From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po | 1070 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1070 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po new file mode 100644 index 00000000000..59c54f53503 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -0,0 +1,1070 @@ +# translation of kcalc.po to Galician +# Traducción o galego do kcalc. +# Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Máximo Coejo Cores , 2002. +# Xabi García , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcalc \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-06 23:36+0100\n" +"Last-Translator: Máximo Coejo Cores \n" +"Language-Team: Galego \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Máximo Coejo Cores" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "maximodutty@terra.es" + +#: kcalc.cpp:77 +msgid "KDE Calculator" +msgstr "Calculadora KDE" + +#: kcalc.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "&Base" + +#: kcalc.cpp:112 +msgid "He&x" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:114 +msgid "Switch base to hexadecimal." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:116 +msgid "&Dec" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:118 +msgid "Switch base to decimal." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Oct" +msgstr "Octal" + +#: kcalc.cpp:122 +msgid "Switch base to octal." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Bin" +msgstr "Binario" + +#: kcalc.cpp:126 +msgid "Switch base to binary." +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:130 +msgid "&Angle" +msgstr "&Ángulo" + +#: kcalc.cpp:132 +msgid "Choose the unit for the angle measure" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:136 +msgid "Degrees" +msgstr "Graos" + +#: kcalc.cpp:137 +msgid "Radians" +msgstr "Radiáns" + +#: kcalc.cpp:138 +msgid "Gradians" +msgstr "Gradiáns" + +#: kcalc.cpp:147 +msgid "Inverse mode" +msgstr "Modo inverso" + +#: kcalc.cpp:170 +msgid "Modulo" +msgstr "Módulo" + +#: kcalc.cpp:171 +msgid "Integer division" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:180 +msgid "Reciprocal" +msgstr "Recíproco" + +#: kcalc.cpp:187 +msgid "Factorial" +msgstr "Factorial" + +#: kcalc.cpp:198 +msgid "Square" +msgstr "Cadrado" + +#: kcalc.cpp:199 +msgid "Third power" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Square root" +msgstr "Cadrado" + +#: kcalc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Cube root" +msgstr "Cadrado" + +#: kcalc.cpp:220 +msgid "x to the power of y" +msgstr "x elevado a y" + +#: kcalc.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "x to the power of 1/y" +msgstr "x elevado a y" + +#: kcalc.cpp:420 +msgid "&Statistic Buttons" +msgstr "Botóns E&statísticos" + +#: kcalc.cpp:426 +msgid "Science/&Engineering Buttons" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:432 +msgid "&Logic Buttons" +msgstr "Botóns &Lóxicos" + +#: kcalc.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "&Constants Buttons" +msgstr "Botóns E&statísticos" + +#: kcalc.cpp:445 +msgid "&Show All" +msgstr "Amo&sar Todo" + +#: kcalc.cpp:448 +msgid "&Hide All" +msgstr "&Agochar Todo" + +#: kcalc.cpp:549 +msgid "Exponent" +msgstr "Expñente" + +#: kcalc.cpp:561 +msgid "Multiplication" +msgstr "Multiplicación" + +#: kcalc.cpp:565 +msgid "Pressed Multiplication-Button" +msgstr "Premido Botón de Multiplicación" + +#: kcalc.cpp:569 +msgid "Division" +msgstr "División" + +#: kcalc.cpp:575 +msgid "Addition" +msgstr "Adición" + +#: kcalc.cpp:581 +msgid "Subtraction" +msgstr "Substración" + +#: kcalc.cpp:588 +msgid "Decimal point" +msgstr "Punto decimal" + +#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 +msgid "Pressed Decimal Point" +msgstr "Premido Punto Decimal" + +#: kcalc.cpp:597 +msgid "Result" +msgstr "Resultado" + +#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 +msgid "Pressed Equal-Button" +msgstr "Premido Botón Igual" + +#: kcalc.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Memory recall" +msgstr "Memoria:" + +#: kcalc.cpp:651 +msgid "Add display to memory" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:652 +msgid "Subtract from memory" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Memory store" +msgstr "Memoria:" + +#: kcalc.cpp:667 +msgid "Clear memory" +msgstr "Baleirar memoria" + +#: kcalc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Pressed ESC-Button" +msgstr "Premido Botón E" + +#: kcalc.cpp:680 +msgid "Clear all" +msgstr "Limpar todo" + +#: kcalc.cpp:692 +msgid "Percent" +msgstr "Porcentaxe" + +#: kcalc.cpp:698 +msgid "Change sign" +msgstr "Cambiar signo" + +#: kcalc.cpp:750 +msgid "Bitwise AND" +msgstr "AND Lóxico" + +#: kcalc.cpp:757 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "OR lóxico" + +#: kcalc.cpp:764 +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "XOR Lóxico" + +#: kcalc.cpp:771 +msgid "One's complement" +msgstr "Complemento a un" + +#: kcalc.cpp:779 +msgid "Left bit shift" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:788 +msgid "Right bit shift" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:803 +msgid "Hyperbolic mode" +msgstr "Modo hiperbólico" + +#: kcalc.cpp:813 +msgid "Sine" +msgstr "Seno" + +#: kcalc.cpp:814 +msgid "Arc sine" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Coseno Hiperbólico" + +#: kcalc.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "Coseno Hiperbólico" + +#: kcalc.cpp:827 +msgid "Cosine" +msgstr "Coseno" + +#: kcalc.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Arc cosine" +msgstr "Coseno" + +#: kcalc.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Coseno Hiperbólico" + +#: kcalc.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "Coseno Hiperbólico" + +#: kcalc.cpp:841 +msgid "Tangent" +msgstr "Tanxente" + +#: kcalc.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Arc tangent" +msgstr "Tanxente" + +#: kcalc.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Tanxente Hiperbólica" + +#: kcalc.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "Tanxente Hiperbólica" + +#: kcalc.cpp:854 +msgid "Natural log" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:855 +msgid "Exponential function" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:866 +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "Logartimo en base 10" + +#: kcalc.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "10 to the power of x" +msgstr "x elevado a y" + +#: kcalc.cpp:886 +msgid "Number of data entered" +msgstr "Número de datos introducidos" + +#: kcalc.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items" +msgstr "Número de datos introducidos" + +#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 +msgid "Median" +msgstr "Mediano" + +#: kcalc.cpp:907 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items squared" +msgstr "Número de datos introducidos" + +#: kcalc.cpp:921 +msgid "Sample standard deviation" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:923 +msgid "Standard deviation" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:933 +msgid "Enter data" +msgstr "Introducir datos" + +#: kcalc.cpp:934 +msgid "Delete last data item" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:944 +msgid "Clear data store" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "&Constants" +msgstr "Botóns E&statísticos" + +#: kcalc.cpp:1768 +msgid "Last stat item erased" +msgstr "Estado dó último dato borrado" + +#: kcalc.cpp:1779 +#, fuzzy +msgid "Stat mem cleared" +msgstr "Estado dá memoria borrada" + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: kcalc.cpp:1825 +msgid "General Settings" +msgstr "Opcións xerais" + +#: kcalc.cpp:1833 +#, fuzzy +msgid "Select Display Font" +msgstr "Escoller Fonte da Pantalla" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: kcalc.cpp:1839 +#, fuzzy +msgid "Button & Display Colors" +msgstr "Cores da Pantalla e dos Botóns" + +#. i18n: file constants.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Constants" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:2273 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" +msgstr "" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2003, O Equipo de KDE" + +#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 +msgid "Write display data into memory" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:74 +msgid "Set Name" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:75 +msgid "Choose From List" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +msgid "New Name for Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +msgid "New name:" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:29 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Euler Number" +msgstr "&Números:" + +#: kcalc_const_menu.cpp:35 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:36 +msgid "Light Speed" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:37 +msgid "Planck's Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Constant of Gravitation" +msgstr "Botóns E&statísticos" + +#: kcalc_const_menu.cpp:39 +msgid "Earth Acceleration" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:40 +msgid "Elementary Charge" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:41 +msgid "Impedance of Vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Fine-Structure Constant" +msgstr "Configurar KCalc" + +#: kcalc_const_menu.cpp:43 +msgid "Permeability of Vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:44 +msgid "Permittivity of vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:45 +msgid "Boltzmann Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:46 +msgid "Atomic Mass Unit" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:47 +msgid "Molar Gas Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:48 +msgid "Stefan-Boltzmann Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:49 +msgid "Avogadro's Number" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:61 +msgid "Mathematics" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:62 +msgid "Electromagnetism" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:63 +msgid "Atomic && Nuclear" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:64 +msgid "Thermodynamics" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Gravitation" +msgstr "Gradiáns" + +#: kcalc_core.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Stack processing error - empty stack" +msgstr "Amontoado erro procesado - esquerda_op" + +#. i18n: file colors.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display Colors" +msgstr "Cores dá pantalla" + +#. i18n: file colors.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Primeiro plano:" + +#. i18n: file colors.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "&Fondo:" + +#. i18n: file colors.ui line 109 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Button Colors" +msgstr "Cores dó botón" + +#. i18n: file colors.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Functions:" +msgstr "&Funcións:" + +#. i18n: file colors.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "He&xadecimals:" +msgstr "&Hexadecimais:" + +#. i18n: file colors.ui line 142 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "O&perations:" +msgstr "&Operacións:" + +#. i18n: file colors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Numbers:" +msgstr "&Números:" + +#. i18n: file colors.ui line 229 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "St&atistic functions:" +msgstr "Funcións &estatísticas:" + +#. i18n: file colors.ui line 240 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Memory:" +msgstr "&Memoria:" + +#. i18n: file constants.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Constants" +msgstr "Configurar KCalc" + +#. i18n: file constants.ui line 38 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 99 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 109 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 180 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 251 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 322 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 393 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "Precisión" + +#. i18n: file general.ui line 41 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Set &decimal precision" +msgstr "Activar a precisión &decimal" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decimal &digits:" +msgstr "Punto decimal" + +#. i18n: file general.ui line 88 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of digits:" +msgstr "Número &máximo de díxitos:" + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#. i18n: file general.ui line 134 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Pitido no Erro" + +#. i18n: file general.ui line 145 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Show &result in window title" +msgstr "Amosar &resultado no título da fiestra" + +#. i18n: file general.ui line 153 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Group digits" +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "The foreground color of the display." +msgstr "A cor do primeiro plano para a pantalla." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "The background color of the display." +msgstr "A cor de fondo da pantalla." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "The color of number buttons." +msgstr "A cor dos botóns numéricos." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "The color of function buttons." +msgstr "A cor dos botóns de funcións." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "The color of statistical buttons." +msgstr "A cor dos botóns estatísticos." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "The color of hex buttons." +msgstr "A cor dos botóns hexadecimais." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "The color of memory buttons." +msgstr "A cor dos botóns de memoria." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "The color of operation buttons." +msgstr "A cor dos botóns de operación." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "The font to use in the display." +msgstr "A fonte empregada na pantalla." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of digits displayed." +msgstr "Número máximo de díxitos:" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" +"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" +"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" +"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fixed decimal digits." +msgstr "Número de decimais fixos." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Whether to use fixed decimal places." +msgstr "Se empregar un número fixo de decimais." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Whether to beep on error." +msgstr "Se producir pitido en caso de erro." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the result in the window title." +msgstr "Se se amosa o resultado no título da fiestra." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to group digits." +msgstr "Se se amosan os botóns lóxicos." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Whether to show statistical buttons." +msgstr "Se se amosan os botóns estatísticos." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" +"\t like exp, log, sin etc." +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Whether to show logic buttons." +msgstr "Se se amosan os botóns lóxicos." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show constant buttons." +msgstr "Se se amosan os botóns estatísticos." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Name of the user programmable constants." +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "List of user programmable constants" +msgstr "" + +#~ msgid "Decimal &places:" +#~ msgstr "Se&parción decimal:" + +#~ msgid "&Exp/Log-Buttons" +#~ msgstr "Botóns &Exp/Log" + +#~ msgid "&Trigonometric Buttons" +#~ msgstr "Botóns &Trigonométricos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 32 bit precision" +#~ msgstr "Crear con %1 bit (doble longo) precisión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 64 bit precision" +#~ msgstr "Crear con %1 bit (doble longo) precisión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with 96 bit precision" +#~ msgstr "Crear con %1 bit (doble longo) precisión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Built with %1 bit precision" +#~ msgstr "Crear con %1 bit (doble longo) precisión" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" +#~ "was conditionally reduced at compile time from\n" +#~ "'long double' to 'double'. \n" +#~ "\n" +#~ "Owners of systems with a working libc may \n" +#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" +#~ "precision enabled. See the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "Crear con %1 bit de precisión\n" +#~ "\n" +#~ "Nota:Debido a un erro ná libreria C , KCalc's a precisión \n" +#~ "foi condicionalmente reducida ó tempo dá compilación dende\n" +#~ "'doble longo' a 'doble'. \n" +#~ "\n" +#~ "Aqueles sistemas cunha libc sen erros deberian \n" +#~ "recompilar KCalc con 'doble longo' \n" +#~ "de precisión activada. Lea o README para máis detalles." + +#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." +#~ msgstr "Se se amosan os botóns Exp/Log." + +#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." +#~ msgstr "Se se amosan os botóns trigonométricos." + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#~ msgid "Pi=3.1415..." +#~ msgstr "Pi=3.1415..." + +#~ msgid "Stack processing error - right_op" +#~ msgstr "Amontoado erro procesado - dereita_op" + +#~ msgid "Stack processing error - function" +#~ msgstr "Amontoado erro procesado - función" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperbolic area sine" +#~ msgstr "Coseno Hiperbólico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperbolic area cosine" +#~ msgstr "Coseno Hiperbólico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperbolic area tangent" +#~ msgstr "Tanxente Hiperbólica" + +#~ msgid "Hyperbolic Sine" +#~ msgstr "Seno Hiperbólico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressed Prior-Button" +#~ msgstr "Premido Botón Cos" + +#~ msgid "Pressed ~-Button" +#~ msgstr "Premido Botón ~" + +#~ msgid "Pressed Inverse-Button" +#~ msgstr "Botón-Inverso Premido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressed R" +#~ msgstr "Premido o Botón 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressed Exclamation-Mark" +#~ msgstr "Premido Botón E" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressed '^'" +#~ msgstr "Premido Botón '<'" + +#~ msgid "Pressed 0-Button" +#~ msgstr "Premido o Botón 0" + +#~ msgid "Pressed 1-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 1" + +#~ msgid "Pressed 2-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 2" + +#~ msgid "Pressed 3-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 3" + +#~ msgid "Pressed 4-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 4" + +#~ msgid "Pressed 5-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 5" + +#~ msgid "Pressed 6-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 6" + +#~ msgid "Pressed 7-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 7" + +#~ msgid "Pressed 8-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 8" + +#~ msgid "Pressed 9-Button" +#~ msgstr "Premido Botón 9" + +#~ msgid "Pressed )-Button" +#~ msgstr "Premido Botón )" + +#~ msgid "Pressed Division-Button" +#~ msgstr "Premido Botón de Division" + +#~ msgid "Pressed Plus-Button" +#~ msgstr "Premido Botón de Suma" + +#~ msgid "Pressed Minus-Button" +#~ msgstr "Premido Botón de Resta" + +#~ msgid "Pressed (-Button" +#~ msgstr "Premido Botón (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressed %-Button" +#~ msgstr "Premido o Botón 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pressed \\-Button" +#~ msgstr "Premido o Botón 0" + +#~ msgid "Pressed A-Button" +#~ msgstr "Premido Botón A" + +#~ msgid "Pressed B-Button" +#~ msgstr "Premido Botón B" + +#~ msgid "Pressed C-Button" +#~ msgstr "Premido Botón C" + +#~ msgid "Pressed D-Button" +#~ msgstr "Premido Botón D" + +#~ msgid "Pressed E-Button" +#~ msgstr "Premido Botón E" + +#~ msgid "Pressed F-Button" +#~ msgstr "Premido Botón F" + +#~ msgid "Pressed Ampersand-Button" +#~ msgstr "Premido Botón Delta" + +#~ msgid "Pressed O-Button" +#~ msgstr "Premido Botón O" + +#~ msgid "Pressed '<'-Button" +#~ msgstr "Premido Botón '<'" + +#~ msgid "Pressed '>'-Button" +#~ msgstr "Premido Botón '>'" + +#~ msgid "Pressed Ln-Button" +#~ msgstr "Premido Botón Ln" + +#~ msgid "Pressed Log-Button" +#~ msgstr "Premido Botón Log" + +#~ msgid "Changed Hyp-Mode" +#~ msgstr "Trocado Modo Hip" + +#~ msgid "Pressed Sin-Button" +#~ msgstr "Premido Botón Sen" + +#~ msgid "Pressed Cos-Button" +#~ msgstr "Premido Botón Cos" + +#~ msgid "Pressed Tan-Button" +#~ msgstr "Premido Botón Tx" + +#~ msgid "Hexadecimal" +#~ msgstr "Hexadecimal" + +#~ msgid "Decimal" +#~ msgstr "Decimal" + +#~ msgid "Config&ure" +#~ msgstr "Config&urar" + +#~ msgid "Click to configure KCalc" +#~ msgstr "Pulse para configurar Kcalc" -- cgit v1.2.1