From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 324 +++++++++++----------- 1 file changed, 162 insertions(+), 162 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index 0756ba07088..9a593d6b958 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewebdev/kimagemapeditor.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,65 +10,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dronuilleog" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Ciorcal" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Gearr %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Polagán" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Scrios %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Comhaid Ghréasáin" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Greamaigh %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Íomhánna" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Bog %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "Comhaid HTML" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Athmhéadaigh %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Íomhánna PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Cuir pointe le %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Íomhánna JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Bain pointe ó %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Íomhánna GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Cruthaigh %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Gach Comhad" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Mapaí" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Roghnaigh Pictiúr le hOscailt" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "gan ainm" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Limistéir" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

Area List

The area list shows you all areas of the map." +"
The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Liosta de gach limistéar" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -158,18 +163,6 @@ msgstr "" msgid "Area Tag Editor" msgstr "" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dronuilleog" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Ciorcal" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Polagán" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Roghnú" @@ -186,10 +179,6 @@ msgstr "Comhor&danáidí" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Gach Comhad" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Roghnaigh Comhad" @@ -246,61 +235,96 @@ msgstr "" msgid "&Start with last used document" msgstr "To&saigh leis an gcáipéis is déanaí" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Réamhamharc" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Mapa" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "gan ainm" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Íomhá" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Líon na Limistéar" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Príomhbharra Uirlisí KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Íomhánna" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" msgstr "" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Comhaid Ghréasáin" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Scríobh HTML go stdout ar do imeacht amach" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "Comhaid HTML" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Comhad le hoscailt" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Íomhánna PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Íomhánna JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Íomhánna GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Roghnaigh Pictiúr le hOscailt" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "As an aistriúcháin Spáinnise" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Limistéir" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "As an aistriúcháin Ollainnise" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "As an aistriúcháin Fraincise" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "gan ainm" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Líon na Limistéar" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Mapaí" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "gan ainm" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" msgstr "" #: kimagemapeditor.cpp:436 @@ -465,12 +489,6 @@ msgstr "&Réamhamharc" msgid "Show a preview" msgstr "Réamhamharc" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Íomhá" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Cuir Íomhá Leis..." @@ -761,60 +779,42 @@ msgstr "" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Mapa" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Príomhbharra Uirlisí KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

Area List

The area list shows you all areas of the map." -"
The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Liosta de gach limistéar" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Gearr %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Scríobh HTML go stdout ar do imeacht amach" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Scrios %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Comhad le hoscailt" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Greamaigh %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Bog %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Athmhéadaigh %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "As an aistriúcháin Spáinnise" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Cuir pointe le %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "As an aistriúcháin Ollainnise" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Bain pointe ó %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "As an aistriúcháin Fraincise" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Cruthaigh %1" -- cgit v1.2.1