From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Initialize KDE-specific entries
" +"Initialize TDE-specific entries
" "Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.
Iniciar as entradas específicas de KDE
" +"Iniciar as entradas específicas de TDE
" "Inicializa as entradas \"Comment=\" e \"Name=\" se non se atopa unha " "tradución. Tamén preenche \"NAME OF TRANSLATORS\" e \"EMAIL OF TRANSLATORS\" " "cos datos indicados na configuración da identidade.
It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.
" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" "Recoméndase que use o formato por omisión para evitar criar ficheiro PO non " "estándares.
" @@ -2189,23 +2189,23 @@ msgstr "P&robar" msgid "" "Number of singular/plural forms
" -"Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"
Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.
" "Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.
" "Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " "Test button to test if it can find it out.
Número de formas do singular/plural
" -"Nota: Esta opción é específica de KDE. Se non está a traducir unha " -"aplicación de KDE, pode ignorar esta opción.
" +"Nota: Esta opción é específica de TDE. Se non está a traducir unha " +"aplicación de TDE, pode ignorar esta opción.
" "Indique aquí cantas formas do singular e plural son usadas no seu idioma. " "Este número debe corresponderse coa configuración do seu equipo de " "tradución.
" "Opcionalmente, pode configurar a opción como Automático " -"e KBabel tentará obter esta información automaticamente de KDE. Use o botón " +"e KBabel tentará obter esta información automaticamente de TDE. Use o botón " "Probar para ver ser pode ser atopada.
Require plural form arguments in translation
\n" -"Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.
\n" +"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" "If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.
Requerer argumentos de forma plural na tradución
\n" -"Nota: Esta opción é específica de KDE por agora. Se non está a " -"traducir un programa de KDE, pode ignorar esta opción.
\n" +"Nota: Esta opción é específica de TDE por agora. Se non está a " +"traducir un programa de TDE, pode ignorar esta opción.
\n" "Se esta opción está habilitada, a comprobación da validación requererá que " "haxa un argumento %n presente na mensaxe.
Currently known types:\n" "
Os tipos coñecidos son:\n" "
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
" msgstr "" "Hai ficheiros de copia de seguridade da base de datos de versións anteriores " -"de KBabel. Porén outra versión de KBabel (probabelmente de KDE 3.1.1 ou 3.1.2) " +"de KBabel. Porén outra versión de KBabel (probabelmente de TDE 3.1.1 ou 3.1.2) " "creou unha base de datos nova. Como resultado, a súa instalación de KBabel " "contén dúas versións dos ficheiros da base de datos. Por desgraza, as versións " "vella e nova non poden ser fusionadas. Deberá escoller unha delas. " -- cgit v1.2.1