From 87d4274ccbffe7d894a128832e31379356f43bf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:32:58 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kfax Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kfax.po | 287 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 129 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kfax.po') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kfax.po index e2659d1cc1c..1188a3981de 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:28+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" @@ -23,53 +23,89 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: options.cpp:69 -msgid "Display options:" -msgstr "אפשרויות תצוגה:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: options.cpp:78 -msgid "Upside down" -msgstr "הפוך אנכית" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: options.cpp:83 -msgid "Invert" -msgstr "צבעים הפוכים" +#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294 +#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466 +msgid "Sorry" +msgstr "" -#: options.cpp:100 -msgid "Raw fax resolution:" -msgstr "רזולוציית פקס גולמית:" +#: faxinput.cpp:61 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" -#: options.cpp:103 options.cpp:181 -msgid "Auto" -msgstr "אוטומטי" +#: faxinput.cpp:113 +msgid "" +"Unable to open:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את:\n" +"%1\n" -#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107 -msgid "Fine" -msgstr "איכותית" +#: faxinput.cpp:150 +msgid "" +"Invalid tiff file:\n" +"%1\n" +msgstr "" -#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111 -msgid "Normal" -msgstr "רגילה" +#: faxinput.cpp:251 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" -#: options.cpp:120 -msgid "Raw fax data are:" -msgstr "נתוני פקס גולמיים הם:" +#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" -#: options.cpp:124 -msgid "LS-Bit first" -msgstr "סיבית LS ראשונה" +#: faxinput.cpp:294 +msgid "" +"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) " +"compressed Fax files.\n" +msgstr "" -#: options.cpp:141 -msgid "Raw fax format:" -msgstr "תבנית פקס גולמית:" +#: faxinput.cpp:299 +msgid "This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" -#: options.cpp:165 -msgid "Raw fax width:" -msgstr "רוחב פקס גולמי:" +#: faxinput.cpp:333 +msgid "Bad Fax File" +msgstr "קובץ פקס פגום" -#: options.cpp:173 -msgid "Height:" -msgstr "גובה:" +#: faxinput.cpp:422 +msgid "" +"Trying to expand too many strips\n" +"%1%n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:423 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:450 +msgid "" +"Only the first page of the PC Research multipage file\n" +"%1\n" +"will be shown\n" +msgstr "" + +#: faxinput.cpp:465 +msgid "" +"No fax found in file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"לא נמצא פקס בקובץ:\n" +"%1\n" #: kfax.cpp:247 msgid "A&dd..." @@ -111,6 +147,10 @@ msgstr "אין מסמך פעיל." msgid "KFax" msgstr "KFax" +#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844 +msgid "Malformed URL" +msgstr "" + #: kfax.cpp:828 msgid "Saving..." msgstr "שומר..." @@ -144,6 +184,14 @@ msgstr "ר: %1 ג: %2" msgid "Res: %1" msgstr "רזולוציה: %1" +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107 +msgid "Fine" +msgstr "איכותית" + +#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111 +msgid "Normal" +msgstr "רגילה" + #: kfax.cpp:1463 msgid "Type: Tiff " msgstr "סוג: Tiff " @@ -212,99 +260,29 @@ msgstr "כתיבה מחדש של ממשק המשתמש, הרבה ניקויים msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" msgstr "כתיבה מחדש של ממשק המשתמש, הרבה ניקויים ותיקונים בקוד" -#: faxinput.cpp:61 -msgid "" -"Out of memory\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:113 -msgid "" -"Unable to open:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את:\n" -"%1\n" - -#: faxinput.cpp:150 -msgid "" -"Invalid tiff file:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:251 -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452 -msgid "Message" -msgstr "הודעה" - -#: faxinput.cpp:294 -msgid "" -"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed " -"Fax files.\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:299 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:333 -msgid "Bad Fax File" -msgstr "קובץ פקס פגום" - -#: faxinput.cpp:422 -msgid "" -"Trying to expand too many strips\n" -"%1%n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:450 -msgid "" -"Only the first page of the PC Research multipage file\n" -"%1\n" -"will be shown\n" -msgstr "" - -#: faxinput.cpp:465 -msgid "" -"No fax found in file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"לא נמצא פקס בקובץ:\n" -"%1\n" - #: kfax_printsettings.cpp:30 msgid "" -"" -"

'Ignore Paper Margins'

" -"

If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax " -"will be printed on the full paper size.

" -"

If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins " -"and print the fax inside this printable area.

" +"

'Ignore Paper Margins'

If this checkbox is " +"enabled, the paper margins will be ignored and the fax will be printed on " +"the full paper size.

If this checkbox is disabled, KFax will respect " +"the standard paper margins and print the fax inside this printable area.

" +"
" msgstr "" #: kfax_printsettings.cpp:41 msgid "" -"" -"

'Horizontal centered'

" -"

If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the " -"page.

" -"

If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of " -"the page.

" +"

'Horizontal centered'

If this checkbox is " +"enabled, the fax will be centered horizontally on the page.

If this " +"checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of the page. " msgstr "" #: kfax_printsettings.cpp:52 msgid "" -"" -"

'Vertical centered'

" -"

If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the " -"page.

" -"

If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the " -"page.

" +"

'Vertical centered'

If this checkbox is " +"enabled, the fax will be centered vertically on the page.

If this " +"checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the page.

" msgstr "" #: kfax_printsettings.cpp:64 @@ -323,16 +301,67 @@ msgstr "אופקי ממורכז" msgid "Vertical centered" msgstr "אנכי ממורכז" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +#: options.cpp:52 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: options.cpp:69 +msgid "Display options:" +msgstr "אפשרויות תצוגה:" + +#: options.cpp:73 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: options.cpp:78 +msgid "Upside down" +msgstr "הפוך אנכית" + +#: options.cpp:83 +msgid "Invert" +msgstr "צבעים הפוכים" + +#: options.cpp:100 +msgid "Raw fax resolution:" +msgstr "רזולוציית פקס גולמית:" + +#: options.cpp:103 options.cpp:181 +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטי" + +#: options.cpp:120 +msgid "Raw fax data are:" +msgstr "נתוני פקס גולמיים הם:" + +#: options.cpp:124 +msgid "LS-Bit first" +msgstr "סיבית LS ראשונה" + +#: options.cpp:141 +msgid "Raw fax format:" +msgstr "תבנית פקס גולמית:" + +#: options.cpp:165 +msgid "Raw fax width:" +msgstr "רוחב פקס גולמי:" + +#: options.cpp:173 +msgid "Height:" +msgstr "גובה:" + +#: kfaxui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kfaxui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kfaxui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" #~ msgid "&Anti Aliasing" -- cgit v1.2.1