From e1feba039639fc8b845e83a65b4db606c980e809 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Sun, 9 Dec 2018 19:05:33 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 0a8f22cc186af1332241f39e16cb1a79b6289e5b)
---
tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po | 8480 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 4288 insertions(+), 4192 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-ga')
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po
index 72ccadd3884..eb83e36e300 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs/tdeio.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n"
"Language-Team: Irish \n"
@@ -15,270 +15,470 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
-# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
-msgid "Certificate"
-msgstr "Teastas"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
-msgid "Save selection for this host."
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
-msgid "Send certificate"
-msgstr ""
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
-msgid "Do not send a certificate"
-msgstr "Ná seol teastas"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna i %1"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Fillteán nua:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- deighilteoir ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|Comhaid HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278
#, fuzzy
-msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "Dialóg Theastas SSL TDE"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Leabharmharc"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Leabharmharcanna Opera (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371
msgid ""
-"The server %1 requests a certificate."
-"Select a certificate to use from the list below:"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message "
+"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly "
+"as possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr ""
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Ní cheadaítear leabharmharc le URL folamh."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr ""
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Cruthaigh Leabharmharc Anseo"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr ""
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Oscail Fillteán san Eagarthóir Leabharmharcanna"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "Cum&raíocht Chriptithe..."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Scrios Fillteán"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "Eolas faoi SSL TDE"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Airíonna do %1"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Cóipeáil Seoladh an Naisc"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Scrios Leabharmharc"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Airíonna an Leabharmhairc"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
+"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an fillteán leabharmharcanna\n"
+"\"%1\" a bhaint?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
+"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an leabharmharc\n"
+"\"%1\" a bhaint?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Slabhra:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Teastas Suímh"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Eisithe ag:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "Seoladh IP:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Cruthaigh Leabharmharc"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Staid an teastais:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Bailí ó:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Fillteán &Nua Leabharmharcanna..."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Bailí go dtí:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Cruthaigh fillteán nua leabharmharcanna sa roghchlár seo"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Sraithuimhir:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Achoimre MD5:"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "Ainm:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Suíomh:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
+msgid "&Add"
+msgstr "C&uir Leis"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829
+msgid "&Update"
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Sonraí:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Fillteán &Nua..."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "Leagan SSL:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Leabharmharc"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Leabharmharcanna Netscape"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
-msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
-msgid "Organization:"
-msgstr "Eagras:"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Ar mhaith leat é a thriail arís?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
-msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Rannóg:"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Fíordheimhniú"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
-msgid "Locality:"
-msgstr "Áit:"
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Atriail"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
-msgid ""
-"_: Federal State\n"
-"State:"
-msgstr "Stát:"
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Dialóg Údaraithe"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
-msgid "Country:"
-msgstr "Tír:"
+# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
+# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Teastas"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
-msgid "Common name:"
-msgstr "Gnáthainm:"
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
-msgid "Email:"
-msgstr "Ríomhphost:"
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+msgid "Send certificate"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Ná seol teastas"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Dialóg Theastas SSL TDE"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server %1 requests a certificate.
Select a certificate to use "
+"from the list below:"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+#: kssl/ksslcertificate.cc:232
msgid "Signature Algorithm: "
msgstr "Algartam Sínithe: "
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+#: kssl/ksslcertificate.cc:233
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+#: kssl/ksslcertificate.cc:236
msgid "Signature Contents:"
msgstr "Inneachar Sínithe:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+#: kssl/ksslcertificate.cc:368
msgid ""
"_: Unknown\n"
"Unknown key algorithm"
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+#: kssl/ksslcertificate.cc:371
msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
msgstr "Cineál na heochrach: RSA (%1 giotán)"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+#: kssl/ksslcertificate.cc:378
msgid "Modulus: "
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+#: kssl/ksslcertificate.cc:391
msgid "Exponent: 0x"
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+#: kssl/ksslcertificate.cc:397
msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
msgstr "Cineál na heochrach: DSA (%1 giotán)"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+#: kssl/ksslcertificate.cc:408
msgid "Prime: "
msgstr "Uimhir Phríomha:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+#: kssl/ksslcertificate.cc:422
msgid "160 bit prime factor: "
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+#: kssl/ksslcertificate.cc:446
msgid "Public key: "
msgstr "Eochair phoiblí: "
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+#: kssl/ksslcertificate.cc:990
msgid "The certificate is valid."
msgstr "Tá an teastas bailí."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+#: kssl/ksslcertificate.cc:994
msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
+"Certificate signing authority root files could not be found so the "
+"certificate is not verified."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+#: kssl/ksslcertificate.cc:997
msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+#: kssl/ksslcertificate.cc:999
msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1001
msgid "Certificate has expired."
msgstr "Tá an teastas as dáta."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1003
msgid "Certificate has been revoked."
msgstr "Cealaíodh an teastas."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1005
msgid "SSL support was not found."
msgstr "Ní bhfuarthas tacaíocht do SSL."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1007
msgid "Signature is untrusted."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1009
msgid "Signature test failed."
msgstr "Theip ar thástáil na sínithe."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1012
msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1014
msgid "Private key test failed."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1016
msgid "The certificate has not been issued for this host."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1018
msgid "This certificate is not relevant."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1023
msgid "The certificate is invalid."
msgstr "Tá an teastas neamhbhailí."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "TDE Certificate Request"
-msgstr "Iarratas Teastais TDE"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "TDE Certificate Request - Password"
-msgstr "Iarratas Teastais TDE - Focal Faire"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Cum&raíocht Chriptithe..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "Eolas faoi SSL TDE"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:145
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:188
+msgid "Chain:"
+msgstr "Slabhra:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:197
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Teastas Suímh"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:214
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:216
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Eisithe ag:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:222
+msgid "IP address:"
+msgstr "Seoladh IP:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:234
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Staid an teastais:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:240
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Bailí ó:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:242
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Bailí go dtí:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:245
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Sraithuimhir:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:247
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Achoimre MD5:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Details:"
+msgstr "Sonraí:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:254
+msgid "SSL version:"
+msgstr "Leagan SSL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:256
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:257
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:413
+msgid "Organization:"
+msgstr "Eagras:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:418
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Rannóg:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:423
+msgid "Locality:"
+msgstr "Áit:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:428
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Stát:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:433
+msgid "Country:"
+msgstr "Tír:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:438
+msgid "Common name:"
+msgstr "Gnáthainm:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:443
+msgid "Email:"
+msgstr "Ríomhphost:"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "Iarratas Teastais TDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
+msgstr "Iarratas Teastais TDE - Focal Faire"
#: kssl/ksslkeygen.cc:93
msgid "Unsupported key size."
@@ -304,23 +504,23 @@ msgstr "Stóráil"
msgid "Do Not Store"
msgstr "Ná Stóráil"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+#: kssl/ksslkeygen.cc:209
msgid "2048 (High Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
msgid "1024 (Medium Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
msgid "768 (Low Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
msgid "512 (Low Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+#: kssl/ksslkeygen.cc:214
msgid "No SSL support."
msgstr "Gan tacaíocht SSL."
@@ -328,5028 +528,4930 @@ msgstr "Gan tacaíocht SSL."
msgid "Certificate password"
msgstr "Focal faire an teastais"
-#: kssl/ksslutils.cc:79
+#: kssl/ksslutils.cc:88
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Gach Pictiúr"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
-#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Tá an comhad ann cheana"
-
-#: tdeio/paste.cpp:108
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: tdeio/paste.cpp:123
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
msgid ""
-"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
-"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
-msgid "The clipboard is empty"
-msgstr "Tá an ghearrthaisce folamh"
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr ""
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
#, c-format
msgid ""
-"Malformed URL\n"
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
"%1"
msgstr ""
-"URL mícheart\n"
-"%1"
-#: tdeio/paste.cpp:299
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
#, c-format
msgid ""
-"_n: &Paste File\n"
-"&Paste %n Files"
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"&Greamaigh Comhad\n"
-"&Greamaigh 2 Chomhad\n"
-"&Greamaigh %n Chomhad\n"
-"&Greamaigh %n gComhad\n"
-"&Greamaigh %n Comhad"
-#: tdeio/paste.cpp:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Paste URL\n"
-"&Paste %n URLs"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr ""
-"&Greamaigh URL\n"
-"&Greamaigh 2 URL\n"
-"&Greamaigh %n URL\n"
-"&Greamaigh %n URL\n"
-"&Greamaigh %n URL"
-#: tdeio/paste.cpp:303
-msgid "&Paste Clipboard Contents"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
msgstr ""
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Faigh Íomhá"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Íomhá OCR"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:110
-msgid "No mime types installed."
-msgstr "Níl aon chineál MIME suiteáilte."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:136
-#, c-format
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
msgid ""
-"Could not find mime type\n"
-"%1"
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
msgstr ""
-"Ní féidir an cineál MIME a aimsiú:\n"
-"%1\"\""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:794
-msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
-msgstr "Níl iontráil `Type=...' i gcomhad na hiontrála deisce %1."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:815
-msgid ""
-"The desktop entry of type\n"
-"%1\n"
-"is unknown."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
+"the given file(s)"
msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:875
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type Link but has no URL=... entry."
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
+"separated list of keys"
msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:941
-msgid "Mount"
-msgstr "Feistigh"
-
-#: tdeio/kmimetype.cpp:952
-msgid "Eject"
-msgstr "Díchuir"
-
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
-msgid "Unmount"
-msgstr "Dífheistigh"
-
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-" has an invalid menu entry\n"
-"%2."
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
msgstr ""
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
msgstr ""
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Prótacal anaithnid '%1'."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr ""
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
msgstr ""
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
msgstr ""
-#: tdeio/slave.cpp:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
msgstr ""
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Níor ainmníodh comhaid"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
-msgid "Source:"
-msgstr "Foinse:"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
-msgid "Destination:"
-msgstr "Ceann Scríbe:"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Seirbhís ríomhphoist"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
-msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
-msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis críoch an aistrithe"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
-msgid "Open &File"
-msgstr "Oscail &Comhad"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Faighteoir"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Oscail Ceann &Scríbe"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Earráid ag ceangal leis an bhfreastalaí."
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Dialóg dul chun cinn"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Gan nasc."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"aon chomhadlann\n"
-"dhá chomhadlann\n"
-"%n chomhadlann\n"
-"%n gcomhadlann\n"
-"%n comhadlann"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Nasc imithe thar am."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n file\n"
-"%n files"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
msgstr ""
-"aon chomhad\n"
-"dhá chomhad\n"
-"%n chomhad\n"
-"%n gcomhad\n"
-"%n comhad"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
-msgid "%1 % of %2 "
-msgstr "%1 % as %2 "
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Dúirt an freastalaí: \"%1\""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
-msgid ""
-"_n: %1 % of 1 file\n"
-"%1 % of %n files"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
msgstr ""
+"Seol tuairisc ghearr faoi fhabht chuig "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
-msgid "%1 %"
-msgstr "%1 %"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Údar"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
-msgid " (Copying)"
-msgstr " (ag cóipeáil)"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "seirbhís telnet"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
-msgid " (Moving)"
-msgstr " (ag bogadh)"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "láimhseálaí prótacal telnet"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
-msgid " (Deleting)"
-msgstr " (ag scriosadh)"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Níl cead agat an prótacal %1 a rochtain."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
-msgid " (Creating)"
-msgstr " (ag cruthú)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the "
+"password for this wallet below."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
-msgid " (Done)"
-msgstr " (Críochnaithe)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
+"b>'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
-msgid "%1 of %2 complete"
-msgstr "%1 as %2 déanta"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
+msgid "&Open"
+msgstr "&Oscail"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"_n: %1 / %n folder\n"
-"%1 / %n folders"
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
+"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
+"click cancel to deny the application's request."
msgstr ""
-"%1 / %n chomhadlann\n"
-"%1 / %n chomhadlann\n"
-"%1 / %n chomhadlann\n"
-"%1 / %n gcomhadlann\n"
-"%1 / %n comhadlann"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
msgid ""
-"_n: %1 / %n file\n"
-"%1 / %n files"
+"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This "
+"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password "
+"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
msgstr ""
-"%1 / %n chomhad\n"
-"%1 / %n chomhad\n"
-"%1 / %n chomhad\n"
-"%1 / %n gcomhad\n"
-"%1 / %n comhad"
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Ag fanacht"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"TDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please "
+"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's "
+"request."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
-msgid "%1/s ( %2 remaining )"
-msgstr "%1/s ( %2 fós le déanamh)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"The application '%1' has requested to create a new wallet named "
+"'%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
-msgid "Copy File(s) Progress"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&ruthaigh"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Seirbhís Sparáin TDE"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"Error opening the wallet '%1'. Please try again.
(Error code "
+"%2: %3)"
msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
-msgid "Move File(s) Progress"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
-msgid "Creating Folder"
-msgstr "Ag Cruthú Comhadlainne"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
+"%2'."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
-msgid "Delete File(s) Progress"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "Dul chun cinn luchtaithe"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
-msgid "Examining File Progress"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "%1 á fheistiú"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Dífheistiú"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Resuming from %1"
-msgstr "Ag leanadh ar aghaidh ó %1"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
+msgstr "Focal faire folamh. (RABHADH: Éadaingean)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
-msgid "Not resumable"
-msgstr "Ní féidir leanadh ar aghaidh"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Is ionann na focail fhaire."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
-msgid "%1/s (done)"
-msgstr "%1/s (déanta)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Ní ionann na focail fhaire."
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Formáid na sonraí:"
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Socruithe..."
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a léamh"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr ""
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Focal Faire"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Ainm Úsáideora:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Focal Faire:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Coimeád an focal faire"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Dialóg Údaraithe"
-
-#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 B"
-
-#: tdeio/global.cpp:62
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 TB"
-
-#: tdeio/global.cpp:64
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
-
-#: tdeio/global.cpp:70
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: tdeio/global.cpp:76
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 kB"
-
-#: tdeio/global.cpp:86
-msgid "0 B"
-msgstr "0 B"
-
-#: tdeio/global.cpp:122
-msgid ""
-"_n: 1 day %1\n"
-"%n days %1"
-msgstr ""
-"%n lá %1\n"
-"%n lá %1\n"
-"%n lá %1\n"
-"%n lá %1\n"
-"%n lá %1"
-
-#: tdeio/global.cpp:152
-msgid "No Items"
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"Aon mhír\n"
-"Dhá mhír\n"
-"%n mhír\n"
-"%n mír\n"
-"%n mír"
-
-#: tdeio/global.cpp:154
-msgid "No Files"
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One File\n"
-"%n Files"
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:158
-msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(%1 Iomlán)"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Bain Iontráil"
-#: tdeio/global.cpp:161
-msgid "No Folders"
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Folder\n"
-"%n Folders"
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
-"Comhadlann Amháin\n"
-"Dhá Chomhadlann\n"
-"%n Chomhadlann\n"
-"%n gComhadlann\n"
-"%n Comhadlann"
-#: tdeio/global.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Could not read %1."
-msgstr "Níorbh fhéidir %1 a léamh."
-
-#: tdeio/global.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Ní féidir scríobh ar %1."
-
-#: tdeio/global.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not start process %1."
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:246
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Earráid inmheánach\n"
-"Seol tuairisc iomlán ag http://bugs.trinitydesktop.org, le do thoil\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Taispeáin teidil na gcolún"
-#: tdeio/global.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1."
-msgstr "URL mícheart %1."
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Taispeáin an barra uirlisí"
-#: tdeio/global.cpp:252
-msgid "The protocol %1 is not supported."
-msgstr "Ní ghlactar leis an bprótacal %1."
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Taispeáin an barra stádais"
-#: tdeio/global.cpp:255
-msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:262
-msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
-msgstr "Is fillteán é %1, ach bhíothas ag súil le comhad."
-
-#: tdeio/global.cpp:265
-msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
-msgstr "Is comhad é %1, ach bhíothas ag súil le fillteán."
-
-#: tdeio/global.cpp:268
-msgid "The file or folder %1 does not exist."
-msgstr "Níl an comhad nó an chomhadlann %1 ann."
-
-#: tdeio/global.cpp:271
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana."
-
-#: tdeio/global.cpp:274
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Tá comhadlann darbh ainm %1 ann cheana."
-
-#: tdeio/global.cpp:277
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "Níor sonraíodh ainm óstríomhaire."
-
-#: tdeio/global.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Óstríomhaire anaithnid %1"
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Taispeáin eolas:"
-#: tdeio/global.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Access denied to %1."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: tdeio/global.cpp:283
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Could not enter folder %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:289
-msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
-msgstr "Ní chuireann an prótacal %1 seirbhís fillteáin i ngníomh."
-
-#: tdeio/global.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Found a cyclic link in %1."
-msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach i %1."
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Am Fágtha"
-#: tdeio/global.cpp:298
-#, c-format
-msgid "Found a cyclic link while copying %1."
-msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach agus %1 á chóipeáil."
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Luas"
-#: tdeio/global.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Could not create socket for accessing %1."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Méid"
-#: tdeio/global.cpp:304
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
#, c-format
-msgid "Could not connect to host %1."
-msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1."
-
-#: tdeio/global.cpp:307
-msgid "Connection to host %1 is broken."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:310
-msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
-msgstr "Ní prótacal scagaire é %1."
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: tdeio/global.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not mount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Líon"
-#: tdeio/global.cpp:316
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
msgid ""
-"Could not unmount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Lean"
-#: tdeio/global.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Could not read file %1."
-msgstr "Ní féidir an comhad %1 a léamh."
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Comhadainm Logánta"
-#: tdeio/global.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Could not write to file %1."
-msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad %1."
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Oibríocht"
-#: tdeio/global.cpp:325
-#, c-format
-msgid "Could not bind %1."
-msgstr "Ní féidir %1 a cheangal."
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
-#: tdeio/global.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Could not listen %1."
-msgstr "Níorbh fhéidir éisteacht le %1."
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Ag fanacht"
-#: tdeio/global.cpp:331
-#, c-format
-msgid "Could not accept %1."
-msgstr "Níorbh fhéidir glacadh le %1."
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
-#: tdeio/global.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Could not access %1."
-msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain."
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Ag Cóipeáil"
-#: tdeio/global.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Á Bhogadh"
-#: tdeio/global.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Could not make folder %1."
-msgstr "Níorbh fhéidir fillteán %1 a dhéanamh."
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Ag Cruthú"
-#: tdeio/global.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Could not remove folder %1."
-msgstr "Ní féidir an fillteán %1 a bhaint."
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Ag Scriosadh"
-#: tdeio/global.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Could not resume file %1."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Ag Luchtú"
-#: tdeio/global.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Could not rename file %1."
-msgstr "Ní féidir an comhad %1 a athainmniú."
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Ag Scrúdú"
-#: tdeio/global.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Could not change permissions for %1."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Á fheistiú"
-#: tdeio/global.cpp:358
-#, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr "Ní féidir an comhad %1 a scriosadh."
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Dífheistiú"
-#: tdeio/global.cpp:361
-msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh an Jab"
-#: tdeio/global.cpp:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Error. Out of memory.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Earráid. Cuimhne Ídithe.\n"
-"%1\"\""
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Comhaid : %1 "
-#: tdeio/global.cpp:367
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:609
msgid ""
-"Unknown proxy host\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Seach-fhreastalaí anaithnid\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/global.cpp:370
-msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
-msgstr "Theip ar fíordheimhniú, ní thacaítear le fíordheimhniú %1"
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Méid fágtha: %1 kB "
-#: tdeio/global.cpp:373
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:610
msgid ""
-"User canceled action\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Gníomh cealaithe ag an úsáideoir\n"
-"%1"
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Am fágtha: 00:00:00 "
-#: tdeio/global.cpp:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error in server\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Earráid inmheánach sa bhfreastalaí\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
-#: tdeio/global.cpp:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Timeout on server\n"
-"%1"
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Dialóg dul chun cinn"
-#: tdeio/global.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown error\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Earráid anaithnid\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Cealaigh an Jab"
-#: tdeio/global.cpp:385
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1098
msgid ""
-"Unknown interrupt\n"
-"%1"
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
msgstr ""
-"Idirbhriseadh anaithnid\n"
-"%1\"\""
-#: tdeio/global.cpp:396
+#: misc/uiserver.cpp:1100
msgid ""
-"Could not delete original file %1.\n"
-"Please check permissions."
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
msgstr ""
-"Ní féidir an comhad bunúsach %1 a scriosadh.\n"
-"Féach an bhfuil an cead cuí agat.\"\""
-#: tdeio/global.cpp:399
-msgid ""
-"Could not delete partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
-#: tdeio/global.cpp:402
-msgid ""
-"Could not rename original file %1.\n"
-"Please check permissions."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:405
-msgid ""
-"Could not rename partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdeio/global.cpp:408
-msgid ""
-"Could not create symlink %1.\n"
-"Please check permissions."
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:414
-msgid ""
-"Could not write file %1.\n"
-"Disk full."
-msgstr ""
-"Ní féidir an comhad %1 a scríobh.\n"
-"Tá an diosca lán."
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Forbróir"
-#: tdeio/global.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The source and destination are the same file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Úinéir"
-#: tdeio/global.cpp:423
-msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:426
-msgid "Access to restricted port in POST denied."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
+msgid "Others"
+msgstr "Eile"
-#: tdeio/global.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"Offline mode active."
-msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "Masc"
-#: tdeio/global.cpp:432
-msgid ""
-"Unknown error code %1\n"
-"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
-msgstr ""
-"Cód earráide anaithnid %1\n"
-"%2\n"
-"Seol tuairisc fhabht iomlán chugainn le do thoil; féach "
-"http://bugs.trinitydesktop.org.\"\""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "Úsáideoir Ainmnithe"
-#: tdeio/global.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "Grúpa Ainmnithe"
-#: tdeio/global.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Cuir Iontráil Leis..."
-#: tdeio/global.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..."
-#: tdeio/global.cpp:448
-msgid "Writing to %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Bain Iontráil"
-#: tdeio/global.cpp:450
-#, c-format
-msgid "There are no special actions available for protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Réamhshocrú)"
-#: tdeio/global.cpp:452
-#, c-format
-msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Cuir Iontráil ACL in Eagar"
-#: tdeio/global.cpp:454
-msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Cineál na hIontrála"
-#: tdeio/global.cpp:456
-msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:458
-msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "Úsáideoir: "
-#: tdeio/global.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "Grúpa: "
-#: tdeio/global.cpp:462
-msgid "Copying files within %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
-#: tdeio/global.cpp:464
-msgid "Deleting files from %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
-#: tdeio/global.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "l"
-#: tdeio/global.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "s"
-#: tdeio/global.cpp:470
-msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "r"
-#: tdeio/global.cpp:472
-#, c-format
-msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "Éifeachtach"
-#: tdeio/global.cpp:474
-msgid "Protocol %1 does not support action %2."
-msgstr ""
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Eagarthóir Roghchláir"
-#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(anaithnid)"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Roghchlár"
-#: tdeio/global.cpp:506
-msgid "Technical reason: "
-msgstr "Fáth Teicniúil: "
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Nua..."
-#: tdeio/global.cpp:507
-msgid "
Details of the request:"
-msgstr "
Sonraí an Iarratais:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Bog Suas"
-#: tdeio/global.cpp:508
-msgid "
- URL: %1
"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Bog Síos"
-#: tdeio/global.cpp:510
-msgid "- Protocol: %1
"
-msgstr "- Prótacal: %1
"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Roghnaigh Fillteán"
-#: tdeio/global.cpp:512
-msgid "- Date and time: %1
"
-msgstr "- Dáta agus Am: %1
"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Fillteán Nua..."
-#: tdeio/global.cpp:513
-msgid "- Additional information: %1
"
-msgstr "Eolas Breise: %1"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Fillteáin"
-#: tdeio/global.cpp:515
-msgid "Possible causes:
- "
-msgstr ""
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Taispeáin Fillteáin Fholaithe"
-#: tdeio/global.cpp:520
-msgid "
Possible solutions:
- "
-msgstr ""
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Fillteán Nua"
-#: tdeio/global.cpp:586
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
msgid ""
-"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
-"administrator, or technical support group for further assistance."
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Cruthaigh fillteán nua i:\n"
+"%1"
-#: tdeio/global.cpp:589
-msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
-msgstr ""
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Tá comhad nó fillteán darbh ainm %1 ann cheana."
-#: tdeio/global.cpp:592
-msgid "Check your access permissions on this resource."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:593
-msgid ""
-"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
-"this resource."
-msgstr ""
+#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120
+#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153
+#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "&Oscail"
-#: tdeio/global.cpp:595
-msgid ""
-"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660
+msgid "Save As"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:597
-msgid ""
-"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
-"locked the file."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Roghnaigh Deilbhín"
-#: tdeio/global.cpp:599
-msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Foinse Deilbhíní"
-#: tdeio/global.cpp:601
-msgid "You may have encountered a bug in the program."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "D&eilbhíní an chórais:"
-#: tdeio/global.cpp:602
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
-"submitting a full bug report as detailed below."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Deilbhíní &eile:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Brabhsáil..."
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Glan Cuardach"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cuardach:"
-#: tdeio/global.cpp:604
-msgid ""
-"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
-"tools to update your software."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:606
-msgid ""
-"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
-"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
-"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
-"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the "
-"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, "
-"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
-"think might help."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Gníomhartha"
-#: tdeio/global.cpp:614
-msgid "There may have been a problem with your network connection."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:617
-msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
-"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:298
+msgid "Applications"
+msgstr "Feidhmchláir"
-#: tdeio/global.cpp:620
-msgid ""
-"There may have been a problem at some point along the network path between the "
-"server and this computer."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Catagóirí"
-#: tdeio/global.cpp:622
-msgid "Try again, either now or at a later time."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Gléasanna"
-#: tdeio/global.cpp:623
-msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:624
-msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:625
-msgid "The specified resource may not exist."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Comhadchórais"
-#: tdeio/global.cpp:626
-msgid "You may have incorrectly typed the location."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "Idirnáisiúnta"
-#: tdeio/global.cpp:627
-msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Cineálacha MIME"
-#: tdeio/global.cpp:629
-msgid "Check your network connection status."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:633
-msgid "Cannot Open Resource For Reading"
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "Stádas"
-#: tdeio/global.cpp:634
-msgid ""
-"This means that the contents of the requested file or folder %1 "
-"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
-msgstr ""
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Comhaid Deilbhíní (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: tdeio/global.cpp:637
-msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
-msgstr ""
-"B'fhéidir nach bhfuil cead agat an comhad a léamh nó an chomhadlann a oscailt."
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Ré&amhamharc Uathoibríoch"
-#: tdeio/global.cpp:643
-msgid "Cannot Open Resource For Writing"
-msgstr ""
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Réamhamharc"
-#: tdeio/global.cpp:644
-msgid ""
-"This means that the file, %1, could not be written to as "
-"requested, because access with permission to write could not be obtained."
-msgstr ""
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Meiteafháisnéis"
-#: tdeio/global.cpp:652
-msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
-msgstr "Ní féidir tús a chur leis an bprótacal %1"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Fuaimeanna"
-#: tdeio/global.cpp:653
-msgid "Unable to Launch Process"
-msgstr "Ní féidir an próiséas a thosú."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Logáil"
-#: tdeio/global.cpp:654
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Rith an Chláir"
-#: tdeio/global.cpp:657
-msgid ""
-"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
-"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
-"incompatible with the current version and thus not start."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Fuinneoga Teachtaireachta"
-#: tdeio/global.cpp:665
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Earráid Inmheánach"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Fuinneoga Éigníomhacha"
-#: tdeio/global.cpp:666
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:674
-msgid "Improperly Formatted URL"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Tascbharra"
-#: tdeio/global.cpp:675
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
-"is generally as follows:"
-"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Rith clár"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:684
-#, c-format
-msgid "Unsupported Protocol %1"
-msgstr "Prótacal %1 Gan Tacaíocht"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Taispeáin bosca teachtaireachta"
-#: tdeio/global.cpp:685
-msgid ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Logáil go comhad"
-#: tdeio/global.cpp:688
-msgid "The requested protocol may not be supported."
-msgstr "B'fhéidir nach nglactar leis an bprótacal iarrtha."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Seinn fuaim"
-#: tdeio/global.cpp:689
-msgid ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:691
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Socruithe Fograíochta"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
+"You may use the following macros
in the commandline:
%e: "
+"for the event name,
%a: for the name of the application that sent "
+"the event,
%s: for the notification message,
%w: for the "
+"numeric window ID where the event originated,
%i: for the numeric "
+"event ID."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:700
-msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Casta <<"
-#: tdeio/global.cpp:701
-msgid "Protocol is a Filter Protocol"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Ná taispeáin roghanna casta"
-#: tdeio/global.cpp:702
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Casta >>"
-#: tdeio/global.cpp:705
-msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
-"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
-"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Taispeáin Roghanna Casta"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Unsupported Action: %1"
-msgstr "Gníomh Gan Tacaíocht: %1"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
-#: tdeio/global.cpp:714
-msgid ""
-"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
-"the %1 protocol."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "Athshoc&raigh"
-#: tdeio/global.cpp:717
-msgid ""
-"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
-"information should give you more information than is available to the TDE "
-"input/output architecture."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime"
-#: tdeio/global.cpp:720
-msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Roghnaigh Logchomhad"
-#: tdeio/global.cpp:725
-msgid "File Expected"
-msgstr "Ag Súil le Comhad"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Roghnaigh Comhad le Rith"
-#: tdeio/global.cpp:726
-msgid ""
-"The request expected a file, however the folder %1 "
-"was found instead."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Níl an comhad sonraithe ann."
-#: tdeio/global.cpp:728
-msgid "This may be an error on the server side."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Níl cur síos ar fáil"
-#: tdeio/global.cpp:733
-msgid "Folder Expected"
-msgstr "Ag Súil le Fillteán"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:154
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Feidhmchláir Aitheanta"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:324
+msgid "Open With"
+msgstr "Oscail Le"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdefile/kopenwith.cpp:328
msgid ""
-"The request expected a folder, however the file %1 "
-"was found instead."
+"Select the program that should be used to open %1. If the program "
+"is not listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:741
-msgid "File or Folder Does Not Exist"
-msgstr "Níl an Comhad nó an Fillteán ann."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:334
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Roghnaigh ainm an chláir lena n-osclófar na comhaid roghnaithe."
-#: tdeio/global.cpp:742
-msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
-msgstr "Níl an comhad nó an fillteán %1 ann."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár le haghaidh %1"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdefile/kopenwith.cpp:356
msgid ""
-"The requested file could not be created because a file with the same name "
-"already exists."
+"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:752
-msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kopenwith.cpp:368
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár"
-#: tdeio/global.cpp:754
-msgid "Delete the current file and try again."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:369
+msgid ""
+"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click "
+"the browse button."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:755
-msgid "Choose an alternate filename for the new file."
-msgstr "Roghnaigh ainm eile don chomhad nua."
-
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:408
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Glan an réimse ionchurtha"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdefile/kopenwith.cpp:438
msgid ""
-"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
-"already exists."
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:762
-msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kopenwith.cpp:471
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Rith i d&teirminéal"
-#: tdeio/global.cpp:764
-msgid "Delete the current folder and try again."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:482
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:499
+msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:765
-msgid "Choose an alternate name for the new folder."
-msgstr "Roghnaigh ainm eile don fhillteán nua."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Oscail le:"
-#: tdeio/global.cpp:769
-msgid "Unknown Host"
-msgstr "Óstríomhaire anaithnid"
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "&Réamhamharc"
-#: tdeio/global.cpp:770
-msgid ""
-"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
-"%1, could not be located on the Internet."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Airíonna do %1"
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, c-format
msgid ""
-"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+"_n: \n"
+"Properties for %n Selected Items"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:780
-msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
+msgid "&General"
+msgstr "&Ginearálta"
-#: tdeio/global.cpp:781
-msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949
+msgid "Type:"
+msgstr "Cineál:"
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
-msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
+msgid "Create new file type"
+msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid"
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
-msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Cuir cineál comhaid in eagar"
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
-msgid ""
-"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inneachar:"
-#: tdeio/global.cpp:793
-msgid "Write Access Denied"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Size:"
+msgstr "Méid:"
-#: tdeio/global.cpp:794
-msgid ""
-"This means that an attempt to write to the file %1 "
-"was rejected."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
+msgid "Calculate"
+msgstr "Ríomh"
-#: tdeio/global.cpp:801
-msgid "Unable to Enter Folder"
-msgstr "Ní féidir dul isteach sa chomhadlann"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoptha"
-#: tdeio/global.cpp:802
-msgid ""
-"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
-"folder %1 was rejected."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
+msgid "Refresh"
+msgstr "Nuashonraigh"
-#: tdeio/global.cpp:810
-msgid "Folder Listing Unavailable"
-msgstr "Níl Liosta Fillteáin ar fáil"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
+msgid "Points to:"
+msgstr "Dírithe ar:"
-#: tdeio/global.cpp:811
-msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
-msgstr "Ní comhadchóras é an prótacal %1"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
+msgid "Created:"
+msgstr "Cruthaithe:"
-#: tdeio/global.cpp:812
-msgid ""
-"This means that a request was made which requires determining the contents of "
-"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966
+msgid "Modified:"
+msgstr "Athraithe:"
-#: tdeio/global.cpp:820
-msgid "Cyclic Link Detected"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Rochtain:"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "Feistithe ar:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Spás diosca saor:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
+#, no-c-format
msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
-"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
-"itself."
-msgstr ""
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%1 as %2 (%3% in úsáid)"
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
msgid ""
-"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
-"and try again."
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:834
-msgid "Request Aborted By User"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
msgstr ""
+"1 chomhad\n"
+"2 chomhad\n"
+"%n chomhad\n"
+"%n gcomhad\n"
+"%n comhad"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
-msgid "The request was not completed because it was aborted."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
msgstr ""
+"1 fho-fhillteán\n"
+"2 fho-fhillteán\n"
+"%n fho-fhillteán\n"
+"%n bhfo-fhillteán\n"
+"%n fo-fhillteán"
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
-msgid "Retry the request."
-msgstr "Bain triail eile as an iarratas."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Ag Ríomh..."
-#: tdeio/global.cpp:841
-msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoptha"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "Is folamh é an t-ainm comhaid nua."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
-"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
-"in a roundabout way) linked to itself."
+"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
+"%1."
msgstr ""
+"Ní féidir na hairíonna a shábháil. Níl cead agat scríobh ar %1."
+"qt>"
-#: tdeio/global.cpp:852
-msgid "Could Not Create Network Connection"
-msgstr "Ní féidir ceangal gréasáin nua a chruthú"
-
-#: tdeio/global.cpp:853
-msgid "Could Not Create Socket"
-msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Toirmiscthe"
-#: tdeio/global.cpp:854
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be created."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
+msgid "Can Read"
+msgstr "Inléite"
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
-msgid ""
-"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
-"may not be enabled."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "Inléite & Inscríofa"
-#: tdeio/global.cpp:862
-msgid "Connection to Server Refused"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
+msgid "Can View Content"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:863
-msgid ""
-"The server %1 refused to allow this computer to make a "
-"connection."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
+msgid "Can View & Modify Content"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:865
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
-"allow requests."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
+msgid "Can View Content & Read"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:867
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
-"requested service (%1)."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:869
-msgid ""
-"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
-"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
-"preventing this request."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
+msgid "&Permissions"
+msgstr "&Ceadanna"
-#: tdeio/global.cpp:876
-msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Ceadanna Rochtana"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
msgid ""
-"Although a connection was established to %1"
-", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:880
-msgid ""
-"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
-"as a response to the error."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
+msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:886
-msgid "URL Resource Invalid"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
+msgid "O&wner:"
+msgstr "Úi&néir:"
-#: tdeio/global.cpp:887
-msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:888
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
-"the specific resource, %1%2."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "&Grúpa:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
+msgid "O&thers:"
+msgstr "&Eile:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
-"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
-"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the "
+"group, are allowed to do."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:901
-msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:902
-msgid "Could Not Mount Device"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
+msgid "Is &executable"
+msgstr "&Inrite"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
msgid ""
-"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
-"was: %1"
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which "
+"requires the 'Modify Content' permission."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
msgid ""
-"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
-"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
-"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:910
-msgid ""
-"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
-"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
-"device."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "C&eadanna Casta"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
+msgid "Ownership"
+msgstr "Úinéireacht"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
+msgid "User:"
+msgstr "Úsáideoir:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847
+msgid "Group:"
+msgstr "Grúpa:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr ""
+"Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar gach fo-fhillteán agus ar a n-inneachar"
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Ceadanna Casta"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953
+msgid "Class"
+msgstr "Aicme"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958
msgid ""
-"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
-"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+"Show\n"
+"Entries"
msgstr ""
+"Taispeáin\n"
+"Iontrálacha"
-#: tdeio/global.cpp:920
-msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960
+msgid "Read"
+msgstr "Léigh"
-#: tdeio/global.cpp:921
-msgid "Could Not Unmount Device"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:922
-msgid ""
-"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
-"error was: %1"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971
msgid ""
-"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
-"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
-"may cause the device to remain in use."
+"Write\n"
+"Entries"
msgstr ""
+"Scríobh\n"
+"Iontrálacha"
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973
+msgid "Write"
+msgstr "Scríobh"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978
msgid ""
-"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
-"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
-"device."
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting "
+"and renaming can be limited using the Sticky flag."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:933
-msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:938
-msgid "Cannot Read From Resource"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "Téigh Isteach"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:939
-msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
-"resource."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990
+msgid "Exec"
+msgstr "Rith"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:942
-msgid "You may not have permissions to read from the resource."
-msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat léamh ón acmhainn."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
+msgid "Special"
+msgstr "Speisialta"
-#: tdeio/global.cpp:951
-msgid "Cannot Write to Resource"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can "
+"be seen in the right hand column."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:955
-msgid "You may not have permissions to write to the resource."
-msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat scríobh ar an acmhainn."
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:95 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Úsáideoir"
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
-msgid "Could Not Listen for Network Connections"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Grúpa"
-#: tdeio/global.cpp:965
-msgid "Could Not Bind"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
+msgid "Set UID"
+msgstr "Socraigh Aitheantas an Úsáideora"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028
msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
-"network connections."
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:976
-msgid "Could Not Listen"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with "
+"the permissions of the owner."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:986
-msgid "Could Not Accept Network Connection"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
+msgid "Set GID"
+msgstr "Socraigh Aitheantas an Ghrúpa"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039
msgid ""
-"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
-"accept an incoming network connection."
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:991
-msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with "
+"the permissions of the group."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:996
-#, c-format
-msgid "Could Not Login: %1"
-msgstr "Ní féidir logáil ann: %1"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr "Greamaitheach"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
-"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1008
-msgid "Could Not Determine Resource Status"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054
+msgid ""
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some "
+"systems"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1009
-msgid "Could Not Stat Resource"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
+msgid "Link"
+msgstr "Nasc"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356
+msgid ""
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377
msgid ""
-"An attempt to determine information about the status of the resource "
-"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1013
-msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392
+msgid "These files use advanced permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1021
-msgid "Could Not Cancel Listing"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608
+msgid "U&RL"
+msgstr "U&RL"
-#: tdeio/global.cpp:1022
-msgid "FIXME: Document this"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "C&omhcheangal"
-#: tdeio/global.cpp:1026
-msgid "Could Not Create Folder"
-msgstr "Ní féidir an fillteán a chruthú"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
+#, fuzzy
+msgid "Pattern ( example: *.html*.htm )"
+msgstr "Patrún ( mar shampla: *.html;*.htm )"
-#: tdeio/global.cpp:1027
-msgid "An attempt to create the requested folder failed."
-msgstr "Theip ar iarracht an fillteán iarrtha a chruthú."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Cineál MIME"
-#: tdeio/global.cpp:1028
-msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Nóta"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
+msgid "Left click previews"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1035
-msgid "Could Not Remove Folder"
-msgstr "Ní féidir an fillteán a bhaint"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
+msgid "De&vice"
+msgstr "&Gléas"
-#: tdeio/global.cpp:1036
-msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "Gléas (/dev/fd0):"
-#: tdeio/global.cpp:1038
-msgid "The specified folder may not exist."
-msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe ann."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
+msgid "Device:"
+msgstr "Gléas:"
-#: tdeio/global.cpp:1039
-msgid "The specified folder may not be empty."
-msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe folamh."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
+msgid "Read only"
+msgstr "Inléite amháin"
-#: tdeio/global.cpp:1042
-msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
+msgid "File system:"
+msgstr "Córas comhaid:"
-#: tdeio/global.cpp:1047
-msgid "Could Not Resume File Transfer"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "Pointe feistithe (/mnt/floppy):"
-#: tdeio/global.cpp:1048
-msgid ""
-"The specified request asked that the transfer of file %1 "
-"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Pointe feistithe:"
-#: tdeio/global.cpp:1051
-msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "Deilbhín \"Neamhfheistithe\""
-#: tdeio/global.cpp:1053
-msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
+msgid "&Application"
+msgstr "&Feidhmchlár"
-#: tdeio/global.cpp:1058
-msgid "Could Not Rename Resource"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1059
-msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1067
-msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "Roghanna Casta le haghaidh %1"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
+msgid "E&xecute"
+msgstr "&Rith"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "Or&dú:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
msgid ""
-"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
-"%1 failed."
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1075
-msgid "Could Not Delete Resource"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
+msgid "Panel Embedding"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1076
-msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
+msgid "&Execute on click:"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1083
-msgid "Unexpected Program Termination"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
+msgid "&Window title:"
+msgstr "&Teideal na fuinneoga:"
-#: tdeio/global.cpp:1084
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has unexpectedly terminated."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "&Rith i dteirminéal"
-#: tdeio/global.cpp:1092
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Cuimhne Ídithe"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú"
-#: tdeio/global.cpp:1093
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not obtain the memory required to continue."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "&Roghanna an teirminéil:"
-#: tdeio/global.cpp:1101
-msgid "Unknown Proxy Host"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
+#, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "Rith &mar úsáideoir eile"
-#: tdeio/global.cpp:1102
-msgid ""
-"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
-", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
-"the requested name could not be located on the Internet."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799
+#: tdeio/passdlg.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Ainm Úsáideora:"
-#: tdeio/global.cpp:1106
-msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
-"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
-"recently, this is unlikely."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
+msgid "Description:"
+msgstr "Cur Síos:"
-#: tdeio/global.cpp:1110
-msgid "Double-check your proxy settings and try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
+msgid "Comment:"
+msgstr "Nóta:"
-#: tdeio/global.cpp:1115
-msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
+msgid "File types:"
+msgstr "Cineáil comhaid:"
-#: tdeio/global.cpp:1117
-#, c-format
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
msgid ""
-"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
-"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
+"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
+"locations.Clicking on one of the shortcut entries will take you to that "
+"location.
By right clicking on an entry you can add, edit and remove "
+"shortcuts.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1121
-msgid ""
-"Please file a bug at "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported "
-"authentication method."
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Deasc"
-#: tdeio/global.cpp:1127
-msgid "Request Aborted"
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Deilbhíní &Mhóra"
-#: tdeio/global.cpp:1134
-msgid "Internal Error in Server"
-msgstr "Earráid inmheánach sa bhfreastalaí"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Deilbhíní &Bheaga"
-#: tdeio/global.cpp:1135
-msgid ""
-"The program on the server which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error: %0."
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..."
-#: tdeio/global.cpp:1138
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
-"consider submitting a full bug report as detailed below."
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Cuir Iontráil leis..."
-#: tdeio/global.cpp:1141
-msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Bain Iontráil"
-#: tdeio/global.cpp:1143
-msgid ""
-"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
-"directly to them."
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Tabhair cur síos"
-#: tdeio/global.cpp:1148
-msgid "Timeout Error"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
msgid ""
-"Although contact was made with the server, a response was not received within "
-"the amount of time allocated for the request as follows:"
-""
-"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
-"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
-"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
+"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1160
-msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"This is the text that will appear in the Quick Access panel.The "
+"description should consist of one or two words that will help you remember "
+"what this entry refers to.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1166
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Earráid Anaithnid"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Cur Síos:"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
+"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
+"used. For example:%1
http://www.trinitydesktop.org
By clicking on "
+"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL."
+"qt>"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1175
-msgid "Unknown Interruption"
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+"This is the icon that will appear in the Quick Access panel.Click on "
+"the button to select a different icon.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1184
-msgid "Could Not Delete Original File"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Roghnaigh de&ilbhín:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
msgid ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
+"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1).If this setting is not selected, the entry will "
+"be available in all applications.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1194
-msgid "Could Not Delete Temporary File"
-msgstr ""
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Oscail dialóg chomhaid"
-#: tdeio/global.cpp:1195
-msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le scriosadh."
-#: tdeio/global.cpp:1204
-msgid "Could Not Rename Original File"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Faic le Scriosadh"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
msgid ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"Do you really want to delete\n"
+" '%1'?"
msgstr ""
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
+" '%1' a scriosadh?"
-#: tdeio/global.cpp:1213
-msgid "Could Not Rename Temporary File"
-msgstr "Ní féidir an comhad neamhbhuan a athainmniú"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Scrios Comhad"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#, c-format
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be created."
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr ""
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a scriosadh?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a scriosadh?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a scriosadh?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a scriosadh?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a scriosadh?"
-#: tdeio/global.cpp:1222
-msgid "Could Not Create Link"
-msgstr "Ní féidir an nasc a chruthú"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Scrios Comhaid"
-#: tdeio/global.cpp:1223
-msgid "Could Not Create Symbolic Link"
-msgstr "Ní féidir an nasc siombalach a chruthú"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le cur sa bhruscar."
-#: tdeio/global.cpp:1224
-msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Faic le Cur sa Bhruscar"
-#: tdeio/global.cpp:1231
-msgid "No Content"
-msgstr "Gan Ábhar"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"Do you really want to trash\n"
+" '%1'?"
+msgstr ""
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
+" '%1' a chur sa bhruscar?"
-#: tdeio/global.cpp:1236
-msgid "Disk Full"
-msgstr "Diosca Lán"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Cuir Comhad Sa Bhruscar"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
msgid ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
-msgstr ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Bruscar"
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, c-format
msgid ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
msgstr ""
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a chur sa bhruscar?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a chur sa bhruscar?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a chur sa bhruscar?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a chur sa bhruscar?\n"
+"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a chur sa bhruscar?"
-#: tdeio/global.cpp:1246
-msgid "Source and Destination Files Identical"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Cuir Comhaid Sa Bhruscar"
-#: tdeio/global.cpp:1247
-msgid ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Níl an fillteán sonraithe ann, nó ní féidir é a léamh."
-#: tdeio/global.cpp:1249
-msgid "Choose a different filename for the destination file."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Amharc Sonraithe"
-#: tdeio/global.cpp:1260
-msgid "Undocumented Error"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Amharc Gairid"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Athainmnigh"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Máthairfhillteán"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Mol Ainm &Nua"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Fillteán Baile"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ná bac leis"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Bog go dtí an Bruscar"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Ag Scriosadh"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "F&orscríobh"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Uasluchtaigh"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "&Forscríobh Uile"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sórtáil"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Lean ar aghaidh"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "De Réir Ainm"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Lean ar aghaidh le &Gach Rud"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "De Réir Dáta"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "De Réir Méide"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Aisiompaithe"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Fillteáin ar dTús"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ná bac le cás na litreacha"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Lean ar aghaidh"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Taispeáin Comhaid atá i bhFolach"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Tá mír níos sine leis an ainm '%1' ann cheana."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr ""
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Tá comhad cosúil leis seo darbh ainm %1 ann cheana."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Taispeáin Réamhamharc"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Tá mír níos nuaí leis an ainm '%1' ann cheana."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Folaigh Réamhamharc"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Dáta"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "méid %1"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ceadanna"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "cruthaithe ar %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr ""
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "athraithe ar %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Roghnaigh an comhad atá le hoscailt."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Is é '%1' an comhad foinseach"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Ní féidir ach comhaid logánta a roghnú."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Cineál MIME"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Ní Ghlactar Le Cianchomhaid"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Nóta"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"Is cosúil nach URL bailí é\n"
+"'%1'.\n"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Patrúin"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL neamhbhailí"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Eagar..."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786
+msgid ""
+"
While typing in the text area, you may be presented with possible "
+"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
+"button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu."
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795
+msgid "This is the name to save the file as."
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800
msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
-msgid "Security Information"
-msgstr "Eolas Slándála"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Seo ainm an chomhaid atá le hoscailt."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "&Lean ag Luchtú"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845
+msgid "Current location"
+msgstr "Ionad reatha"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Tabhair focal faire an teastais:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists "
+"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home "
+"folder, as well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "Focail Fhaire an Teastais SSL"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Fréamhfhillteán: %1"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "Ní féidir an teastas a oscailt. Bain triail as focal faire nua?"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Fillteán Baile: %1"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Cáipéisí: %1"
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Deasc: %1"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"Click this button to enter the parent folder.For instance, if the "
+"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to "
+"file:/home.
"
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
-msgid "&Details"
-msgstr "&Sonraí"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Lea&n ar Aghaidh"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Brúigh an cnaipe seo chun fillteán nua a chruthú."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Go Deo"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Taispeáin Leabharmharcanna"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "Seisiúin &Reatha Amháin"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Folaigh Leabharmharcanna"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942
msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
-"Trinity Control Center."
+"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can "
+"be accessed from this menu including: - how files are sorted in the "
+"list
- types of view, including icon and list
- showing of "
+"hidden files
- the Quick Access navigation panel
- file "
+"previews
- separating folders from files
"
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Na&sc"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Suíomh:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
+"This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
+"match the filter will not be shown.You may select from one of the preset "
+"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly "
+"into the text area.
Wildcards such as * and ? are allowed.
"
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "Ta&ispeáin Eolas faoi SSL"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Scagaire:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
-msgid "C&onnect"
-msgstr "&Nasc"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:904
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Nasc Siombalach"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:906
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Nasc)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Ainm(neacha) comhaid neamhbhailí"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "Ainm:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949
-msgid "Type:"
-msgstr "Cineál:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Earráid in ainm an chomhaid"
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:953
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Nasc le %1 (%2)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Gach Fillteán"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "Méid:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Gach Comhad"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966
-msgid "Modified:"
-msgstr "Athraithe:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:972
-msgid "Owner:"
-msgstr "Úinéir:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988
+msgid "the extension %1"
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:973
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Ceadanna:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
-# Ctrl+"s" for "Sábháil Mar" under Main -> Comhad; "Seol/Send" has no accel
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997
+msgid "a suitable extension"
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with "
+"extensions:
- Any extension specified in the %1 text area "
+"will be updated if you change the file type to save in.
- If "
+"no extension is specified in the %2 text area when you click Save"
+"b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have "
+"chosen to save in.
If you do not want TDE to supply an extension for "
+"the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by "
+"adding a period (.) to the end of the filename (the period will be "
+"automatically removed).
If unsure, keep this option enabled as it "
+"makes your files more manageable."
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282
+msgid ""
+"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
+"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
+"bookmark.These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise "
+"operate like bookmarks elsewhere in TDE.
"
msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "picteilín"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Gach Chomhad lena Thacaítear"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "orlach"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Deilbhíní Bheaga"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Deilbhíní Mhóra"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Réamhamhairc Bheaga"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Amharc le Deilbhíní"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Réamhamharc"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fss"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Níl réamhamharc ar fáil."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "pso"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+msgid "&Share"
+msgstr "&Comhroinn"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
+msgid "Not shared"
+msgstr "Gan chomhroinnt"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
+msgid "Shared - read only for others"
+msgstr ""
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"Unable to enter %1.\n"
-"You do not have access rights to this location."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
+msgid "Shared - writeable for others"
msgstr ""
-#: tdeio/krun.cpp:173
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
msgid ""
-"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
-"started."
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
msgstr ""
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "You do not have permission to run %1."
-msgstr "Níl cead agat %1 a rith."
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
msgstr ""
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Oscail le:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Níl cead agat an comhad seo a rith."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Ag tosú %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Níl cead agat an tseirbhís seo a rith."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Cumraigh Comhroinnt na gComhad..."
-#: tdeio/krun.cpp:1033
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
msgid ""
-"Unable to run the command specified. The file or folder %1 "
-"does not exist."
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
msgstr ""
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
+msgid "You need to be authorized to share folders."
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Tá roinnt na gcomhad díchumasaithe."
+
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
msgstr ""
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Ná bac leis"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
msgstr ""
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the "
+"Perl script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Léirscriosadh: céim %1 as 35"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Deasc"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Cáipéisí"
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Meáin Stórála"
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"Could not modify the ownership of file %1"
-". You have insufficient access to the file to perform the change."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Ann cheana mar chomhadlann"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Gach Pictiúr"
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Eochair phoiblí: "
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Ordú le rith"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Fillteáin Líonra"
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Amharc Anaithnid"
-#: tdeioexec/main.cpp:73
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"'command' expected.\n"
+"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient "
+"access to the file to perform the change."
msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
msgstr ""
-"Tá an URL %1\n"
-"míchumtha"
-#: tdeioexec/main.cpp:104
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Foinse:"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Ceann Scríbe:"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis críoch an aistrithe"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "Oscail &Comhad"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Oscail Ceann &Scríbe"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
msgstr ""
-"Ní cheadaítear URL %1\n"
-"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles"
+"aon chomhadlann\n"
+"dhá chomhadlann\n"
+"%n chomhadlann\n"
+"%n gcomhadlann\n"
+"%n comhadlann"
-#: tdeioexec/main.cpp:237
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
msgstr ""
-"Athraíodh an comhad sealadach\n"
-"(mar dhea) %1.\n"
-"Ar mhaith leat é a scriosadh fós?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Comhad Athraithe"
+"aon chomhad\n"
+"dhá chomhad\n"
+"%n chomhad\n"
+"%n gcomhad\n"
+"%n comhad"
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Ná Scrios"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % as %2 "
-#: tdeioexec/main.cpp:244
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Athraíodh an comhad\n"
-"%1.\n"
-"Ar mhaith leat na hathruithe a uasluchtú?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Uasluchtaigh"
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Ná hUasluchtaigh"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (ag cóipeáil)"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr ""
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (ag bogadh)"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr ""
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (ag scriosadh)"
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (ag cruthú)"
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Focal faire a&rís:"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " (Críochnaithe)"
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Roghnaigh focal faire:"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%1 as %2 déanta"
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
msgstr ""
+"%1 / %n chomhadlann\n"
+"%1 / %n chomhadlann\n"
+"%1 / %n chomhadlann\n"
+"%1 / %n gcomhadlann\n"
+"%1 / %n comhadlann"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Imeachtaí"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
+msgid ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
msgstr ""
+"%1 / %n chomhad\n"
+"%1 / %n chomhad\n"
+"%1 / %n chomhad\n"
+"%1 / %n gcomhad\n"
+"%1 / %n comhad"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Cuir i bhfeidhm i ng&ach fheidhmchlár"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( %2 fós le déanamh)"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Ag Cruthú Comhadlainne"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Gníomhartha"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Dul chun cinn luchtaithe"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Taispeáin &teachtaireacht i bpreabfhuinneog"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "%1 á fheistiú"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "Rith &clár:"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "Ag leanadh ar aghaidh ó %1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Seinn &fuaim:"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Ní féidir leanadh ar aghaidh"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Tástáil an Fhuaim"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (déanta)"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "Úsáid f&uinneog éighníomhach nach gcuirfidh isteach nó obair eile"
+#: tdeio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Níos Lú Roghanna"
+#: tdeio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Socruithe an tSeinnteora"
+#: tdeio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 kB"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr "0 B"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Cineál MIME"
+#: tdeio/global.cpp:122
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr ""
+"%n lá %1\n"
+"%n lá %1\n"
+"%n lá %1\n"
+"%n lá %1\n"
+"%n lá %1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Cur Síos"
+#: tdeio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:152
+#, c-format
msgid ""
-""
-"Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
"
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
msgstr ""
+"Aon mhír\n"
+"Dhá mhír\n"
+"%n mhír\n"
+"%n mír\n"
+"%n mír"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
+#: tdeio/global.cpp:154
+msgid "No Files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:154
+#, c-format
msgid ""
-""
-"This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
\n"
-"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below.
"
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Ai&nm:"
+#: tdeio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 Iomlán)"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:161
+msgid "No Folders"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:161
+#, c-format
msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
msgstr ""
+"Comhadlann Amháin\n"
+"Dhá Chomhadlann\n"
+"%n Chomhadlann\n"
+"%n gComhadlann\n"
+"%n Comhadlann"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Cur Síos:"
+#: tdeio/global.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "Níorbh fhéidir %1 a léamh."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ní féidir scríobh ar %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:246
+#, c-format
msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Earráid inmheánach\n"
+"Seol tuairisc iomlán ag http://bugs.trinitydesktop.org, le do thoil\n"
+"%1"
+
+#: tdeio/global.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "URL mícheart %1."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Nóta:"
+#: tdeio/global.cpp:252
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "Ní ghlactar leis an bprótacal %1."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
+#: tdeio/global.cpp:255
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "O&rdú:"
+#: tdeio/global.cpp:262
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "Is fillteán é %1, ach bhíothas ag súil le comhad."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:265
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "Is comhad é %1, ach bhíothas ag súil le fillteán."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Brabhsáil..."
+#: tdeio/global.cpp:268
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Níl an comhad nó an chomhadlann %1 ann."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:271
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Conair oibre:"
+#: tdeio/global.cpp:274
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "Tá comhadlann darbh ainm %1 ann cheana."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:277
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Níor sonraíodh ainm óstríomhaire."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Cuir Leis..."
+#: tdeio/global.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Óstríomhaire anaithnid %1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
+#: tdeio/global.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:283
+#, c-format
msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Ro&ghanna Casta"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
+#: tdeio/global.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Treoraí Sparán TDE"
+#: tdeio/global.cpp:289
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Ní chuireann an prótacal %1 seirbhís fillteáin i ngníomh."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Réamhrá"
+#: tdeio/global.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach i %1."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach agus %1 á chóipeáil."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+#: tdeio/global.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Cumraíocht &bhunúsach (molta)"
+#: tdeio/global.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&Ardsocrú"
+#: tdeio/global.cpp:307
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:310
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "Ní prótacal scagaire é %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:313
+#, c-format
msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a wallet "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Roghnú na bhFocal Faire"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:316
+#, c-format
msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Tabhair focal faire nua:"
+#: tdeio/global.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "Ní féidir an comhad %1 a léamh."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad %1."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:325
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "Ní féidir %1 a cheangal."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Leibhéal Slándála"
+#: tdeio/global.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "Níorbh fhéidir éisteacht le %1."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "Níorbh fhéidir glacadh le %1."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
+#: tdeio/global.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
+#: tdeio/global.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "Níorbh fhéidir fillteán %1 a dhéanamh."
+
+#: tdeio/global.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "Ní féidir an fillteán %1 a bhaint."
+
+#: tdeio/global.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
+#: tdeio/global.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Ní féidir an comhad %1 a athainmniú."
+
+#: tdeio/global.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Diúltaigh"
+#: tdeio/global.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Ní féidir an comhad %1 a scriosadh."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
+#: tdeio/global.cpp:361
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
msgstr ""
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Feidhmchláir Aitheanta"
+#: tdeio/global.cpp:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Earráid. Cuimhne Ídithe.\n"
+"%1\"\""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Feidhmchláir"
+#: tdeio/global.cpp:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Seach-fhreastalaí anaithnid\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Oscail Le"
+#: tdeio/global.cpp:370
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Theip ar fíordheimhniú, ní thacaítear le fíordheimhniú %1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+#: tdeio/global.cpp:373
+#, c-format
msgid ""
-"Select the program that should be used to open %1"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button."
+"User canceled action\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Gníomh cealaithe ag an úsáideoir\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Roghnaigh ainm an chláir lena n-osclófar na comhaid roghnaithe."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#: tdeio/global.cpp:376
#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár le haghaidh %1"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button."
+"Internal error in server\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Earráid inmheánach sa bhfreastalaí\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+#: tdeio/global.cpp:379
+#, c-format
msgid ""
-"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button."
+"Timeout on server\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Glan an réimse ionchurtha"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+#: tdeio/global.cpp:382
+#, c-format
msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"Unknown error\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Earráid anaithnid\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Rith i d&teirminéal"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
+#: tdeio/global.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Idirbhriseadh anaithnid\n"
+"%1\"\""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Roghnaigh Deilbhín"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Foinse Deilbhíní"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "D&eilbhíní an chórais:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Deilbhíní &eile:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Glan Cuardach"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Cuardach:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+#: tdeio/global.cpp:396
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"Ní féidir an comhad bunúsach %1 a scriosadh.\n"
+"Féach an bhfuil an cead cuí agat.\"\""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
+#: tdeio/global.cpp:399
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Catagóirí"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Gléasanna"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
+#: tdeio/global.cpp:402
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
+#: tdeio/global.cpp:405
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Comhadchórais"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "Idirnáisiúnta"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Cineálacha MIME"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
+#: tdeio/global.cpp:408
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "Stádas"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Comhaid Deilbhíní (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Suíomh:"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Úinéir"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
+#: tdeio/global.cpp:414
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
msgstr ""
+"Ní féidir an comhad %1 a scríobh.\n"
+"Tá an diosca lán."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
-msgid "Others"
-msgstr "Eile"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr "Masc"
+#: tdeio/global.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr "Úsáideoir Ainmnithe"
+#: tdeio/global.cpp:423
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-msgid "Named Group"
-msgstr "Grúpa Ainmnithe"
+#: tdeio/global.cpp:426
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "Cuir Iontráil Leis..."
+#: tdeio/global.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..."
+#: tdeio/global.cpp:432
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
+msgstr ""
+"Cód earráide anaithnid %1\n"
+"%2\n"
+"Seol tuairisc fhabht iomlán chugainn le do thoil; féach http://bugs."
+"trinitydesktop.org.\"\""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Bain Iontráil"
+#: tdeio/global.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Réamhshocrú)"
+#: tdeio/global.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "Cuir Iontráil ACL in Eagar"
+#: tdeio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr "Cineál na hIontrála"
+#: tdeio/global.cpp:448
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
+#: tdeio/global.cpp:450
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-msgid "User: "
-msgstr "Úsáideoir: "
+#: tdeio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-msgid "Group: "
-msgstr "Grúpa: "
+#: tdeio/global.cpp:454
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "Cineál"
+#: tdeio/global.cpp:456
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
+#: tdeio/global.cpp:458
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "l"
+#: tdeio/global.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "s"
+#: tdeio/global.cpp:462
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "r"
+#: tdeio/global.cpp:464
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr "Éifeachtach"
+#: tdeio/global.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Gach Comhad"
+#: tdeio/global.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Gach Chomhad lena Thacaítear"
+#: tdeio/global.cpp:470
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid ""
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Réamhamharc"
+#: tdeio/global.cpp:474
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Níl réamhamharc ar fáil."
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(anaithnid)"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Amharc Anaithnid"
+#: tdeio/global.cpp:506
+msgid "Technical reason: "
+msgstr "Fáth Teicniúil: "
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "&Réamhamharc"
+#: tdeio/global.cpp:507
+msgid "Details of the request:"
+msgstr "
Sonraí an Iarratais:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Deasc"
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "
- URL: %1
"
+msgstr "- URL: %1
"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Cáipéisí"
+#: tdeio/global.cpp:510
+msgid "- Protocol: %1
"
+msgstr "- Prótacal: %1
"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Fillteán Baile"
+#: tdeio/global.cpp:512
+msgid "- Date and time: %1
"
+msgstr "- Dáta agus Am: %1
"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Meáin Stórála"
+#: tdeio/global.cpp:513
+msgid "- Additional information: %1
"
+msgstr "- Eolas Breise: %1
"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Downloads"
+#: tdeio/global.cpp:515
+msgid "Possible causes:
- "
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdeio/global.cpp:520
+msgid "
Possible solutions:
- "
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Gach Pictiúr"
+#: tdeio/global.cpp:586
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdeio/global.cpp:589
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdeio/global.cpp:592
+msgid "Check your access permissions on this resource."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Eochair phoiblí: "
+#: tdeio/global.cpp:593
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation "
+"on this resource."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Fillteáin Líonra"
+#: tdeio/global.cpp:595
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Oscail dialóg chomhaid"
+#: tdeio/global.cpp:597
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or "
+"has locked the file."
+msgstr ""
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Meiteafháisnéis"
+#: tdeio/global.cpp:599
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Roghnaigh Fillteán"
+#: tdeio/global.cpp:601
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Fillteán Nua..."
+#: tdeio/global.cpp:602
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Fillteáin"
+#: tdeio/global.cpp:604
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Taispeáin Fillteáin Fholaithe"
+#: tdeio/global.cpp:606
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. "
+"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone "
+"else by searching at the TDE bug "
+"reporting website. If not, take note of the details given above, and "
+"include them in your bug report, along with as many other details as you "
+"think might help."
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Fillteán Nua"
+#: tdeio/global.cpp:614
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr ""
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:617
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have "
+"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
msgstr ""
-"Cruthaigh fillteán nua i:\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Tá comhad nó fillteán darbh ainm %1 ann cheana."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
+#: tdeio/global.cpp:620
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between "
+"the server and this computer."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
-msgid "&Share"
-msgstr "&Comhroinn"
+#: tdeio/global.cpp:622
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
-msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+#: tdeio/global.cpp:623
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
-msgid "Not shared"
-msgstr "Gan chomhroinnt"
+#: tdeio/global.cpp:624
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
-msgid "Shared - read only for others"
+#: tdeio/global.cpp:625
+msgid "The specified resource may not exist."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
-msgid "Shared - writeable for others"
+#: tdeio/global.cpp:626
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
-msgid ""
-"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
-"(Samba)."
+#: tdeio/global.cpp:627
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
-msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+#: tdeio/global.cpp:629
+msgid "Check your network connection status."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Cumraigh Comhroinnt na gComhad..."
+#: tdeio/global.cpp:633
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
-"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+"This means that the contents of the requested file or folder %1"
+"strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
-msgid "You need to be authorized to share folders."
+#: tdeio/global.cpp:637
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
msgstr ""
+"B'fhéidir nach bhfuil cead agat an comhad a léamh nó an chomhadlann a "
+"oscailt."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Tá roinnt na gcomhad díchumasaithe."
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
-msgid "Sharing folder '%1' failed."
+#: tdeio/global.cpp:643
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
+#: tdeio/global.cpp:644
msgid ""
-"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
+"This means that the file, %1, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
-msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:652
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "Ní féidir tús a chur leis an bprótacal %1"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
+#: tdeio/global.cpp:653
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "Ní féidir an próiséas a thosú."
+
+#: tdeio/global.cpp:654
msgid ""
-"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol could not be started. This is usually due to technical "
+"reasons."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/global.cpp:657
msgid ""
-"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"
Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
"
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have "
+"been updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Deasc"
+#: tdeio/global.cpp:665
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Earráid Inmheánach"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "Deilbhíní &Mhóra"
+#: tdeio/global.cpp:666
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Deilbhíní &Bheaga"
+#: tdeio/global.cpp:674
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..."
+#: tdeio/global.cpp:675
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format "
+"of a URL is generally as follows:protocol://user:"
+"password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value"
+"strong>
"
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Cuir Iontráil leis..."
+#: tdeio/global.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "Prótacal %1 Gan Tacaíocht"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Bain Iontráil"
+#: tdeio/global.cpp:685
+msgid ""
+"The protocol %1 is not supported by the TDE programs "
+"currently installed on this computer."
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Tabhair cur síos"
+#: tdeio/global.cpp:688
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "B'fhéidir nach nglactar leis an bprótacal iarrtha."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
+#: tdeio/global.cpp:689
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server "
+"may be incompatible."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdeio/global.cpp:691
msgid ""
-"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry."
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+"include http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdeio/global.cpp:700
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:701
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:702
msgid ""
-"This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.
"
+"The Uniform Resource L"
+"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#: tdeio/global.cpp:705
msgid ""
-"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"%1"
-"
http://www.trinitydesktop.org"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.
"
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of "
+"these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a "
+"programming error."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: tdeio/global.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr "Gníomh Gan Tacaíocht: %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdeio/global.cpp:714
msgid ""
-"This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"Click on the button to select a different icon.
"
+"The requested action is not supported by the TDE program which is "
+"implementing the %1 protocol."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Roghnaigh de&ilbhín:"
+#: tdeio/global.cpp:717
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the TDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
+#: tdeio/global.cpp:720
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:725
+msgid "File Expected"
+msgstr "Ag Súil le Comhad"
+
+#: tdeio/global.cpp:726
msgid ""
-"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.
"
+"The request expected a file, however the folder %1 was "
+"found instead."
msgstr ""
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Ré&amhamharc Uathoibríoch"
-
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Réamhamharc"
+#: tdeio/global.cpp:728
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr ""
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Eagarthóir Roghchláir"
+#: tdeio/global.cpp:733
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "Ag Súil le Fillteán"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Roghchlár"
+#: tdeio/global.cpp:734
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file %1 was "
+"found instead."
+msgstr ""
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Nua..."
+#: tdeio/global.cpp:741
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "Níl an Comhad nó an Fillteán ann."
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Bog Suas"
+#: tdeio/global.cpp:742
+msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Níl an comhad nó an fillteán %1 ann."
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Bog Síos"
+#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Tá an comhad ann cheana"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Deilbhíní Bheaga"
+#: tdeio/global.cpp:750
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Deilbhíní Mhóra"
+#: tdeio/global.cpp:752
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Réamhamhairc Bheaga"
+#: tdeio/global.cpp:754
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Amharc le Deilbhíní"
+#: tdeio/global.cpp:755
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "Roghnaigh ainm eile don chomhad nua."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Airíonna do %1"
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
-"_n: \n"
-"Properties for %n Selected Items"
+"The requested folder could not be created because a folder with the same "
+"name already exists."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
-msgid "&General"
-msgstr "&Ginearálta"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
-msgid "Create new file type"
-msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid"
+#: tdeio/global.cpp:762
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
-msgid "Edit file type"
-msgstr "Cuir cineál comhaid in eagar"
+#: tdeio/global.cpp:764
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
-msgid "Contents:"
-msgstr "Inneachar:"
+#: tdeio/global.cpp:765
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "Roghnaigh ainm eile don fhillteán nua."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
-msgid "Calculate"
-msgstr "Ríomh"
+#: tdeio/global.cpp:769
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Óstríomhaire anaithnid"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
-msgid "Refresh"
-msgstr "Nuashonraigh"
+#: tdeio/global.cpp:770
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"%1, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
-msgid "Points to:"
-msgstr "Dírithe ar:"
+#: tdeio/global.cpp:773
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
-msgid "Created:"
-msgstr "Cruthaithe:"
+#: tdeio/global.cpp:780
+msgid "Access Denied"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Rochtain:"
+#: tdeio/global.cpp:781
+msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
-msgid "Mounted on:"
-msgstr "Feistithe ar:"
+#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
-msgid "Free disk space:"
-msgstr "Spás diosca saor:"
+#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
msgid ""
-"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
-"%1 out of %2 (%3% used)"
-msgstr "%1 as %2 (%3% in úsáid)"
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
+"correctly."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
-msgid ""
-"Calculating... %1 (%2)\n"
-"%3, %4"
+#: tdeio/global.cpp:793
+msgid "Write Access Denied"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:794
msgid ""
-"_n: 1 file\n"
-"%n files"
+"This means that an attempt to write to the file %1 was "
+"rejected."
msgstr ""
-"1 chomhad\n"
-"2 chomhad\n"
-"%n chomhad\n"
-"%n gcomhad\n"
-"%n comhad"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:801
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "Ní féidir dul isteach sa chomhadlann"
+
+#: tdeio/global.cpp:802
msgid ""
-"_n: 1 sub-folder\n"
-"%n sub-folders"
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder %1 was rejected."
msgstr ""
-"1 fho-fhillteán\n"
-"2 fho-fhillteán\n"
-"%n fho-fhillteán\n"
-"%n bhfo-fhillteán\n"
-"%n fo-fhillteán"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Ag Ríomh..."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoptha"
+#: tdeio/global.cpp:810
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "Níl Liosta Fillteáin ar fáil"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
-msgid "The new file name is empty."
-msgstr "Is folamh é an t-ainm comhaid nua."
+#: tdeio/global.cpp:811
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "Ní comhadchóras é an prótacal %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
+#: tdeio/global.cpp:812
msgid ""
-"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
-"%1."
+"This means that a request was made which requires determining the contents "
+"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
+"so."
msgstr ""
-"Ní féidir na hairíonna a shábháil. Níl cead agat scríobh ar %1."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Toirmiscthe"
+#: tdeio/global.cpp:820
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
-msgid "Can Read"
-msgstr "Inléite"
+#: tdeio/global.cpp:821
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
+"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
+"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
-msgid "Can Read & Write"
-msgstr "Inléite & Inscríofa"
+#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
+"loop, and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
-msgid "Can View Content"
+#: tdeio/global.cpp:834
+msgid "Request Aborted By User"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
-msgid "Can View & Modify Content"
+#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
-msgid "Can View Content & Read"
+#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+msgid "Retry the request."
+msgstr "Bain triail eile as an iarratas."
+
+#: tdeio/global.cpp:841
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
-msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+#: tdeio/global.cpp:842
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
+"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
+"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was "
+"(perhaps in a roundabout way) linked to itself."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
-msgid "&Permissions"
-msgstr "&Ceadanna"
+#: tdeio/global.cpp:852
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "Ní féidir ceangal gréasáin nua a chruthú"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Ceadanna Rochtana"
+#: tdeio/global.cpp:853
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
+#: tdeio/global.cpp:854
msgid ""
-"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
-"All files are links and do not have permissions."
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
-msgid "Only the owner can change permissions."
+#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
+#: tdeio/global.cpp:989
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
+"interface may not be enabled."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
-msgid "O&wner:"
-msgstr "Úi&néir:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
-msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+#: tdeio/global.cpp:862
+msgid "Connection to Server Refused"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
-msgid "Gro&up:"
-msgstr "&Grúpa:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
-msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+#: tdeio/global.cpp:863
+msgid ""
+"The server %1 refused to allow this computer to make a "
+"connection."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
-msgid "O&thers:"
-msgstr "&Eile:"
+#: tdeio/global.cpp:865
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
+"to allow requests."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
+#: tdeio/global.cpp:867
msgid ""
-"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
-"are allowed to do."
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
+"the requested service (%1)."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
-msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+#: tdeio/global.cpp:869
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
-msgid "Is &executable"
-msgstr "&Inrite"
+#: tdeio/global.cpp:876
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: tdeio/global.cpp:877
msgid ""
-"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
-"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
-"the 'Modify Content' permission."
+"Although a connection was established to %1, the connection "
+"was closed at an unexpected point in the communication."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
+#: tdeio/global.cpp:880
msgid ""
-"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
-"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
+"connection as a response to the error."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
-msgid "A&dvanced Permissions"
-msgstr "C&eadanna Casta"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
-msgid "Ownership"
-msgstr "Úinéireacht"
+#: tdeio/global.cpp:886
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
-msgid "User:"
-msgstr "Úsáideoir:"
+#: tdeio/global.cpp:887
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847
-msgid "Group:"
-msgstr "Grúpa:"
+#: tdeio/global.cpp:888
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
+"accessing the specific resource, %1%2."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889
-msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+#: tdeio/global.cpp:893
+msgid ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
+"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
+"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a "
+"programming error."
msgstr ""
-"Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar gach fo-fhillteán agus ar a n-inneachar"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934
-msgid "Advanced Permissions"
-msgstr "Ceadanna Casta"
+#: tdeio/global.cpp:901
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953
-msgid "Class"
-msgstr "Aicme"
+#: tdeio/global.cpp:902
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958
+#: tdeio/global.cpp:903
msgid ""
-"Show\n"
-"Entries"
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
+"error was: %1"
msgstr ""
-"Taispeáin\n"
-"Iontrálacha"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960
-msgid "Read"
-msgstr "Léigh"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
-msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+#: tdeio/global.cpp:906
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
+"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
-msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+#: tdeio/global.cpp:910
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971
+#: tdeio/global.cpp:914
msgid ""
-"Write\n"
-"Entries"
+"Check that the device is ready removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on. and try again."
msgstr ""
-"Scríobh\n"
-"Iontrálacha"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973
-msgid "Write"
-msgstr "Scríobh"
+#: tdeio/global.cpp:920
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978
+#: tdeio/global.cpp:921
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:922
msgid ""
-"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
-"renaming can be limited using the Sticky flag."
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
+"reported error was: %1"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981
-msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+#: tdeio/global.cpp:925
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
+"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
+"this device may cause the device to remain in use."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
+#: tdeio/global.cpp:929
msgid ""
-"_: Enter folder\n"
-"Enter"
-msgstr "Téigh Isteach"
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
+"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
+"uninitialize a device."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
-msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+#: tdeio/global.cpp:933
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990
-msgid "Exec"
-msgstr "Rith"
+#: tdeio/global.cpp:938
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
-msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+#: tdeio/global.cpp:939
+msgid ""
+"This means that although the resource, %1, was able to be "
+"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
-msgid "Special"
-msgstr "Speisialta"
+#: tdeio/global.cpp:942
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat léamh ón acmhainn."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005
-msgid ""
-"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
-"seen in the right hand column."
+#: tdeio/global.cpp:951
+msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
+#: tdeio/global.cpp:952
msgid ""
-"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
-"column."
+"This means that although the resource, %1, was able to be "
+"opened, an error occurred while writing to the resource."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012
-msgid "User"
-msgstr "Úsáideoir"
+#: tdeio/global.cpp:955
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat scríobh ar an acmhainn."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Grúpa"
+#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
-msgid "Set UID"
-msgstr "Socraigh Aitheantas an Úsáideora"
+#: tdeio/global.cpp:965
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028
+#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
msgid ""
-"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
-"files."
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
-msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the owner."
+#: tdeio/global.cpp:976
+msgid "Could Not Listen"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
-msgid "Set GID"
-msgstr "Socraigh Aitheantas an Ghrúpa"
+#: tdeio/global.cpp:986
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039
+#: tdeio/global.cpp:987
msgid ""
-"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
+"to accept an incoming network connection."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
-msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the group."
+#: tdeio/global.cpp:991
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
-msgid ""
-"_: File permission\n"
-"Sticky"
-msgstr "Greamaitheach"
+#: tdeio/global.cpp:996
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "Ní féidir logáil ann: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
+#: tdeio/global.cpp:997
msgid ""
-"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
-"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054
-msgid ""
-"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+#: tdeio/global.cpp:1008
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
-msgid "Link"
-msgstr "Nasc"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257
-msgid "Varying (No Change)"
+#: tdeio/global.cpp:1009
+msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356
+#: tdeio/global.cpp:1010
msgid ""
-"_n: This file uses advanced permissions\n"
-"These files use advanced permissions."
+"An attempt to determine information about the status of the resource "
+"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377
-msgid ""
-"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
-"These folders use advanced permissions."
+#: tdeio/global.cpp:1013
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392
-msgid "These files use advanced permissions."
+#: tdeio/global.cpp:1021
+msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608
-msgid "U&RL"
-msgstr "U&RL"
+#: tdeio/global.cpp:1022
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
-msgid "A&ssociation"
-msgstr "C&omhcheangal"
+#: tdeio/global.cpp:1026
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Ní féidir an fillteán a chruthú"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
-msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
-msgstr "Patrún ( mar shampla: *.html;*.htm )"
+#: tdeio/global.cpp:1027
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "Theip ar iarracht an fillteán iarrtha a chruthú."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
-msgid "Left click previews"
+#: tdeio/global.cpp:1028
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
-msgid "De&vice"
-msgstr "&Gléas"
+#: tdeio/global.cpp:1035
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "Ní féidir an fillteán a bhaint"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
-msgid "Device (/dev/fd0):"
-msgstr "Gléas (/dev/fd0):"
+#: tdeio/global.cpp:1036
+msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
-msgid "Device:"
-msgstr "Gléas:"
+#: tdeio/global.cpp:1038
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe ann."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
-msgid "Read only"
-msgstr "Inléite amháin"
+#: tdeio/global.cpp:1039
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe folamh."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
-msgid "File system:"
-msgstr "Córas comhaid:"
+#: tdeio/global.cpp:1042
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
-msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
-msgstr "Pointe feistithe (/mnt/floppy):"
+#: tdeio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
-msgid "Mount point:"
-msgstr "Pointe feistithe:"
+#: tdeio/global.cpp:1048
+msgid ""
+"The specified request asked that the transfer of file %1 be "
+"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
-msgid "Unmounted Icon"
-msgstr "Deilbhín \"Neamhfheistithe\""
+#: tdeio/global.cpp:1051
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
-msgid "&Application"
-msgstr "&Feidhmchlár"
+#: tdeio/global.cpp:1053
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
-#, c-format
-msgid "Add File Type for %1"
+#: tdeio/global.cpp:1058
+msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
-msgid "&Add"
-msgstr "C&uir Leis"
+#: tdeio/global.cpp:1059
+msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
+#: tdeio/global.cpp:1067
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1068
msgid ""
-"Add the selected file types to\n"
-"the list of supported file types."
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource %1"
+"strong> failed."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
-msgid "Only executables on local file systems are supported."
+#: tdeio/global.cpp:1075
+msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
-#, c-format
-msgid "Advanced Options for %1"
-msgstr "Roghanna Casta le haghaidh %1"
+#: tdeio/global.cpp:1076
+msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1083
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1084
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1092
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Cuimhne Ídithe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
-msgid "E&xecute"
-msgstr "&Rith"
+#: tdeio/global.cpp:1093
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
-msgid "Comman&d:"
-msgstr "Or&dú:"
+#: tdeio/global.cpp:1101
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
+#: tdeio/global.cpp:1102
msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
+"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
+"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
+"indicates that the requested name could not be located on the Internet."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
-msgid "Panel Embedding"
+#: tdeio/global.cpp:1106
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
+"problems recently, this is unlikely."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
-msgid "&Execute on click:"
+#: tdeio/global.cpp:1110
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
-msgid "&Window title:"
-msgstr "&Teideal na fuinneoga:"
+#: tdeio/global.cpp:1115
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&Rith i dteirminéal"
+#: tdeio/global.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
-msgid "Do not &close when command exits"
-msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú"
+#: tdeio/global.cpp:1121
+msgid ""
+"Please file a bug at http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported "
+"authentication method."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
-msgid "&Terminal options:"
-msgstr "&Roghanna an teirminéil:"
+#: tdeio/global.cpp:1127
+msgid "Request Aborted"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
-msgid "Ru&n as a different user"
-msgstr "Rith &mar úsáideoir eile"
+#: tdeio/global.cpp:1134
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "Earráid inmheánach sa bhfreastalaí"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
-msgid "Description:"
-msgstr "Cur Síos:"
+#: tdeio/global.cpp:1135
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
-msgid "Comment:"
-msgstr "Nóta:"
+#: tdeio/global.cpp:1138
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
-msgid "File types:"
-msgstr "Cineáil comhaid:"
+#: tdeio/global.cpp:1141
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
-msgid "Sounds"
-msgstr "Fuaimeanna"
+#: tdeio/global.cpp:1143
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
+"report directly to them."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
-msgid "Logging"
-msgstr "Logáil"
+#: tdeio/global.cpp:1148
+msgid "Timeout Error"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
-msgid "Program Execution"
-msgstr "Rith an Chláir"
+#: tdeio/global.cpp:1149
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received "
+"within the amount of time allocated for the request as follows:"
+"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
- Timeout "
+"for receiving a response: %2 seconds
- Timeout for accessing proxy "
+"servers: %3 seconds
Please note that you can alter these timeout "
+"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
-msgid "Message Windows"
-msgstr "Fuinneoga Teachtaireachta"
+#: tdeio/global.cpp:1160
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
-msgid "Passive Windows"
-msgstr "Fuinneoga Éigníomhacha"
+#: tdeio/global.cpp:1166
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Earráid Anaithnid"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
-msgid "Standard Error Output"
+#: tdeio/global.cpp:1167
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Tascbharra"
+#: tdeio/global.cpp:1175
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
-msgid "Execute a program"
-msgstr "Rith clár"
+#: tdeio/global.cpp:1176
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
-msgid "Print to Standard error output"
+#: tdeio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
-msgid "Display a messagebox"
-msgstr "Taispeáin bosca teachtaireachta"
+#: tdeio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most "
+"likely at the end of a file move operation. The original file %1"
+"strong> could not be deleted."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
-msgid "Log to a file"
-msgstr "Logáil go comhad"
+#: tdeio/global.cpp:1194
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Seinn fuaim"
+#: tdeio/global.cpp:1195
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
+"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1"
+"strong> could not be deleted."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
-msgid "Flash the taskbar entry"
+#: tdeio/global.cpp:1204
+msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Socruithe Fograíochta"
+#: tdeio/global.cpp:1205
+msgid ""
+"The requested operation required the renaming of the original file "
+"%1, however it could not be renamed."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
+#: tdeio/global.cpp:1213
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "Ní féidir an comhad neamhbhuan a athainmniú"
+
+#: tdeio/global.cpp:1214
msgid ""
-"You may use the following macros"
-"
in the commandline:"
-"
%e: for the event name,"
-"
%a: for the name of the application that sent the event,"
-"
%s: for the notification message,"
-"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
-"
%i: for the numeric event ID."
+"The requested operation required the creation of a temporary file "
+"%1, however it could not be created."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "Casta <<"
+#: tdeio/global.cpp:1222
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "Ní féidir an nasc a chruthú"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "Ná taispeáin roghanna casta"
+#: tdeio/global.cpp:1223
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "Ní féidir an nasc siombalach a chruthú"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "Casta >>"
+#: tdeio/global.cpp:1224
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Taispeáin Roghanna Casta"
+#: tdeio/global.cpp:1231
+msgid "No Content"
+msgstr "Gan Ábhar"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+#: tdeio/global.cpp:1236
+msgid "Disk Full"
+msgstr "Diosca Lán"
+
+#: tdeio/global.cpp:1237
+msgid ""
+"The requested file %1 could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
+#: tdeio/global.cpp:1239
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
-msgid "&Reset"
-msgstr "Athshoc&raigh"
+#: tdeio/global.cpp:1246
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime"
+#: tdeio/global.cpp:1247
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination "
+"files are the same file."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
-msgid "Select Log File"
-msgstr "Roghnaigh Logchomhad"
+#: tdeio/global.cpp:1249
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "Roghnaigh Comhad le Rith"
+#: tdeio/global.cpp:1260
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "Níl an comhad sonraithe ann."
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Ann cheana mar chomhadlann"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
-msgid "No description available"
-msgstr "Níl cur síos ar fáil"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
msgstr ""
+"URL mícheart\n"
+"%1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Roghnaigh an comhad atá le hoscailt."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Ní féidir ach comhaid logánta a roghnú."
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Gach Pictiúr"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Ní Ghlactar Le Cianchomhaid"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "Níl aon chineál MIME suiteáilte."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#: tdeio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Is cosúil nach URL bailí é\n"
-"'%1'.\n"
+"Ní féidir an cineál MIME a aimsiú:\n"
+"%1\"\""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL neamhbhailí"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:798
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "Níl iontráil `Type=...' i gcomhad na hiontrála deisce %1."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#: tdeio/kmimetype.cpp:819
msgid ""
-"While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the Text Completion menu."
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Seo ainm an chomhaid atá le hoscailt."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Ionad reatha"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#: tdeio/kmimetype.cpp:879
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Fréamhfhillteán: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Fillteán Baile: %1"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:945
+msgid "Mount"
+msgstr "Feistigh"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Cáipéisí: %1"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:956
+msgid "Eject"
+msgstr "Díchuir"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Deasc: %1"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:958
+msgid "Unmount"
+msgstr "Dífheistigh"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1075
msgid ""
-"Click this button to enter the parent folder."
-"For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.
"
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Patrúin"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Eagar..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"Unable to enter %1.\n"
+"You do not have access rights to this location."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
+"started."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Brúigh an cnaipe seo chun fillteán nua a chruthú."
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "You do not have permission to run %1."
+msgstr "Níl cead agat %1 a rith."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr ""
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Níl cead agat an comhad seo a rith."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Taispeáin Leabharmharcanna"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Ag tosú %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Folaigh Leabharmharcanna"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Níl cead agat an tseirbhís seo a rith."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-""
-"- how files are sorted in the list
"
-"- types of view, including icon and list
"
-"- showing of hidden files
"
-"- the Quick Access navigation panel
"
-"- file previews
"
-"- separating folders from files
"
+"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does "
+"not exist."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Suíomh:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"
Wildcards such as * and ? are allowed.
"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Scagaire:"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Faigh Íomhá"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Íomhá OCR"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
-msgstr ""
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Ainm(neacha) comhaid neamhbhailí"
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#: tdeio/kshred.cpp:214
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Léirscriosadh: céim %1 as 35"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a léamh"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Earráid in ainm an chomhaid"
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Focal Faire"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Gach Fillteán"
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Oscail"
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Focal Faire:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr ""
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Coimeád an focal faire"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension %1"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr ""
+#: tdeio/paste.cpp:108
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
+#: tdeio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is "
+"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "Tá an ghearrthaisce folamh"
+
+#: tdeio/paste.cpp:299
+#, c-format
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"
"
-"
"
-"- Any extension specified in the %1 text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"
"
-"
"
-"- If no extension is specified in the %2 text area when you click "
-"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"
"
-"
If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).
"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
msgstr ""
+"&Greamaigh Comhad\n"
+"&Greamaigh 2 Chomhad\n"
+"&Greamaigh %n Chomhad\n"
+"&Greamaigh %n gComhad\n"
+"&Greamaigh %n Comhad"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+#: tdeio/paste.cpp:301
+#, c-format
msgid ""
-"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.
"
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
msgstr ""
+"&Greamaigh URL\n"
+"&Greamaigh 2 URL\n"
+"&Greamaigh %n URL\n"
+"&Greamaigh %n URL\n"
+"&Greamaigh %n URL"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Amharc Sonraithe"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Méid"
-
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Dáta"
-
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Ceadanna"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le scriosadh."
+#: tdeio/paste.cpp:303
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Faic le Scriosadh"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Formáid na sonraí:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
-msgid ""
-"Do you really want to delete\n"
-" '%1'?"
-msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
-" '%1' a scriosadh?"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Athainmnigh"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Scrios Comhad"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Mol Ainm &Nua"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Ná bac leis"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a scriosadh?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a scriosadh?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a scriosadh?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a scriosadh?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a scriosadh?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Scrios Comhaid"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "F&orscríobh"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le cur sa bhruscar."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "&Forscríobh Uile"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Faic le Cur sa Bhruscar"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Lean ar aghaidh"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Lean ar aghaidh le &Gach Rud"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
msgid ""
-"Do you really want to trash\n"
-" '%1'?"
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
-" '%1' a chur sa bhruscar?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Cuir Comhad Sa Bhruscar"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Lean ar aghaidh"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "&Bruscar"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Tá mír níos sine leis an ainm '%1' ann cheana."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an mhír seo a chur sa bhruscar?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá mhír seo a chur sa bhruscar?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mhír seo a chur sa bhruscar?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %n mír seo a chur sa bhruscar?\n"
-"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an %n mír seo a chur sa bhruscar?"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Tá comhad cosúil leis seo darbh ainm %1 ann cheana."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Cuir Comhaid Sa Bhruscar"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Tá mír níos nuaí leis an ainm '%1' ann cheana."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Níl an fillteán sonraithe ann, nó ní féidir é a léamh."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "méid %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Amharc Gairid"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "cruthaithe ar %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Máthairfhillteán"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "athraithe ar %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Bog go dtí an Bruscar"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Is é '%1' an comhad foinseach"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sórtáil"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Eolas faoi SSL TDE"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "De Réir Ainm"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Ná bac leis"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "De Réir Dáta"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "De Réir Méide"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Aisiompaithe"
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Prótacal anaithnid '%1'."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Fillteáin ar dTús"
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ná bac le cás na litreacha"
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Taispeáin Comhaid atá i bhFolach"
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Taispeáin Réamhamharc"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be "
+"encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Folaigh Réamhamharc"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
+msgid "Security Information"
+msgstr "Eolas Slándála"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "&Lean ag Luchtú"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna i %1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Tabhair focal faire an teastais:"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Fillteán nua:"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "Focail Fhaire an Teastais SSL"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- deighilteoir ---"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "Ní féidir an teastas a oscailt. Bain triail as focal faire nua?"
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Ní cheadaítear leabharmharc le URL folamh."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
+"issued to."
+msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Leabharmharcanna Opera (*.adr)"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Cruthaigh Leabharmharc Anseo"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
+msgid "&Details"
+msgstr "&Sonraí"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Oscail Fillteán san Eagarthóir Leabharmharcanna"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Lea&n ar Aghaidh"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Scrios Fillteán"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Cóipeáil Seoladh an Naisc"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Scrios Leabharmharc"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Go Deo"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Airíonna an Leabharmhairc"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Seisiúin &Reatha Amháin"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an fillteán leabharmharcanna\n"
-"\"%1\" a bhaint?"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
msgstr ""
-"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an leabharmharc\n"
-"\"%1\" a bhaint?"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Na&sc"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
+"unless otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "Ta&ispeáin Eolas faoi SSL"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
+msgstr "&Nasc"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Cruthaigh Leabharmharc"
+#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257
+#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr " (Réamhshocrú)"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:904
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Nasc Siombalach"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:906
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Nasc)"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "Fillteán &Nua Leabharmharcanna..."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:953
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Nasc le %1 (%2)"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Cruthaigh fillteán nua leabharmharcanna sa roghchlár seo"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:972
+msgid "Owner:"
+msgstr "Úinéir:"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:973
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Ceadanna:"
+
+# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
+# Ctrl+"s" for "Sábháil Mar" under Main -> Comhad; "Seol/Send" has no accel
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "Fillteán &Nua..."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "picteilín"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Leabharmharc"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "orlach"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Leabharmharcanna Netscape"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|Comhaid HTML (*.html)"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid ""
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fss"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "pso"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"TDE has requested to create a new wallet named '%1"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Neamhní"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to create a new wallet named '"
-"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&ruthaigh"
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Seirbhís Sparáin TDE"
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ordú le rith"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"Error opening the wallet '%1'. Please try again."
-"
(Error code %2: %3)"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid "'command' expected.\n"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
-"%2'."
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
+"Tá an URL %1\n"
+"míchumtha"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
+"Ní cheadaítear URL %1\n"
+"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
+"Athraíodh an comhad sealadach\n"
+"(mar dhea) %1.\n"
+"Ar mhaith leat é a scriosadh fós?"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Comhad Athraithe"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Ná Scrios"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+#: tdeioexec/main.cpp:244
msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
+"Athraíodh an comhad\n"
+"%1.\n"
+"Ar mhaith leat na hathruithe a uasluchtú?"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
-msgstr "Focal faire folamh. (RABHADH: Éadaingean)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Is ionann na focail fhaire."
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Uasluchtaigh"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Ní ionann na focail fhaire."
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ná hUasluchtaigh"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Seirbhís ríomhphoist"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Ní féidir ceadanna a athrú le haghaidh\n"
+"%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604
+msgid "\"vold\" is not running."
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Ní féidir clár \"mount\" a aimsiú"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Ní féidir clár \"umount\" a aimsiú"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Ní féidir %1 a léamh"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Ag dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Ceangailte leis an óstríomhaire %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Fáth: %2"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Eolas logála isteach á sheoladh"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
+"Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar chun an suíomh seo a "
+"rochtain."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211
+msgid "Site:"
+msgstr "Suíomh:"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Ní féidir logáil ann go %1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
+msgid "No host specified."
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Níor ainmníodh comhaid"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1586
+msgid "retrieve property values"
msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Faighteoir"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1589
+msgid "set property values"
+msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Earráid ag ceangal leis an bhfreastalaí."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1592
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "cruthaigh an fillteán iarrtha"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Gan nasc."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1595
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "cóipeáil an comhad nó fillteán sonraithe"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Nasc imithe thar am."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1598
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "bog an comhad nó fillteán sonraithe"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1601
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "cuardaigh sa bhfillteán sonraithe"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Dúirt an freastalaí: \"%1\""
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1604
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "cuir an comhad nó fillteán sonraithe faoi ghlas"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "oscail an glas ar an gcomhad nó bhfillteán sonraithe"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
-msgstr "Seol tuairisc ghearr faoi fhabht chuig "
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1610
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "bain an comhad nó an fillteán sonraithe"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Údar"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1613
+msgid "query the server's capabilities"
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Socruithe..."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1616
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1628 ../tdeioslave/http/http.cc:1781
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí leis an bprótacal WebDAV."
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792
+#, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Taispeáin teidil na gcolún"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "Tá an fillteán sonraithe ann cheana."
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Taispeáin an barra uirlisí"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1702 ../tdeioslave/http/http.cc:1797
+msgid ""
+"A resource cannot be created at the destination until one or more "
+"intermediate collections (folders) have been created."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Taispeáin an barra stádais"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1711
+#, c-format
+msgid ""
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in "
+"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721
+#, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Taispeáin eolas:"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1727
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1732 ../tdeioslave/http/http.cc:1804
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr "Ní féidir %1 mar tá an acmhainn faoi ghlas."
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1736
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 ../tdeioslave/http/http.cc:1809
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Am Fágtha"
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Luas"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1750 ../tdeioslave/http/http.cc:1815
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state "
+"of the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1772
#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Líon"
+msgid "upload %1"
+msgstr "thuasluchtaigh %1"
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Lean"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2093
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1..."
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Comhadainm Logánta"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2111 ../tdeioslave/http/http.cc:2115
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "Seachfhreastalaí %1 ag port %2"
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Oibríocht"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2141
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr "Bhí an ceangal le %1 ag port %2"
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2147
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (port %2)"
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2676
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Ag Cóipeáil"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3044
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Á Bhogadh"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3920
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr "Ag iarraidh sonraí le seoladh"
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Ag Cruthú"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3961
+#, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "Ag seoladh sonraí go %1"
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Ag Scriosadh"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4380
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "Ag fáil %1 ó %2..."
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Ag Luchtú"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4389
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "Ag fáil ó %1..."
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Ag Scrúdú"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "Theip ar Fhíordheimhniú."
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Á fheistiú"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Comhaid : %1 "
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229
+msgid "%1 at %2"
+msgstr "%1 ag %2"
-#: misc/uiserver.cpp:609
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5219
msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Méid fágtha: %1 kB "
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
+"below before you are allowed to access any sites."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:610
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5228
+msgid "Proxy:"
+msgstr "Seachfhreastalaí:"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5250
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5872
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Am fágtha: 00:00:00 "
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Cealaigh an Jab"
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Folmhaigh an taisce"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:1100
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " [Cross Domain!]"
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Forbróir"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Ar mhaith leat glacadh leis nó diúltú?"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "seirbhís telnet"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Cuir Rogha i bhFeidhm Ar"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "láimhseálaí prótacal telnet"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "An fianán seo &amháin"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Níl cead agat an prótacal %1 a rochtain."
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "Na fianáin seo &amháin"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted "
+"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)."
msgstr ""
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Gach fia&nán ón fhearann seo"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing "
+"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. "
+"This policy will be permanent until you manually change it from the Control "
+"Center (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Ga&ch Fianán"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for "
+"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "G&lac Leis"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Diúltaigh"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Sonraí <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Sonraí >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
msgstr ""
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Mionsonraí an Fhianáin"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Luach:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Le síothlú:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Conair:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Fearann:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Nochtadh:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&Ar Aghaidh >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Taispeáin mionsonraí an chéad fhianáin eile"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Gan sonrú"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Deireadh an tSeisiúin"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Ar mhaith leat é a thriail arís?"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Fíordheimhniú"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Freastalaithe"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Atriail"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr ""
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr ""
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
msgstr ""
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Bain gach fianán"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Athluchtaigh an comhad cumraíochta"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
msgstr ""
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
@@ -5374,495 +5476,489 @@ msgstr ""
msgid "No device was specified"
msgstr "Níor ainmníodh comhaid"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
-#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Ag dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Ceangailte leis an óstríomhaire %1"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
-msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+msgid "No metainfo for %1"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Fáth: %2"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Eolas logála isteach á sheoladh"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: kssl/keygenwizard.ui:25
+#, no-c-format
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel "
+"at any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#: kssl/keygenwizard2.ui:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
-"Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar chun an suíomh seo a "
-"rochtain."
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Suíomh:"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr ""
+#: kssl/keygenwizard2.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Focal faire a&rís:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Ní féidir logáil ann go %1"
+#: kssl/keygenwizard2.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Roghnaigh focal faire:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
-msgid "No host specified."
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580
-msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
-msgid "retrieve property values"
-msgstr ""
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Diúltaigh"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
-msgid "set property values"
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590
-msgid "create the requested folder"
-msgstr "cruthaigh an fillteán iarrtha"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593
-msgid "copy the specified file or folder"
-msgstr "cóipeáil an comhad nó fillteán sonraithe"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596
-msgid "move the specified file or folder"
-msgstr "bog an comhad nó fillteán sonraithe"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599
-msgid "search in the specified folder"
-msgstr "cuardaigh sa bhfillteán sonraithe"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602
-msgid "lock the specified file or folder"
-msgstr "cuir an comhad nó fillteán sonraithe faoi ghlas"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605
-msgid "unlock the specified file or folder"
-msgstr "oscail an glas ar an gcomhad nó bhfillteán sonraithe"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Treoraí Sparán TDE"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608
-msgid "delete the specified file or folder"
-msgstr "bain an comhad nó an fillteán sonraithe"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Réamhrá"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611
-msgid "query the server's capabilities"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614
-msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779
-msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
-msgstr ""
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Cumraíocht &bhunúsach (molta)"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634
-msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
-msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí leis an bprótacal WebDAV."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Ardsocrú"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:180
+#, no-c-format
msgid ""
-"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
-"below."
-""
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790
-#, c-format
-msgid "Access was denied while attempting to %1."
+"The TDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local "
+"hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the "
+"blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, "
+"the wallet manager application will launch and display an icon in the system "
+"tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits "
+"you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a "
+"wallet to a remote system."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694
-msgid "The specified folder already exists."
-msgstr "Tá an fillteán sonraithe ann cheana."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Roghnú na bhFocal Faire"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:204
+#, no-c-format
msgid ""
-"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
-"collections (folders) have been created."
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like "
+"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a "
+"password. The password you choose cannot be recovered if it is lost, "
+"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained "
+"in the wallet."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709
-#, c-format
-msgid ""
-"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
-"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
-"requesting that files are not overwritten. %1"
-msgstr ""
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Tabhair focal faire nua:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719
-#, c-format
-msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725
-msgid "The server does not support the request type of the body."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:301
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802
-msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
-msgstr "Ní féidir %1 mar tá an acmhainn faoi ghlas."
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734
-msgid "This action was prevented by another error."
-msgstr ""
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:390
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Leibhéal Slándála"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:401
+#, no-c-format
msgid ""
-"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
-"folder."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the "
+"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to "
+"change some of them. You may further tune these settings from the TDEWallet "
+"control module."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813
-msgid ""
-"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
-"the resource after the execution of this method."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770
-#, c-format
-msgid "upload %1"
-msgstr "thuasluchtaigh %1"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1..."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:440
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113
-msgid "Proxy %1 at port %2"
-msgstr "Seachfhreastalaí %1 ag port %2"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Imeachtaí"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139
-msgid "Connection was to %1 at port %2"
-msgstr "Bhí an ceangal le %1 ag port %2"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145
-msgid "%1 (port %2)"
-msgstr "%1 (port %2)"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Cuir i bhfeidhm i ng&ach fheidhmchlár"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674
-msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042
-msgid "Server processing request, please wait..."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:173 tdefile/knotifywidgetbase.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918
-msgid "Requesting data to send"
-msgstr "Ag iarraidh sonraí le seoladh"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959
-#, c-format
-msgid "Sending data to %1"
-msgstr "Ag seoladh sonraí go %1"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378
-msgid "Retrieving %1 from %2..."
-msgstr "Ag fáil %1 ó %2..."
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387
-msgid "Retrieving from %1..."
-msgstr "Ag fáil ó %1..."
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329
-msgid "Authentication Failed."
-msgstr "Theip ar Fhíordheimhniú."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332
-msgid "Proxy Authentication Failed."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227
-msgid "%1 at %2"
-msgstr "%1 ag %2"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Taispeáin &teachtaireacht i bpreabfhuinneog"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217
-msgid ""
-"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
-"before you are allowed to access any sites."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Rith &clár:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226
-msgid "Proxy:"
-msgstr "Seachfhreastalaí:"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:247
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Seinn &fuaim:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248
-msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Tástáil an Fhuaim"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870
-msgid ""
-"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:276
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Úsáid f&uinneog éighníomhach nach gcuirfidh isteach nó obair eile"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:378
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Níos Lú Roghanna"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Bain gach fianán"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:406
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Socruithe an tSeinnteora"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Athluchtaigh an comhad cumraíochta"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Teirminéal"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application or if you want the information that is provided by the terminal "
+"emulator window."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information "
+"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
-#, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Check this option if you want to run this application with a different user "
+"id. Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " [Cross Domain!]"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Ar mhaith leat glacadh leis nó diúltú?"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Cuir Rogha i bhFeidhm Ar"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "An fianán seo &amháin"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "Na fianáin seo &amháin"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Tosú"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)."
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Gach fia&nán ón fhearann seo"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
+"Check this option if you want to make clear that your application has "
+"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Ga&ch Fianán"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "&Cuir i dtráidire an chórais"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "G&lac Leis"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "Clárú &DCOP:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Diúltaigh"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neamhní"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Sonraí <<"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Sonraí >>"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Mionsonraí an Fhianáin"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Luach:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list should show the types of file that your application can "
+"handle. This list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in "
+"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+"u>. To know which application should open each type of file, the system "
+"should be informed about the abilities of each application to handle these "
+"extensions and mimetypes.
\n"
+"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add below. If there are one "
+"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to "
+"remove them from the list clicking on the button Remove below.
"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Le síothlú:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Cineál MIME"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Conair:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:69 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Cur Síos"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Fearann:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Ai&nm:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Nochtadh:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:109 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application "
+"will appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:131 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:139
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&Ar Aghaidh >>"
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: "
+"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Taispeáin mionsonraí an chéad fhianáin eile"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Nóta:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Gan sonrú"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Deireadh an tSeisiúin"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "O&rdú:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired "
+"executable."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Freastalaithe"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Conair oibre:"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:230 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Folmhaigh an taisce"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Cuir Leis..."
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:277
+#, no-c-format
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"Ní féidir ceadanna a athrú le haghaidh\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Ro&ghanna Casta"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, "
+"DCOP options or to run it as a different user."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604
-msgid "\"vold\" is not running."
+#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select one or more types of file that your application can handle "
+"here. This list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in "
+"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+"u>. To know which application should open each type of file, the system "
+"should be informed about the abilities of each application to handle these "
+"extensions and mimetypes.
"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Ní féidir clár \"mount\" a aimsiú"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Ní féidir clár \"umount\" a aimsiú"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801
-#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Ní féidir %1 a léamh"
-
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Comhroinnte"
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Teirminéal"
-
-#~ msgid "Startup"
-#~ msgstr "Tosú"
-
-#~ msgid "&Place in system tray"
-#~ msgstr "&Cuir i dtráidire an chórais"
-
-#~ msgid "&DCOP registration:"
-#~ msgstr "Clárú &DCOP:"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Neamhní"
-
#~ msgid "Send certificate..."
#~ msgstr "Seol teastas..."
--
cgit v1.2.1