From 07974491a5bae3ef025b48e9ebb01c668f548b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:25:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - filetemplates Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/ (cherry picked from commit a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8) --- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 146 ++++++++++++--------- 1 file changed, 83 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl/messages') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 08fc1c6ca67..b7ee0033d4e 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "Calquer Ficheiro..." @@ -37,13 +49,11 @@ msgstr "Abrir como Modelo" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created.
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created.
" msgstr "" -"Erro ao abrir o ficheiro" -"
%1" -"
para leitura. O documento non será criado.
" +"Erro ao abrir o ficheiro
%1
para leitura. O " +"documento non será criado.
" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" @@ -64,13 +74,13 @@ msgstr "&Modelo:" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" -"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.

" +"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.

" msgstr "" -"

Este texto é utilizado de nome do modelo, e mostrado, por exemplo, no menu " -"de Modelos. Debe descreber o significado do modelo, por exemplo 'Documento " -"HTML'

" +"

Este texto é utilizado de nome do modelo, e mostrado, por exemplo, no " +"menu de Modelos. Debe descreber o significado do modelo, por exemplo " +"'Documento HTML'

" #: filetemplates.cpp:566 msgid "Press to select or change the icon for this template" @@ -83,12 +93,12 @@ msgstr "&Grupo:" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "

The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.

" -"

You can type any string to add a new group to your menu.

" +"'Other' is used.

You can type any string to add a new group to your " +"menu.

" msgstr "" -"

Este grupo é utilizado para escoller un submenu para o plugin. Se estivese " -"vacio, é utilizado o 'Outro'.

" -"

Pode escreber calquer texto para engadir un novo grupo ao seu menu

" +"

Este grupo é utilizado para escoller un submenu para o plugin. Se " +"estivese vacio, é utilizado o 'Outro'.

Pode escreber calquer texto " +"para engadir un novo grupo ao seu menu

" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -96,21 +106,19 @@ msgstr "&Nome do documento:" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"

This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.

" -"

If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.

" -"

For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"

This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.

If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.

" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.

" msgstr "" "

Este texto será utilizado para escoller o nome do novo documento, para " -"mostrar na barra de título e na lista de ficheiros.

" -"

Se o texto contén '%N', este será substituído por un número a aumentar con " -"cada ficheiro con nome semellante.

" -"

Por exemplo, se o nome do documento é 'Novo ficheiro HTML (%N).html', o " -"primeiro documento terá o nome 'Novo ficheiro HTML (1).html', o segundo 'Novo " -"ficheiro HTML (2).html' e sucesivemente.

" +"mostrar na barra de título e na lista de ficheiros.

Se o texto contén " +"'%N', este será substituído por un número a aumentar con cada ficheiro con " +"nome semellante.

Por exemplo, se o nome do documento é 'Novo ficheiro " +"HTML (%N).html', o primeiro documento terá o nome 'Novo ficheiro HTML (1)." +"html', o segundo 'Novo ficheiro HTML (2).html' e sucesivemente.

" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -125,8 +133,8 @@ msgid "" "

Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " "property will not be set.

" msgstr "" -"

Escolla o realce a utilizar no modelo. Se escolle 'Nengun' a propriedade non " -"é configurada.

" +"

Escolla o realce a utilizar no modelo. Se escolle 'Nengun' a propriedade " +"non é configurada.

" #: filetemplates.cpp:593 msgid "&Description:" @@ -134,8 +142,8 @@ msgstr "&Descrición:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"

This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)

" +"

This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)

" msgstr "" "

Este texto é utilizado, por exemplo, para a axuda contextual para este " "modelo, por exemplo a axuda 'que é isto' do ítem do menu.

" @@ -146,22 +154,21 @@ msgstr "&Autor:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"

You can set this if you want to share your template with other users.

" -"

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

You can set this if you want to share your template with other users.

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" msgstr "" -"

Pode configurar isto se desexa compartir o seu modelo con outros " -"usuários.

" -"

O formato recomendado é como un enderezo de email: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

Pode configurar isto se desexa compartir o seu modelo con outros usuários." +"

O formato recomendado é como un enderezo de email: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" "

If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.

" msgstr "" -"

Se desexa basear este modelo nun ficheiro ou modelo existente, seleccione a " -"opción apropriada en baixo.

" +"

Se desexa basear este modelo nun ficheiro ou modelo existente, seleccione " +"a opción apropriada en baixo.

" #: filetemplates.cpp:682 msgid "Start with an &empty document" @@ -209,13 +216,13 @@ msgstr "Escoller a Localización" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"

You can replace certain strings in the text with template macros." -"

If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"

You can replace certain strings in the text with template macros.

If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" -"

Pode substituir certas palabras no texto con macros do modelo." -"

Se algun dos dados en baixo fose incorrecto ou en falta edite os dados na " -"información de email de TDE." +"

Pode substituir certas palabras no texto con macros do modelo.

Se algun " +"dos dados en baixo fose incorrecto ou en falta edite os dados na información " +"de email de TDE." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -236,8 +243,8 @@ msgid "" "created from the template.

" msgstr "" "

O modelo vai agora ser criado e guardado na localización escollida. Para " -"posicionar o cursor coloque un acento circunflexo ('^') na posición que o quer " -"nos ficheiros criados a partir do modelo.

" +"posicionar o cursor coloque un acento circunflexo ('^') na posición que o " +"quer nos ficheiros criados a partir do modelo.

" #: filetemplates.cpp:822 msgid "Open the template for editing" @@ -249,15 +256,11 @@ msgstr "Criar un Modelo" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"

The file " -"
'%1'" -"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." +"

The file
'%1'
already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." msgstr "" -"

O ficheiro " -"
'%1'" -"
xa existe. Se non desexa sobrescrebé-lo, cámbie o nome do ficheiro de " -"modelo." +"

O ficheiro
'%1'
xa existe. Se non desexa " +"sobrescrebé-lo, cámbie o nome do ficheiro de modelo." #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" @@ -269,13 +272,11 @@ msgstr "Sobrescreber" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created
" msgstr "" -"Erro ao abrir o ficheiro" -"
%1" -"
para leitura. O documento non será criado.
" +"Erro ao abrir o ficheiro
%1
para leitura. O " +"documento non será criado.
" #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" @@ -303,6 +304,10 @@ msgstr "Novo..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." +#: filetemplates.cpp:1121 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "Subir..." @@ -310,3 +315,18 @@ msgstr "Subir..." #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "Descarregar..." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1