From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 7 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 3 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/juk.po | 29 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 6 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/krec.po | 16 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kscd.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1859 ++++++++++---------- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 5 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 6 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 3 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 3 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 25 +- tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 83 +- 28 files changed, 1116 insertions(+), 1052 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index 9a6492ccb67..3c8bac557f3 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:33+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index de206cb06f1..35438d1d9e6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -13,20 +13,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:28+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: artscontrolapplet_private.h:85 +#: artscontrolapplet_private.h:86 msgid "Toggle &Inline FFT Scope" msgstr "Conmutar a Representación &FFT Interna" -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89 msgid "VU-Style" msgstr "Estilo VU" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 495f9aafd58..e649560d59f 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:39+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 2280d91d591..8cfaa846dc6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:39+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 42cac090e06..9b7c645a780 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:39+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/juk.po index 96661c875d2..b7f81c3acef 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:36+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -515,15 +516,15 @@ msgstr "Historia" msgid "&Output To" msgstr "&Saída A" -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:563 msgid "aRts" msgstr "aRts" -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:565 msgid "GStreamer" msgstr "GStreamer" -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:567 msgid "aKode" msgstr "aKode" @@ -568,13 +569,13 @@ msgid "Track Name" msgstr "Nome da Pista" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Artista" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -584,19 +585,19 @@ msgid "Cover" msgstr "Carátula" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Pista" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Xénero" #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:98 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -797,7 +798,7 @@ msgid "&Rename File" msgstr "&Renomear Ficheiro" #. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:158 #, no-c-format msgid "Cover Manager" msgstr "Xestor de Carátulas" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "Example Tags" msgstr "Etiquetas de Exemplo" #. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:97 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Habilitar" msgid "Tag Guesser Configuration" msgstr "Configuración do Adiviñador de Etiquetas" -#: tagrenameroptions.cpp:102 +#: tagrenameroptions.cpp:104 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -1628,11 +1629,11 @@ msgstr "Carátula Non Dispoñíbel" msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodución" -#: viewmode.h:103 +#: viewmode.h:104 msgid "Compact" msgstr "Compacta" -#: viewmode.h:128 +#: viewmode.h:130 msgid "Tree" msgstr "Árbore" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index ee6f2a87356..16976e86fbc 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:08+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,7 +69,8 @@ msgid "URL to open" msgstr "URL a abrir" #: main.cpp:40 -msgid "Turn on Qt Debug output" +#, fuzzy +msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Activa-la saída de Depuración de Qt" #: player.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index 8e416b52f72..cc22908767c 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:13+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 7f2d9195e6c..5337956f3df 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:36+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index a19b646584b..5fdee02dba2 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 10:34+0200\n" "Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kmix.po index c2397171671..53162a0c486 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:12+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Configurar &Atallos Globais..." msgid "Hardware &Information" msgstr "&Información do Hardware" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Agochar Fiestra do Mesturador" @@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "Mesturador actual:" msgid "Select Channel" msgstr "Escoller Canle" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "A mudanza da orientación adoptarase na vindeira execución de KMix." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Información do mesturador hardware" @@ -145,27 +146,27 @@ msgstr "Restaurar volumes predeterminados" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "&Silenciar" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Escoller Canle Mestre..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Non se puido atopar o mesturador" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Volume ao %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (Mudo)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Amosar Fiestra do Mesturador" @@ -230,34 +231,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Restaurar volumes ao inicio" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Números" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "Valores de Volume: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "&Ningún" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "A&bsoluto" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Relativo" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Orientación do Desprazador: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontal" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" @@ -367,7 +380,7 @@ msgstr "Trocar Interruptor" msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -375,7 +388,7 @@ msgstr "" "kmix:Non ten permiso para acceder ó dispositivo do mesturador alsa.\n" "Comprobe que tódolos dispositivos alsa están creados axeitadamente." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -551,7 +564,7 @@ msgstr "Centrado 3D" msgid "unused" msgstr "sen usar" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -559,7 +572,7 @@ msgstr "" "kmix: Non ten permisos para acceder ó dispositivo do mesturador.\n" "Entre como root e faga 'chmod a+rw /dev/mixer*' para permitir o acceso." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -573,6 +586,27 @@ msgstr "" "En Linux, pode que teña que usar 'insmod' para cargar o controlador.\n" "Utilice 'soundon' se está a usar o OSS comercial." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Non se atopa o mesturador.\n" +"Comprobe que a tarxeta de son está instalada e que o\n" +"controlador está cargado.\n" +"En Linux, pode que teña que usar 'insmod' para cargar o controlador.\n" +"Utilice 'soundon' se está a usar o OSS comercial." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Volume Principal" @@ -606,11 +640,11 @@ msgstr "" "Pídalle ó seu administrador de sistema que arranxe o /dev/audioctl para " "permitir o acceso." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Controladores de son aturados:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Controladores de son empregados:" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/krec.po index 1e2707b8842..ccc5f69be96 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:34+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -479,8 +480,9 @@ msgid "Unable to Find Compressor" msgstr "Non se pode atopar o compresor" #: main.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" -"This is a recording tool for TDE.\n" +"This is a recording tool for KDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." @@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Compressor" msgstr "Compresor" -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "

...that KRec does non-destructive Recording?

\n" "

\n" @@ -550,7 +552,7 @@ msgstr "" "Reproducir/Exportar a versión vella é superposta pola nova.\n" "

\n" -#: tips.cpp:11 +#: tips.txt:11 msgid "" "

...which event caused the first version of KRec?

\n" "

\n" @@ -568,7 +570,7 @@ msgstr "" "pesquisas (sen atopar nada válido) iniciei a primeira versión de KRec.\n" "

\n" -#: tips.cpp:19 +#: tips.txt:19 msgid "" "

...that developers are very happy to hear from the users?

\n" "

\n" @@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "" "autor no menú «Axuda», embaixo de «Acerca de KRec».\n" "

\n" -#: tips.cpp:27 +#: tips.txt:27 msgid "" "

...that you are invited to report bugs?

\n" "

\n" @@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "" "«Avisar de erro» no menú «Axuda»Bug\" ou vai directamente a bugs.kde.org.\n" "

\n" -#: tips.cpp:35 +#: tips.txt:35 msgid "" "

...that KRec is far from complete?

\n" "

\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kscd.po index 846ec5fb5d6..46bf597eaa1 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:35+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index b3f0079357c..d0348d37f9a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:13+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/noatun.po index 2922288f359..b9494ae384b 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -6,442 +6,455 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:35+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Ecualizador" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "Pre&lificador:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "&Bandas" +msgid "&Details" +msgstr "&Detalles" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "&Prestabelecidos" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Lonxitude:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Enga&dir" +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "&Habilitado" +msgid "Video:" +msgstr "Vídeo:" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "&Número de bandas:" +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Reproducir Obxecto" -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 #: rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "Re&stabelecer EQ" +msgid "Description:" +msgstr "Descrición:" -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Posibilidades" + +#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Ir" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Xeral" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Amosar unha &mensaxe emerxente para a pista actual" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Amosar &portadas cunha fiestra e mensaxe emerxentes" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Fiestra Emerxente" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Hora de mostra da f&iestra emerxente:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Amosar &botóns en fiestra emerxente" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Anunciar pistas cunha &fiestra emerxente" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Amosado da Icona de Estado" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animada" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Palpabrexante" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Estática" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Ningunha" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vanzado" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Acción co Botón Central do Rato" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Agocar / Amosar lista de reprodu&ción" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Reproducir / Pausar" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Roda do &Rato" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "&Modificador de teclado:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Acción:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Nada" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Mudar &volume" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Trocar &pista" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Detalles" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Lonxitude:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Vídeo:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Reproducir Obxecto" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Posibilidades" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Acerca da pel:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Aquí verá todos os comentarios que escribe a xente sobre as súas peles.\n" -"Poden ser varias liñas e normalmente non contén nada interesante pero aínda así " -"ficará amosándose." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Instalar Pel" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Borrar Pel" - #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Visualización" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Oscilos&copio" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Analizador" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "A&novar cada:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Ton" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "Límite in&ferior:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "Límite su&perior:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Amosar &consellos" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Amosar pantalla de &inicio" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "&Velocidade de desprazamento dos títulos:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Amodo" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Axiña" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Fonte do Sistema" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Cor:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Fonte:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Empregar fonte do sistema" -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "A Fusión de Frecuencias" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" -#: app/main.cpp:13 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Ficheiros/URLs a se abrir." +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Acerca da pel:" -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Aquí verá todos os comentarios que escribe a xente sobre as súas peles.\n" +"Poden ser varias liñas e normalmente non contén nada interesante pero aínda así " +"ficará amosándose." -#: app/main.cpp:21 -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "(c) 2000-2004, Os Desenvolvedores de Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Instalar Pel" -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Desenvolvedor de Noatun" +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Borrar Pel" -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "Patrón do aRts" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 +#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Equalizer" +msgstr "Ecualizador" -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "Codec MPEG e Soporte para OGG Vorbis" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "Pre&lificador:" -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "" -"Soporte para Control por Ifravermellos e exportación de listas de reproducción " -"en HTML" +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "&Bandas" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "&Prestabelecidos" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Enga&dir" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "&Habilitado" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "&Número de bandas:" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "Re&stabelecer EQ" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: app/main.cpp:8 +msgid "The Fusion of Frequencies" +msgstr "A Fusión de Frecuencias" + +#: app/main.cpp:13 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Ficheiros/URLs a se abrir." + +#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 +#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 +msgid "Noatun" +msgstr "Noatun" + +#: app/main.cpp:21 +msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +msgstr "(c) 2000-2004, Os Desenvolvedores de Noatun" + +#: app/main.cpp:23 +msgid "Noatun Developer" +msgstr "Desenvolvedor de Noatun" + +#: app/main.cpp:25 +msgid "Patron of the aRts" +msgstr "Patrón do aRts" + +#: app/main.cpp:27 +msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" +msgstr "Codec MPEG e Soporte para OGG Vorbis" + +#: app/main.cpp:29 +msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" +msgstr "" +"Soporte para Control por Ifravermellos e exportación de listas de reproducción " +"en HTML" #: app/main.cpp:31 msgid "HTML playlist export and Plugin System" @@ -460,457 +473,366 @@ msgstr "" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Axuda expecial co ecualizador" -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Video - Noatun" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "descoñecido" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 #, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Non se puido escribir a %1." +msgid "Properties for %1" +msgstr "Propiedades para %1" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Xeral" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propiedades" -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Opcións Xerais" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Reproducir / Pausar" -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "&Voltar ó comezo da lista de reproducción cando se acade a fin" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Avanzar" -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Cando se remate a lista de reproduccións, voltar ao comezo pero non iniciar a " -"reprodución." +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista de reproduccións" -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Aturar só unha &instancia de Noatun" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Se inicia noatun unha segunda vez provocará que só se engadan os elementos de " -"inicio á instancia xa aberta." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Limpa-la lista de reproduccións cando se a&bra un ficheiro" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Selección de Pel para o Plugin Winskin" -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Se abre un ficheiro co elemento Abrir do menú global limpará a lista de " -"reproduccións primeiramente." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Instalar Nova Pel..." -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&Empregar control de volume mediante hardware rápido" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Borrar Pel" -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Emprega-lo mesturador do hardware no canto do de aRts. Afecta a tódalas " -"reproduccións, non sóa á de Noatun, pero é máis rápido." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Opcións" -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Amosar &tempo restante de reproducción" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Veloc&idade de desprazamento do título:" -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"Os contadores contan cara atrás ata chegar a cero, amosando o tempo restante no " -"canto do tempo transcorrido." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Ningún" -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Formato de título:" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Non pode borrar esta pel." -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Escolla un título a usar para cada ficheiro (na lista de reproducións e na " -"interface de usuario). Cada elemento do xeito $(título) remprazarase coa " -"propiedade de nome o explicitado entre parénteses. As propiedades son, mai non " -"están limitadas a: título, autor, data, comentarios e álbum." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Está segura/o de que quere borra-la pel %1?" -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Cartafol de descargas:" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Ir a: %1/%2 (%3%)" -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Cando se abre un ficheiro non local, descarga-lo ó cartafol seleccionado." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Balance: Centrado" -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Comportamento de Reprodución ao Inicio" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Balance: %1% na Esquerda" -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "&Restaurar estado de reprodución" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Balance: %1% na Dereita" -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Reproducir automáticamente o &primeiro ficheiro" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volume: %1%" -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "&Non comezar a reproducir" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Modo de Visualización" -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Escolle-los Seus Plugins" - -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Escolla unha ou máis interfaces a empregar:" - -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Modo do Analizador" -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Licencia" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analizador" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Interfaces" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Escolla unha lista de reproduccións a empregar:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Lista de reproduccións" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Fogo" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Escolla calquera visualización a empregar:" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Liñas Verticais" -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualizacións" +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Escolla calquer outro plugin a empregar:" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Cambia-lo estilo de ciclado" -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "O&utros Plugins" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Non Se Cargou Un Ficheiro" -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." -msgstr "" -"Ao mudar a súa extensión de lista de reproducións pararase a reprodución. " -"As diferentes listas de reprodución poden usar diferentes métodos para gravar a " -"información, así que despois de mudar as listas precisará recrear a súa lista " -"de reprodución." +#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 +msgid "No looping" +msgstr "Sen ciclar" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 +msgid "Song looping" +msgstr "Ciclar cancións" -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Ciclar lista de reproduccións" -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Novos Prestabelecidos" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 +msgid "Random play" +msgstr "Reproducción aleatoria" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Etiquetado" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Infrared Control" +msgstr "Control de Infravermellos" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Opcións para a Carga de Etiquetas" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +msgid "Configure Infrared Commands" +msgstr "Configurar Comandos Infravermellos" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Rescanear Todas as Etiquetas" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 +msgid "Remote control &commands:" +msgstr "&Comandos de control remoto:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Cargar &etiquetas automaticamente" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 +msgid "&Action:" +msgstr "&Acción:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Intervalo:" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 +msgid "&Repeat" +msgstr "&Repetir" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 +msgid "&Interval:" +msgstr "&Intervalo:" -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Preferencias - Noatun" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 +msgid "You do not have any remote control configured." +msgstr "Non ten ningún control remoto configurado." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Ocorreu un erro comunicando co demo aRts." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly." +msgstr "Por favor, cerciórese de que lirc está configurado correctamente." -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Erro de aRts" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 +msgid "Connection could not be established." +msgstr "Non se puido estabelece-la conexión." -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 +msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." msgstr "" -"Fallou a conexión/inicialización do servidor de son aRts. Cerciórese de que " -"artsd está configurado axeitadamente." +"Por favor, cerciórese de que lirc está configurado correctamente e de que se " +"está a executar." -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Non se atopou unha extensión de lista de reprodución. Cerciórese de que se " -"instalou Noatun correctamente." +#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 +msgid "Button" +msgstr "Botón" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Esolla o Ficheiro a Reproducir" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Fluxeo dende %1" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Fluxo dende %1 (porto: %2)" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Fluxo dende %1, (ip: %2, porto: %3" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 +msgid "Volume Down" +msgstr "Baixar Volume" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 +msgid "Volume Up" +msgstr "Subir Volume" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" #: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 msgid "Pause" msgstr "Pausar" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 +msgid "Seek Backward" +msgstr "Procurar cara atrás" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Procurar cara adiante" + #: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 msgid "Show Playlist" msgstr "Amosar Lista de Reproduccións" -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Agochar Lista de Reprodución" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 +msgid "Next Section" +msgstr "Vindeira Sección" -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Accións" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 +msgid "Previous Section" +msgstr "Derradeira Sección" -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Ciclar" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "&Canción" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "&Aleatorio" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Efectos..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "E&cualizador..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Atrás" +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Non se puido crear un socket para recibir sinais infravermellos. O erro é:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Adiante" +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Non se puido estabelecer unha conexión para recibir sinais infravermellos. O " +"erro é:\n" -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Reproducir" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Non se atopou unha extensión de lista de reprodución. Cerciórese de que se " +"instalou Noatun correctamente." -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pausar" +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Editor de Etiquetas" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Título" -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Artista" -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "Á&lbume" -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Data" -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Cero" +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "P&ista" -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Guitarra Eléctrica" +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Xénero" -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Co&mentario" -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Efectos - Noatun" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Editor de &Etiquetas..." -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Efectos Dispoñibeis" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Exportar Lista de Reproduccións..." -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Efectos Activos" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Exportar Lista de Reproduccións" -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Enriba" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Lista de Reproduccións de Noatun" -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Embaixo" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Exportar Lista de Reproduccións" -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Isto amosa tódolos efectos dispoñibeis.\n" -"\n" -"Para activar un plugin, arrastre os ficheiros dende aquí ó panel activo da " -"dereita." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Cores e Opcións para a Exportación en HTML" -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Isto emprazará o efecto seleccionado no final da cadea." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Opcións de Cor HTML" -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Isto amosa a súa cadea de efectos. Noatun atura unha cantidade ilimitada de " -"efectos en calquera orde. Pode mesmo ter o mesmo efecto dúas veces.\n" -"\n" -"Arrastre os elementos aquí e dende aquí para engadilos e borralos, " -"respectivamente. Podería tamén reordenalos arrastrando e soltando. Estas " -"accións poden tamén levarse a bó termo cos botóns da dereita." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Mover o efecto seleccionado cara enriba na cadea," +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Mover o efecto seleccionado cara embaixo na cadea." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Cabeceira:" -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Configura-lo efecto seleccionado.\n" -"\n" -"Pode cambiar cousas coma a intensidade dende aquí." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Ligazón resaltada:" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Isto borrará o efecto seleccionado da súa cadea." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Imaxe de Fondo" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "&Ligar entradas da lista de reproduccións ás súas URLs" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Número de entradas da lista" #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" @@ -920,11 +842,6 @@ msgstr "Reproducir/Pausar" msgid "Stop Playing" msgstr "Para-la Reproducción" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Avanzar" - #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Amosar/Agochar Lista de Reprodución" @@ -941,34 +858,6 @@ msgstr "Configuración dos Efectos" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "Subir Volume" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Baixar Volume" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Procurar cara adiante" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Procurar cara atrás" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "Vindeira Sección" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "Derradeira Sección" - #: modules/keyz/keyz.cpp:78 msgid "Copy Song Title to Clipboard" msgstr "Copia-lo Título da Canción ó Portarretallos" @@ -993,73 +882,76 @@ msgstr "Monoscopio" msgid "Toggle Monoscope" msgstr "Trocar Monoscopio" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Amosar Control de &Volume" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Voiceprint" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Agochar o Control de &Volume" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "Opcións para a Visualización de Voiceprint" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Sen ciclar" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Cor do &primeiro plano:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Ciclar cancións" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +msgid "&Background color:" +msgstr "Cor de &fondo:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Ciclar lista de reproduccións" +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +msgid "&Sweep color:" +msgstr "Cor do &barrido:" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "Reproducción aleatoria" +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "Non se puido carga-lo estilo. Estilo non instalado." -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Prema %1 para amosa-la barra de menú." +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "" +"Non se puido carga-lo estilo. Descrición de estilo non soportada ou ausente." -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor de Etiquetas" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "Non se pode cargar a pel %1. Trocando pola pel predeterminada." -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Título" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "Non se pode cargar a pel por defecto %1." -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Artista" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "Á&lbume" +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +msgid "Loop Style" +msgstr "Estilo de Cliclado" -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Data" +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +msgid "&Song" +msgstr "&Canción" -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "P&ista" +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Lista de reproduccións" -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Xénero" +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +msgid "&Random" +msgstr "&Aleatorio" -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Co&mentario" +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Peles de Kaiman" -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Editor de &Etiquetas..." +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "Selección de Peles para o Plugin Kaiman" #: modules/splitplaylist/find.cpp:8 msgid "Find" @@ -1081,6 +973,11 @@ msgstr "Procurar cara &atrás" msgid "Time" msgstr "Tempo" +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Non se puido escribir a %1." + #: modules/splitplaylist/view.cpp:645 msgid "Add &Files..." msgstr "Engadir &Ficheiros..." @@ -1113,14 +1010,38 @@ msgstr "Gravar Lista de Reproduccións" msgid "Open Playlist" msgstr "Abrir Lista de Reprodución" +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Esolla o Ficheiro a Reproducir" + #: modules/splitplaylist/view.cpp:907 msgid "Select Folder" msgstr "Escoller Cartafol" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reproduccións" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Amosar Control de &Volume" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Agochar o Control de &Volume" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Prema %1 para amosa-la barra de menú." + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Pausado" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Reproducindo" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Parado" #: modules/systray/cmodule.cpp:48 msgid "System Tray Icon" @@ -1130,11 +1051,6 @@ msgstr "Icona da Bandexa do Sistema" msgid "Configure System Tray Icon" msgstr "Configurar a Icona da Bandexa do Sistema" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - #: modules/systray/cmodule.cpp:56 msgid "Shift" msgstr "Maiús" @@ -1147,80 +1063,11 @@ msgstr "Alt" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Pausado" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Reproducindo" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Parado" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Non se puido carga-lo estilo. Estilo non instalado." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." msgstr "" -"Non se puido carga-lo estilo. Descrición de estilo non soportada ou ausente." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Non se pode cargar a pel %1. Trocando pola pel predeterminada." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Non se pode cargar a pel por defecto %1." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Estilo de Cliclado" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Peles de Kaiman" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Selección de Peles para o Plugin Kaiman" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Propiedades para %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propiedades" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Reproducir / Pausar" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +"Ocorreu un problema cando se cargaba a pel %1. Por favor, escolla un ficheiro " +"de pel diferente." #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1291,30 +1138,6 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Benvido/a a Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Tempo restante de reproducción" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Temo transcorrido de reproducción" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Frecuencia en KHz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Razón de bits en kbps" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" @@ -1339,10 +1162,6 @@ msgstr "Desactivar Ecualizador" msgid "Reset Equalizer" msgstr "Restabelecer Ecualizador" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 msgid "Previous" msgstr "Previo" @@ -1363,236 +1182,418 @@ msgstr "Trocar a modo acoplado" msgid "Return from dockmode" msgstr "Saír do modo acoplado" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Ocorreu un problema cando se cargaba a pel %1. Por favor, escolla un ficheiro " -"de pel diferente." - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Voiceprint" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Benvido/a a Noatun" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Opcións para a Visualización de Voiceprint" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do ficheiro" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Cor do &primeiro plano:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Tempo restante de reproducción" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "Cor de &fondo:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Temo transcorrido de reproducción" -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "Cor do &barrido:" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Frecuencia en KHz" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Non se puido crear un socket para recibir sinais infravermellos. O erro é:\n" +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Razón de bits en kbps" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Non se puido estabelecer unha conexión para recibir sinais infravermellos. O " -"erro é:\n" +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Etiquetado" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "Control de Infravermellos" +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Opcións para a Carga de Etiquetas" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "Configurar Comandos Infravermellos" +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Rescanear Todas as Etiquetas" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "&Comandos de control remoto:" +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Cargar &etiquetas automaticamente" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Acción:" +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Intervalo:" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Repetir" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Intervalo:" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Agochar Lista de Reprodución" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Non ten ningún control remoto configurado." +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Accións" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Por favor, cerciórese de que lirc está configurado correctamente." +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualizacións" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Non se puido estabelece-la conexión." +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Ciclar" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "" -"Por favor, cerciórese de que lirc está configurado correctamente e de que se " -"está a executar." +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Efectos..." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Botón" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "E&cualizador..." -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Atrás" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Intervalo" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Adiante" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Exportar Lista de Reproduccións..." +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Reproducir" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Exportar Lista de Reproduccións" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausar" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Lista de Reproduccións de Noatun" +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Exportar Lista de Reproduccións" +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Efectos - Noatun" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Cores e Opcións para a Exportación en HTML" +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Efectos Dispoñibeis" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Opcións de Cor HTML" +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Efectos Activos" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Enriba" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Embaixo" -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Cabeceira:" +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"Isto amosa tódolos efectos dispoñibeis.\n" +"\n" +"Para activar un plugin, arrastre os ficheiros dende aquí ó panel activo da " +"dereita." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Ligazón resaltada:" +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "Isto emprazará o efecto seleccionado no final da cadea." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Imaxe de Fondo" +#: library/effectview.cpp:172 +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" +"Isto amosa a súa cadea de efectos. Noatun atura unha cantidade ilimitada de " +"efectos en calquera orde. Pode mesmo ter o mesmo efecto dúas veces.\n" +"\n" +"Arrastre os elementos aquí e dende aquí para engadilos e borralos, " +"respectivamente. Podería tamén reordenalos arrastrando e soltando. Estas " +"accións poden tamén levarse a bó termo cos botóns da dereita." -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "&Ligar entradas da lista de reproduccións ás súas URLs" +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Mover o efecto seleccionado cara enriba na cadea," -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Número de entradas da lista" +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Mover o efecto seleccionado cara embaixo na cadea." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Ir a: %1/%2 (%3%)" +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Configura-lo efecto seleccionado.\n" +"\n" +"Pode cambiar cousas coma a intensidade dende aquí." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Balance: Centrado" +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Isto borrará o efecto seleccionado da súa cadea." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Balance: %1% na Esquerda" +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Fluxeo dende %1" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Balance: %1% na Dereita" +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Fluxo dende %1 (porto: %2)" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Fluxo dende %1, (ip: %2, porto: %3" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Modo de Visualización" +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Modo do Analizador" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Preferencias - Noatun" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analizador" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Escolle-los Seus Plugins" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Escolla unha ou máis interfaces a empregar:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Fogo" +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Liñas Verticais" +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Selección de Pel para o Plugin Winskin" +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Licencia" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Instalar Nova Pel..." +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Interfaces" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Borrar Pel" +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Escolla unha lista de reproduccións a empregar:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Opcións" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Escolla calquera visualización a empregar:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Veloc&idade de desprazamento do título:" +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Escolla calquer outro plugin a empregar:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Non pode borrar esta pel." +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "O&utros Plugins" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Está segura/o de que quere borra-la pel %1?" +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Ao mudar a súa extensión de lista de reproducións pararase a reprodución. " +"As diferentes listas de reprodución poden usar diferentes métodos para gravar a " +"información, así que despois de mudar as listas precisará recrear a súa lista " +"de reprodución." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Cambia-lo estilo de ciclado" +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Non Se Cargou Un Ficheiro" +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" + +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Cero" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Guitarra Eléctrica" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Novos Prestabelecidos" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Ocorreu un erro comunicando co demo aRts." + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Erro de aRts" + +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Fallou a conexión/inicialización do servidor de son aRts. Cerciórese de que " +"artsd está configurado axeitadamente." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Video - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Opcións Xerais" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "&Voltar ó comezo da lista de reproducción cando se acade a fin" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Cando se remate a lista de reproduccións, voltar ao comezo pero non iniciar a " +"reprodución." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Aturar só unha &instancia de Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Se inicia noatun unha segunda vez provocará que só se engadan os elementos de " +"inicio á instancia xa aberta." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Limpa-la lista de reproduccións cando se a&bra un ficheiro" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Se abre un ficheiro co elemento Abrir do menú global limpará a lista de " +"reproduccións primeiramente." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "&Empregar control de volume mediante hardware rápido" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Emprega-lo mesturador do hardware no canto do de aRts. Afecta a tódalas " +"reproduccións, non sóa á de Noatun, pero é máis rápido." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Amosar &tempo restante de reproducción" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"Os contadores contan cara atrás ata chegar a cero, amosando o tempo restante no " +"canto do tempo transcorrido." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Formato de título:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Escolla un título a usar para cada ficheiro (na lista de reproducións e na " +"interface de usuario). Cada elemento do xeito $(título) remprazarase coa " +"propiedade de nome o explicitado entre parénteses. As propiedades son, mai non " +"están limitadas a: título, autor, data, comentarios e álbum." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Cartafol de descargas:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Cando se abre un ficheiro non local, descarga-lo ó cartafol seleccionado." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Comportamento de Reprodución ao Inicio" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "&Restaurar estado de reprodución" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Reproducir automáticamente o &primeiro ficheiro" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "&Non comezar a reproducir" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 89d645a4408..5d337a0a19f 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:19+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla \n" "Language-Team: galego \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index c7481394ba5..354437f2c40 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:17+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla \n" "Language-Team: galego \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index e86c95fa65e..cec395cc775 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:16+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla \n" "Language-Team: galego \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 8a63111dac7..5b32aac64f3 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Traducción o galego do tdefile_m3u. # Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Máximo Coejo Cores , 2002. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 19:39+0100\n" "Last-Translator: Máximo Coejo Cores \n" "Language-Team: galego \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index b13829269f4..224e745cc32 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 13:54+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 2e0ef470b7d..b4dc5a226d6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:36+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla \n" "Language-Team: galego \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 8dcf2f8a729..8e482b9eb9d 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:36+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index b5e7d32871b..22284ab8879 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-02 16:14+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla \n" "Language-Team: galego \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -87,7 +88,8 @@ msgstr " Hz" msgid "Upper Bitrate" msgstr "Subir ratio de bits" -#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 tdefile_ogg.cpp:145 +#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 +#: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kbps" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 26e4d1f9038..e5b5b1c3c49 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 01:58+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla \n" "Language-Team: galego \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index adeda02f43a..de6662de9ac 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:36+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index f79d50d721e..922e44bc555 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:36+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index fed4b3c0edc..94f26dfea74 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:00+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,11 +37,11 @@ msgstr "Nome do protocolo" msgid "Socket name" msgstr "Nome do socket" -#: audiocd.cpp:110 +#: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "CD completo" -#: audiocd.cpp:201 +#: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " "instead." @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "Non pode especificar unha máquina con este protocolo. Por favor, empregue o " "formato audiocd:/ no seu lugar." -#: audiocd.cpp:755 +#: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "O dispositivo non ten permisos de lectura para esta conta. Comprobe os " "permisos de lectura neste dispositivo." -#: audiocd.cpp:757 +#: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" "O dispositivo non ten permisos de escritura para esta conta. Comprobe os " "permisos de escritura do dispositivo." -#: audiocd.cpp:761 +#: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " @@ -79,23 +80,23 @@ msgstr "" "cerciórese de que ten permiso de acceso ao dispositivo de CD. Se está a " "empregar emulación SCSI (posibelmente se ten unha gravadora IDE) entón " "cerciórese de que ten permisos de lectura e escritura no dispositivo xenérico " -"SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que tdeio_audiocd " -"saiba cal é o dispositivo de CD-ROM." +"SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que " +"tdeio_audiocd saiba cal é o dispositivo de CD-ROM." -#: audiocd.cpp:835 +#: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "AudioCD: Detectouse dano en disco nesta pista, risco de corrupción de datos." -#: audiocd.cpp:841 +#: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Erro lendo os datos de son para %1 dende o CD" -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +#: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Non se puido ler %1: fallou a codificación" -#: audiocd.cpp:1061 +#: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Pista %1" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdemid.po index e0e66c082c3..0f4912ccaaa 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:10+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,6 +105,46 @@ msgstr "Cambiar Nome da colección" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Introduza no nome da colección seleccionada:" +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Arquivo a abrir" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Configurar dispositivos MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Seleccione o dispositivo MIDI a empregar:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Utilizar mapa MIDI" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#: midicfgdlg.cpp:117 tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Só se soportan arquivos locais" + +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Canción" + +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Coleccións" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Colección Temporal" + #: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "Reproductor de arquivos MIDI/Karaoke" @@ -286,10 +327,6 @@ msgstr "Cambiar &fonte" msgid "MIDI &Setup..." msgstr "&Configuración MIDI" -#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Só se soportan arquivos locais" - #: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" @@ -310,42 +347,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Arquivo a abrir" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Configurar dispositivos MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Seleccione o dispositivo MIDI a empregar:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Utilizar mapa MIDI" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Canción" - -#. i18n: file tdemidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Coleccións" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Colección Temporal" - #: instrname.i18n:6 msgid "Acoustic Grand Piano" msgstr "Piano de cola acústico" -- cgit v1.2.1