From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ga/messages/tdetoys/amor.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 221 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ga/messages/tdetoys/amor.po (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdetoys/amor.po') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ga/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..c2af17effef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,221 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdetoys/amor.po\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" +"Language-Team: ga \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Ná rith le siosúr." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Ná cuir muinín i ndíoltóir carranna nó i bpolaiteoir." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Ní chuireann fíor-ríomhchláraitheoirí nótaí tráchta ina gcuid cóid. Bhí sé " +"deacair go leor a scríobh, ba chóir dó a bheith deacair a thuiscint." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "" +"Tá sé i bhfad níos fusa réitigh a mholadh nuair nach bhfuil eolas ar bith agat " +"ar an bhfadhb." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "Ní féidir an iomarca cuimhne nó spás diosca a bheith agat." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "Is é 42 an freagra." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "Ní fabht é. Is míghné é." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Cuidigh linn deireadh a chur leis an iomarcaíocht agus é a dhíothú." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Chun fuinneog a uasmhéadú go hingearach, cliceáil an cnaipe 'Uasmhéadaigh' leis " +"an gcnaipe luiche sa lár." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Is féidir leat Alt+Tab a úsáid chun bogadh idir feidhmchláir." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "" +"Brúigh Ctrl+Esc chun na feidhmchláir atá ag rith i do sheisiún reatha a " +"thaispeáint." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "" +"Taispeánann Alt+F2 fuinneog bheag ar féidir leat ordú a clóscríobh inti." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Is féidir leat Ctrl+F1 trí Ctrl+F8 a úsáid chun bogadh idir deasca fíorúla." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "" +"Is féidir leat cnaipí a bhogadh ar an bpainéal leis an gcnaipe luiche sa lár." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Taispeánann Alt+F1 roghchlár an chórais." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "" +"Is féidir Ctrl+Alt+Esc a úsáid chun feidhmchlár a mharú nuair nach bhfuil sé ag " +"freagairt." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Má fhágann tú feidhmchlár KDE oscailte nuair a logálann tú amach, atosófar é go " +"huathoibríoch arís nuair a logálfaidh tú isteach an chéad uair eile." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "" +"Is brabhsálaí Gréasáin agus cliant FTP é freisin an bainisteoir comhad KDE." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Is féidir le feidhmchláir teachtaireachtaí agus leideanna a thaispeáint i " +"mbolgán Amor le\n" +"glaonna DCOP showMessage() agus showTip()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Earráid ag léamh téama:" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Earráid ag léamh grúpa:" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Cumraigh..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor, Leagan %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Mí-úsáid Ghreannmhar na hAcmhainní\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones \n" +"\n" +msgstr "" +"Cóipcheart © 1999 Martin R. Jones \n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones \n" +msgstr "" +"An chéad údar: Martin R. Jones \n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga \n" +msgstr "" +"Cothaitheoir reatha: Gerardo Puga \n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "Eolas Faoi Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Téama:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Fritháireamh:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Ar Barr i gcónaí" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Taispeáin leideanna randamacha" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Úsáid carachtar randamach" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Ceadaigh leideanna fheidhmchláir" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Gan leid" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "Créatúr KDE ar do dheasc" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Cothaitheoir Reatha" -- cgit v1.2.1