From 7f86314913cdeee28ff48a244df9c20840ca3723 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - imgallery Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/ (cherry picked from commit 6d14110204ef078911288aa4c941cb70d7bfc9f6) --- tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 68 +++++++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-gl') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index c59f39a5923..db386919c18 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Criar Galeria de Imaxes" @@ -90,7 +106,8 @@ msgstr "Baixa&r aos subcartafoles" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "

Se as pastas inferiores deberán ser incluídas na criación da galeria de " "imaxes ou non." @@ -105,8 +122,8 @@ msgstr "Ilimitado" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "

Pode limitar o número de cartafoles que o criador da galeria de imaxes " "percorrerá definindo un limite superior para a profundidade da recursividade." @@ -117,8 +134,8 @@ msgstr "Copiar os ficheiros &orixinais" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "

Isto fai unha cópia de todas as imaxes e a galeria irá referir-se a esas " "cópias no canto de ás imaxes orixinais." @@ -129,15 +146,13 @@ msgstr "Usar un ficheiro de &comentários" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.

For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "

Se activa esta opción, poderá especificar un ficheiro de comentários que " -"será usado para xerar as lendas das imaxes." -"

Para mais detalles sobre o formato do ficheiro vexa a axuda \"Que É Isto?\" " -"en baixo." +"será usado para xerar as lendas das imaxes.

Para mais detalles sobre o " +"formato do ficheiro vexa a axuda \"Que É Isto?\" en baixo." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -145,25 +160,15 @@ msgstr "&Ficheiro de comentários:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"

FILENAME1:" -"
Description" -"
" -"
FILENAME2:" -"
Description" -"
" -"
and so on" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " +"on" msgstr "" "

Aqui pode indicar o nome do ficheiro de comentários. O ficheiro de " "comentários contén as lendas para as imaxes. O formato deste ficheiro é:" -"

FICHEIRO1:" -"
Descrición" -"
" -"
FICHEIRO2:" -"
Descrición" -"
" -"
e así sucesivamente" +"

FICHEIRO1:
Descrición

FICHEIRO2:
Descrición

e así " +"sucesivamente" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -243,3 +248,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -- cgit v1.2.1