From 57df87e758295c899693c89d2ea705f2a22783ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:28:17 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 0b3945759dea9578448c661ce0d1fc303b8d0ec9) --- tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po | 164 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 77 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po index f7cc9cf0836..9065c155fcb 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:25+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "xabigf@gmx.net" msgid "&Find" msgstr "&Procurar" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Pocurar Ficheiros/Cartafoles" @@ -82,7 +86,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "&Nomeado:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "" "Pode empregar a procura con operadores wildcard e \";\" para separar nomes " "múltiples" @@ -108,51 +113,41 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&Empregar índice de ficheiros" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the filename you are looking for. " -"
Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"
" -"
The filename may contain the following special characters:" -"
    " -"
  • ? matches any single character
  • " -"
  • * matches zero or more of any characters
  • " -"
  • [...] matches any of the characters in braces
" -"
Example searches:" -"
    " -"
  • *.kwd;*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • " -"
  • go[dt] finds god and got
  • " -"
  • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between
  • " -"
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
" +"Enter the filename you are looking for.
Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".

The filename may contain the following " +"special characters:
  • ? matches any single character
  • * matches zero or more of any characters
  • [...] " +"matches any of the characters in braces

Example searches:" +"
  • *.kwd*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • go[dt] finds god and got
  • Hel?o finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
" msgstr "" -"Introduza o nome de ficheiro polo que está a procurar. " -"
As alternativas poden separarse por un punto e coma \";\". " -"
" -"
O nome de ficheiro pode conter os seguintes caracteres especiais: " -"
    " -"
  • ? coincide con calquera caracter solto
  • " -"
  • * coincide con ningún ou máis caracteres calquera
  • " -"
  • [...] coincide con calquera dos caracteres entre os corchetes
  • " -"
" -"
Exemplos de procuras: " -"
    " -"
  • *.kwd;*.txt procura por todos os ficheiros que rematen en .kwd ou " -".txt
  • " -"
  • ate[oa] procura por ateo e atea
  • " -"
  • O?a procura por todos os ficheiros que comecen por \"O\" e rematen " -"en \"a\", tendo un carácter no medio
  • " -"
  • O Meu Documento.kwd procura por un ficheiro con exactamente ese " -"nome
" +"Introduza o nome de ficheiro polo que está a procurar.
As " +"alternativas poden separarse por un punto e coma \";\".

O nome de " +"ficheiro pode conter os seguintes caracteres especiais:
  • ? " +"coincide con calquera caracter solto
  • * coincide con ningún " +"ou máis caracteres calquera
  • [...] coincide con calquera dos " +"caracteres entre os corchetes

Exemplos de procuras:
    " +"
  • *.kwd;*.txt procura por todos os ficheiros que rematen en .kwd " +"ou .txt
  • ate[oa] procura por ateo e atea
  • O?a " +"procura por todos os ficheiros que comecen por \"O\" e rematen en \"a\", " +"tendo un carácter no medio
  • O Meu Documento.kwd procura por " +"un ficheiro con exactamente ese nome
" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"This lets you use the files' index created by the slocate " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using updatedb)." +"This lets you use the files' index created by the slocate package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"updatedb)." msgstr "" -"Isto permítelle empregar os índices de ficheiros creados polo paquete " -"slocate para axilizar a procura; lembre anovar o índice de cando en vez " -"(empregando updatedb)." +"Isto permítelle empregar os índices de ficheiros creados polo paquete " +"slocate para axilizar a procura; lembre anovar o índice de cando en " +"vez (empregando updatedb)." #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -248,9 +243,10 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.
" msgstr "" -"Se se especifica, só se atoparán os ficheiros que conteñan este texto. Note " -"que non se aturan todos os tipos de ficheiro da lista de enriba. Por favor, " -"acuda á documentación para unha lista de tipos de ficheiro aturados." +"Se se especifica, só se atoparán os ficheiros que conteñan este texto. " +"Note que non se aturan todos os tipos de ficheiro da lista de enriba. Por " +"favor, acuda á documentación para unha lista de tipos de ficheiro aturados." #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -269,8 +265,8 @@ msgid "" "This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images)." msgstr "" -"Isto permítelle procurar en calquera tipo de ficheiro, mesmo en aqueles que " -"normalmente non conteñen texto (por exemplo ficheiros executables e " +"Isto permítelle procurar en calquera tipo de ficheiro, mesmo en aqueles " +"que normalmente non conteñen texto (por exemplo ficheiros executables e " "imaxes)." #: kftabdlg.cpp:277 @@ -289,6 +285,10 @@ msgstr "Procurar seccións de información &meta:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Tódolos Ficheiros e Cartafoles" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Cartafoles" @@ -335,36 +335,26 @@ msgstr "&Propiedades" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"Search within files' specific comments/metainfo" -"
These are some examples:" -"
" -"
    " -"
  • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a title, an album
  • " -"
  • Images (png...) Search images with a special resolution, " -"comment...
" +"Search within files' specific comments/metainfo
These are some " +"examples:
  • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " +"title, an album
  • Images (png...) Search images with a special " +"resolution, comment...
" msgstr "" -"Procurar nos comentarios/metainformación dos ficheiros " -"
Éstes son algúns exemplos: " -"
" -"
    " -"
  • Ficheiros de audio (mp3...) Procurar nunha etiqueta id3 por un " -"título, un álbume
  • " -"
  • Imaxes (png...) Procurar por imaxes cunha resolución especial, cun " -"comentario...
" +"Procurar nos comentarios/metainformación dos ficheiros
Éstes son " +"algúns exemplos:
  • Ficheiros de audio (mp3...) Procurar " +"nunha etiqueta id3 por un título, un álbume
  • Imaxes (png...) " +"Procurar por imaxes cunha resolución especial, cun comentario...
" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"If specified, search only in this field" -"
" -"
    " -"
  • Audio files (mp3...) This can be Title, Album...
  • " -"
  • Images (png...) Search only in Resolution, Bitdepth...
" +"If specified, search only in this field
  • Audio files " +"(mp3...) This can be Title, Album...
  • Images (png...) " +"Search only in Resolution, Bitdepth...
" msgstr "" -"Se se especifica, procurar só neste campo" -"
" -"
    " -"
  • Ficheiros de audio (mp3...) Isto pode ser Título, Álbume...
  • " -"
  • Imaxes (png...) Procurar só en Resolución,...
" +"Se se especifica, procurar só neste campo
  • Ficheiros de " +"audio (mp3...) Isto pode ser Título, Álbume...
  • Imaxes " +"(png...) Procurar só en Resolución,...
" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -388,6 +378,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "" "O tamaño é demasiado grande. Quere estabelecer un valor para o tamaño máximo?" +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Erro." + #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Estabelcer" @@ -449,10 +444,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Ficheiro de Resultados de KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Os resultados gardáronse no ficheiro\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Os resultados gardáronse no ficheiro\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -463,6 +456,10 @@ msgstr "" "Quere realmente borrar o ficheiro selecionado?\n" "Quere realmente borrar os %n ficheiros selecionados?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -473,10 +470,23 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open Folder" msgstr "Abrir Cartafol" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Abri con..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Propiedades" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Ficheiros Escollidos" -- cgit v1.2.1