From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po | 18 +++++++++--------- tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 26 +++++++++++++------------- 2 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po index f41207ce72c..eede73cbc4d 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Erro Interno\n" -"Por favor, envíe un informe de erro completo en http://bugs.kde.org\n" +"Por favor, envíe un informe de erro completo en http://bugs.trinitydesktop.org\n" "\n" "%1" @@ -1308,12 +1308,12 @@ msgstr "" msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Código de erro %1 descoñecido\n" "%2\n" "\n" -"Por favor, mande un informe de erro en http://bugs.kde.org" +"Por favor, mande un informe de erro en http://bugs.trinitydesktop.org" #: tdeio/global.cpp:442 #, fuzzy, c-format @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " +"searching at the " "TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -2411,8 +2411,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" @@ -5779,8 +5779,8 @@ msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 57fd2d1f302..8ac46628f03 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "do autor do sitio. Noutros casos, é o resultado dun erro de programación de " "Konqueror. Se sospeita que se trata do primeiro, por favor, contacte co " "deseñador da páxina en cuestión. Se pola contra, sospeita que se trata dun erro " -"de Konqueror, por favor, remita un informe de erro a http://bugs.kde.org/. Será " +"de Konqueror, por favor, remita un informe de erro a http://bugs.trinitydesktop.org/. Será " "útil un caso de proba que ilustre o problema." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4633,8 +4633,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "
" "
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" "funciona como debería, ou podería facerse mellor." "
" "
O Entorno de Escritorio TDE ten un sistema de seguemento de erros. Visite " -"http://bugs.kde.org/ " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ " "ou use o diálogo \"Informar dun Erro\" do menú \"Axuda\" para comunicar erros." "
" "
Se ten algunha suxerencia para facer algunha mellora, entón pode usa-lo " @@ -5415,11 +5415,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Non se puido envia-lo informe de erro.\n" "Desculpe, envíe un informe manualmente...\n" -"Olle http://bugs.kde.org/ para as instruccións." +"Olle http://bugs.trinitydesktop.org/ para as instruccións." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5897,10 +5897,10 @@ msgstr "Au&tores" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use " +"http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Por favor, empregue http://bugs.kde.org para informar de erros, non contacte " +"Por favor, empregue http://bugs.trinitydesktop.org para informar de erros, non contacte " "cos autores directamente.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8472,9 +8472,9 @@ msgstr "%1 foi escrito por alguén que quere ficar anónimo." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Por favor, empregue http://bugs.kde.org para informar de erros.\n" +"Por favor, empregue http://bugs.trinitydesktop.org para informar de erros.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 #, fuzzy @@ -12561,11 +12561,11 @@ msgstr "erro na declaración de texto dunha entidade externa" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Para enviar un iforme de erro, prema na ligazón de embaixo.\n" -#~ "Isto abrirá unha fiestra do navegador web en http://bugs.kde.org onde poderá atopar un formulario para encher.\n" +#~ "Isto abrirá unha fiestra do navegador web en http://bugs.trinitydesktop.org onde poderá atopar un formulario para encher.\n" #~ "A información amosada enriba transferirase a ese servidor." #~ msgid "&Report Bug..." -- cgit v1.2.1