraí >>" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Run Until Finished" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Mionsonraí an Fhianáin" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Luach:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"

              This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

              \n" +"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

              \n" +"

              If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove below.

              " +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Le síothlú:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Cineál MIME" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Conair:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:69 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Fearann:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Ai&nm:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Nochtadh:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:109 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:131 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:139 +#, no-c-format msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Ar Aghaidh >>" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Taispeáin mionsonraí an chéad fhianáin eile" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Nóta:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Gan sonrú" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Deireadh an tSeisiúin" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "O&rdú:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Freastalaithe" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Conair oibre:" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:230 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Folmhaigh an taisce" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Cuir Leis..." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:277 +#, no-c-format msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Ní féidir ceadanna a athrú le haghaidh\n" -"%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Ro&ghanna Casta" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, " +"DCOP options or to run it as a different user." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 -msgid "\"vold\" is not running." +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"

              Select one or more types of file that your application can handle " +"here. This list is organized by mimetypes.

              \n" +"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

              " msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Ní féidir clár \"mount\" a aimsiú" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Ní féidir clár \"umount\" a aimsiú" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ní féidir %1 a léamh" - #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Comhroinnte" -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "Teirminéal" - -#~ msgid "Startup" -#~ msgstr "Tosú" - -#~ msgid "&Place in system tray" -#~ msgstr "&Cuir i dtráidire an chórais" - -#~ msgid "&DCOP registration:" -#~ msgstr "Clárú &DCOP:" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Neamhní" - #~ msgid "Send certificate..." #~ msgstr "Seol teastas..." -- cgit v1.2.1