From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po | 348 ++- tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po | 26 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 32 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 37 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po | 13 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po | 6 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po | 2955 +++++++++---------- tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po | 3001 ++++++++++---------- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 17 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 29 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po | 843 +++--- tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po | 41 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po | 3 +- tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po | 3 +- 21 files changed, 3720 insertions(+), 3655 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po index bfa2d8e0906..161abbfe0c8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po @@ -16,10 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:19+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,35 +39,50 @@ msgid "" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "אין אפשרות להפעיל תהליך משנה." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "פעולת המחיקה נכשלה." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "הסיסמה שגוייה." -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "חובה עליך להכניס סיסמה כדי לפרוס את הקובץ:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "פעולת המחיקה נכשלה." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "חובה עליך להכניס סיסמה כדי לפרוס את הקובץ:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "פעולת הפריסה נכשלה." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "פעולת ההוספה נכשלה." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "פעולת המחיקה נכשלה." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "בחר את סוג הארכיב" @@ -93,20 +109,27 @@ msgstr "" "Ark זיהה את הפורמט: %1\n" "אם פורמט זה איננו נכון, אנא בחר את הפורמט המתאים." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "קובץ דחוס" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "כל הארכיבים התקינים\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -149,28 +172,32 @@ msgstr "פתיחה באמ&צעות..." msgid "Edit &With..." msgstr "&עריכה באמצעות..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 #, fuzzy msgid "&Unselect All" msgstr "&אל תבחר כלום" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "ה&פוך בחירה" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "תצורה של &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "הצג סרגל חיפוש" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "הסתר סרגל חיפוש" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -178,19 +205,19 @@ msgstr "" "הארכיב \"%1\" שונה.\n" "האם ברצונך לשמור אותו?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "האם לשמור את הארכיב?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "מוריד %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "סך הכל: 0 קבצים" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "נבחרו 0 קבצים" @@ -220,11 +247,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "הרץ בכל מקרה" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&חפש:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "_n: %n file %1\n" @@ -233,11 +260,11 @@ msgstr "" "_n: %n קובץ %1\n" "%n קבצים %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "שמירת ארכיב בשם" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -245,21 +272,21 @@ msgstr "" "אנא שמור את הארכיב שלך באותה התבנית של הארכיב המקורי.\n" "רמז: השתמש באחת הסיומות המוצעות." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "שומר..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "לא יכול ליצור את התיקייה %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "שגיאה אירעה בעת פתיחת הארכיב %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -267,52 +294,52 @@ msgstr "" "הקבצים הבאים לא יפרסו\n" "עקב כך שהם כבר קיימים:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "אין מספיק זיכרון על הדיסק הקשיח לפרוס את הארכיב." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "שגיאה אירעה בעת פריסת הארכיב" -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "שגיאה אירעה בעת הוספת קבצים לארכיב." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "הארכיב %1 לא קיים." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "אין לך הרשאה לגשת אל ארכיב זה." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "הארכיב כבר קיים. האם ברצונך לכתוב עליו?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "הארכיב כבר קיים" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "שכתב" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "אל תשכתב" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "אין לך הרשאה לכתוב לתיקייה %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "יצירת ארכיב חדש" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -323,71 +350,80 @@ msgstr "" "האם ברצונך להפוך אותו לארכיב, כך שהוא יוכל להכיל קבצים מרובים?\n" "אם כן, יהיה עליך לבחור שם לארכיב החדש שלך." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "הכנס לארכיב" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "אל תכניס" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "יוצר ארכיב..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "בחירת קבצים להוספה" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "מוסיף קבצים..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "בחירת תיקייה להוספה" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "מוסיף תיקייה..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפריטים הנבחרים?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "מסיר..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "פתח באמצעות:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "הארכיב לפריסה כבר לא קיים." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "פורס..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "ערוך באמצעות:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "בעיה בעריכת הקובץ..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "קורא מחדש את הקובץ הערוך..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "פורס קובץ לתצוגה" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "מסיר..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -395,61 +431,61 @@ msgstr "" "המציג הפנימי לא מסוגל להציג קובץ זה. האם ברצונך להציג אותו תוך כדי שימוש בתכנית " "חיצונית?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "הראה חיצונית" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "אל תראה" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "נבחרו %1 קבצים, %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "נבחר קובץ אחד, %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "האם ברצונך להוסיף זאת לארכיב הנוכחי או לפתוח זאת בתור ארכיב חדש?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "ה&וספה" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&פתיחה" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "אין ארכיב פתוח כרגע. האם ברצונך ליצור ארכיב חדש עבור קבצים אלו?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "אין ארכיב פתוח כרגע. האם ברצונך ליצור ארכיב חדש עבור קובץ זה?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "יצירת ארכיב" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "אל תיצור" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "תבנית ארכיב לא מוכרת או ארכיב פגום" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -457,15 +493,15 @@ msgstr "" "הכלי %1 לא נמצא בנתיב שלך.\n" "התקן אותו או צור קשר עם מנהל המערכת שלך." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "שגיאה אירעה בעת יצירת הארכיב." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "פותח את הארכיב..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -473,34 +509,34 @@ msgstr "" "ארכיון זה הינו לקריאה בלבד. אם ברצונך לשמור אותו תחת שם חדש, בחר בשמירה בשם " "מתוך תפריט הקובץ." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "שגיאה אירעה בעת פתיחה הארכיב %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "כללי" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "הוספה" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "הגדרות הוספת קבצים" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "פריסה" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "הגדרות פריסה" @@ -614,8 +650,8 @@ msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר בלב msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "ה&שאר רשומות כלליות (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "חייב ש&מות קבצים קצרים של ZIP) MS-DOS)" @@ -624,32 +660,32 @@ msgstr "חייב ש&מות קבצים קצרים של ZIP) MS-DOS)" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "&המר LF ל־CRLF של Zip) DOS)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "&כלול תיקיית משנה רקורסיבית (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "שמור &קישורים סמליים בתור קישורים (Rar ,Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&שכתב קבצים (Rar ,Zoo ,Tar, Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "ש&מור הרשאות (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "הת&עלם משמות תיקיית (Zip)" @@ -678,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "ארכיב דחוס פשוט" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "בעיה בכתיבה לארכיב" @@ -711,8 +747,8 @@ msgstr "פרוס את כל הקבצים" msgid "Destination folder: " msgstr "תקיית יעד:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "פתח תיקיית יעד בסיום הפריסה" @@ -861,50 +897,56 @@ msgstr "דוחס..." msgid "Please Wait" msgstr "אנא המתן..." -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&פעולות" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "ה&מר LF ל־CRLF של Zip) DOS)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "המ&ר שמות קבצים לאותיות קטנות (Rar ,Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "המר שמות &קבצים לאותיות רישיות (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "השתמש במציג &חיצוני" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "אפשר שי&לוב עם Konqueror" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "Konqueror integration is only available if you install the " @@ -914,19 +956,19 @@ msgstr "" "ל־Konqueror מחבילת tdeaddons." #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "התיקייה האחרונה ששומשה לפריסה" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר בלבד" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -936,27 +978,33 @@ msgstr "" "הקבצים הישנים במידה והקבצים המוספים הם חדשים יותר" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "&שכתב קבצים (Rar ,Zoo ,Tar, Zip)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "שכתב את הקבצים בעלי אותם שמות על הדיסק עם אלה שבארכיב" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "שמור הרשאות" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -966,32 +1014,32 @@ msgstr "" "שמור את ההרשאות ואת בעלות הקובץ למשתמש ולקבוצה. השתמש בתבונה, שכן זה יכול לגרום " "בעיות בפריסת קבצים שלא שייכים לאף משתמש על המחשב שלך" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "חייב שמות קבצים קצרים של Zip) MS-DOS)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "חייב שמות קבצים של ארכיבי Zip לתבנית 8.3 כמו ב־DOS" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "המר LF ל־CRLF של DOS" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "התעלם משמות תיקיות (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -999,44 +1047,44 @@ msgid "" msgstr "" "פרוס את כל הקבצים לתוך תיקיית הפריסה, תוך התעלמות ממבנה התיקיות בארכיב." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "שמור &קישורים סמליים בתור קישורים (Rar ,Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "&כלול תיקיות משנה רקורסיבית (Rar, Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "המר שמות קבצים לאותיות קטנות (Rar ,Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "המר שמות קבצים לאותיות רישיות" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "הצג סרגל חיפוש" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "אפשר שילוב ב־Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1046,20 +1094,20 @@ msgstr "" "אפשר שילוב עם תפריטי הקשר של Konqueror, על מנת לתת גישה מהירה ליצירת ופריסת " "ארכיבים. אפשרות זאת תעבוד רק במידה ומותקנת על המחשב חבילת tdeaddons." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "השתמש בתצוגה מובנית" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "פקודת Tar" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "אפשר תמיכה נסיונית בטעינת קובצי ACE" @@ -1076,11 +1124,11 @@ msgstr "" "אפס חיפוש\n" "אפס את סרגל החיפוש, על מנת שכל רשומות הארכיב יופיעו שוב." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "אין אפשרות ליצור תהליך משנה לפריסה" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "בעיה בכתיבה לקובץ זמני..." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po index b0d4824993f..d9a25b7bc59 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:22+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po index c129abb500a..fe327a9fc65 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -17,10 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -379,51 +380,52 @@ msgstr "נקה את מאגר הנתונים" msgid "&Constants" msgstr "&קבועים" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "פריט הסטטיסטיקה האחרון נמחק" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "התחל ניקוי זיכרון" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "כללי" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "בחירת גופן תצוגה" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "צבעי הכפתורים והתצוגה" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "קבועים" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po index f8f6e47aa5e..fca09cb232f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect-0.0.1-5\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 18:48+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index d02a13eb695..eaa30b5f675 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet-3.0-2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-15 22:18+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 97b83d72f12..3dbf945b078 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:58+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 420c76148de..d4a70b719b9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop-3.1-8\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:12+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -628,35 +629,24 @@ msgstr "" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." msgstr "" -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." msgstr "" -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 #, fuzzy msgid "" "

ACPI Setup

This module allows you to configure ACPI for your system" @@ -944,13 +934,13 @@ msgid "" "is installed correctly." msgstr "" -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." msgstr "" -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "

APM Setup

This module allows you to configure APM for your system" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po index b5863c1c8a1..764d41db50b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:40+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,76 +124,76 @@ msgstr "התחל באופן אוטומטי?" msgid "Start Automatically" msgstr "התחל באופן אוטומטי?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %1 ואת כל הפעולות?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "מחק פעולות?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "אפשר רק לגרור את הפעולות הנבחרות לתוך מצב של אותו שלט רחוק" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "אינך רשאי לגרור לכאן" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions always available" msgstr "הפעולות תמיד זמינות" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode %1" msgstr "הפעולות זמינות רק במצב %1" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "יישומים" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "שלטים רחוקים" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on %1:" msgstr "מידע על %1:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "מספר היישומים" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "מספר השלטים הרחוקים" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "שם ההרחבה" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "מחבר ההרחבה" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "מזהה יישום" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "מספר הפעולות" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "מזהה שלט רחוק" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "מספר כפתורים" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po index 5d3b8efec0a..89cb9340178 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf-0.5-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:23+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mbd1987@gmail.com" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]" @@ -61,10 +62,6 @@ msgstr "" "המחשב שלך או על מערכת ההפעלה שלך. לא כל המודולים זמינים בכל ארכיטקטורות החומרה " "ו\\או מערכות ההפעלה." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "יישום ניסיון." - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "כלי מקום פנוי בדיסק של TDE" @@ -244,6 +241,10 @@ msgstr "הגדרות כלליות" msgid "Mount Commands" msgstr "פקודות חיבור" +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "יישום ניסיון." + #, fuzzy #~ msgid "could not execute %s" #~ msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po index be947cef814..a1993a2e130 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:59+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po index 8439b14ff52..d28d96e2760 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:15+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "הוספת תמיכת BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "גרום לתקליטון לעבוד שוב ב-TDE 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po index 40d5b48ba10..39533c257d2 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -5,15 +5,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:30+0200\n" "Last-Translator: Chen Levy \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "ה&צפן קובץ..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&פענח קובץ..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "פתח מנהל &מפתחות" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "ייצר &חתימה..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&וודא תקינות חתימה..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&בדוק MD5 Sum..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|כל הקבצים" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "פתח קובץ לקידוד" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "פתח קובץ לפענוח" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "פענח קובץ ל" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "שמור קובץ" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "עורך" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "הקובץ כבר קיים" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "לדרוס" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "פתח קובץ לחתימה" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"שמות המתרגמים:\n" +",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"דוא\"ל של המתרגמים:\n" +",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" +"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

\n" +msgstr "" +"

אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את " +"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.

\n" +"

גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה " +"רצונך.

\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" +msgstr "" +"

הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך " +"אפשרות הצפנה בתפריט.\n" +"הדבר עובד ב־ Konqueror או על שולחן העבודה שלך!

\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" +msgstr "" +"

אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה " +"ממושכת על מקש \"Ctrl\".

\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

You don't know anything about encryption?" +"
\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

\n" +msgstr "" +"

האם אינך יודע דבר על הצפנה?" +"
\n" +"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח " +"הציבורי ושלח אותו לחבריך. " +"
\n" +"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. " +"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר " +"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.

\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +msgstr "" +"

כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על " +"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות.

\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

\n" +msgstr "" +"

פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!

\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

\n" +msgstr "" +"

אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.

\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

\n" +msgstr "" +"

רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.

\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&פענח ושמור קובץ" @@ -67,10 +248,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "הקובץ כבר קיים" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "מבצע דחיסת תיקייה והצפנה" @@ -199,10 +376,6 @@ msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה" msgid "&Open Editor" msgstr "&עורך טקסט" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "פתח מנהל &מפתחות" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "דיאלוג &שרת המפתחות" @@ -248,1524 +421,1258 @@ msgstr "אין אפשרות לוודא תקינות תיקייה." msgid "Encrypted following text:" msgstr "הטקסט הבא הוצפן:" -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(ברירת־מחדל)" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "שם" +msgid "Encryption" +msgstr "הצפנה" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "פענוח" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "מספר זיהוי" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "הגדרות GnuPG" -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "בחר מפתח סודי:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "שרתי מפתחות" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "בלתי מוגבל" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "שונות" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "תפוגה:" +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG" -#: listkeys.cpp:316 +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
Change their trust if you want to use them for signing.
" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"חלק מהמפתחות שבחרת אינם אמינים." -"
שנה את רמת־האמון שלהם, אם ברצונך להשתמש בהם לחתימה.
" +"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n" +"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n" +"\n" +"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי." -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" -msgstr "

האם ברצונך לייבא קובץ %1 לתוך צרור המפתחות?

" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "לא לייבא" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "צור" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "ניהול מפתחות" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&ייצוא מפתחות ציבוריים..." +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&מחק מפתחות" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "חתום קובץ" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&חתימה על מפתחות..." +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "פענח קובץ" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "מחק ח&תימה" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&ערוך מפתח" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "כתובת השרת:" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "יי&בוא מפתח..." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "שרת מפתחות" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש." #: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 msgid "Import Key From Keyserver" msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&רענן מפתחות משרת־המפתחות" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&מחק קבוצה" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&ערוך קבוצה" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "צור &איש־קשר חדש בספר־הכתובות" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&עבור למפתח ברירת המחדל" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&רענן רשימה" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&פתח תצלום" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&מחק תצלום" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&הוסף תצלום" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&הוסף מספר־זיהוי משתמש" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&מחק מספר־זיהוי משתמש" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "ערוך מפתח במ&סוף" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "ייצאו מפתח סודי..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "בטל תוקף מפתח..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "מחק זוג מפתחות" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "י&צירת זוג מפתחות..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "צור &מחדש מפתח ציבורי" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&טיפ יומי" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "עיין במדריך של GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "ה&צג מפתחות סודיים בלבד" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "ה&סתר מפתחות שפג תוקפם/שהוצאו משימוש" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "אמון" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "יצירה" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "תפוגה" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "מספר זיהוי של &תצלום" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "לא בשימוש" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "קטן" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "גדול" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "מספר זיהוי" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "אפס חיפוש" +msgid "&Import" +msgstr "&ייבא" -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "חפש: " +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "מתחבר לשרת..." -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "סנן חיפוש" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "עליך לבחור מפתח." -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 מפתחות, 000 קבוצות" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "באפשרותך לרענן רק מפתחות ראשיים. אנא בודק את בחירתך." +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "...מתחבר לשרת" -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "הוסף מספר־זיהוי משתמש חדש" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&בטל" -#: listkeys.cpp:945 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +"_n: %n key processed." +"
\n" +"%n keys processed." +"
" msgstr "" -"התמונה חייבת להיות בפורמט JPEG. זכור שהתמונה נשמרת בתוך המפתח הציבורי שלך. אם " -"אתה משתמש בתמונה מאד גודלה, המפתח יהיה גדול בהתאם! שמירה על גודל תמונה הקרוב ל־ " -"240x288 היא בחירה טובה לשימוש." +"טופל מפתח %n. " +"
\n" +"טופלו %n מפתחות." +"
" -#: listkeys.cpp:963 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." +"_n: One key unchanged." +"
\n" +"%n keys unchanged." +"
" msgstr "" -"תקלה לא צפויה אירעה במהלך הפעולה.\n" -"פנה לקובץ ה־ log לפרטים נוספים." +"נותר מפתח אחד בלא שינוי." +"
\n" +"נותרו %n מפתחות בלא שינוי." +"
" -#: listkeys.cpp:969 +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
from key %2 <%3> ?
" +"_n: One signature imported." +"
\n" +"%n signatures imported." +"
" msgstr "" -" אם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה מס' %1 " -"
מתוך מפתח %2 <%3>?
" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "מספר־זיהוי תצלום" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr " מחרוזת־החיפוש \"%1\" לא נמצאה." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם ספר־הכתובות. אנא וודא שההתקנה תקינה." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "מפתח ציבורי" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "תת־מפתח" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "זוג מפתחות סודיים" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "קבוצת מפתחות" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "חתימה" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "מספר־זיהוי משתמש" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "מספר־זיהוי תצלום" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "חתימת ביטול־תוקף" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "מפתח סודי מיותם" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%2 קבוצות, %1 מפתחות" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "סליחה, המפתח אינו תקף להצפנה או אינו אמין." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "בוטל־תוקף" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "צור אשרת ביטל־תוקף" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "מספר־זיהוי: " +"יובאה חתימה אחת." +"
\n" +"יובאו %n חתימות." +"
" -#: listkeys.cpp:1457 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"אין לשמור מפתחות סודיי במקום לא בטוח.\n" -"אם מישהו אחר יוכל להגשת לקובץ זה, הצפינה עם מפתח תאבד את משמעותה!\n" -"האם להמשיך בייצוא המפתח?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "לא לייצא" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "ייצא מפתח פרטי כ־" +"_n: One key without ID." +"
\n" +"%n keys without ID." +"
" +msgstr "" +"מפתח אחד ללא מספר־זיהוי." +"
\n" +"%n מפתחות ללא מספר־זיהוי." +"
" -#: listkeys.cpp:1481 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." +"_n: One RSA key imported." +"
\n" +"%n RSA keys imported." +"
" msgstr "" -"המפתח הפרטי, ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" -"אל תשאיר אותו במקום בלתי בטוח." +"יובא מפתח RSA אחד." +"
\n" +"יובאו %n מפתחות RSA." +"
" -#: listkeys.cpp:1483 +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." +"_n: One user ID imported." +"
\n" +"%n user IDs imported." +"
" msgstr "" -"ייצוא המפתח הפרטי שלך לא צלח.\n" -"בדוק את המפתח." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "ייצוא מפתח ציבורי" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "שמור קובץ" +"יובא מספר־זיהוי משתמש אחד." +"
\n" +"
יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים." +"
" -#: listkeys.cpp:1556 +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +"_n: One subkey imported." +"
\n" +"%n subkeys imported." +"
" msgstr "" -"המפתח הציבורי ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" +"יובא תת־מפתח אחד." +"
\n" +"יובאו %n תת־מפתחות." +"
" -#: listkeys.cpp:1558 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." +"_n: One revocation certificate imported." +"
\n" +"%n revocation certificates imported." +"
" msgstr "" -"לא ניתן היה לייצא את המפתח הציבורי שלך.\n" -"בדוק את המפתח." +"יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת." +"
\n" +"יובאו %n אשרות ביטול־תוקף." +"
" -#: listkeys.cpp:1631 +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" +"_n: One secret key processed." +"
\n" +"%n secret keys processed." +"
" msgstr "" -"המפתח הזה הוא מפתח סודי מיותם (מפתח סודי ללא מפתח ציבורי). כרגע הוא אינו שמיש.\n" -"\n" -"האם ברצונך ליצור מחדש את המפתח הציבורי?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "צור" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "לא ליצור" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה %1?" +"טופל מפתח סודי אחד." +"
\n" +"טופלו %n מפתחות סודיים." +"
" -#: listkeys.cpp:1720 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." +"_n: One secret key imported." +"
\n" +"%n secret keys imported." +"
" msgstr "" -"אינך יכול ליצור קבוצה המכילה חתימות, תת־מפתחות או קבוצות אחרות." - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "צור קבוצה חדשה" +"יובא מפתח סודי אחד." +"
\n" +"יובאו %n מפתחות סודיים." +"
" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "הזן שם קבוצה חדשה:" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
\n" +"%n secret keys unchanged." +"
" +msgstr "" +"נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי." +"
\n" +"נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי." +"
" -#: listkeys.cpp:1728 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "המפתחות הבאים אינם תקפים או אינם אמינים, ולכן לא יוספו לקבוצה:" +"_n: One secret key not imported." +"
\n" +"%n secret keys not imported." +"
" +msgstr "" +" נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא." +"
\n" +" נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו." +"
" -#: listkeys.cpp:1742 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr " לא נבחר מפתח מפתח תקף או אמין. הקבוצה %1 לא תיווצר." +"_n: One key imported:" +"
\n" +"%n keys imported:" +"
" +msgstr "" +"יובא מפתח אחד:
\n" +"יובאו %n מפתחות:
" -#: listkeys.cpp:1769 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"המפתחות הבאים נמצאים בקבוצה, אך אינם תקפים או אינם בצרור־המפתחות שברשותך. " -"המפתחות יוסרו מהקבוצה." +"אף מפתח לא ייובא...\n" +"בדוק את ה log למידע נוסף" -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "הגדרות הקבוצה" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש." +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"You are about to sign key:" -"
" -"
%1" -"
ID: %2" -"
Fingerprint: " -"
%3." -"
" -"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" -msgstr "" -" אתה עומד לחתום על מפתח:" -"
" -"
%1" -"
מספר־זיהוי: %2" -"
טביעת־אצבע: " -"
%3" -"
" -"
עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה עם בעל־המפתח על־מנת " -"לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.
" +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
" -msgstr "" -" אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד" -"
אם לא בדקת היטב את כל טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה " -"להיפגע!
" +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "מספר זיהוי" -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "בחר מפתח סודי:" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "בלתי מוגבל" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "תפוגה:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
Change their trust if you want to use them for signing.
" msgstr "" -"באיזו זהירות בדקת שהמפתח אכן שייך לאדם שאתה עומד להתקשר עמו:\n" -"באיזו זהירות בדקת ש־ %n המפתחות אכן שייכים לאנשים שאתה עומד לתקשר איתם:" +"חלק מהמפתחות שבחרת אינם אמינים." +"
שנה את רמת־האמון שלהם, אם ברצונך להשתמש בהם לחתימה.
" -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "לא אענה" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" +msgstr "

האם ברצונך לייבא קובץ %1 לתוך צרור המפתחות?

" -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "לא בדקתי כלל" +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "לא לייבא" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "ביצעתי בדיקה שטחית" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "ניהול מפתחות" -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "ביצעתי בדיקה קפדנית" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&ייצוא מפתחות ציבוריים..." -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "חתימה מקומית (אין אפשרות לייצא)" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&מחק מפתחות" -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "אל תחתום על כל מספרי־הזיהוי (פתח מסוף)" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&חתימה על מפתחות..." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr " משפט־ססמה לא תקין, מפתח %1 לא נחתם." +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "מחק ח&תימה" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&ערוך מפתח" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "יי&בוא מפתח..." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל" -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "ערוך את המפתח ידנית, להסרת החתימה." +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות" -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה העצמית." +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&רענן מפתחות משרת־המפתחות" -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
%1 from key:" -"
%2?
" -msgstr "" -" אם אתה בטוח שברצונך להסיר חתימה" -"
ממפתח: %1 " -"
%2?
" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..." -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "הפעולה המבוקשת נכשלה, אנא ערוך את המפתח ידנית." +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&מחק קבוצה" -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"הזן משפט־ססמה עבור %1:" -"
רצוי שמשפט־הססמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל רצפים " -"אקראיים" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&ערוך קבוצה" -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"משפט־ססמה זה אינו בטוח מספיק.\n" -"אורך מינימלי = 5 תווים" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "צור &איש־קשר חדש בספר־הכתובות" -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש." +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&עבור למפתח ברירת המחדל" -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"אנא המתן..." +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&רענן רשימה" -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "מייצר מפתח חדש..." +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&פתח תצלום" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "מוכן" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&מחק תצלום" -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"אירעה תקלה בלתי צפויה במהלך יצרת זוג המפתחות.\n" -"בדוק את קובץ ה־ log לפרטים נוספים." +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&הוסף תצלום" -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "זוג מפתחות חדש נוצר" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&הוסף מספר־זיהוי משתמש" -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "העתק גיבוי" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&מחק מספר־זיהוי משתמש" -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "...להדפסה %1 אין אפשרות לפתוח קובץ" +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "ערוך מפתח במ&סוף" -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"

?%1מפתחות סודייםלמחוק זוג

מחיקת זוג זה - משמעותה כי לא " -"תוכל לעולם לפענח קבצים המוצפנים עם מפתח זה מחדש." +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "ייצאו מפתח סודי..." -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
%1They will not be deleted." -"
" -msgstr "הם לא ימחקו%1:המפתחות הבאים סודיים
" +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "בטל תוקף מפתח..." -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" -msgstr "" -"האם למחוק את המפתח הציבורי הבא?\n" -"האם למחק את %n המפתחות הציבוריים הבאים?" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "מחק זוג מפתחות" -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "ייבוא מפתח" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "י&צירת זוג מפתחות..." -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "פתח קובץ" +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "צור &מחדש מפתח ציבורי" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "מייבא..." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&טיפ יומי" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "[חתימת איפוס]" +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "עיין במדריך של GnuPG" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "[מקומי]" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "ה&צג מפתחות סודיים בלבד" -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 תת מפתח" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "ה&סתר מפתחות שפג תוקפם/שהוצאו משימוש" -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "טוען מפתחות..." +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "אמון" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "ללא תוקף" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "יצירה" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "תפוגה" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "מספר זיהוי של &תצלום" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "לא בשימוש" -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "קטן" -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "לא קיים" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "מושעה" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "גדול" -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "מספר זיהוי" -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "כלום" +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "אפס חיפוש" -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "שולי" +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "חפש: " -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "מלא" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "סנן חיפוש" -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "לחלוטין" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 מפתחות, 000 קבוצות" -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "באפשרותך לרענן רק מפתחות ראשיים. אנא בודק את בחירתך." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "הוסף מספר־זיהוי משתמש חדש" + +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"שמות המתרגמים:\n" -",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי" +"התמונה חייבת להיות בפורמט JPEG. זכור שהתמונה נשמרת בתוך המפתח הציבורי שלך. אם " +"אתה משתמש בתמונה מאד גודלה, המפתח יהיה גדול בהתאם! שמירה על גודל תמונה הקרוב ל־ " +"240x288 היא בחירה טובה לשימוש." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"דוא\"ל של המתרגמים:\n" -",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com" +"תקלה לא צפויה אירעה במהלך הפעולה.\n" +"פנה לקובץ ה־ log לפרטים נוספים." -#: main.cpp:30 +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
from key %2 <%3> ?
" msgstr "" -"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n" -"\n" -"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n" -"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n" -"מקווה שתיהנו ממנה." +" אם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה מס' %1 " +"
מתוך מפתח %2 <%3>?
" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "הצפן קובץ" +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "מספר־זיהוי תצלום" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "פתח את מנהל המפתחות" +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr " מחרוזת־החיפוש \"%1\" לא נמצאה." -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "הצג קובץ מוצפן" +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם ספר־הכתובות. אנא וודא שההתקנה תקינה." -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "חתום על קובץ" +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "מפתח ציבורי" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "וודא תקינות חתימה" +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "תת־מפתח" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "גרוס קובץ" +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "זוג מפתחות סודיים" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "קובץ לפתיחה" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "קבוצת מפתחות" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "חתימה" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" -msgstr "" -" הושלך קובץ מרוחק." -"
הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק " -"בתום הפעולה.
" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "מספר־זיהוי משתמש" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ." +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "מספר־זיהוי תצלום" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 is a public key." -"
Do you want to import it ?

" -msgstr "

הוא מפתח ציבורי %1 הקובץ
האם אתה רוצה לייבא אותו?

" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "חתימת ביטול־תוקף" -#: kgpgview.cpp:143 +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "מפתח סודי מיותם" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%2 קבוצות, %1 מפתחות" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "סליחה, המפתח אינו תקף להצפנה או אינו אמין." + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "בוטל־תוקף" + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "צור אשרת ביטל־תוקף" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "מספר־זיהוי: " + +#: listkeys.cpp:1457 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" msgstr "" -"זה מפתח פרטי.\n" -"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו." - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "פענוח נכשל." +"אין לשמור מפתחות סודיי במקום לא בטוח.\n" +"אם מישהו אחר יוכל להגשת לקובץ זה, הצפינה עם מפתח תאבד את משמעותה!\n" +"האם להמשיך בייצוא המפתח?" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ." +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "לא לייצא" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&חתום/וודא תקינות" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "ייצא מפתח פרטי כ־" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "ה&צפן" +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"המפתח הפרטי, ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" +"אל תשאיר אותו במקום בלתי בטוח." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&פענח" +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"ייצוא המפתח הפרטי שלך לא צלח.\n" +"בדוק את המפתח." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "ללא כותרת" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "ייצוא מפתח ציבורי" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +#: listkeys.cpp:1556 msgid "" -"Missing signature:" -"
Key id: %1" -"
" -"
Do you want to import this key from a keyserver?
" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" msgstr "" -":חסרה חתימה" -"
%1 מפתח מספר " -"
" -"
האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות?
" +"המפתח הציבורי ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "מפתח חסר" +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"לא ניתן היה לייצא את המפתח הציבורי שלך.\n" +"בדוק את המפתח." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר" +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"המפתח הזה הוא מפתח סודי מיותם (מפתח סודי ללא מפתח ציבורי). כרגע הוא אינו שמיש.\n" +"\n" +"האם ברצונך ליצור מחדש את המפתח הציבורי?" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "ההצפנה נכשלה." +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "צור" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "בחר מפתח ציבורי" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "לא ליצור" -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "בחר מפתח ציבורי עבור %1" +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה %1?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "הצפנת קידוד ASCII משוריין" +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." +msgstr "" +"אינך יכול ליצור קבוצה המכילה חתימות, תת־מפתחות או קבוצות אחרות." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "צור קבוצה חדשה" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "הסתר מספר־זיהוי של משתמש" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "הזן שם קבוצה חדשה:" -#: popuppublic.cpp:157 +#: listkeys.cpp:1728 msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr " רשימת מפתחות ציבוריים: בחר את המפתח שישמש להצפנה." +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "המפתחות הבאים אינם תקפים או אינם אמינים, ולכן לא יוספו לקבוצה:" -#: popuppublic.cpp:159 +#: listkeys.cpp:1742 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "ASCII הצפנת מאפשרת לפתוח קובץ/הודעה מוצפנים בעורך טקסט" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." +msgstr " לא נבחר מפתח מפתח תקף או אמין. הקבוצה %1 לא תיווצר." -#: popuppublic.cpp:161 +#: listkeys.cpp:1769 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." msgstr "" -" הסתר מספר־זיהוי של משתמש: אל תכניס את מספר הזיהוי של המפתח אל תוך " -"החבילות המוצפנות. האפשרות הזאת מסתירה את המקבל של ההודעה והיא אמצעי מנע בנגד " -"בחינת תעבורת הרשת. זה עלול להאט את תהליך הפענוח מכיוון שכל שמנסים את כל המפתחות " -"הסודיים האפשריים." +"המפתחות הבאים נמצאים בקבוצה, אך אינם תקפים או אינם בצרור־המפתחות שברשותך. " +"המפתחות יוסרו מהקבוצה." -#: popuppublic.cpp:165 +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "הגדרות הקבוצה" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש." + +#: listkeys.cpp:1865 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." +"You are about to sign key:" +"
" +"
%1" +"
ID: %2" +"
Fingerprint: " +"
%3." +"
" +"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" msgstr "" -" אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים: כאשר אתה מייבא מפתח ציבורי, בדרך כלל " -"הוא מסומן כבלתי־אמין, ואינך יכול להשתמש בו, אלא אם כן חתמת עליו, על־מנת להפכו " -"לאמין. סימן תיבה זו, מאפשר לך להשתמש בכל מפתח גם אם הוא אינו חתום." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "גרוס את קובץ המקור" +" אתה עומד לחתום על מפתח:" +"
" +"
%1" +"
מספר־זיהוי: %2" +"
טביעת־אצבע: " +"
%3" +"
" +"
עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה עם בעל־המפתח על־מנת " +"לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.
" -#: popuppublic.cpp:176 +#: listkeys.cpp:1877 msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
" msgstr "" -"גרוס את קובץ המקור: הסר לצמיתות את קובץ המקור. שיחוזר יהיה בלתי אפשרי" +" אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד" +"
אם לא בדקת היטב את כל טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה " +"להיפגע!
" -#: popuppublic.cpp:178 +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"גרוס קובץ מקור:
" -"

סימון אפשרות זאת יגרוס את הקבצים שהצפנת (יכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה). " -"בדרך זאת, יהיה כמעט בלתי אפשרי לשחזרם.

" -"

אך עליך להיות מודע שזאת איננה פעולה בטוחה על כל המערכות הקבצים, " -"ושחלקים מהקובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור המדפסת אם לפני כן פתחת אותו " -"בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת קבצים בלבד (לא על תיקיות).

" +"באיזו זהירות בדקת שהמפתח אכן שייך לאדם שאתה עומד להתקשר עמו:\n" +"באיזו זהירות בדקת ש־ %n המפתחות אכן שייכים לאנשים שאתה עומד לתקשר איתם:" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "קרא הסבר זה לפני גריסה" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "לא אענה" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "הצפנה סימטרית" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "לא בדקתי כלל" -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -" הצפנה סימטרית: ההצפנה אינה משתמשת במפתחות. כל שעליך לעשות זה לתת את " -"הססמה להצפין/לפענח את הקובץ" +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "ביצעתי בדיקה שטחית" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "ביצעתי בדיקה קפדנית" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "חתימה מקומית (אין אפשרות לייצא)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "אל תחתום על כל מספרי־הזיהוי (פתח מסוף)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr " משפט־ססמה לא תקין, מפתח %1 לא נחתם." + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "ערוך את המפתח ידנית, להסרת החתימה." -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "אפשרויות התאמה אישית:" +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה העצמית." -#: popuppublic.cpp:202 +#: listkeys.cpp:2067 msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" +"Are you sure you want to delete signature" +"
%1 from key:" +"
%2?
" msgstr "" -" אפשרויות התאמה אישית: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, " -"כמו: \"armor--\"" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(ברירת־מחדל)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "פענוח" +" אם אתה בטוח שברצונך להסיר חתימה" +"
ממפתח: %1 " +"
%2?
" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "הגדרות GnuPG" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "הפעולה המבוקשת נכשלה, אנא ערוך את המפתח ידנית." -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "שרתי מפתחות" +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"הזן משפט־ססמה עבור %1:" +"
רצוי שמשפט־הססמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל רצפים " +"אקראיים" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "שונות" +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"משפט־ססמה זה אינו בטוח מספיק.\n" +"אורך מינימלי = 5 תווים" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG" +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש." -#: kgpgoptions.cpp:196 +#: listkeys.cpp:2162 msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" "\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Please wait..." msgstr "" -"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n" -"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n" "\n" -"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות" +"אנא המתן..." -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "צור" +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "מייצר מפתח חדש..." -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "מוכן" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#: listkeys.cpp:2279 msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "חתום קובץ" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "פענח קובץ" +"אירעה תקלה בלתי צפויה במהלך יצרת זוג המפתחות.\n" +"בדוק את קובץ ה־ log לפרטים נוספים." -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "זוג מפתחות חדש נוצר" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "כתובת השרת:" +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "העתק גיבוי" -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "...להדפסה %1 אין אפשרות לפתוח קובץ" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: listkeys.cpp:2348 msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" +"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." msgstr "" -"%1 נשארו קבצים\n" -"%2 מצפין" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "%2מצפין" +"

?%1מפתחות סודייםלמחוק זוג

מחיקת זוג זה - משמעותה כי לא " +"תוכל לעולם לפענח קבצים המוצפנים עם מפתח זה מחדש." -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "מבצע הצפנה (%1)" +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
%1They will not be deleted." +"
" +msgstr "הם לא ימחקו%1:המפתחות הבאים סודיים
" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: listkeys.cpp:2415 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" msgstr "" -"גריסת קובץ %n\n" -"גריסת %n קבצים" +"האם למחוק את המפתח הציבורי הבא?\n" +"האם למחק את %n המפתחות הציבוריים הבאים?" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "תקלה ב KGpg" +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "ייבוא מפתח" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." -msgstr ".התהליך נעצר
לא כל הקבצים הוצפנו." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "מייבא..." -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "מפענח %1" +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "[חתימת איפוס]" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "מבצע פענוח" +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "[מקומי]" -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

" -msgstr "" -"

לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של %1 " -"הקובץ

" +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 תת מפתח" -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr "או" +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "טוען מפתחות..." -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "הכנס ססמה לקובץ שלך (הצפנה סימטרית):" +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "ללא תוקף" -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[לא נמצא מספר־זיהוי משתמש]" +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "No user id found. Trying all secret keys.
" -msgstr "לא נמצא מספר־זיהוי של משתמש מנסה את כל המפתחות הסודיים.
" +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" -msgstr "משפט־ססמה שגוי. נשארו %1 ניסיונות
" +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for %1" -msgstr "הזן משפט־ססמה עבור %1" +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "הזן משפט־ססמה (הצפנה סימטרית)" +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "לא קיים" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "מושעה" -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "נמצא MDC לא תקין. הטקסט המוצפן שונה." +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "לא נמצאה חתימה." +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "כלום" -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" -msgstr "חתימה טובה מאת:
%1
מספר זיהוי של מפתח: %2
" +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "שולי" -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"Bad signature from:" -"
%1" -"
Key ID: %2" -"
" -"
Text is corrupted.
" -msgstr "" -"חתימה לא תיקנה מאת: " -"
%1" -"
מספר־הזיהוי של מפתח: %2 " -"
" -"
טקסט הושחת.
" +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "מלא" -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "החתימה תקפה, אבל המפתח לא אמין" +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "לחלוטין" -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "החתימה תקפה, והמפתח אמין לחלוטין" +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 Checksum" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "השווה MD5 עם לוח העריכה" +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "מידע" -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for %1 is:" -msgstr "ערך MD5 sum עבור %1 הוא:" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "יצירת מפתח" -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "Unknown status" -msgstr "מצב לא ידוע" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "מתקדם" -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "Correct checksum, file is ok." -msgstr "בדיקת checksum תקינה, הקובץ תקין." +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "צור זוג מפתחות" -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "תוכן לוח העריכה אינו MD5 sum." +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" -msgstr " שגוי, הקובץ מקולקל checksum" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "קובץ החתימה %1 נוצרה בהצלחה." +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "הערה (לא חובה):" -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה." +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "לעולם" -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
" -msgstr "נשארו לך %1 ניסיונות. ססמה שגויה
" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "ימים" -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"BAD signature from:" -"
%1" -"
Key id: %2" -"
" -"
The file is corrupted!
" -msgstr "" -"חתימה לא תקינה מאת: " -"
%1" -"
מספר זיהוי של מפתח: %2 " -"
" -"
הקובץ הושחת!
" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "שבועות" -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "%1 Enter passphrase for %2:" -msgstr "%1 הזן ססמה עבור %2:" +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "חודשים" -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "Bad passphrase. Try again.
" -msgstr "ססמה שגויה נסה שנית.
" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "שנים" -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
Do you want to try signing the key in console mode?
" -msgstr "" -" החתימה על המפתח %1 עם מפתח %2 נכשלה." -"
האם ברצונך לנסות ולחתום על המפתח דרך המסוף?
" +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "גודל מפתח:" -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n" -"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "אלגוריתם:" -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1:" +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "אתה חייב לספק שם." -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"Changing expiration failed." -"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" -msgstr "" -" שינוי מועד־התפוגה נכשל." -"
האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?
" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל" -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
" -msgstr " משפט־ססמה שגוי. נסה שוב " +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "דוא\"ל לא חוקי" -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1 %2" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "תכונות המפתח" -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"
" -msgstr "" -" הזן משפט־ססמה חדש עבור %1" -"
אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!" -"
" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "כלום" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
\n" -"%n keys processed." -"
" -msgstr "" -"טופל מפתח %n. " -"
\n" -"טופלו %n מפתחות." -"
" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "בחר תאריך תוקף חדש" -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
\n" -"%n keys unchanged." -"
" -msgstr "" -"נותר מפתח אחד בלא שינוי." -"
\n" -"נותרו %n מפתחות בלא שינוי." -"
" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
\n" -"%n signatures imported." -"
" -msgstr "" -"יובאה חתימה אחת." -"
\n" -"יובאו %n חתימות." -"
" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "ססמה שגויה" -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
\n" -"%n keys without ID." -"
" -msgstr "" -"מפתח אחד ללא מספר־זיהוי." -"
\n" -"%n מפתחות ללא מספר־זיהוי." -"
" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "בחר מפתח ציבורי" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#: popuppublic.cpp:109 #, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
\n" -"%n RSA keys imported." -"
" -msgstr "" -"יובא מפתח RSA אחד." -"
\n" -"יובאו %n מפתחות RSA." -"
" +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "בחר מפתח ציבורי עבור %1" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
\n" -"%n user IDs imported." -"
" -msgstr "" -"יובא מספר־זיהוי משתמש אחד." -"
\n" -"
יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים." -"
" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "הצפנת קידוד ASCII משוריין" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
\n" -"%n subkeys imported." -"
" -msgstr "" -"יובא תת־מפתח אחד." -"
\n" -"יובאו %n תת־מפתחות." -"
" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
\n" -"%n revocation certificates imported." -"
" -msgstr "" -"יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת." -"
\n" -"יובאו %n אשרות ביטול־תוקף." -"
" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "הסתר מספר־זיהוי של משתמש" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
\n" -"%n secret keys processed." -"
" -msgstr "" -"טופל מפתח סודי אחד." -"
\n" -"טופלו %n מפתחות סודיים." -"
" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr " רשימת מפתחות ציבוריים: בחר את המפתח שישמש להצפנה." -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
\n" -"%n secret keys imported." -"
" -msgstr "" -"יובא מפתח סודי אחד." -"
\n" -"יובאו %n מפתחות סודיים." -"
" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "ASCII הצפנת מאפשרת לפתוח קובץ/הודעה מוצפנים בעורך טקסט" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
\n" -"%n secret keys unchanged." -"
" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי." -"
\n" -"נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי." -"
" +" הסתר מספר־זיהוי של משתמש: אל תכניס את מספר הזיהוי של המפתח אל תוך " +"החבילות המוצפנות. האפשרות הזאת מסתירה את המקבל של ההודעה והיא אמצעי מנע בנגד " +"בחינת תעבורת הרשת. זה עלול להאט את תהליך הפענוח מכיוון שכל שמנסים את כל המפתחות " +"הסודיים האפשריים." -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
\n" -"%n secret keys not imported." -"
" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -" נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא." -"
\n" -" נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו." -"
" +" אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים: כאשר אתה מייבא מפתח ציבורי, בדרך כלל " +"הוא מסומן כבלתי־אמין, ואינך יכול להשתמש בו, אלא אם כן חתמת עליו, על־מנת להפכו " +"לאמין. סימן תיבה זו, מאפשר לך להשתמש בכל מפתח גם אם הוא אינו חתום." -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
\n" -"%n keys imported:" -"
" -msgstr "" -"יובא מפתח אחד:
\n" -"יובאו %n מפתחות:
" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "גרוס את קובץ המקור" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"" -"
You have imported a secret key. " -"
Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"
To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"" -"
ביצעת ייבוא של מפתח סודי." -"
אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל." -"
נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח " -"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.
" +"גרוס את קובץ המקור: הסר לצמיתות את קובץ המקור. שיחוזר יהיה בלתי אפשרי" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -"אף מפתח לא ייובא...\n" -"בדוק את ה log למידע נוסף" +"גרוס קובץ מקור:
" +"

סימון אפשרות זאת יגרוס את הקבצים שהצפנת (יכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה). " +"בדרך זאת, יהיה כמעט בלתי אפשרי לשחזרם.

" +"

אך עליך להיות מודע שזאת איננה פעולה בטוחה על כל המערכות הקבצים, " +"ושחלקים מהקובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור המדפסת אם לפני כן פתחת אותו " +"בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת קבצים בלבד (לא על תיקיות).

" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "קרא הסבר זה לפני גריסה" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "להשתמש בכל־זאת" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "הצפנה סימטרית" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "לא להשתמש" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +" הצפנה סימטרית: ההצפנה אינה משתמשת במפתחות. כל שעליך לעשות זה לתת את " +"הססמה להצפין/לפענח את הקובץ" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..." +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "אפשרויות התאמה אישית:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +" אפשרויות התאמה אישית: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, " +"כמו: \"armor--\"" #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1797,18 +1704,6 @@ msgstr "ק&בוצות" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "שם (לפחות 5 אותיות):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "הערה (לא חובה):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2204,12 +2099,6 @@ msgstr "לחצן ימני של העכבר פותח (יש לאתחל את KGpg כ msgid "Key Manager" msgstr "מנהל מפתחות" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "עורך" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2446,12 +2335,6 @@ msgstr "לוח עריכה" msgid "File:" msgstr "קובץ:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "תכונות המפתח" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2524,12 +2407,6 @@ msgstr "מספר זיהוי של מפתח:" msgid "Owner trust:" msgstr "בטח בבעל־המפתח:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "אלגוריתם:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2542,12 +2419,6 @@ msgstr "אמון:" msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2660,12 +2531,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&חפש" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&ייבא" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2877,7 +2742,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "שלב שלוש: מוכן ליצור זוג מפתחות" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." @@ -3120,6 +2985,12 @@ msgstr "הצג את ערך היצירה במנהל המפתחות." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "השתמש בסימון העכבר במקום לוח העריכה." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3194,252 +3065,388 @@ msgstr "צבע עבור מפתחות לא אמינים." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "השתמש במתווך HTTP כאשר קיים." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "יצירת מפתח" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr "או" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "מתקדם" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "הכנס ססמה לקובץ שלך (הצפנה סימטרית):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "צור זוג מפתחות" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[לא נמצא מספר־זיהוי משתמש]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "לעולם" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "No user id found. Trying all secret keys.
" +msgstr "לא נמצא מספר־זיהוי של משתמש מנסה את כל המפתחות הסודיים.
" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "ימים" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" +msgstr "משפט־ססמה שגוי. נשארו %1 ניסיונות
" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "שבועות" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for %1" +msgstr "הזן משפט־ססמה עבור %1" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "חודשים" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "הזן משפט־ססמה (הצפנה סימטרית)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "שנים" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "נמצא MDC לא תקין. הטקסט המוצפן שונה." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "גודל מפתח:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "לא נמצאה חתימה." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "אתה חייב לספק שם." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" +msgstr "חתימה טובה מאת:
%1
מספר זיהוי של מפתח: %2
" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"Bad signature from:" +"
%1" +"
Key ID: %2" +"
" +"
Text is corrupted.
" +msgstr "" +"חתימה לא תיקנה מאת: " +"
%1" +"
מספר־הזיהוי של מפתח: %2 " +"
" +"
טקסט הושחת.
" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "דוא\"ל לא חוקי" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "החתימה תקפה, אבל המפתח לא אמין" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "החתימה תקפה, והמפתח אמין לחלוטין" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "מידע" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 Checksum" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "כלום" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "השווה MD5 עם לוח העריכה" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "בחר תאריך תוקף חדש" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for %1 is:" +msgstr "ערך MD5 sum עבור %1 הוא:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "Unknown status" +msgstr "מצב לא ידוע" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "Correct checksum, file is ok." +msgstr "בדיקת checksum תקינה, הקובץ תקין." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "ססמה שגויה" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "תוכן לוח העריכה אינו MD5 sum." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" +msgstr " שגוי, הקובץ מקולקל checksum" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "קובץ החתימה %1 נוצרה בהצלחה." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
" +msgstr "נשארו לך %1 ניסיונות. ססמה שגויה
" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" -"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

\n" +"BAD signature from:" +"
%1" +"
Key id: %2" +"
" +"
The file is corrupted!
" msgstr "" -"

אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את " -"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.

\n" -"

גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה " -"רצונך.

\n" +"חתימה לא תקינה מאת: " +"
%1" +"
מספר זיהוי של מפתח: %2 " +"
" +"
הקובץ הושחת!
" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" +"Missing signature:" +"
Key id: %1" +"
" +"
Do you want to import this key from a keyserver?
" msgstr "" -"

הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך " -"אפשרות הצפנה בתפריט.\n" -"הדבר עובד ב־ Konqueror או על שולחן העבודה שלך!

\n" +":חסרה חתימה" +"
%1 מפתח מספר " +"
" +"
האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות?
" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "%1 Enter passphrase for %2:" +msgstr "%1 הזן ססמה עבור %2:" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "Bad passphrase. Try again.
" +msgstr "ססמה שגויה נסה שנית.
" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
Do you want to try signing the key in console mode?
" msgstr "" -"

אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה " -"ממושכת על מקש \"Ctrl\".

\n" +" החתימה על המפתח %1 עם מפתח %2 נכשלה." +"
האם ברצונך לנסות ולחתום על המפתח דרך המסוף?
" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"

You don't know anything about encryption?" -"
\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"

האם אינך יודע דבר על הצפנה?" -"
\n" -"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח " -"הציבורי ושלח אותו לחבריך. " -"
\n" -"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. " -"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר " -"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.

\n" +"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n" +"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" +msgstr "" +" שינוי מועד־התפוגה נכשל." +"
האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?
" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
" +msgstr " משפט־ססמה שגוי. נסה שוב " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr " הזן משפט־ססמה עבור %1 %2" -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +"Enter new passphrase for %1" +"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
" msgstr "" -"

כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על " -"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות.

\n" +" הזן משפט־ססמה חדש עבור %1" +"
אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!" +"
" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

\n" +"" +"
You have imported a secret key. " +"
Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"
To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" msgstr "" -"

פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!

\n" +"" +"
ביצעת ייבוא של מפתח סודי." +"
אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל." +"
נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח " +"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.
" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "להשתמש בכל־זאת" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "לא להשתמש" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..." -#: tips.cpp:38 +#: main.cpp:30 msgid "" -"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"

אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.

\n" +"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n" +"\n" +"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n" +"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n" +"מקווה שתיהנו ממנה." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "הצפן קובץ" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "פתח את מנהל המפתחות" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "הצג קובץ מוצפן" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "חתום על קובץ" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "וודא תקינות חתימה" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "גרוס קובץ" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "קובץ לפתיחה" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה." -#: tips.cpp:43 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

\n" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" msgstr "" -"

רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.

\n" +"%1 נשארו קבצים\n" +"%2 מצפין" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "ה&צפן קובץ..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "%2מצפין" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&פענח קובץ..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "מבצע הצפנה (%1)" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "ייצר &חתימה..." +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" +"גריסת קובץ %n\n" +"גריסת %n קבצים" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&וודא תקינות חתימה..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "תקלה ב KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&בדוק MD5 Sum..." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו." -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|כל הקבצים" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." +msgstr ".התהליך נעצר
לא כל הקבצים הוצפנו." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "פתח קובץ לקידוד" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "מפענח %1" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "פתח קובץ לפענוח" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "מבצע פענוח" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "פענח קובץ ל" +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"

The file %1 is a public key." +"
Do you want to import it ?

" +msgstr "

הוא מפתח ציבורי %1 הקובץ
האם אתה רוצה לייבא אותו?

" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

" msgstr "" -"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו." +"

לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של %1 " +"הקובץ

" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "פענוח נכשל." + +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"Remote file dropped." +"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" msgstr "" -"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?" +" הושלך קובץ מרוחק." +"
הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק " +"בתום הפעולה.
" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "לדרוס" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"זה מפתח פרטי.\n" +"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "פתח קובץ לחתימה" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ." -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "שרת מפתחות" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&חתום/וודא תקינות" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "ה&צפן" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "מתחבר לשרת..." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&פענח" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "עליך לבחור מפתח." +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "ללא כותרת" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "מפתח חסר" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "...מתחבר לשרת" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&בטל" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "ההצפנה נכשלה." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po index 943beed52f3..2f38e3114ef 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 17:46+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,18 +66,111 @@ msgstr "שדה &המרה" msgid "Searc&hbar" msgstr "סרגל &חיפוש" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "טבלת תווים" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "עשרוני" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "עמוד %1 מתוך %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "עד" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "נוצר על ידי khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "חילוץ מחרוזות" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "אורך &מינימלי:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&סינון:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&השתמש" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "התעלם מרי&שיות" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "מיקום" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "מחרוזת" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "מספר מחרוזות:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "מוצגות:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n" +"האם להמשיך ללא מסנן?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "שם הקובץ: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "גודל [בתים]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "הקסדצימלי" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "עשרוני" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "אוקטלי" @@ -89,9 +183,13 @@ msgstr "בינרי" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "הוסף מספר זה של תווים:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "הישנות" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "אחוז" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -169,1898 +267,1801 @@ msgstr "" msgid "&Both Columns" msgstr "" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "הקס" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 סיביות Signed:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "עשר" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 סיביות Unsigned:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "אוק" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 סיביות Signed:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "בינ" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 סיביות Unsigned:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "טקס" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 סיביות Signed:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "חיפוש" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 סיביות Unsigned:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "אחורה" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 סיביות float:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "התעלם מרישיות" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 סיביות float:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "המרה" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "הקסדצימלי:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "עורך ההקס של TDE" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "אוקטלי:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "\"offset\" דלג למיקום" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "בינרי:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "קבצים לפתיחה" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "טקסט:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "הצג פיענוח little endian" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"תוכנית זו עושה שימוש בקוד ששונה ובטכניקות מתוכניות\n" -"אחרות של TDE, במיוחד מ-tdeiconedit ,kwrite ו-ksysv.\n" -"\n" -"לאון לסינג, leon@lrlabs.com, יישם חלקים מיכולת החלפת\n" -"הסיביות.\n" -"\n" -"קרייג גרהאם, c_graham@hinge.mistral.co.uk, יישם חלקים מיכולת\n" -"ערוצי הסיביות של שדה ההמרה.\n" -"\n" -"דימה רוגוזין, dima@mercury.co.il, הרחיב את היכולות של\n" -"רשימת דו-שיח המחרוזות.\n" -"\n" -"אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n" -"טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "הצג unsigned בתור הקס" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "אורך הערוץ:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 סיביות קבוע" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "חילוץ מחרוזות" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr " סיבית" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "אורך &מינימלי:" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr " סיביות" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&סינון:" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "פריסה" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&השתמש" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "פריסת הנתונים בעורך" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "התעלם מרי&שיות" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "מצב הקסדצימלי" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "מצב עשרוני" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "מיקום" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "מצב אוקטלי" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "מחרוזת" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "מצב בינרי" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "מספר מחרוזות:" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "מצב טקסט בלבד" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "מוצגות:" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n" -"האם להמשיך ללא מסנן?" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "גודל &טור [בתים]:" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 מתוך %3" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "מעבר למיקום" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "אנכיים בלבד" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&מיקום:" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "אופקיים בלבד" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "מה&סמן" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "שני הכיוונים" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "אח&ורה" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&הישאר גלוי" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&תבנית:" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&חפש:" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "בתו&ך הבחירה" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&השתמש בדפדפן" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "התע&לם מרישיות" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "חפש (דפדפן)" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "סמן" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&מפתח חדש" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&הבא" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "הבהוב" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "מחפש את:" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "אל &תהבהב" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&תבנית (חיפוש):" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "צורה" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "תב&נית (החלפה):" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&החלף:" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&שאל" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים." +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "החלף &הכל" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "ה&סתר" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "אל תחליף" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "אל תעשה &כלום" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "מסנן בינרי" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "פ&עולה:" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&תבנית (אופרנד):" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..." -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "אופ&רנד:" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..." -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "כלל החלפה" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "רקע מיקום" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "א&פס" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "רקע לא פעיל" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "גודל &קבוצה [בתים]" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "טקסט טור זוגי" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "גודל הס&טה [סיביות]" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "טקסט טור אי-זוגי" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס." +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "טקסט שאינו להדפסה" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה." +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "טקסט מיקום" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "הוספת דפוס" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "טקסט משני" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&גודל:" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "רקע מסומן" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&תבנית (דפוס):" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "טקסט מסומן" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&דפוס:" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "רקע הסמן" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&מיקום:" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&חזור על הדפוס" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "רקע סימניה" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&הוסף במיקום הסמן" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "טקסט סימניה" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך." +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "מפריד" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית." +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "קווי רשת" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "ארגומנטים שגויים" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "יש לציין קובץ יעד." +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "גופן העורך של KHexEdit" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"ציינת קובץ שכבר קיים.\n" -"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "ניהול קבצים" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "המסמך האחרון" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "כל המסמכים האחרונים" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operand AND data" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operand OR data" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operand XOR data" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT data" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE data" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE data" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT data" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "החלף סיביות בודדות" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\"" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 סיביות Signed:" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 סיביות Unsigned:" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "מאפיינים שונים" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 סיביות Signed:" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 סיביות Unsigned:" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\"" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 סיביות Signed:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 סיביות Unsigned:" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 סיביות float:" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "צלילים" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 סיביות float:" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "הקסדצימלי:" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "אוקטלי:" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "סימניות נראות" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "בינרי:" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "טקסט:" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "הצג פיענוח little endian" +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "הצג unsigned בתור הקס" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&סף [דפים]:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "אורך הערוץ:" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "הגב&לת ביטול:" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 סיביות קבוע" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "אין נתונים" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr " סיבית" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "אין די זיכרון" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr " סיביות" +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "הרשימה מלאה" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "ממיר" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "פעולת הקריאה נכשלה" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&מיקום הסמן" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "עשרוני:" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "ארגומנט ריק" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&הוספה..." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "ארגומנט לא חוקי" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&ייצוא..." +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "ארגומנט מצביע ריק" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "ב&טל פעולה" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "מאגר גלישה" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&קריאה בלבד" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "אין התאמה" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "אפשר שינוי &גודל" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "לא נבחרו נתונים" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "ח&לון חדש" +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "מסמך ריק" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "ס&גור חלון" +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "אין מסמך פעיל" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "מ&עבר למיקום..." +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "אין נתונים מסומנים" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "הו&ספת דפוס..." +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "&העתק כטקסט" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "הדבק לתוך &קובץ חדש" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "הפעולה הופסקה" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "הדבק לתוך &חלון חדש" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "מצב לא חוקי" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&טקסט" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "הצג עמודת &מיקום" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "הצג &תחום טקסט" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "הפעולה בוטלה" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "מיקום בע&שרוני" +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "אותיות &רישיות (נתונים)" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "אותיות רישיות (מיקו&ם)" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&ברירת מחדל" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "טבלת תווים" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "&שבע סיביות (US-ASCII)" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "הוסף מספר זה של תווים:" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "עורך ההקס של TDE" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&חילוץ מחרוזות..." +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "\"offset\" דלג למיקום" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "מסנן &בינרי..." +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "קבצים לפתיחה" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&טבלת תווים" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&ממיר" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"תוכנית זו עושה שימוש בקוד ששונה ובטכניקות מתוכניות\n" +"אחרות של TDE, במיוחד מ-tdeiconedit ,kwrite ו-ksysv.\n" +"\n" +"לאון לסינג, leon@lrlabs.com, יישם חלקים מיכולת החלפת\n" +"הסיביות.\n" +"\n" +"קרייג גרהאם, c_graham@hinge.mistral.co.uk, יישם חלקים מיכולת\n" +"ערוצי הסיביות של שדה ההמרה.\n" +"\n" +"דימה רוגוזין, dima@mercury.co.il, הרחיב את היכולות של\n" +"רשימת דו-שיח המחרוזות.\n" +"\n" +"אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n" +"טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&סטטיסטיקה" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "הגדרות עמוד" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "ה&חלף סימניה" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "שוליים [מילימטרים]" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "ה&סר סימניה" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "מלמ&עלה:" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "הסר ה&כל" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "מלמ&טה:" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "עבור לסימניה ה&באה" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "מ&שמאל:" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "עבור לסימניה הקו&דמת" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "מ&ימין" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "הצג &נתיב מלא" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&הסתר" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "משמאל:" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&מעל העורך" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "במרכז:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "מ&תחת לעורך" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "מימין:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&צף" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "מסגרת:" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "ה&טבע בחלון הראשי" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "תאריך ושעה" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "גרור מסמך" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "מספר העמוד" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "גרור מסמך" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "הגנה מפני כתיבה" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "שורה בודדת" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "בחירה: 0000:0000 0000:0000" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "מלבן" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "שכתוב" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "הקס" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "גודל: FFFFFFFFFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "עשר" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "מיקום: FFFFFFFFFF-F" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "אוק" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "בינ" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "ק\\כ" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "טקס" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "מיקום:" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "אחורה" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "התעלם מרישיות" -#: toplevel.cc:546 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור חלון חדש.\n" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "ברירת מחדל" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"ישנם חלונות עם מסמכים ששונו ולא נשמרו. אם תצא עכשיו, שינויים אלה יאבדו." +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "גודל: %1" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "ק" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "מיקום: %1" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "ייצוא מסמך" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "הוספה" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "יעד" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "קידוד: %1" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "טקסט רגיל" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "בחירה:" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "טבלאות HTML" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "אין נתונים" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "טקסט עשיר (RTF)" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "אין די זיכרון" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "מערך C" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "הרשימה מלאה" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&תבנית:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "פעולת הקריאה נכשלה" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&יעד:" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(ספריית חבילה)" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "ארגומנט ריק" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "בחירה..." -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "ארגומנט לא חוקי" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "תחום ייצוא" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "ארגומנט מצביע ריק" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "ה&כל" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "מאגר גלישה" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "בחי&רה" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "אין התאמה" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "ת&חום" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "לא נבחרו נתונים" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&ממיקום:" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "מסמך ריק" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "עד מי&קום:" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "אין מסמך פעיל" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו." -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "אין נתונים מסומנים" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&שורות לטבלה:" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "הפעולה הופסקה" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "שם הקובץ עם הנתיב" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "מצב לא חוקי" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "הפעולה בוטלה" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&כלול סרגל ניווט" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "אפשרויות מערך C" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "שם המערך:" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "ברירת מחדל" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "ללא שם %1" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "אין אפשרות ליצור מסמך חדש." +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "הפעולה נכשלה" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "הכנס קובץ" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "טיפוס המרכיב:" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"המסמך הנוכחי שונה.\n" -"האם ברצונך לשמור אותו?" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "מרכיבים לשורה:" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק.\n" -"אם תשמור עכשיו, השינויים האלה יאבדו.\n" -"האם להמשיך?" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"כבר קיים מסמך בשם זה.\n" -"האם ברצונך לכתוב עליו?" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק." -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "המסמך הנוכחי לא קיים על גבי הדיסק." +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת." -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק ומכיל בנוסף שינויים שלא נשמרו.\n" -"אם ברצונך לטעון עכשיו, השינויים לא ישמרו." +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "יש לציין יעד." -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"המסמך הנוכחי מכיל שינויים לא שמורים \n" -"אם ברצונך לטעון, השינויים לא ישמרו." +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות להדפיס את הנתונים.\n" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת." -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
You are about to print one page." -"
Proceed?
\n" -"Print threshold exceeded." -"
You are about to print %n pages." -"
Proceed?
" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"חרגת מסף ההדפסה." -"
אתה עומד להדפיס דף אחד." -"
האם להמשיך?
\n" -"חרגת מסף ההדפסה." -"
אתה עומד להדפיס %n דפים." -"
האם להמשיך?
" +"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n" +"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n" +"האם להמשיך?" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לייצא את הנתונים.\n" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "הסר סימניה" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"הקידוד שבחרת הינו בלתי-הפיך.\n" -"אם תחזור מאוחר יותר לקידוד המקורי, אין שום הבטחה שניתן יהיה לשחזר את הנתונים " -"למצבם המקורי." +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "החלף סימניה" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "קידוד" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 מתוך %3" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&קודד" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לקודד את הנתונים.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"אין אפשרות לשחזר סימניות שנמחקו.\n" -"האם להמשיך?" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&הוספה..." -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא במסמך." +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&ייצוא..." -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מתחילתו?" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "ב&טל פעולה" -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מסופו?" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&קריאה בלבד" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"אין אפשרות למלא את מבוקשך.\n" -"לא הוגדר דפוס חיפוש." +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "אפשר שינוי &גודל" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "ח&לון חדש" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא בתחום הנבחר." +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "ס&גור חלון" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
" -"
One replacement was made.
\n" -"Operation complete." -"
" -"
%n replacements were made.
" -msgstr "" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "מ&עבר למיקום..." -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"טרם זמין.\n" -"הגדר את הקידוד שלך" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "הו&ספת דפוס..." -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "קידוד" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "&העתק כטקסט" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לאסוף מחרוזות.\n" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "הדבק לתוך &קובץ חדש" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "איסוף מחרוזות" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "הדבק לתוך &חלון חדש" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"טרם זמין.\n" -"הגדר רשומה (מבנה) ומלא אותה בנתונים מהמסמך." +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&טקסט" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "מציג רשומות" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "הצג עמודת &מיקום" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לאסוף את הסטטיסטיקה על המסמך.\n" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "הצג &תחום טקסט" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "מיקום בע&שרוני" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"טרם זמין.\n" -"שמור או הורד את הפריסה המועדפת עליך." +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "אותיות &רישיות (נתונים)" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "פרופילים" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "אותיות רישיות (מיקו&ם)" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format +#: toplevel.cc:207 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"כתובת לא תקינה:\n" -"%1" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&ברירת מחדל" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "קרא כתובת" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "&שבע סיביות (US-ASCII)" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "שמירת קובץ מרוחק נכשלה." +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "כישלון בכתיבה" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&חילוץ מחרוזות..." -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"הקובץ המצויין לא קיים. \n" -"%1" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "מסנן &בינרי..." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "קרא" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&טבלת תווים" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"הספרייה המצויינת לא קיימת. \n" -"%1" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&ממיר" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"אין לך הרשאות קריאה לקובץ זה. \n" -"%1" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&סטטיסטיקה" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ. \n" -"%1" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "ה&חלף סימניה" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לקרוא את הקובץ.\n" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "ה&סר סימניה" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "ציינת ספריה." +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "הסר ה&כל" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה." +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "עבור לסימניה ה&באה" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ." +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "עבור לסימניה הקו&דמת" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות לכתוב את הנתונים לדיסק.\n" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "הצג &נתיב מלא" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור מאגר טקסט.\n" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&הסתר" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "הפתיחה נכשלה" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&מעל העורך" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "קורא" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "מ&תחת לעורך" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "כותב" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&צף" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "מוסיף" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "ה&טבע בחלון הראשי" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "מדפיס" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "גרור מסמך" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "איסוף מחרוזות" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "גרור מסמך" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "מייצא" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "הגנה מפני כתיבה" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "סורק" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "בחירה: 0000:0000 0000:0000" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקריאה?" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "כתוב" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "שכתוב" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"אתה בטוח שברצונך לבטל את הכתיבה? \n" -"אזהרה: ביטול עלול לגרום למידע פגום על הדיסק" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "גודל: FFFFFFFFFF" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההוספה?" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "מיקום: FFFFFFFFFF-F" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקידוד?" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "ק\\כ" -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המחרוזות?" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "מיקום:" -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הייצוא?" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המסמך?" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור חלון חדש.\n" -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: toplevel.cc:582 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." msgstr "" -"אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n" +"ישנם חלונות עם מסמכים ששונו ולא נשמרו. אם תצא עכשיו, שינויים אלה יאבדו." -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "ייצוא מסמך" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "גודל: %1" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "יעד" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "ק" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "מיקום: %1" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "טבלאות HTML" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "הוספה" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "טקסט עשיר (RTF)" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "קידוד: %1" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "מערך C" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "בחירה:" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&תבנית:" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "ממיר" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&יעד:" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&מיקום הסמן" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(ספריית חבילה)" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "עשרוני:" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "בחירה..." +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "מעבר למיקום" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "תחום ייצוא" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&מיקום:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "ה&כל" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "מה&סמן" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "בחי&רה" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "אח&ורה" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "ת&חום" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&הישאר גלוי" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&ממיקום:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&תבנית:" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "עד מי&קום:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&חפש:" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו." +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "בתו&ך הבחירה" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&השתמש בדפדפן" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&שורות לטבלה:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "התע&לם מרישיות" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "חפש (דפדפן)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&מפתח חדש" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "שם הקובץ עם הנתיב" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&הבא" -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "שם הקובץ" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "מחפש את:" -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "מספר העמוד" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&תבנית (חיפוש):" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "תב&נית (החלפה):" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&החלף:" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&כלול סרגל ניווט" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&שאל" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים." -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "אפשרויות מערך C" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "החלף &הכל" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "שם המערך:" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "אל תחליף" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "מסנן בינרי" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "פ&עולה:" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&תבנית (אופרנד):" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "אופ&רנד:" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "כלל החלפה" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "א&פס" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "גודל &קבוצה [בתים]" -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "טיפוס המרכיב:" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "גודל הס&טה [סיביות]" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "מרכיבים לשורה:" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס." -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה." -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק." +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "הוספת דפוס" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת." +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&גודל:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "יש לציין יעד." +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&תבנית (דפוס):" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה" +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&דפוס:" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים" +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&מיקום:" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת." +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&חזור על הדפוס" -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n" -"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n" -"האם להמשיך?" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&הוסף במיקום הסמן" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "הסר סימניה" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך." -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "החלף סימניה" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית." -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "עמוד %1 מתוך %2" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "ארגומנטים שגויים" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "עד" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "יש לציין קובץ יעד." -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "הבא" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "הקודם" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "נוצר על ידי khexedit" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"ציינת קובץ שכבר קיים.\n" +"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?" -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "הגדרות עמוד" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "שוליים [מילימטרים]" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "טקסט רגיל" -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "מלמ&עלה:" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operand AND data" -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "מלמ&טה:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "מ&שמאל:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "מ&ימין" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "משמאל:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "במרכז:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "מימין:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "מסגרת:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "תאריך ושעה" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "שורה בודדת" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "מלבן" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקה" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "שם הקובץ: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "גודל [בתים]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "הישנות" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "אחוז" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "פריסה" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "פריסת הנתונים בעורך" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "מצב הקסדצימלי" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "מצב עשרוני" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "מצב אוקטלי" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "מצב בינרי" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "מצב טקסט בלבד" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "גודל &טור [בתים]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operand OR data" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operand XOR data" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "אנכיים בלבד" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT data" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "אופקיים בלבד" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE data" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "שני הכיוונים" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE data" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:" +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT data" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "החלף סיביות בודדות" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "ללא שם %1" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "אין אפשרות ליצור מסמך חדש." -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "הפעולה נכשלה" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "הכנס קובץ" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים." -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "סמן" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"המסמך הנוכחי שונה.\n" +"האם ברצונך לשמור אותו?" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק.\n" +"אם תשמור עכשיו, השינויים האלה יאבדו.\n" +"האם להמשיך?" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "הבהוב" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"כבר קיים מסמך בשם זה.\n" +"האם ברצונך לכתוב עליו?" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "אל &תהבהב" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "המסמך הנוכחי לא קיים על גבי הדיסק." -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק ומכיל בנוסף שינויים שלא נשמרו.\n" +"אם ברצונך לטעון עכשיו, השינויים לא ישמרו." -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "צורה" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"המסמך הנוכחי מכיל שינויים לא שמורים \n" +"אם ברצונך לטעון, השינויים לא ישמרו." -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות להדפיס את הנתונים.\n" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
You are about to print one page." +"
Proceed?
\n" +"Print threshold exceeded." +"
You are about to print %n pages." +"
Proceed?
" +msgstr "" +"חרגת מסף ההדפסה." +"
אתה עומד להדפיס דף אחד." +"
האם להמשיך?
\n" +"חרגת מסף ההדפסה." +"
אתה עומד להדפיס %n דפים." +"
האם להמשיך?
" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לייצא את הנתונים.\n" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "ה&סתר" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"הקידוד שבחרת הינו בלתי-הפיך.\n" +"אם תחזור מאוחר יותר לקידוד המקורי, אין שום הבטחה שניתן יהיה לשחזר את הנתונים " +"למצבם המקורי." -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "אל תעשה &כלום" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "קידוד" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&קודד" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לקודד את הנתונים.\n" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"אין אפשרות לשחזר סימניות שנמחקו.\n" +"האם להמשיך?" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..." +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא במסמך." -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..." +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מתחילתו?" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "רקע מיקום" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מסופו?" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "רקע לא פעיל" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"אין אפשרות למלא את מבוקשך.\n" +"לא הוגדר דפוס חיפוש." -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "טקסט טור זוגי" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "טקסט טור אי-זוגי" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא בתחום הנבחר." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "טקסט שאינו להדפסה" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
" +"
One replacement was made.
\n" +"Operation complete." +"
" +"
%n replacements were made.
" +msgstr "" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "טקסט מיקום" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"טרם זמין.\n" +"הגדר את הקידוד שלך" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "טקסט משני" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "קידוד" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "רקע מסומן" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לאסוף מחרוזות.\n" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "טקסט מסומן" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "איסוף מחרוזות" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "רקע הסמן" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"טרם זמין.\n" +"הגדר רשומה (מבנה) ומלא אותה בנתונים מהמסמך." -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "מציג רשומות" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "רקע סימניה" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לאסוף את הסטטיסטיקה על המסמך.\n" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "טקסט סימניה" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "מפריד" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"טרם זמין.\n" +"שמור או הורד את הפריסה המועדפת עליך." -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "קווי רשת" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "פרופילים" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"כתובת לא תקינה:\n" +"%1" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "קרא כתובת" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "גופן העורך של KHexEdit" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "שמירת קובץ מרוחק נכשלה." -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "כישלון בכתיבה" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "ניהול קבצים" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"הקובץ המצויין לא קיים. \n" +"%1" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "המסמך האחרון" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "קרא" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "כל המסמכים האחרונים" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"הספרייה המצויינת לא קיימת. \n" +"%1" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"אין לך הרשאות קריאה לקובץ זה. \n" +"%1" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ. \n" +"%1" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות לקרוא את הקובץ.\n" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "ציינת ספריה." -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "אין לך הרשאת כתיבה." -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ." -#: optiondialog.cc:492 +#: hexeditorwidget.cc:2150 msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Could not write data to disk.\n" msgstr "" +"אין אפשרות לכתוב את הנתונים לדיסק.\n" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\"" - -#: optiondialog.cc:503 +#: hexeditorwidget.cc:2232 msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." +"Can not create text buffer.\n" msgstr "" +"אין אפשרות ליצור מאגר טקסט.\n" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "מאפיינים שונים" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "הפתיחה נכשלה" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "קורא" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\"" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "כותב" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "מוסיף" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "מדפיס" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "צלילים" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "איסוף מחרוזות" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "מייצא" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "סורק" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "סימניות נראות" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקריאה?" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "כתוב" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"אתה בטוח שברצונך לבטל את הכתיבה? \n" +"אזהרה: ביטול עלול לגרום למידע פגום על הדיסק" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההוספה?" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&סף [דפים]:" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "הגב&לת ביטול:" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקידוד?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המחרוזות?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הייצוא?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המסמך?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "המרה" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po index fc6c5be9927..0ff9246d992 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots-0.4-7\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 19:21+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 468b6e2d96a..9ad8f116072 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon-0.0.1-7\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:13+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -361,18 +362,10 @@ msgstr "" msgid "Standby..." msgstr "המתנה..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&נעילה והשהיה..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "ה&שהיה..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "נעילה וכניסה ל&תרדמת..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&כניסה לתרדמת..." @@ -565,6 +558,12 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&נעילה והשהיה..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "נעילה וכניסה ל&תרדמת..." + #~ msgid " " #~ msgstr " " diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index edd47cbb2c3..6a807c271f0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor-3.1-12\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 14:45+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -187,11 +188,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "תו החזרת גרר (r\\)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "תו טאב אופקי (t\\)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "תו טאב אנכי (v\\)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "

You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -417,21 +420,21 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "כל דבר" +msgid "spaces" +msgstr "רווחים" #: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "" #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "רווחים" +msgid "anything" +msgstr "כל דבר" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "ביטוי סדיר מורכב:" #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po index 23a8139ca71..0d4016c7083 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,74 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "צג" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "פעולת לחצן שמאלי" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " -"העבודה של התוסף ריק." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן " -"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"

    \n" -"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" -"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
" -msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" -"לטעון את התוסף \"%1\". \n" -"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:" -"
    \n" -"
  • אין לתוסף את המאקרו %2
  • \n" -"
  • התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים
  • \n" -"
\n" -"הודעה השגיאה האחרונה: \n" -"%3
" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -91,120 +33,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "זמן פעילות" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "זמן פעילות" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "צגים" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "צגים מותקנים" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "שעון" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "אפשרויות שעון" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "זמן פעילות" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "אפשרויות זמן פעילות" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "זיכרון" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "אפשרויות זיכרון" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "תחלופה" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "אפשרויות תחלופה" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "ערכות נושא" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "בחירת ערכת נושא" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "אפשרויות %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "תוסף דיסק ל-KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -213,104 +48,101 @@ msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" msgid "Author" msgstr "כותב" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "מעבדים זמינים" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "תבנית התרשים" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "שינוי..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "כל הדיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "מקרא לתרשים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "נכנס: %1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "יוצא: %1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1K" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - זמן מערכת כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "דיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - זמן משתמש כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - זמן עדיפות כולל" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "סגנונות דיסקים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "מעבד %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" +"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n" +"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "תבנית התרשים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "הוספת התקן דיסק" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "שם הדיסק:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "תוסף דואר ל-KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "תדירות עידכון:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" msgstr "" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 @@ -325,16 +157,6 @@ msgstr "תוסף רשת ל-KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "הסבות ל-FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "נכנס: %1K" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "יוצא: %1K" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "לא מקוון" @@ -367,9 +189,10 @@ msgstr "שעון" msgid "Commands" msgstr "פקודות" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "הוספה..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "שינוי..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 #, fuzzy @@ -431,6 +254,10 @@ msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "כללי" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות" @@ -443,97 +270,6 @@ msgstr "פקודת התחברות:" msgid "Disconnect command:" msgstr "פקודת התנתקות:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "תוסף דיסק ל-KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "כל הדיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1K" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "דיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "סגנונות דיסקים" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n" -"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "הוספת התקן דיסק" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "שם הדיסק:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "תוסף דואר ל-KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "מספר" @@ -554,6 +290,11 @@ msgstr "ערך" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "הצג פארנהייט" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "תדירות עידכון:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 #, fuzzy @@ -577,30 +318,154 @@ msgstr "" msgid "Sensor label:" msgstr "חיישנים" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "החיישן המצויין לא נמצא." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "מעבדים זמינים" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "תבנית התרשים" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "מקרא לתרשים" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - זמן מערכת כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - זמן משתמש כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - זמן עדיפות כולל" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "מעבד %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Chart format:" +msgstr "תבנית התרשים" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The following errors occurred:
    " +msgstr "השגיאות הבאות אירעו:
      " + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&חבר התקן" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&נתק התקן" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "החיישן המצויין לא נמצא." +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "תיקונים" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy @@ -635,30 +500,115 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 פירושו ללא עידכון" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "תיקונים" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "The following errors occurred:
        " -msgstr "השגיאות הבאות אירעו:
          " +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&חבר התקן" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&נתק התקן" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "מפתח" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "הסבות ל-FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "צגים" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "צגים מותקנים" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "אפשרויות שעון" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "אפשרויות זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "אפשרויות זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "אפשרויות תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "ערכות נושא" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "בחירת ערכת נושא" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "אפשרויות %1" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -678,6 +628,10 @@ msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim" msgid "Author:" msgstr "כותב:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "ללא" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "ערכת נושא" @@ -715,52 +669,86 @@ msgstr "לא צויין" msgid "None specified" msgstr "לא צויין" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "צג" -#: ksimview.cpp:198 +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "פעולת לחצן שמאלי" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +msgid "Current system time" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות " -"עם הרשאות." -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "זמן פעילות" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" -#: ksim.cpp:60 +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" + +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " +"העבודה של התוסף ריק." -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן " +"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
            \n" +"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" +"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" +"
          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
          " msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" +"לטעון את התוסף \"%1\". \n" +"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:" +"
            \n" +"
          • אין לתוסף את המאקרו %2
          • \n" +"
          • התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים
          • \n" +"
          \n" +"הודעה השגיאה האחרונה: \n" +"%3
          " -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "מפתח" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "הסבות ל-FreeBSD" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -949,6 +937,19 @@ msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות " +"עם הרשאות." + #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" #~ msgstr "%t - זיכרון כולל" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po index fffa6e8dd4d..194ef0ac28d 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "השהיה [שניות]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "מצב" @@ -76,56 +77,56 @@ msgstr "פקודה" msgid "&New" msgstr "&חדש" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&לולאה" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "השהיה:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "ה&פעל מופע אחד בלבד" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "שניות" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "שורת פקודה:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po index c9a7368a2c2..e44dff6bf8f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-31 23:36+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po index 6e1faffa87d..9b80736a6d8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:42+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po index 6c707587d7f..600058ea517 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1