From 5d605885237816ffb3b3e91c036e9e26f164dbca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 12 Dec 2019 03:41:15 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po | 14357 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 7513 insertions(+), 6844 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po index 02ad7c4e34a..874f7f95ef0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-12 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -820,6 +820,7 @@ msgid "&Copy To" msgstr "ה&עתק אל" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 msgid "Send Email..." msgstr "שליחת דוא\"ל..." @@ -866,6 +867,7 @@ msgstr "%2 <%1>" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 #, no-c-format msgid "Kopete" @@ -882,6 +884,7 @@ msgstr "" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 msgid "Do Not Add" msgstr "אל תוסיף" @@ -1172,17 +1175,18 @@ msgid "&Export Contacts..." msgstr "&יצוא רשימת אנשי קשר..." #: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 msgid "&Away" msgstr "&לא-נמצא" #: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:88 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 #, no-c-format msgid "&Busy" msgstr "&עסוק" #: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:105 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Invisible" msgstr "&בלתי-נראה" @@ -1573,7 +1577,8 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Contact" msgstr "שגיאה במהלך יצירת קשר" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:126 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 msgid "%2 <%1>" msgstr "%2 >%1<" @@ -1936,6 +1941,8 @@ msgstr "" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 msgid "Online" @@ -1949,6 +1956,8 @@ msgstr "מחובר" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 msgid "Away" msgstr "לא-נמצא" @@ -1961,12 +1970,15 @@ msgstr "לא-נמצא" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 msgid "Offline" msgstr "מנותק" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 msgid "Status not available" msgstr "מצב אי-זמינות" @@ -1985,14 +1997,15 @@ msgstr "" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 +#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 msgid "Connecting" msgstr "מתחבר" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 msgid "Invisible" msgstr "בלתי-נראה" @@ -2054,6 +2067,7 @@ msgstr "<לא ידוע>" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 #: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 msgid "Kopete File Transfer" msgstr "העברת קבצים Kopete" @@ -2204,7 +2218,8 @@ msgstr "" msgid "Not Connected" msgstr "לא מחובר" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 msgid "Choose Account" msgstr "בחר חשבון" @@ -2343,7 +2358,8 @@ msgstr "התחלת &שיחה..." msgid "&Send Single Message..." msgstr "&שלח הודעה בודדת..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515 +#, no-c-format msgid "User &Info" msgstr "&פרטי משתמש" @@ -2404,10 +2420,14 @@ msgid "Status:" msgstr "מצב:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:106 +#, no-c-format msgid "Warning level:" msgstr "רמת האזהרות:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:148 +#, no-c-format msgid "Online since:" msgstr "מחובר מאז:" @@ -2426,6 +2446,8 @@ msgid "Phone:" msgstr "טלפון:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:174 +#, no-c-format msgid "Away message:" msgstr "הודעת לא-נמצא:" @@ -2755,12 +2777,12 @@ msgstr "&שמור" msgid "History converter" msgstr "ממיר היסטוריה" -#: plugins/history/converter.cpp:97 +#: plugins/history/converter.cpp:115 #, c-format msgid "Parsing old history in %1" msgstr "מפרש היסטוריה ישנה ב %1" -#: plugins/history/converter.cpp:107 +#: plugins/history/converter.cpp:125 msgid "" "Parsing old history in %1:\n" "%2" @@ -2864,6 +2886,42 @@ msgid "" "right package." msgstr "" +#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 +msgid "Invite to Use NetMeeting" +msgstr "הזמן לשימוש ב-NetMeeting" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 +#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 +msgid "NetMeeting" +msgstr "NetMeeting" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " +msgstr "המשתמש %1 רוצה להתחיל שיחת GnomeMeeting. האם ברצונך לקבל?" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 +#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 +msgid "MSN Plugin" +msgstr "תוסף MSN" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "אשר" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +msgid "Refuse" +msgstr "סרב" + #: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 msgid "Send Media Info" msgstr "שלח פרטי מדיה" @@ -2892,19 +2950,19 @@ msgid "" "was listening to something on a supported media player." msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:453 msgid "Unknown track" msgstr "מסלול לא ידוע" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:462 msgid "Unknown artist" msgstr "אמן לא ידוע" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:469 msgid "Unknown album" msgstr "אלבום לא ידוע" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:476 msgid "Unknown player" msgstr "נגן לא ידוע" @@ -2936,6 +2994,7 @@ msgstr "היסטוריה עבור %1" #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:16 #: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:33 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:30 #, no-c-format msgid "General" msgstr "כללי" @@ -3368,7 +3427,7 @@ msgstr "סיסמה שונתה" msgid "Your password has been changed." msgstr "הסיסמה שלך שונתה." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 msgid "Show Profile" msgstr "הצג פרופיל" @@ -3376,7 +3435,7 @@ msgstr "הצג פרופיל" msgid "Gadu contact" msgstr "איש קשר ברשת Gadu" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." msgstr "ראשית בצע התחברות על מנת להסיר איש קשר מרשימתך" @@ -3479,7 +3538,7 @@ msgstr "&לא נמצא:" #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 msgid "Busy" msgstr "עסוק" @@ -3868,19 +3927,20 @@ msgstr "" "הקלד בבקשה הודעת משוב אוטומטי שתוצג למשתמשים שישלחו הודעה אליך כאשר מצבך הוא " "לא נמצא או עסוק" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 msgid "Unblock User" msgstr "בטל חסימת משתמש" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 msgid "Block User" msgstr "חסום משתמש" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 msgid "%1|Blocked" msgstr "%1|חסום" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 msgid "&Invite" msgstr "&הזמן" @@ -3966,7 +4026,7 @@ msgstr "" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 msgid "Idle" msgstr "לא פעיל" @@ -4183,6 +4243,8 @@ msgstr "" #: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 msgid "You need to be connected to be able to add contacts." msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." @@ -5175,6 +5237,7 @@ msgid "Send Raw Packet to Server..." msgstr "שליחת חבילה גולמית לשרת..." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 msgid "Edit User Info..." msgstr "ערוך פרטי משתמש..." @@ -5621,7 +5684,7 @@ msgid "Voice call" msgstr "קול" #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "שלח &קובץ..." @@ -5790,7 +5853,7 @@ msgstr "" msgid "Jabber ID" msgstr "זיהוי Jabber:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "יום הולדת:" @@ -5840,7 +5903,7 @@ msgstr "כתובת העבודה" msgid "Work PO Box" msgstr "טלפון בעבודה" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 #, fuzzy msgid "Work City" msgstr "יישוב:" @@ -5850,7 +5913,7 @@ msgstr "יישוב:" msgid "Work Postal Code" msgstr "כתובת דואר:" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 #, fuzzy msgid "Work Country" msgstr "מדינה:" @@ -6239,6 +6302,7 @@ msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" msgstr "תוספים כלליים" #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 #: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 msgid "You must enter a valid screen name." @@ -6283,9660 +6347,10250 @@ msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 #, fuzzy -msgid "In&visible" -msgstr "בלתי-נראה" +msgid "Cannot open file for writing" +msgstr "לא מצליח לפתוח %1 לכתיבה." -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:300 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Set Visibility..." -msgstr "קבע מצב זמינות" +msgid "File transfer canceled." +msgstr "העברת קובץ" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..." -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "תוסף IRC" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 +msgid "&Change Display Name..." +msgstr "&שינוי כינוי..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "דרוש אימות" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 +msgid "&Start Chat..." +msgstr "התחלת &שיחה..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "הסיבה לדרישת האימות:" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 +msgid "Send Raw C&ommand..." +msgstr "שליחת &פקודה גולמית..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 +msgid "Start Chat - MSN Plugin" +msgstr "התחל שיחה - תוסף MSN" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" +"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני של האדם שברצונך לשוחח עמו:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +msgid "You must enter a valid email address." +msgstr "עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 +msgid "Change Display Name - MSN Plugin" +msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends " +"on MSN:" +msgstr "הזן את הכינוי החדש אשר יוצג בפני חבריך המחוברים ברשת MSN:" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 +msgid "" +"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" +"Your display name has not been changed." msgstr "" +"הכינוי שהזנת ארוך מדי. הזן כינוי קצר יותר.\n" +"הכינוי שלך לא השתנה." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 #, fuzzy msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 (%2) " +"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" +"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please " +"try again later." +msgstr "עם פנימה." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:182 -msgid "UTF-8" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 +msgid "Connection Lost - MSN Plugin" +msgstr "החיבור נותק - תוסף MSN" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 #, fuzzy -msgid "RTF-Messages" -msgstr "מסר:" +msgid "Send Nudge" +msgstr "&שליחת מסר" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "DirectIM/IMImage" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 +msgid "View Contact's Webcam" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Groupchat" -msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." - -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 #, fuzzy -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "אתה חייב להכנס כמשתמש ICQ לפני שתוכל לשלוח הודעה למשתמש אחר." +msgid "Send Webcam" +msgstr "בקשה נדחתה" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "לא מחובר" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 +msgid "Request Display Picture" +msgstr "תשאול תמונת תצוגה" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 +msgid "MSN Display Picture" +msgstr "תמונת תצוגה של MSN" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 #, fuzzy -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&שלח אישור אימות" +msgid "Connection closed" +msgstr "העדפות חיבור" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלם" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 +msgid "Other..." +msgstr "אחר..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "תמיד &נראה" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 +msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני של האדם שברצונך להזמינו:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 +#, c-format +msgid "" +"The following message has not been sent correctly:\n" +"%1" +msgstr "" +"המסר הבא לא נשלח כראוי: \n" +"%1" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding..." -msgstr "בחירה..." +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 +msgid "" +"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" +"The invitation was: %2" +msgstr "" +"%1 שלח הזמנה בלתי מיושמת. ההזמנה נדחתה. \n" +"ההזמנה הייתה: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "נא &לא להפריע" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 +msgid "%1 has started a chat with you" +msgstr "%1 התחיל בשיחה אתך" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 #, fuzzy -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "נא לא להפריע" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "&עסוק" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "עסוק" +msgid "has sent a nudge" +msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד!" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 #, fuzzy -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "לא &זמין" - -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "לא זמין" +msgid "has sent you a nudge" +msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד!" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 #, fuzzy -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "לא זמין" +msgid "" +"The following message has not been sent correctly (%1): \n" +"%2" +msgstr "" +"המסר הבא לא נשלח כראוי: \n" +"%1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" +msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
    " +msgstr "" +"המסר הבא לא נשלח כראוי: \n" +"%1" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&פנוי לשיחה" +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 +msgid "Impossible to establish the connection" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "פנוי לשיחה" +#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 +msgid "Please go online to block or unblock a contact." +msgstr "כדי לבצע חסימת איש קשר או ביטול חסימה, ראשית עליך להתחבר. " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "פנוי לשיחה" +msgid "Web Messenger" +msgstr "&שליחת מסר" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "&מחובר" +#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Windows Mobile" +msgstr "Windows-1255 עברית" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" +msgid "MSN Mobile" +msgstr "נייד:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "התחברות..." +#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 +msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" +msgstr "ניפוי באגים: שלח פקודה ישירה - תוסף MSN" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "אשר בקשת אימות" +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 +msgid "File Transfer - MSN Plugin" +msgstr "העברת קבצים - תוסף MSN" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:797 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "ICQ" -msgstr "IRC" +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 +msgid "Connection timed out" +msgstr "חיבור נותק" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 +msgid "The remote user aborted" +msgstr "בוטל על-ידי משתמש מרוחק" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "%1 @ %2" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 +msgid "The MSN user '%1' does not exist.
    Please check the MSN ID.
    " +msgstr "המשתמש %1 לא קיים
    בדוק זיהוי משתמש MSN.
    " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" +msgid "" +"An internal error occurred in the MSN plugin.
    MSN Error: %1
    please " +"send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw " +"debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " +"output.)" +msgstr "" +"המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת
    אם Kopete לא מציג את המשתמש שלח " +"דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של המסוף )עדיף " +"גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)
    " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 #, fuzzy -msgid "IP Address" -msgstr "כתובת" +msgid "" +"Unable to change your display name.\n" +"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " +"words." +msgstr "" +"לא מצליח לשנות את כינוי התצוגה שלך.\n" +"בדוק ששם התצוגה שלך לא מכיל מילים \"אסורות\" או שהוא ארוך מדי." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Client Features" -msgstr "הגדרות SMSClient" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 +msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "עסקים" +msgid "" +"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
    if " +"Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " +"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in " +"gzipped format, as it is probably a lot of output.)
    " +msgstr "" +"המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת
    אם Kopete לא מציג את המשתמש שלח " +"דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של המסוף )עדיף " +"גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)
    " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Contact Encoding" -msgstr "פרטי איש קשר" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "נקבה" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "זכר" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" +msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." msgstr "" +"המשתמש %1 מחובר אך הוא חסם אותך.\n" +"אין באפשרותך להתחיל עמו בשיחה." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"You have reached the maximum number of groups:\n" +"MSN does not support more than 30 groups." msgstr "" +"הגעת למספר הקבוצות המרבי.\n" +"אין באפשרותך ליצור יותר מ 30 קבוצות ב MSN." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 +msgid "" +"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does " +"not exists on the server.\n" +"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " +"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should " +"send a bug report." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 +msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 +msgid "" +"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with " +"a valid Hotmail or MSN mailbox." msgstr "" +"נכשל ניסיון פתיחת תיבת דוא\"ל נכנס ב-Hotmail כי אין ברשותך חשבון MSN עם תיבת " +"Hotmail או MSN תקפה." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 #, fuzzy -msgid "French Antilles" -msgstr "צרפתית" +msgid "" +"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +msgstr "אינך יכול לשלוח מסר כאשר אתה מנותק או בלתי נראה." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 +msgid "" +"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " +"mode'." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" +"You have %n unread messages in your MSN inbox." msgstr "" +"יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN.\n" +"יש לך %n הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Open Inbox..." +msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 +msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." +msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של MSN. " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "More Information" +msgstr "מידע נוסף..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "שירות Freephone בינלאומי" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscription" +msgstr "רישום" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "חוף השנהב" +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +msgstr "כעת מאזין ל:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "MSN Messenger" +msgstr "&שליחת מסר" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "" +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:71 protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "&מחובר" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +msgid "Be Right Back" +msgstr "מיד אשוב" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Be &Right Back" +msgstr "מיד אשוב" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 +msgid "Away From Computer" +msgstr "לא נמצא ליד המחשב" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "קנטונית" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +msgid "On the Phone" +msgstr "משוחח בטלפון" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "פרסית" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "On The &Phone" +msgstr "משוחח בטלפון" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "טאיוואנית" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "יצאתי לארוחת צהריים" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Out To &Lunch" +msgstr "יצאתי לארוחת צהריים" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Offline" +msgstr "מנותק" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP יפנית" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Idle" +msgstr "לא פעיל" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR קוריאנית" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Remote Client" +msgstr "שיעור הריבית עד" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 סינית" +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Contact GUID" +msgstr "זיהויי איש הקשר" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK סינית" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 +msgid "" +"There was an error while connecting to the MSN server.\n" +"Error message:\n" +msgstr "" +"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" +"הודעת השגיאה:\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 סינית" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 +#, c-format +msgid "Unable to lookup %1" +msgstr "לא מצליח לאתר את %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS יפנית" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 +msgid "An internal server error occurred. Please try again later." +msgstr "אירעה שגיאת שרת פנימית. נסה שוב מאוחר יותר." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS יפנית" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 +msgid "" +"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " +"allow it anymore." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R רוסית" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "The MSN server is busy. Please try again later." +msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U אוקראינית" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 +msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." +msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 מערבי" +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "" +"Unhandled MSN error code %1 \n" +"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the " +"last console debug output." +msgstr "שגיאה עם תיאור וגם פלט." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 מרכז אירופה" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid user:\n" +"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +msgstr "" +"משתמש לא תקף! \n" +"משתמש MSN זה אינו קיים. אנא בדוק את זיהוי משתמש MSN." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 מרכז אירופה" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 +msgid "user never joined" +msgstr "משתמש מעולם לא הצטרף" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 באלטי" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 +msgid "The user %1 is already in this chat." +msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO 8859-5 קרילי" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"The user %1 is online but has blocked you:\n" +"you can not talk to this user." +msgstr "" +"המשתמש %1 מחובר אך הוא חסם אותך.\n" +"אין באפשרותך להתחיל עמו בשיחה." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 ערבית" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 +msgid "user blocked you" +msgstr "המשתמש חסם אותך" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 יוונית" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 +msgid "" +"The user %1 is currently not signed in.\n" +"Messages will not be delivered." +msgstr "" +"המשתמש %1 לא מחובר כרגע.\n" +"המסר לא ישלח." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 עברית, ויזואלית" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 +msgid "user disconnected" +msgstr "המשתמש התנתק" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO 8859-8-I עברית, לוגית" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 +msgid "" +"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 טורקית" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +msgstr "" +"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" +"הודעת השגיאה:\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 +msgid "timeout" +msgstr "פסק זמן" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 +msgid "" +"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " +"messages." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Message too big - MSN Plugin" +msgstr "רשימה מהופכת - תוסף MSN" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 מערבי" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "connection closed" +msgstr "העדפות חיבור" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 מרכז אירופה" +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 +msgid "\"Typewrited" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 קירילי" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the display picture.
    Make " +"sure that you have selected a correct image file
    " +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה.
    ודא כי בחרת את קובץ " +"התמונה המתאים.
    " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 מערבי" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 +msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 יוונית" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 +msgid "Reverse List - MSN Plugin" +msgstr "רשימה מהופכת - תוסף MSN" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 טורקית" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +msgid "Downloading of display image failed" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 עברית" +#: protocols/msn/webcam.cpp:88 +msgid "" +"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see " +"it?" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 ערבית" +#: protocols/msn/webcam.cpp:89 +msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 בלטי" +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" +msgstr "החיבור נותק - תוסף MSN" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 ויאטנאם" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "תאילנדית TIS-620 " +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "מחובר" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" +#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at http://" +"trinitydesktop.org" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "מדעים" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "" +msgid "Join Chat..." +msgstr "הצטרפות לערוץ..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Engaged" -msgstr "שפות" +msgid "Set Visibility..." +msgstr "קבע מצב זמינות" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Divorced" -msgstr "השתק" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Separated" -msgstr "מחלקה:" +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "אומנות" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "מכונית" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Celebrities" -msgstr "מעריצי מפורסמים" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "אוספים" +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "מחשבים" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "תוסף IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "תרבות" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Warn User" +msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "כושר גופני" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "תמיד &נראה" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "Games" -msgstr "משחקים" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "תחביבים" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
    (Warning a " +"user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user you " +"warn. Once this level has reached a certain point, they will not be able to " +"sign on. Please do not abuse this function, it is meant for legitimate " +"practices.)
    " +msgstr "" +" כמו עד בעילום שם או עם שם
    אזהרה משתמש לא אינץ' אזהרה שלב for משתמש " +"עד לא for
    " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - עזרה" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "אינטרנט" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "הזהר בעילום שם" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Lifestyle" -msgstr "סגנון חיים" +msgid "Warn" +msgstr "הזהר" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Movies" -msgstr "&מצבים" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "מוסיקה" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "פעילות בטבע" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "הורות" +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "הצטרפות לערוץ..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Pets and animals" -msgstr "בעלי חיים וחיות מחמד" +msgid "Join" +msgstr "&הצטרפות" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "דת" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "מדעים" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "כישורים" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "ספורט" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "נייד:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Web design" -msgstr "עיצוב אתרים" +msgid "Mobile Away" +msgstr "עבור למצב \"לא-נמצא\"" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "אקולוגיה" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "התחברות..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 #, fuzzy -msgid "News and media" -msgstr "חדשות ומדיה" +msgid "Client Features" +msgstr "הגדרות SMSClient" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "ממשלה" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "User Profile" +msgstr "&שמור פרופיל" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" msgstr "עסקים" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "מיסטיקה" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Travel" -msgstr "נסיעות" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "מידע משתמש של %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "אסטרונומיה" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&שמור פרופיל" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "חלל" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "מבצע בקשה לקבלת פרטי משתמש. אנא המתן..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "ביגוד" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "אין מידע משתמש" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "מסיבות" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "נשים" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "בלי כינוי" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "מדעי החברה" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "In&visible" +msgstr "בלתי-נראה" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "שנות השישים" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "דרוש אימות" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "שנות השבעים" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "הסיבה לדרישת האימות:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "שנות הארבעים" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "שנות החמישים" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Finance and corporate" -msgstr "כלכלה ותאגידים" +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 (%2) " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "בידור" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Consumer electronics" -msgstr "מוצרי צריכה אלקטרוניים" +msgid "RTF-Messages" +msgstr "מסר:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Retail stores" -msgstr "חניות קימעוניות" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Health and beauty" -msgstr "בריאות וטיפוח מראה" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "מדיה" +msgid "Groupchat" +msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Household products" -msgstr "מוצרים ביתיים" +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "אתה חייב להכנס כמשתמש ICQ לפני שתוכל לשלוח הודעה למשתמש אחר." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Mail order catalog" -msgstr "קטלוג הזמנה בדואר" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "לא מחובר" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Business services" -msgstr "שרותים עסקיים" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך לרשימתם" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Audio and visual" -msgstr "שמע ותצוגה" +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלם" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 #, fuzzy -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "ספורט ואתלטיקה" +msgid "Select Encoding..." +msgstr "בחירה..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "הוצאה לאור" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "נא &לא להפריע" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Home automation" -msgstr "מחשוב ביתי" - -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&יבא שוב" +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "נא לא להפריע" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' מסר עבור %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "&עסוק" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "ייבוא \"%2\" מסר עבור %1..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "עסוק" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 #, fuzzy -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "עליך להזין סיסמה חוקית" +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Authorization Reply" -msgstr "&שלח אישור אימות" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "לא &זמין" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "לא זמין" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "לא זמין" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 #, fuzzy -msgid "ICQ User Search" -msgstr "חיפוש jabber" +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&פנוי לשיחה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "עליך להזין סיסמה חוקית" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "פנוי לשיחה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 #, fuzzy -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "פנוי לשיחה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 #, fuzzy -msgid "ICQ User Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "&קבע מצב בלתי-נראה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 #, fuzzy -msgid "General Info" -msgstr "כללי" +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "אשר בקשת אימות" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 #, fuzzy -msgid "General ICQ Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Work Info" -msgstr "פרטי עבודה" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "פרטי עבודה" +msgid "ICQ" +msgstr "IRC" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Other Info" -msgstr "&פרטי משתמש" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Interest Info" -msgstr "תחומי-התעניינות" +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Interest" -msgstr "תחומי-התעניינות" +msgid "IP Address" +msgstr "כתובת" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 #, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "IRC" +msgid "Contact Encoding" +msgstr "פרטי איש קשר" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "נקבה" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "תאילנד" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "זכר" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" msgstr "" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:226 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:605 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Buddies" -msgstr "עסקים" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:395 -msgid "ICQ Web Express" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:397 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 #, fuzzy -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "כתובת דוא\"ל" +msgid "French Antilles" +msgstr "צרפתית" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:719 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:736 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:760 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " -"not be disconnected." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:762 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " -"occurring." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "פרוטוקולים" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:798 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "אתה מחובר יותר מדי פעמים עם אותו %1, חיבור זה כרגע מנותק." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:814 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:827 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "שירות Freephone בינלאומי" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "חוף השנהב" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "שלט לא." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "שלט לא." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "לא יכול להתחבר אל %1, כייון שיש יותר מדי לקוחות מאותו מחשב." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " -"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " -"wait even longer." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" msgstr "" -"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. " -"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:861 -#, fuzzy -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -"even longer." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" msgstr "" -"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. " -"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "קנטונית" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " -"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" -msgstr "שבור http://bugs.trinitydesktop.org" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "פרסית" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:886 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "טאיוואנית" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1 (%2) " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Buddy icons" -msgstr "עסקים" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP יפנית" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Rich text messages" -msgstr "&הודעת עזיבה:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR קוריאנית" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Group chat" -msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 סינית" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Voice chat" -msgstr "קול" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK סינית" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Send buddy list" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 סינית" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "File transfers" -msgstr "העברת קובץ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS יפנית" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Trillian user" -msgstr "תאילנד" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS יפנית" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding" -msgstr "בחר חשבון" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R רוסית" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U אוקראינית" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Do &Not Add" -msgstr "לא לשימוש" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 מערבי" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 מרכז אירופה" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 מרכז אירופה" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "שגיאה בטעינת שרות" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 באלטי" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " -"The program can be found on %1" -msgstr "" -"SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO 8859-5 קרילי" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "לא מוגדר ספק" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 ערבית" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "פעולת שליחת מסר נכשלה" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 יוונית" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " -"be found on %1" -msgstr "" -"SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 עברית, ויזואלית" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "No provider configured." -msgstr "לא מוגדר ספק" - -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "לא נקבעה קידומת עבור SMSSend, נא שנה זאת בהגדרות" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO 8859-8-I עברית, לוגית" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "בלי קידומת" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 טורקית" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 הגדרות" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " -"be found on %2" -msgstr "" -"SMSSend היא תוכנה לשליחת SMS דרך שרתים ברשת. ניתן למצוא תוכנה זו בכתובת " -"%2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המסר." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המספר." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 מערבי" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " -"%2 messages?" -msgstr "מסר זה ארוך מאורך המסר המרבי (%1). האם לפצל ל %2 מסרים?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 מרכז אירופה" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "מסר ארוך מדי" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 קירילי" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Divide" -msgstr "השתק" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 מערבי" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Do Not Divide" -msgstr "לא לשימוש" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 יוונית" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "מסר ארוך מדי." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 טורקית" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "משהו השתבש במהלך שליחת המסר." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 עברית" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "הגדרות &איש קשר" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 ערבית" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "תיאור" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 בלטי" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "העדפות משתמש" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 ויאטנאם" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Create Directory" -msgstr "תרגם באופן ישיר" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "לא לשימוש" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "תאילנדית TIS-620 " -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Fix" -msgstr "פקס:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Do Not Fix" -msgstr "לא לשימוש" +msgid "Single" +msgstr "מדעים" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" msgstr "" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Engaged" +msgstr "שפות" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" - -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 #, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "עליך להזין כינוי חוקי" +msgid "Divorced" +msgstr "השתק" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Separated" +msgstr "מחלקה:" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "עליך להזין כינוי חוקי" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "אומנות" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "קובץ ההגדרות של Samba עודכן." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "מכונית" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "שינוי הגדרות הסתיים בהצלחה" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Celebrities" +msgstr "מעריצי מפורסמים" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "עדכון קובץ ההגדרות של שרת Samba נכשל." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "אוספים" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "שינוי הגדרות נכשל" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "מחשבים" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "לא זמין" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "תרבות" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "כושר גופני" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "משחקים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "תחביבים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - עזרה" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "אינטרנט" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 #, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" +msgid "Lifestyle" +msgstr "סגנון חיים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 #, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" +msgid "Movies" +msgstr "&מצבים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "מוסיקה" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "לא מצליח לפתוח %1 לכתיבה." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "פעילות בטבע" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "הורות" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." +msgid "Pets and animals" +msgstr "בעלי חיים וחיות מחמד" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "דת" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "מדעים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "כישורים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "ספורט" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 #, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" +msgid "Web design" +msgstr "עיצוב אתרים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "אקולוגיה" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 #, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה" +msgid "News and media" +msgstr "חדשות ומדיה" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "ממשלה" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "עסקים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "מיסטיקה" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך." +msgid "Travel" +msgstr "נסיעות" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "אסטרונומיה" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "חלל" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "ביגוד" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "מסיבות" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "נשים" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "מדעי החברה" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "שנות השישים" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "שנות השבעים" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "שנות הארבעים" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "שנות החמישים" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 #, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." +msgid "Finance and corporate" +msgstr "כלכלה ותאגידים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "בידור" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" +msgid "Consumer electronics" +msgstr "מוצרי צריכה אלקטרוניים" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 #, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +msgid "Retail stores" +msgstr "חניות קימעוניות" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 #, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Health and beauty" +msgstr "בריאות וטיפוח מראה" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "מדיה" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Household products" +msgstr "מוצרים ביתיים" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 #, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Mail order catalog" +msgstr "קטלוג הזמנה בדואר" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Business services" +msgstr "שרותים עסקיים" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:207 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 #, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "החלפה" +msgid "Audio and visual" +msgstr "שמע ותצוגה" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "ספורט ואתלטיקה" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "הוצאה לאור" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Home automation" +msgstr "מחשוב ביתי" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&יבא שוב" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2' מסר עבור %1" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "ייבוא \"%2\" מסר עבור %1..." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "עליך להזין סיסמה חוקית" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Authorization Reply" +msgstr "&שלח אישור אימות" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "ICQ User Search" +msgstr "חיפוש jabber" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "עליך להזין סיסמה חוקית" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..." +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "עליך להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 #, fuzzy -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" +msgid "ICQ User Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "הצטרפות לערוץ..." +msgid "General Info" +msgstr "כללי" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 #, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "log Yahoo עד." +msgid "General ICQ Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "log Yahoo עד." +msgid "Work Info" +msgstr "פרטי עבודה" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "פרטי עבודה" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "אתה עד." +msgid "Other Info" +msgstr "&פרטי משתמש" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" -"הודעת השגיאה:\n" +msgid "Interest Info" +msgstr "תחומי-התעניינות" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 #, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr " מהסיבה: %2" +msgid "Interest" +msgstr "תחומי-התעניינות" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "תוספים כלליים" +msgid "MICQ" +msgstr "IRC" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "תאילנד" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "IRC" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "אשר" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 #, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו." +msgid "Buddies" +msgstr "עסקים" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" msgstr "" -"יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN.\n" -"יש לך %n הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 #, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

    Subject: %2" -msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של Yahoo. " +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "השירות אינו זמין" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will " +"not be disconnected." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new " -"buddy icon.
    " +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection " +"occurring." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 #, fuzzy -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "פרוטוקולים" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Buzz Contact" -msgstr "אנשי קשר חס&ומים" +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "שם משתמש ב AIM:" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 #, fuzzy -msgid "Show User Info" -msgstr "שונו פרטי משתמש" +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "אתה מחובר יותר מדי פעמים עם אותו %1, חיבור זה כרגע מנותק." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Request Webcam" -msgstr "בקשה נדחתה" - -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 #, fuzzy -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "הצג תמונה" +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר." -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 #, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "&הזמן" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "" +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 #, fuzzy -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "אנשי קשר חס&ומים" +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 #, fuzzy -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&שמור הגדרות" +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "שלט לא." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 #, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "שמור שיחה" +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "שלט לא." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 #, fuzzy -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "הצג פרופיל" +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "לא יכול להתחבר אל %1, כייון שיש יותר מדי לקוחות מאותו מחשב." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 #, fuzzy -msgid "Stealth Setting" -msgstr "&שמור הגדרות" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. " +"Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to " +"wait even longer." msgstr "" +"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. " +"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " +"even longer." msgstr "" +"השרת חסם את %1 חשבון %2 עקת שליחת מסרים מהירה מדי. המתן 10 דקות ונסה שנית. " +"אם תמשיך לנסות, תיאלץ להמתין אפילו יותר." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "עליך להזין סיסמה חוקית" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "לא יכול להתחבר אל חשבון %1 עם חשבון לא קיים %2." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this " +"as a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "שבור http://bugs.trinitydesktop.org" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new buddy " -"icon.
    " +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Be right back" -msgstr "מיד אשוב" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "לא נמצא בבית" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "לא על יד שולחן העבודה" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "לא במשרד" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "משוחח בטלפון" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "בחופשה" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "יצאתי לארוחת צהריים" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "יצאתי החוצה" +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "שיעור הריבית עד" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1 (%2) " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Buddy Icon Checksum" +msgid "Buddy icons" msgstr "עסקים" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "עסקים" +msgid "Rich text messages" +msgstr "&הודעת עזיבה:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "עסקים" +msgid "Group chat" +msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Voice chat" +msgstr "קול" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Pager number" -msgstr "מספר משתמש:" +msgid "File transfers" +msgstr "העברת קובץ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Fax number" -msgstr "מספר משתמש:" +msgid "Trillian user" +msgstr "תאילנד" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Additional number" -msgstr "מאפיי%נים" +msgid "Select Encoding" +msgstr "בחר חשבון" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Add" +msgstr "לא לשימוש" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Skype" -msgstr "חלל" +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." -#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 -msgid "QQ" -msgstr "" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "שגיאה בטעינת שרות" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Private Address" -msgstr "כתובת" +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. " +"The program can be found on %1" +msgstr "" +"SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Private City" -msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "לא מוגדר ספק" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Private State" -msgstr "טלפון פרטי" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "פעולת שליחת מסר נכשלה" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Private ZIP" -msgstr "טלפון פרטי" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can " +"be found on %1" +msgstr "" +"SMSClient היא תוכנה לשליחת SMS בעזרת המודם. התוכנה נמצאת בכתובת%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Private Country" -msgstr "טלפון פרטי" +msgid "No provider configured." +msgstr "לא מוגדר ספק" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Private URL" -msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "לא נקבעה קידומת עבור SMSSend, נא שנה זאת בהגדרות" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Corporation" -msgstr "אישור" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "בלי קידומת" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Work Address" -msgstr "כתובת העבודה" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 הגדרות" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Work State" -msgstr "רחוב:" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can " +"be found on %2" +msgstr "" +"SMSSend היא תוכנה לשליחת SMS דרך שרתים ברשת. ניתן למצוא תוכנה זו בכתובת " +"%2" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Work ZIP" -msgstr "פרטי עבודה" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המסר." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Work URL" -msgstr "עבודה:" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה מן הארגומנטים אמור להכיל את המספר." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Anniversary" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to " +"%2 messages?" +msgstr "מסר זה ארוך מאורך המסר המרבי (%1). האם לפצל ל %2 מסרים?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "&הערות" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "מסר ארוך מדי" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Additional 1" -msgstr "מאפיי%נים" +msgid "Divide" +msgstr "השתק" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Additional 2" -msgstr "מאפיי%נים" +msgid "Do Not Divide" +msgstr "לא לשימוש" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Additional 3" -msgstr "מאפיי%נים" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "מסר ארוך מדי." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Additional 4" -msgstr "מאפיי%נים" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "משהו השתבש במהלך שליחת המסר." -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "העדפות חשבון" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "הגדרות &איש קשר" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:83 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "שלב ראשון: בחירת שרות המסרים " +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121 -#, no-c-format +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "העדפות משתמש" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 msgid "" -"

    Welcome to the Add Account Wizard

    \n" -"

    Select the messaging service from the list below.

    " +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" msgstr "" -"

    ברוך הבא לאשף הוספת חשבון

    \n" -"

    בחר את שרות המסרים מהרשימה המצורפת.

    " -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16 -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420 -#, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "הסתיים" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Create Directory" +msgstr "תרגם באופן ישיר" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "לא לשימוש" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" -"

    Congratulations

    \n" -"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

    " +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"

    ברכות!

    \n" -"

    סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".

    " -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" -msgstr "שימוש &בצבע מותאם אישית עבור חשבון:" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Fix" +msgstr "פקס:" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון זה" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fix" +msgstr "לא לשימוש" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67 -#, no-c-format +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " -"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " -"icon to differentiate accounts from the same protocols." +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Account custom color selector" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "ה&תחבר עכשיו" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "התחבר מיד לאחר הלחיצה על סיום" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "אם תיבה זו מסומנת, החשבון יחובר מיד אחרי הלחיצה על סיום." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "עליך להזין כינוי חוקי" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Congratulations

    \n" -"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

    \n" -"\n" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." msgstr "" -"

    ברכות!

    \n" -"

    סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".

    \n" -"\n" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "אשף הוספת איש קשר" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "עליך להזין כינוי חוקי" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "הקדמה" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "קובץ ההגדרות של Samba עודכן." -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Welcome to the Add Contact Wizard

    \n" -"\n" -"

    This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

    " -msgstr "" -"

    ברוך הבא לאשף הוספת איש קשר!

    \n" -"\n" -"

    אשף זה ינחה אותך בתהליך הוספת איש קשר חדש ל Kopete

    " +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "שינוי הגדרות הסתיים בהצלחה" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives " -"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other " -"personal information management applications.

    \n" -"

    If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

    " +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "עדכון קובץ ההגדרות של שרת Samba נכשל." + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "שינוי הגדרות נכשל" + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "לא זמין" + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" msgstr "" -"

    Kopete משתף מידע על אנשי קשר עם פנקס הכתובות של TDE. הדבר מאפשר לך שילוב " -"טבעי בין מסרים מידיים, דוא\"ל, ויישומים שונים לניהול מידע פרטי

    \n" -"

    אם אין ברצונך לאחסן את המידע בפנקס הכתובות של TDE הסר את הסימון שבתיבת " -"הסימון שלמטה

    " -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64 -#, no-c-format -msgid "

    Press the \"Next\" button to begin.

    " -msgstr "

    לחץ על כפתור \"הבא\" כדי להתחיל.

    " +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "רשומה חדשה בספר בכתובות" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "לא מצליח לפתוח %1 לכתיבה." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה בלתי-ידועה %1." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "לא מצליח להתחבר לשרת." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The message is empty." +msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +msgid "" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "עליך להיות מחובר על-מנת להוסיף אנשי קשר." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "השער (PORT) להתחברות השרת התווך שלך." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "טעינת השרות %1 כשלה." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "זיהוי משתמש Jabber לא תקין" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Replace existing entry" +msgstr "החלפה" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "יצא אנשי קשר לשרת" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "הצטרפות לערוץ..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "log Yahoo עד." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "log Yahoo עד." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "אתה עד." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" +"הודעת השגיאה:\n" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr " מהסיבה: %2" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "תוספים כלליים" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 הזמין אותך להצטרף לשיחה זו." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN.\n" +"יש לך %n הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

    Subject: %2" +msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של Yahoo. " + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "השירות אינו זמין" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new " +"buddy icon.
    " +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "ארעה שגיאה, ההודעה היא: %1" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Buzz Contact" +msgstr "אנשי קשר חס&ומים" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show User Info" +msgstr "שונו פרטי משתמש" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Request Webcam" +msgstr "בקשה נדחתה" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "הצג תמונה" + +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "&הזמן" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "אנשי קשר חס&ומים" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&שמור הגדרות" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "שמור שיחה" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "הצג פרופיל" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Stealth Setting" +msgstr "&שמור הגדרות" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123 -#, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&שימוש בפנקס הכתובות של TDE עבור איש קשר זה" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "סמן תיבה זו אם אינך רוצה למזג בין יישומי TDE אחרים לבין Kopete" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156 -#, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "בחר רשומה מפנקס הכתובות" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169 -#, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה:" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "עליך להזין סיסמה חוקית" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180 -#, no-c-format -msgid "

    Select Display Name and Group

    " -msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194 -#, no-c-format +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "הקלד &את שם התצוגה של איש קשר זה. איש הקשר יופיע בשם זה ב-Kopete:" +"The selected buddy icon could not be opened.
    Please set a new buddy " +"icon.
    " +msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "השאר ריק לשם הצגת השם הנקבע על ידי איש הקשר עצמו" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Be right back" +msgstr "מיד אשוב" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244 -#, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "בחר את הקבוצה(ות) שאיש הקשר משתייך אליה(ן):" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "לא נמצא בבית" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256 -#, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "לא על יד שולחן העבודה" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272 -#, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "איש קשר יכול להיות רשום ביותר מקבוצה אחת" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "לא במשרד" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280 -#, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "יצי&רת קבוצה חדשה..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "משוחח בטלפון" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283 -#, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "בחופשה" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23 -#, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "בחר חשבונות מסרים מידיים" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "יצאתי לארוחת צהריים" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321 -#, no-c-format -msgid "

    Select Instant Messaging Accounts

    " -msgstr "

    בחירת חשבונות מסרים מידיים

    " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "יצאתי החוצה" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -" בחר את שרות\\י המסרים שברצונך להגדיר בהם חשבון מתוך הרשימה הבאה:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add " -"new contacts.

    " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "עסקים" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "עסקים" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "עסקים" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" msgstr "" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79 -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224 -#, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "חשבון" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Pager number" +msgstr "מספר משתמש:" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "פרוטוקול" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Fax number" +msgstr "מספר משתמש:" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379 -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use " -"more than one IM system, select them all here" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Additional number" +msgstr "מאפיי%נים" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" msgstr "" -"בחר את מערכות המסרים המידיים של איש הקשר. אם יש לו יותר מחשבון אחד בחר את כל " -"סוגי החשבונות שבהם הוא משתמש" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399 -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410 -#, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "MSN" msgstr "" -"באיזה אופן לשלוח מסר לאיש הקשר? אם יש שימוש ביותר ממערכת מסרים אחת, בחר אותם." -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Skype" +msgstr "חלל" + +#: protocols/irc/ircchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "באפשרותך להוסיף לאיש הקשר חשבונות נוספים אחר-כך." +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Congratulations

    \n" -"\n" -"

    You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

    \n" -"\n" -"

    Note: If adding this contact requires authorization from one or " -"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further " -"information after this screen.

    " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "QQ" msgstr "" -"

    ברכות!

    \n" -"\n" -"

    סיימת את הגדרת איש הקשר. נא לחץ על כפתור הסיום ואיש הקשר יתוסף לרשימתך.\n" -"\n" -"

    תזכורת: אם הוספת איש קשר זה דורשת אישור באחד או יותר משרותי המסרים," -"יתכן שתתבקש בהזין פרטים נוספים לאחר מסך זה.

    " -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "אשף זריז להוספת איש קשר " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Private Address" +msgstr "כתובת" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80 -#, no-c-format -msgid "

    Select IM Accounts

    " -msgstr "

    בחירת חשבונות מסרים מידיים

    " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Private City" +msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "סיום" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Private State" +msgstr "טלפון פרטי" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Private ZIP" +msgstr "טלפון פרטי" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Private Country" +msgstr "טלפון פרטי" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182 -#, no-c-format -msgid "" -"

    Contact added.

    \n" -"

    That was fast.

    " -msgstr "" -"

    נוסף איש קשר חדש

    \n" -"

    וואו! זה היה ממשזריז!

    " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Private URL" +msgstr "רשימת מפתחות פרטיים" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&שיחה" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Corporation" +msgstr "אישור" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "מב&נה" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "כתובת העבודה" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&לשוניות" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Work State" +msgstr "רחוב:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 -#, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "רשימת &חברים לשיחה" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Work ZIP" +msgstr "פרטי עבודה" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "מצב" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Work URL" +msgstr "עבודה:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60 -#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "מבנה סרגל כלים" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Anniversary" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "מ&בנה" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "&הערות" -#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11 -#, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "יי&שור" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Additional 1" +msgstr "מאפיי%נים" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17 -#, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "ניהול חשבונות" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Additional 2" +msgstr "מאפיי%נים" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31 -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Additional 3" +msgstr "מאפיי%נים" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "הוסף חשבון חדש" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Additional 4" +msgstr "מאפיי%נים" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&שינוי..." +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "העדפות חשבון" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:22 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "שנה חשבון מסומן" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "שלב ראשון: בחירת שרות המסרים " -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:121 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "ערוך את מאפייני החשבון" +msgid "" +"

    Welcome to the Add Account Wizard

    \n" +"

    Select the messaging service from the list below.

    " +msgstr "" +"

    ברוך הבא לאשף הוספת חשבון

    \n" +"

    בחר את שרות המסרים מהרשימה המצורפת.

    " -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:16 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:16 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:420 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "מחק חשבון מסומן" +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:38 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" +msgid "" +"

    Congratulations

    \n" +"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

    " +msgstr "" +"

    ברכות!

    \n" +"

    סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".

    " -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:58 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:60 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "שימוש &בצבע מותאם אישית עבור חשבון:" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:62 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:64 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "אפשר לקבוע צבע מותאם אישית עבור חשבון זה" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון זה" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:65 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:67 #, no-c-format msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " +"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " +"icon to differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163 -#, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "הגדל את העדיפות" - -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166 -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:76 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:78 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgid "Account custom color selector" msgstr "" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:131 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:133 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "הפחת את העדיפות" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "ה&תחבר עכשיו" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:137 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:139 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "תצורת מראה חלון השיחה" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "התחבר מיד לאחר הלחיצה על סיום" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:140 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:142 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "סגנונות" +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "אם תיבה זו מסומנת, החשבון יחובר מיד אחרי הלחיצה על סיום." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&השגת חדש..." +msgid "" +"

    Congratulations

    \n" +"

    You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

    \n" +"\n" +msgstr "" +"

    ברכות!

    \n" +"

    סיימת את הגדרת החשבון. לחץ על הכפתור \"סיום\".

    \n" +"\n" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:16 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "אשף הוספת איש קשר" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "הקדמה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:42 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" +msgid "" +"

    Welcome to the Add Contact Wizard

    \n" +"\n" +"

    This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

    " msgstr "" +"

    ברוך הבא לאשף הוספת איש קשר!

    \n" +"\n" +"

    אשף זה ינחה אותך בתהליך הוספת איש קשר חדש ל Kopete

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "השם המוצג" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:55 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" +msgid "" +"

    Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives " +"you seamless integration between instant messaging, e-mail and other " +"personal information management applications.

    \n" +"

    If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

    " msgstr "" +"

    Kopete משתף מידע על אנשי קשר עם פנקס הכתובות של TDE. הדבר מאפשר לך שילוב " +"טבעי בין מסרים מידיים, דוא\"ל, ויישומים שונים לניהול מידע פרטי

    \n" +"

    אם אין ברצונך לאחסן את המידע בפנקס הכתובות של TDE הסר את הסימון שבתיבת " +"הסימון שלמטה

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16 -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:64 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +msgid "

    Press the \"Next\" button to begin.

    " +msgstr "

    לחץ על כפתור \"הבא\" כדי להתחיל.

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:123 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "גופן בסיסי:" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&שימוש בפנקס הכתובות של TDE עבור איש קשר זה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:129 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "צביעת הדגשה:" +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "סמן תיבה זו אם אינך רוצה למזג בין יישומי TDE אחרים לבין Kopete" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:156 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "צבע גופן בסיסי:" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "בחר רשומה מפנקס הכתובות" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:169 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "צבע רקע מודגש:" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:180 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "צבע קישור:" +msgid "

    Select Display Name and Group

    " +msgstr "בחר שם תצוגה וקבוצה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:194 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "צבע הרקע:" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "הקלד &את שם התצוגה של איש קשר זה. איש הקשר יופיע בשם זה ב-Kopete:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "מבנה" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "השאר ריק לשם הצגת השם הנקבע על ידי איש הקשר עצמו" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:244 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "אל תראה צבעי &רקע על פי הגדרות המשתמש" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "בחר את הקבוצה(ות) שאיש הקשר משתייך אליה(ן):" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:256 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "אל תראה צבעי &גופן על פי הגדרות המשתמש" +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:272 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "אל תראה טקסט &עשיר של המשתמש" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "איש קשר יכול להיות רשום ביותר מקבוצה אחת" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:280 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "השתמש בגופנים מותאמים אישית עבור אנשי הקשר ברשימה" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "יצי&רת קבוצה חדשה..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:283 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "גופן רגיל:" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "לחץ כאן ליצירת קבוצה חדשה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:310 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:23 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "גופן קטן:" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "בחר חשבונות מסרים מידיים" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:321 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "צבע מחדש אנשי קשר במצב סרק:" +msgid "

    Select Instant Messaging Accounts

    " +msgstr "

    בחירת חשבונות מסרים מידיים

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368 -#, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "צבע שם קבוצה:" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" +" בחר את שרות\\י המסרים שברצונך להגדיר בהם חשבון מתוך הרשימה הבאה:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:343 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר" +msgid "" +"

    Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add " +"new contacts.

    " +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:349 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:86 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:79 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:224 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "סידור" +msgid "Account" +msgstr "חשבון" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:360 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:97 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "ארגן אנשי קשר על פי ה&קבוצות" +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:379 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:113 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "הצג עץ ו&קווי ענפים" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use " +"more than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"בחר את מערכות המסרים המידיים של איש הקשר. אם יש לו יותר מחשבון אחד בחר את כל " +"סוגי החשבונות שבהם הוא משתמש" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:399 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:410 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"באיזה אופן לשלוח מסר לאיש הקשר? אם יש שימוש ביותר ממערכת מסרים אחת, בחר אותם." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:407 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "באפשרותך להוסיף לאיש הקשר חשבונות נוספים אחר-כך." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110 -#, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "סגנון רשימה" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui:439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Congratulations

    \n" +"\n" +"

    You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

    \n" +"\n" +"

    Note: If adding this contact requires authorization from one or " +"more of the messaging services, Kopete may prompt you for further " +"information after this screen.

    " +msgstr "" +"

    ברכות!

    \n" +"\n" +"

    סיימת את הגדרת איש הקשר. נא לחץ על כפתור הסיום ואיש הקשר יתוסף לרשימתך.\n" +"\n" +"

    תזכורת: אם הוספת איש קשר זה דורשת אישור באחד או יותר משרותי המסרים," +"יתכן שתתבקש בהזין פרטים נוספים לאחר מסך זה.

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&קלאסי, סמל מצב מיושר לשמאל" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "אשף זריז להוספת איש קשר " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:80 #, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgid "

    Select IM Accounts

    " +msgstr "

    בחירת חשבונות מסרים מידיים

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:125 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&סמל מצב מיושר לימין" +msgid "Done" +msgstr "סיום" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui:182 #, no-c-format -msgid "Alt+R" +msgid "" +"

    Contact added.

    \n" +"

    That was fast.

    " msgstr "" +"

    נוסף איש קשר חדש

    \n" +"

    וואו! זה היה ממשזריז!

    " -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 +#: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 protocols/msn/msnchatui.rc:5 +#: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&הצגת פרטים" +msgid "&Chat" +msgstr "&שיחה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:18 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 #, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgid "&Format" +msgstr "מב&נה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:23 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "השתמש בתמונת איש קשר כאשר זמינה" +msgid "&Tabs" +msgstr "&לשוניות" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "השם המוצג" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#, no-c-format +msgid "&Chat Members List" +msgstr "רשימת &חברים לשיחה" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:57 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:41 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:47 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:414 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:267 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "מצב" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:60 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "מבנה סרגל כלים" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "הנפשת ש&ינויים לפרטי רשימת אנשי קשר" +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "מ&בנה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 +#: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:11 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "&Alignment" +msgstr "יי&שור" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:17 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "ניהול חשבונות" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:31 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:196 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "" +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:34 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "הסתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" +msgid "Add new account" +msgstr "הוסף חשבון חדש" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:42 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount " -"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of " -"time in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" +msgid "&Modify..." +msgstr "&שינוי..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:45 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "ה&סתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" +msgid "Modify selected account" +msgstr "שנה חשבון מסומן" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " שניות" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "ערוך את מאפייני החשבון" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "פסק הזמן עבור הסתרה אוטומטית של רשימת אנשי קשר וסרגל צד" +msgid "Remove selected account" +msgstr "מחק חשבון מסומן" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:100 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "לאחר שהסמן עוזב את החלון" +msgid "Use &custom color" +msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "&מחק איש קשר..." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Use custom color for account" +msgstr "שימוש בצבע מותאם אישית עבור חשבון" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:106 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "אפשר &שימוש בסמיילי" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "אפשר לקבוע צבע מותאם אישית עבור חשבון זה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:163 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "" +msgid "Increase the priority" +msgstr "הגדל את העדיפות" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:166 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by " -"spaces will be shown as images." +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "בחר חשבון" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "תצוגה מקדימה:" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "הפחת את העדיפות" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "תצורת מראה חלון השיחה" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:43 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&עריכה..." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "בחר חשבון" +msgid "Styles" +msgstr "סגנונות" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:113 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." +msgid "&Get New..." +msgstr "&השגת חדש..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:116 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "הסר ערכת נושא" - -#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&רגשות" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "השג סגנונות חלון שיחה חדשים בעזרת האינטרנט" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:124 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "הוס&פה..." - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46 -#, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" +msgid "&Install..." +msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:142 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgid "Style Variant:" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87 -#, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present in the " -"contact tooltip." -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "השם המוצג" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui:176 #, no-c-format -msgid "v" +msgid "Group consecuti&ve messages" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:16 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:46 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "" +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:44 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "" +msgid "Base font:" +msgstr "גופן בסיסי:" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:60 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "צביעת הדגשה:" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:91 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" - -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" +msgid "Base font color:" +msgstr "צבע גופן בסיסי:" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:122 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present in the " -"contact tooltips." -msgstr "" +msgid "Highlight background:" +msgstr "צבע רקע מודגש:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:130 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "וידאו" +msgid "Link color:" +msgstr "צבע קישור:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:138 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "התקן" +msgid "Background color:" +msgstr "צבע הרקע:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66 -#, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&הגדרות התקן וידאו" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "מבנה" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93 -#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:164 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "התקן:" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "אל תראה צבעי &רקע על פי הגדרות המשתמש" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:172 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "קלט:" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "אל תראה צבעי &גופן על פי הגדרות המשתמש" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:180 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "תקן:" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "אל תראה טקסט &עשיר של המשתמש" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:201 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&בקרות" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "השתמש בגופנים מותאמים אישית עבור אנשי הקשר ברשימה" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193 -#, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "&כיוונון תמונה:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "הצטרפות לקבוצת-שיחה..." -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "בהירות:" +msgid "Normal font:" +msgstr "גופן רגיל:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:311 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "ניגודיות:" +msgid "Small font:" +msgstr "גופן קטן:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:360 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "רוויה:" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "צבע מחדש אנשי קשר במצב סרק:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:368 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "לובן:" +msgid "Group name color:" +msgstr "צבע שם קבוצה:" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:16 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "גוון:" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "הופעת רשימת אנשי קשר" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:35 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "אפשרוי&ות" +msgid "Layout" +msgstr "סידור" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:46 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "אפשרויות תמונה" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "ארגן אנשי קשר על פי ה&קבוצות" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:54 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות " +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "הצג עץ ו&קווי ענפים" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:87 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "תיקון צבע אוטומטי" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "ה&רחק אנשי קשר מהשוליים" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:99 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:110 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&העדפות ממשק" +msgid "List Style" +msgstr "סגנון רשימה" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:121 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "אופן &קיבוץ חלונות שיחה" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&קלאסי, סמל מצב מיושר לשמאל" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "פתח כל שיחה בחלון חדש" +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים תחת חלון בודד" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&סמל מצב מיושר לימין" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה אחד" +msgid "Alt+R" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה אחת תחת חלון אחד" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&הצגת פרטים" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות תחת חלון אחד" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 #, no-c-format -msgid "" -"
    \n" -"
    Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
    Every chat will have its own window.\n" -"
    Group messages from the same account " -"in the same chat window\n" -"
    All chats for one account get grouped in " -"to one window by using tabs.\n" -"
    Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
    All chats get grouped in to one window " -"by using tabs.\n" -"
    Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
    All chats from one group get grouped in " -"to one window by using tabs.\n" -"
    Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
    All chats from one metacontact get " -"grouped in to one window by using tabs.\n" -"
    \n" -" " -msgstr "" -"
    \n" -"
    פתח כל שיחה בחלון חדש\n" -"
    לכל שיחה יהיה החלון שלה.\n" -"
    קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון " -"מסוים תחת חלון בודד\n" -"
    כל השיחות מחשבון אחד יתקבצו לחלון אחד " -"עם לשוניות עבור כל שיחה.\n" -"
    קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה " -"אחד\n" -"
    כל השיחות יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות " -"עבור כל שיחה.\n" -"
    קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה " -"אחת תחת חלון אחד\n" -"
    כל השיחות מקבוצה אחת יתקבצו לחלון אחד עם " -"לשוניות עבור כל שיחה.\n" -"
    קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר " -"חשבונות תחת חלון אחד\n" -"
    כל השיחות מחשבונות שונים של אדם אחד " -"יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n" -"
    \n" -" " +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "השתמש בתמונת איש קשר כאשר זמינה" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "השם המוצג" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "האר את המסרים המכילים את ה&כינוי שלך" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "הנפשות רשימת אנשי קשר" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "הנפשת ש&ינויים לפרטי רשימת אנשי קשר" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "אפשר בדיקת איות אוטו&מטית" +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "ח&תוך שם איש קשר עם מספר תווים גדול מ:" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "מספר שורות &מקסימלי בחלון שיחה:" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "הסתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235 #, no-c-format msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " -"for complex layouts." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount " +"of time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of " +"time in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"מגביל את המספר השורות הניתנות לצפייה בחלון שיחה לשם שיפור המהירות בתצוגות " -"מורכבות." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "מאורעות" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "ה&סתר רשימת אנשי קשר באופן אוטומטי" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "מגש מהבהב ובועה" +msgid " Sec" +msgstr " שניות" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&הבהוב מגש המערכת" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294 +#, no-c-format +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "פסק הזמן עבור הסתרה אוטומטית של רשימת אנשי קשר וסרגל צד" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "לאחר שהסמן עוזב את החלון" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת כאשר מסר חדש מתקבל" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&מחק איש קשר..." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר פותחת הודעה" +msgid "&Use emoticons" +msgstr "אפשר &שימוש בסמיילי" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:30 #, no-c-format msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/" -"minimizing contact list" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה " -"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:44 +#, no-c-format msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " -"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " -"is sending messages). A middle click always opens this message." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by " +"spaces will be shown as images." msgstr "" -"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה " -"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר (לדוגמה בשביל לבדוק מי שלח הודעות). " -"לחיצה על הלחצן האמצעי תמיד פותחת הודעה זו." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "הצג &בועה" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "בחר חשבון" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:68 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "הצג בועה בקבלת מסר נכנס" +msgid "Preview:" +msgstr "תצוגה מקדימה:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:106 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "הצג בועה כאשר מסר נכנס מתקבל" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:109 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "כפתור \"&התעלם\" סוגר חלון שיחה" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&עריכה..." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "בחר חשבון" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "הכפתור \"התעלם\" שעל גבי הבועה סוגר את חלון השיחה עבור השולח." +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&התקנת קובץ ערכת נושא..." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:155 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"אם קיים כבר חלון שיחה פתוח עבור שולח ההודעה שמוצגת בבועה, הכפתור \"התעלם\" " -"יסגור חלון שיחה זה." +msgid "Remove Theme" +msgstr "הסר ערכת נושא" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&רגשות" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "הוס&פה..." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed " -"one will be replaced by a new one if another message is waiting." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238 -#, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "מנע הודעות לא מובלטות ב&שיחות קבוצתיות" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "הודע רק על הודעות מובלטות בשיחות קבוצתיות" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:87 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by " -"excluding non-highlighted messages from notification." +"This list contains elements which are currently not present in the " +"contact tooltip." msgstr "" -"כאשר ישנן שיחות קבוצתיות פעילות מאוד, אפשר לברור את ההודעות על ידי מניעת " -"הודעה על הודעות לא מובלטות." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:128 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "מנע הודעות על שיחות שמופיעות ב&שולחן עבודה זה." +msgid "v" +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "אל תודיע על הודעות בחלונות שיחה שנמצאים בשולחן עבודה זה" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:139 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat " -"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then " -"only chat windows on different desktops than the current one will notify you " -"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that " -"an event has occured." +msgid "^" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:147 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "א&פשר אירועים כאשר איני נמצא" +msgid "<" +msgstr "<" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:155 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "אפשר אירועים אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\"" +msgid ">" +msgstr ">" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285 +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" + +#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:201 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"This list contains elements which are currently present in the " +"contact tooltips." msgstr "" -"אפשר אירועים גם אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\" או אפילו פחות מזה, לדוגמה: " -"\"לא זמין\" או \"נא לא להפריע. שים לב: זה לא משפיע על הבהוב הסמל במגש המערכת." -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:24 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים" +msgid "Video" +msgstr "וידאו" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:47 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "אפשר אירועים עבור הודעות נכנסות אם חלון השיחה פעיל" +msgid "Device" +msgstr "התקן" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:66 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble " -"is shown." -msgstr "" -"אפשר הודעת אירועים עבור הודעות נכנסות גם אם ההודעה מתקבלת בחלון השיחה הפעיל. " -"שים לב: הסמל במגש המערכת לא יהבהב ולא תופיע בועה." - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "&עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה כאשר פותחים הודעה" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&הגדרות התקן וידאו" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:93 +#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה עם השולח כאשר פותחים הודעה שלו" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, " -"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " -"this chat window." -msgstr "" -"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה, לחיצה על ההודעה תגרום למעבר " -"לשלוחן העבודה שבו חלון השיחה" +msgid "Device:" +msgstr "התקן:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:101 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&הבא חלון קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" +msgid "Input:" +msgstr "קלט:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:109 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "הבא חלון/לשונית קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" +msgid "Standard:" +msgstr "תקן:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:174 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " -"message this window will be put on the current desktop and in front of all " -"other windows." -msgstr "" -"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה הנכנסת, החלון יופיע בקידמת שולחן " -"העובדה הנוכחי ." +msgid "Con&trols" +msgstr "&בקרות" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:193 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "מגש המערכת" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&כיוונון תמונה:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:228 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "הצג סמל &במגש המערכת" +msgid "Brightness:" +msgstr "בהירות:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:244 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "הצג סמל במגש המערכת" +msgid "Contrast:" +msgstr "ניגודיות:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:260 #, no-c-format -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." -msgstr "" -"במצב ברירת המחדל, הסמל במגש המערכת מצביע על הודעה חדשה על ידי הבהוב ומראה " -"בועה. לחיצה על הכפתור השמאלי או האמצעי של העכבר על הסמל תפתח את ההודעה בחלון " -"שיחה חדש. לחיצה על הלחצן \"הראה\" בבועה תבצע פעולה זאת גם כן." +msgid "Saturation:" +msgstr "רוויה:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:276 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "התחל כאשר החלון ה&ראשי מוסתר" +msgid "Whiteness:" +msgstr "לובן:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:292 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "התחל כאשר החלון הראשי סגור ומופיע רק הסמל במגש המערכת." +msgid "Hue:" +msgstr "גוון:" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:443 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "" -"הסתר את החלון הראשי בתחילת השימוש, Kopete זמין דרך סמל מגש המערכת במצב זה." +msgid "Optio&ns" +msgstr "אפשרוי&ות" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "מסר ארוך מדי." +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:470 +#, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "אפשרויות תמונה" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:489 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "כיוונון &אוטומטי של בהירות/ניגודיות " -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Automatic color correction" +msgstr "תיקון צבע אוטומטי" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +msgid "See preview mirrored" msgstr "" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:27 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "השתמש ב&תור מסרים" - -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&העדפות ממשק" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:90 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " -"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or " -"both.." -msgstr "" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "אופן &קיבוץ חלונות שיחה" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "השתמש ב&תור מסרים" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "פתח כל שיחה בחלון חדש" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון מסוים תחת חלון בודד" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " -"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה אחד" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "הבהוב הסמל &במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה אחת תחת חלון אחד" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "הוסף גם הודעות שלא נקראו לתור" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר חשבונות תחת חלון אחד" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only " -"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " -"an already open chat window." +"
    \n" +"
    Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
    Every chat will have its own window.\n" +"
    Group messages from the same account " +"in the same chat window\n" +"
    All chats for one account get grouped in " +"to one window by using tabs.\n" +"
    Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
    All chats get grouped in to one window " +"by using tabs.\n" +"
    Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
    All chats from one group get grouped in " +"to one window by using tabs.\n" +"
    Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
    All chats from one metacontact get " +"grouped in to one window by using tabs.\n" +"
    \n" +" " msgstr "" +"
    \n" +"
    פתח כל שיחה בחלון חדש\n" +"
    לכל שיחה יהיה החלון שלה.\n" +"
    קיבוץ כל המסרים המתקבלים מחשבון " +"מסוים תחת חלון בודד\n" +"
    כל השיחות מחשבון אחד יתקבצו לחלון אחד " +"עם לשוניות עבור כל שיחה.\n" +"
    קיבוץ כל המסרים המתקבלים בחלון שיחה " +"אחד\n" +"
    כל השיחות יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות " +"עבור כל שיחה.\n" +"
    קיבוץ מסרים מאנשי קשר הנמצאים בקבוצה " +"אחת תחת חלון אחד\n" +"
    כל השיחות מקבוצה אחת יתקבצו לחלון אחד עם " +"לשוניות עבור כל שיחה.\n" +"
    קיבוץ מסרים מאיש קשר בעל מספר " +"חשבונות תחת חלון אחד\n" +"
    כל השיחות מחשבונות שונים של אדם אחד " +"יתקבצו לחלון אחד עם לשוניות עבור כל שיחה.\n" +"
    \n" +" " -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:156 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "האר את המסרים המכילים את ה&כינוי שלך" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:172 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "חבר אוטומטית את כל החשבונות בעת הפעלת Kopete" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "אפשר בדיקת איות אוטו&מטית" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:180 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. " -"Note: You can exclude accounts individually in their properties." -msgstr "" -"כאשר מופעלת Kopete כל החשבונות שהגדרת יהיו מחוברים באופן אוטומטי. שים לב: " -"באפשרותך להוציא מכלל זה חשבונות מסוימים בהגדרות האישיות שלהם." +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:196 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "הגדרות מצב \"לא נמצא\"" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "ח&תוך שם איש קשר עם מספר תווים גדול מ:" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:245 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "מספר הודעות \"לא נמצא\" שיש לשמור:" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "מספר שורות &מקסימלי בחלון שיחה:" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47 -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50 -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64 -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:251 #, no-c-format msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if " -"this limit is exceeded, the least-used message will be removed." +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " +"for complex layouts." msgstr "" +"מגביל את המספר השורות הניתנות לצפייה בחלון שיחה לשם שיפור המהירות בתצוגות " +"מורכבות." -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" אוטומטי" - -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"

    If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly " -"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the " -"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

    \n" -"

    Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

    " -msgstr "" +msgid "Events" +msgstr "מאורעות" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:27 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&השתמש במצב לא נמצא באופן אוטומטי" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "מגש מהבהב ובועה" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&הבהוב מגש המערכת" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:41 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "עבור למצב \"לא נמצא\" לאחר" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:44 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "דקות של חוסר פעילות" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "הבהוב הסמל במגש המערכת כאשר מסר חדש מתקבל" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:80 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות" +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר פותחת הודעה" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "הודעת לא נמצא" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/" +"minimizing contact list" +msgstr "" +"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה " +"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר" -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "הצ&ג הודעה:" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " +"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " +"is sending messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"לחיצה על הכפתור השמאלי של העכבר כאשר הסמל במגש המערכת מהבהב פותחת הודעה " +"במקום שחזור/סגירת חלון רשימת אנשי הקשר (לדוגמה בשביל לבדוק מי שלח הודעות). " +"לחיצה על הלחצן האמצעי תמיד פותחת הודעה זו." -#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:96 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "הצ&ג הודעה:" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "הצג &בועה" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:99 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "אפשר זהות &כללית" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "הצג בועה בקבלת מסר נכנס" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:102 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "זהות:" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "הצג בועה כאשר מסר נכנס מתקבל" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:138 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&זהות חדשה..." +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "כפתור \"&התעלם\" סוגר חלון שיחה" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:141 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "&העתקת זהות..." +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "הכפתור \"התעלם\" שעל גבי הבועה סוגר את חלון השיחה עבור השולח." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:144 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "&שינוי שם זהות..." +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"אם קיים כבר חלון שיחה פתוח עבור שולח ההודעה שמוצגת בבועה, הכפתור \"התעלם\" " +"יסגור חלון שיחה זה." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:188 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "&מחיקת זהות..." +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:191 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&כינוי" +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed " +"one will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:238 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "מ&ותאם אישית" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "מנע הודעות לא מובלטות ב&שיחות קבוצתיות" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:241 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "השתמש בשם מתוך 'ספר ה&כתובות' (דרוש קישור לספר הכתובות)" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "הודע רק על הודעות מובלטות בשיחות קבוצתיות" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:244 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by " +"excluding non-highlighted messages from notification." msgstr "" +"כאשר ישנן שיחות קבוצתיות פעילות מאוד, אפשר לברור את ההודעות על ידי מניעת " +"הודעה על הודעות לא מובלטות." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:252 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "מנע הודעות על שיחות שמופיעות ב&שולחן עבודה זה." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:255 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "תמונה" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "אל תודיע על הודעות בחלונות שיחה שנמצאים בשולחן עבודה זה" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:258 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat " +"windows that are on the current desktop. If this option is turned on, then " +"only chat windows on different desktops than the current one will notify you " +"that an event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that " +"an event has occured." msgstr "" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:279 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "מ&ותאם אישית:" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "א&פשר אירועים כאשר איני נמצא" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:282 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "אפשר אירועים אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\"" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:285 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" +"אפשר אירועים גם אם מצב החשבון הוא \"לא נמצא\" או אפילו פחות מזה, לדוגמה: " +"\"לא זמין\" או \"נא לא להפריע. שים לב: זה לא משפיע על הבהוב הסמל במגש המערכת." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:293 #, no-c-format -msgid "
    Photo
    " -msgstr "
    תמונה
    " +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "אפשר אירועים עבור חלונות שיחה &פעילים" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:296 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "רשומה חדשה ב&ספר בכתובות" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "אפשר אירועים עבור הודעות נכנסות אם חלון השיחה פעיל" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:299 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "ש&ינוי..." +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble " +"is shown." +msgstr "" +"אפשר הודעת אירועים עבור הודעות נכנסות גם אם ההודעה מתקבלת בחלון השיחה הפעיל. " +"שים לב: הסמל במגש המערכת לא יהבהב ולא תופיע בועה." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "&עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה כאשר פותחים הודעה" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:310 #, no-c-format msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "עבור לשולחן העבודה שבו חלון השיחה עם השולח כאשר פותחים הודעה שלו" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:313 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Latest selected global identity." -msgstr "אפשר זהות &כללית" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, " +"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " +"this chat window." +msgstr "" +"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה, לחיצה על ההודעה תגרום למעבר " +"לשלוחן העבודה שבו חלון השיחה" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:321 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "ב&התרחש:" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&הבא חלון קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:324 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "בחר את המאורע שעבורו אמורה להיות הודעה מותאמת אישית " +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "הבא חלון/לשונית קדימה בעת קבלת מסרים חדשים" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:327 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " +"message this window will be put on the current desktop and in front of all " +"other windows." +msgstr "" +"אם כבר קיים חלון שיחה פתוח עם שולח ההודעה הנכנסת, החלון יופיע בקידמת שולחן " +"העובדה הנוכחי ." + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:27 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "מגש המערכת" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "הצג סמל &במגש המערכת" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:41 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "בחר צליל לניגון" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "הצג סמל במגש המערכת" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:44 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&נגן צליל:" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"במצב ברירת המחדל, הסמל במגש המערכת מצביע על הודעה חדשה על ידי הבהוב ומראה " +"בועה. לחיצה על הכפתור השמאלי או האמצעי של העכבר על הסמל תפתח את ההודעה בחלון " +"שיחה חדש. לחיצה על הלחצן \"הראה\" בבועה תבצע פעולה זאת גם כן." -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:55 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "נגן צליל כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "התחל כאשר החלון ה&ראשי מוסתר" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "התחל &שיחה" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "התחל כאשר החלון הראשי סגור ומופיע רק הסמל במגש המערכת." -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:61 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "פתח חלון שיחה עם איש קשר זה כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"הסתר את החלון הראשי בתחילת השימוש, Kopete זמין דרך סמל מגש המערכת במצב זה." -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "מסר ארוך מדי." + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:82 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "הצ&ג הודעה:" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:88 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "הצג הודעה על המסך כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" +msgid "Use message &queue" +msgstr "השתמש ב&תור מסרים" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136 -#, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "ה&צג פעם אחת" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:102 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "הצג הודעה על המסך בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " +"stacked messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or " +"both.." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150 -#, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "נגן &פעם אחת" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use message stac&k" +msgstr "השתמש ב&תור מסרים" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "נגן צליל בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "השתמש בתור מסרים במקום פתיחת חלון שיחה עבור מסרים נכנסים" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:116 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "הפ&על פעם אחת" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or " +"stacked messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "התחל שיחה בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "הבהוב הסמל &במגש המערכת בעת קבלת מסר חדש" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177 -#, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "מנע &הודעות סטנדרטיות" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "הוסף גם הודעות שלא נקראו לתור" -#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:133 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for " -"this contact" -msgstr "סמן בכדי למנוע הופעת הודעות כלליות עבור כל אנשי הקשר עבור איש קשר זה" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only " +"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " +"an already open chat window." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "מזג עם פנקס הכתובות" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "התחברות אוטומטית בעת &הפעלה" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:157 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "שם פרטי:" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "חבר אוטומטית את כל החשבונות בעת הפעלת Kopete" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:160 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "טלפון בבית:" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. " +"Note: You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"כאשר מופעלת Kopete כל החשבונות שהגדרת יהיו מחוברים באופן אוטומטי. שים לב: " +"באפשרותך להוציא מכלל זה חשבונות מסוימים בהגדרות האישיות שלהם." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "טלפון בעבודה:" +msgid "Away Configuration" +msgstr "הגדרות מצב \"לא נמצא\"" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "טלפון סלולרי:" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "מספר הודעות \"לא נמצא\" שיש לשמור:" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:47 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:50 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:64 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:67 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "כתובת אינטרנט:" +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if " +"this limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:94 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "שם משפחה:" +msgid "Auto Away" +msgstr "קבע מצב \"לא נמצא\" אוטומטי" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140 -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +msgid "" +"

    If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly " +"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the " +"selected minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

    \n" +"

    Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

    " +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50 -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:109 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&שם:" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&השתמש במצב לא נמצא באופן אוטומטי" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:128 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "סמלים" +msgid "Become away after" +msgstr "עבור למצב \"לא נמצא\" לאחר" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:153 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "&פתח:" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "דקות של חוסר פעילות" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98 +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:183 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "&סגור:" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות" -#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית" +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Away Message" +msgstr "הודעת לא נמצא" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50 -#, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "קישור לספר הכתובות" +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "הצ&ג הודעה:" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77 -#, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "ייצוא &פרטים..." +#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "הצ&ג הודעה:" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:25 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "ייצא פרטי אנשי קשר לספר הכתובות של TDE" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "אפשר זהות &כללית" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:41 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&ייבוא רשימת אנשי קשר" +msgid "Identity:" +msgstr "זהות:" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:75 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "ייבוא רשימת אנשי קשר מספר הכתובות של TDE" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&זהות חדשה..." -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:83 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "מקור שם התצוגה" - -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "השתמש בשם מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "&העתקת זהות..." -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150 -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:91 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "מתוך אנשי הקשר:" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "&שינוי שם זהות..." -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:99 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "מקור תמונה" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "&מחיקת זהות..." -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "השתמש בתמונה מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:113 +#, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "&כינוי" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:152 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "מותאם אישית:" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "מ&ותאם אישית" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:165 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "סינכרון תמונה עם ספר הכתובות" +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "השתמש בשם מתוך 'ספר ה&כתובות' (דרוש קישור לספר הכתובות)" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408 -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:173 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "מתק&דם" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:189 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:183 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:324 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&לא נמצא:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&hoto" +msgstr "תמונה" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "מ&חובר:" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "שימוש בסמלי מצב מו&תאמים אישית" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "מ&ותאם אישית:" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "סמן כדי לקבוע סמלים מותאמים אישית עבור איש קשר זה" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "מ&נותק:" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "בלתי י&דוע:" +msgid "
    Photo
    " +msgstr "
    תמונה
    " -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "ייצא אנשי קשר" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "רשומה חדשה ב&ספר בכתובות" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:449 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:63 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "ייצא רשימת אנשי קשר לפנקס הכתובות" +msgid "C&hange..." +msgstr "ש&ינוי..." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:459 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" -"אשף זה יעזור לך לייצא את רשימת אנשי הקשר שלך מתוך Kopete לפנקס הכתובות של TDE" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&בחר פנקס הכתובות" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Latest selected global identity." +msgstr "אפשר זהות &כללית" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "בחר אנשי קשר לייצוא" +msgid "On &event:" +msgstr "ב&התרחש:" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:43 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "בחר אנשי קשר שיתווספו לספר הכתובות של TDE" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "בחר את המאורע שעבורו אמורה להיות הודעה מותאמת אישית " -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117 -#: plugins/history/historyviewer.ui:190 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:64 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "אנשי קשר" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "בחר צליל לניגון" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:72 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "בחר &הכל" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&נגן צליל:" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:75 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&נקה הכל" - -#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "קישור בספר הכתובות" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "נגן צליל כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" -#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&קבוצות" +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "התחל &שיחה" -#: kopete/kopeteui.rc:61 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:103 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "" +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "פתח חלון שיחה עם איש קשר זה כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" -#: kopete/kopeteui.rc:70 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:111 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&פעולות אחרות" +msgid "&Display a message:" +msgstr "הצ&ג הודעה:" -#: kopete/kopeteui.rc:77 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:114 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&קבוצות" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "הצג הודעה על המסך כאשר אירוע זה מתרחש עבור איש קשר זה" -#: libkopete/kopete.kcfg:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the global identity feature" -msgstr "אפשר זהות &כללית" +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "הקלד את ההודעה להצגה" -#: libkopete/kopete.kcfg:7 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:136 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your " -"IM accounts will use this global data.\n" -msgstr "" +msgid "D&isplay once" +msgstr "ה&צג פעם אחת" -#: libkopete/kopetecommandui.rc:6 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:139 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "פקודות" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "הצג הודעה על המסך בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:150 #, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "רשומה בספר הכתובת של TDE מקושרת עם איש הקשר הזה ב-Kopete" +msgid "P&lay once" +msgstr "נגן &פעם אחת" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:153 #, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "בחר רשומה מספר הכתובות" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "נגן צליל בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24 -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:164 #, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "בחר איש קשר" +msgid "T&rigger once" +msgstr "הפ&על פעם אחת" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:167 #, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "התחל שיחה בפעם הבאה שאירוע זה מתרחש" + +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:177 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "מנע &הודעות סטנדרטיות" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58 +#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:183 #, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך" +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for " +"this contact" +msgstr "סמן בכדי למנוע הופעת הודעות כלליות עבור כל אנשי הקשר עבור איש קשר זה" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "בחר באיש הקשר עמו תתבצע התקשרות בעזרת מסרים מידיים" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "מזג עם פנקס הכתובות" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150 -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:27 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:106 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:35 #, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "ח&יפוש:" +msgid "First name:" +msgstr "שם פרטי:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:38 #, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "איש הקשר XXX הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו." +msgid "Home phone:" +msgstr "טלפון בבית:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:73 #, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "קרא עוד מידע על איש קשר זה" +msgid "Work phone:" +msgstr "טלפון בעבודה:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:84 #, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "אשר לאיש קשר זה לראות את מצבך" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "טלפון סלולרי:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:95 #, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "הוסף איש קשר זה לרשמת אנשי הקשר שלך" +msgid "URL:" +msgstr "כתובת אינטרנט:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:121 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:139 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:57 #, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "השם המוצג:" +msgid "Last name:" +msgstr "שם משפחה:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115 -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:140 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:566 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:697 #, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"השם המוצג של איש הקשר. השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר." +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118 -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:50 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:76 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"הקלד שם תצוגה עבור איש הקשר. איש הקשר יופיע בשם זה ברשימת אנשי הקשר.\n" -"השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר עבור שם התצוגה." +msgid "&Name:" +msgstr "&שם:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:68 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:419 #, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "בקבוצה:" +msgid "Icons" +msgstr "סמלים" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152 -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:87 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"in the top level group." -msgstr "" -"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל " -"להוסיף את איש הקשר לקבוצה הראשית." +msgid "O&pen:" +msgstr "&פתח:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:98 #, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "קישור בספר הכתובות" +msgid "C&losed:" +msgstr "&סגור:" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33 +#: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:117 #, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"משתמש מנסה לשלוח אליך קובץ. הקובץ יורד אך-ורק אם תאשר זאת בתיבת הדו-שיח הזו. " -"אם אין ברצונך לקבלו בחר \"סרב\". הקובץ לא יופעל על-ידי Kopete בכל שלב כלשהו " -"במהלך העברת הקובץ או לאחריה." +msgid "Use custom &icons" +msgstr "שימוש בסמלים מו&תאמים אישית" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:50 #, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "מאת:" +msgid "Address Book Link" +msgstr "קישור לספר הכתובות" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:77 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "שם קובץ:" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "ייצוא &פרטים..." -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:80 #, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&עיון..." +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "ייצא פרטי אנשי קשר לספר הכתובות של TDE" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:108 #, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&ייבוא רשימת אנשי קשר" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:111 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "ייבוא רשימת אנשי קשר מספר הכתובות של TDE" -#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 #, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "שמור אל:" +msgid "Display Name Source" +msgstr "מקור שם התצוגה" -#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "הזן הודעת \"לא נמצא\" או בחר הודעה מתוך הרשימה." - -#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240 -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&סיסמה:" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "השתמש בשם מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" -#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:150 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:291 #, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&זכור סיסמה" +msgid "From contact:" +msgstr "מתוך אנשי הקשר:" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235 #, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "זכור סיסמה" +msgid "Photo Source" +msgstr "מקור תמונה" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to " -"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " -"time it is needed." -msgstr "" -"סמן תיבה זו והקלד את סיסמתך מתחת אם אתה מעוניין שסיסמתך תשמר ב\"ארנק\" שלך, " -"כך ש-Kopete לא יצטרך לבקש ממך סיסמה בכל פעם שהוא יצטרך אותה." +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "השתמש בתמונה מתוך ספר הכתובות (דרוש קישור לספר הכתובות)" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" +msgid "Custom:" +msgstr "מותאם אישית:" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398 #, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "הקלד את סיסמתך כאן." +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "סינכרון תמונה עם ספר הכתובות" -#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116 #, no-c-format -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, " -"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " -"your password whenever it is needed." -msgstr "" -"הקלד את סיסמתך כאן. אם אינך מעוניין שסיסמתך תשמר, בטל את סימון תיבת זכירת " -"הסיסמה למעלה, תדרש להקליד את הסיסמה בכל פעם שהיא תדרש." +msgid "Ad&vanced" +msgstr "מתק&דם" -#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:430 #, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "תת איש קשר" +msgid "Awa&y:" +msgstr "&לא נמצא:" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:441 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "השתמש בתת ספריה עבור כל איש קשר" +msgid "&Online:" +msgstr "מ&חובר:" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:452 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "תמיד" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "שימוש בסמלי מצב מו&תאמים אישית" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52 -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:455 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "לעולם" - -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "רק עבור אנשי קשר שנבחרו" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "סמן כדי לקבוע סמלים מותאמים אישית עבור איש קשר זה" -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:495 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "לא עבור אנשי קשר שנבחרו" - -#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" +msgid "O&ffline:" +msgstr "מ&נותק:" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16 +#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:506 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "הוסף כינוי חדש" +msgid "Un&known:" +msgstr "בלתי י&דוע:" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:16 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "פקודה:" +msgid "Export Contacts" +msgstr "ייצא אנשי קשר" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:23 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "ייצא רשימת אנשי קשר לפנקס הכתובות" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41 -#, fuzzy, no-c-format +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:42 +#, no-c-format msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " -"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." msgstr "" -"זוהי הפקודה שברצונך להריץ בעת הפעלת כינוי זה. באפשרותך להשתמש במשתנים %1, " -"%2 ... %9 בפקודה והם יוחלפו עם הפרמטרים של הכינוי. אין לכלול '/' בפקודה " -"(סימן זה מוסר מהפקודה בכל מקרה)" +"אשף זה יעזור לך לייצא את רשימת אנשי הקשר שלך מתוך Kopete לפנקס הכתובות של TDE" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:61 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "כינוי:" - -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן " -"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) " +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&בחר פנקס הכתובות" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:92 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן " -"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) " +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "בחר אנשי קשר לייצוא" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:111 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "פרוטוקולים" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "בחר אנשי קשר שיתווספו לספר הכתובות של TDE" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117 +#: plugins/history/historyviewer.ui:190 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "אם ברצונך להפעיל כינוי זה עבור פרוטוקולים מסוימים בלבד, בחר אותם כאן." +msgid "Contact" +msgstr "אנשי קשר" -#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:149 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "עבור פרוטוקולים:" +msgid "Select &All" +msgstr "בחר &הכל" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22 +#: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:157 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "כינוי" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&נקה הכל" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921 +#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "קישור בספר הכתובות" + +#: kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "&קבוצות" + +#: kopete/kopeteui.rc:61 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "פקודה" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69 +#: kopete/kopeteui.rc:70 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " -"added" -msgstr "זוהי רשימה של הכינויים שהותאמו והפקודות שכבר נוספו" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&פעולות אחרות" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77 +#: kopete/kopeteui.rc:77 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "הוספת &כינוי חדש..." +msgid "&Groups" +msgstr "&קבוצות" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85 +#: libkopete/kopete.kcfg:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable the global identity feature" +msgstr "אפשר זהות &כללית" + +#: libkopete/kopete.kcfg:7 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "מחק מ&סומנים" +msgid "" +"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your " +"IM accounts will use this global data.\n" +msgstr "" -#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93 +#: libkopete/kopetecommandui.rc:6 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "עריכת כינוי..." +msgid "Commands" +msgstr "פקודות" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:41 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "אפשרויות תחביר" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "רשומה בספר הכתובת של TDE מקושרת עם איש הקשר הזה ב-Kopete" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:66 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "הוסף נקודה בסוף כל שורה יוצאת" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "בחר רשומה מספר הכתובות" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:24 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:24 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "התחל כל שורה באות גדולה" +msgid "Select Contact" +msgstr "בחר איש קשר" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:55 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "אפשרויות החלפה" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:58 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "יצירת רשומה חדשה בפנקס הכתובות שלך" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:126 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים יוצאים" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "בחר באיש הקשר עמו תתבצע התקשרות בעזרת מסרים מידיים" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:150 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:64 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "רשימת החלפות" +msgid "S&earch:" +msgstr "ח&יפוש:" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&טקסט:" +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:25 +#, no-c-format +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "איש הקשר XXX הוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלו." -#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:61 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "תח&ליף:" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "קרא עוד מידע על איש קשר זה" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:71 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "מפתח ה-PGP הפרטי שלך:" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "אשר לאיש קשר זה לראות את מצבך" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33 -#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:82 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "בחירה..." +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "הוסף איש קשר זה לרשמת אנשי הקשר שלך" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:112 protocols/msn/ui/msninfo.ui:86 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "הצפן מסר יוצא בעזרת מפתח זה" +msgid "Display name:" +msgstr "השם המוצג:" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:115 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:127 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, " -"so that you will be able to decrypt them yourself later.
    \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols " -"will refuse to send your messages because they are too large." +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" -"סמן תיבה זו אם ברצונך לקודד מסרים יוצאים בעזרת מפתח זה כך שתוכל לפענח " -"אותם בעצמך אחר כך.
    \n" -"הערה: זה עלול לגרום להגדלת אורך ההודעה ויתכן כי מספר פרוטוקולים יסרבו " -"לשלוח את ההודעה." +"השם המוצג של איש הקשר. השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר." -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:118 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:130 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "בדוק ביטוי סיסמה" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"הקלד שם תצוגה עבור איש הקשר. איש הקשר יופיע בשם זה ברשימת אנשי הקשר.\n" +"השאר תיבה זו ריקה אם ברצונך להשתמש בכינוי של איש הקשר עבור שם התצוגה." -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:149 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "עד לסגירת Kopete" +msgid "In the group:" +msgstr "בקבוצה:" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130 -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:152 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "דקות" +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"in the top level group." +msgstr "" +"הקלד את הקבוצה שברצונך להוסיף את איש הקשר אליה. השאר את התיבה ריקה בשביל " +"להוסיף את איש הקשר לקבוצה הראשית." -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146 +#: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:181 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "עבור" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "קישור בספר הכתובות" -#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:33 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"משתמש מנסה לשלוח אליך קובץ. הקובץ יורד אך-ורק אם תאשר זאת בתיבת הדו-שיח הזו. " +"אם אין ברצונך לקבלו בחר \"סרב\". הקובץ לא יופעל על-ידי Kopete בכל שלב כלשהו " +"במהלך העברת הקובץ או לאחריה." -#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "מפתח PGP:" +msgid "From:" +msgstr "מאת:" -#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:52 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" - -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "מודגש" +msgid "File name:" +msgstr "שם קובץ:" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:65 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "מסננים זמינים" +msgid "&Browse..." +msgstr "&עיון..." -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:73 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "שינוי שם..." +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:81 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:204 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "מסננים" +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111 +#: libkopete/ui/fileconfirmbase.ui:114 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "קריטריון" +msgid "Save to:" +msgstr "שמור אל:" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130 -#, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "אם המסר מכיל:" +#: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "הזן הודעת \"לא נמצא\" או בחר הודעה מתוך הרשימה." -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151 +#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:64 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:240 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:128 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +msgid "&Password:" +msgstr "&סיסמה:" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194 +#: libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui:82 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות" +msgid "&Remember password" +msgstr "&זכור סיסמה" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:36 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "פעולה" +msgid "Remember password" +msgstr "זכור סיסמה" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:39 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "קבע את רמת דחיפות המסר ל:" +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to " +"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " +"time it is needed." +msgstr "" +"סמן תיבה זו והקלד את סיסמתך מתחת אם אתה מעוניין שסיסמתך תשמר ב\"ארנק\" שלך, " +"כך ש-Kopete לא יצטרך לבקש ממך סיסמה בכל פעם שהוא יצטרך אותה." -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:64 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "נמוך" +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:83 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" +msgid "Enter your password here." +msgstr "הקלד את סיסמתך כאן." -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255 +#: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:86 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "מודגש" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, " +"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " +"your password whenever it is needed." +msgstr "" +"הקלד את סיסמתך כאן. אם אינך מעוניין שסיסמתך תשמר, בטל את סימון תיבת זכירת " +"הסיסמה למעלה, תדרש להקליד את הסיסמה בכל פעם שהיא תדרש." -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302 +#: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:80 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "שנה את צבע הרקע ל:" +msgid "Meta Contact" +msgstr "תת איש קשר" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:24 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "שנה את צבע הטקסט ל:" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "השתמש בתת ספריה עבור כל איש קשר" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:38 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "השמע צליל:" +msgid "Always" +msgstr "תמיד" -#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:52 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:154 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "העלה חלון" +msgid "Never" +msgstr "לעולם" -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show previous messages in new chats." -msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "רק עבור אנשי קשר שנבחרו" -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of messages to show." -msgstr "מספר מסרים להצגה:" +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "לא עבור אנשי קשר שנבחרו" -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:98 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of messages per page" -msgstr "מספר מסרים בעמוד:" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך" -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color of messages" -msgstr "צבע המסרים:" +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add New Alias" +msgstr "הוסף כינוי חדש" -#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:27 #, no-c-format -msgid "Style to use in history-browser." +msgid "Command:" +msgstr "פקודה:" + +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:38 +#, no-c-format +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " msgstr "" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:17 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "דפדוף בהיסטוריה" - -#: plugins/history/historyprefsui.ui:28 -#, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "היסטורית שיחה" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " +"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"זוהי הפקודה שברצונך להריץ בעת הפעלת כינוי זה. באפשרותך להשתמש במשתנים %1, " +"%2 ... %9 בפקודה והם יוחלפו עם הפרמטרים של הכינוי. אין לכלול '/' בפקודה " +"(סימן זה מוסר מהפקודה בכל מקרה)" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:39 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:53 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "מספר מסרים בעמוד:" +msgid "Alias:" +msgstr "כינוי:" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:42 -#, no-c-format +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " -"window" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" +"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן " +"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) " -#: plugins/history/historyprefsui.ui:59 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:67 #, no-c-format msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" +"זהו הכינוי להוספה (מה שמדפיסים אחרי מזהה הפקודה - '/'. אין לכלול '/' (סימן " +"זה מוסר מהפקודה בכל מקרה) " -#: plugins/history/historyprefsui.ui:67 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:92 plugins/alias/aliasdialogbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "צבע המסרים:" +msgid "Protocols" +msgstr "פרוטוקולים" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 plugins/alias/aliasdialog.ui:126 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "אם ברצונך להפעיל כינוי זה עבור פרוטוקולים מסוימים בלבד, בחר אותם כאן." -#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122 +#: plugins/alias/aliasdialog.ui:137 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"זה מספר ההדועות שיתווספו באופן אוטומטי לחלון שיחה כאשר פותחים שיחה חדשה." +msgid "For protocols:" +msgstr "עבור פרוטוקולים:" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:116 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:22 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "מספר מסרים להצגה:" +msgid "Alias" +msgstr "כינוי" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:130 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:33 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:921 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה" +msgid "Command" +msgstr "פקודה" -#: plugins/history/historyprefsui.ui:136 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:69 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " -"you and that contact." -msgstr "" -"כאשר נפתחת שיחה חדשה, יתווספו באופן אוטומטי מספר הודעות אחרונות בינך ובין " -"איש הקשר." +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " +"added" +msgstr "זוהי רשימה של הכינויים שהותאמו והפקודות שכבר נוספו" -#: plugins/history/historyviewer.ui:179 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:77 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "הוספת &כינוי חדש..." -#: plugins/history/historyviewer.ui:275 +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:85 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "איש קשר:" - -#: plugins/history/historyviewer.ui:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "שנה שם מסנן" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "מחק מ&סומנים" -#: plugins/history/historyviewer.ui:302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "הודעות לא-נמצא" +#: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "עריכת כינוי..." -#: plugins/history/historyviewer.ui:307 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:25 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "" +msgid "Sentence Options" +msgstr "אפשרויות תחביר" -#: plugins/history/historyviewer.ui:312 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:36 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "הוסף נקודה בסוף כל שורה יוצאת" -#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:44 #, no-c-format -msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "התחל כל שורה באות גדולה" -#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:54 #, no-c-format -msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." -msgstr "" +msgid "Replacement Options" +msgstr "אפשרויות החלפה" -#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:65 #, no-c-format -msgid "" -"

    The KopeTeX plugin allows Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender " -"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

    \n" -"

    This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

    " -msgstr "" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים נכנסים" -#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:73 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "החלפה אוטומטית עבור מסרים יוצאים" -#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:86 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +msgid "Replacements List" +msgstr "רשימת החלפות" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:171 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Become available again when the plugin detects motion" -msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&טקסט:" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10 +#: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:187 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is set, the plugin will put you in status available if you " -"are away and it detects motion again." -msgstr "" +msgid "Re&placement:" +msgstr "תח&ליף:" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:25 #, no-c-format -msgid "Video device to use for motion detection" -msgstr "" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "מפתח ה-PGP הפרטי שלך:" -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:33 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to " -"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0." -msgstr "" - -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Become away after this many minutes of inactivity" -msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:" +msgid "Select..." +msgstr "בחירה..." -#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:49 #, no-c-format -msgid "" -"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the " -"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before " -"switching to away status." -msgstr "" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "הצפן מסר יוצא בעזרת מפתח זה" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:52 #, no-c-format msgid "" -"

    Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

    It will put " -"you online again when it detects you moving in front of the camera.

    " +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, " +"so that you will be able to decrypt them yourself later.
    \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols " +"will refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" +"סמן תיבה זו אם ברצונך לקודד מסרים יוצאים בעזרת מפתח זה כך שתוכל לפענח " +"אותם בעצמך אחר כך.
    \n" +"הערה: זה עלול לגרום להגדלת אורך ההודעה ויתכן כי מספר פרוטוקולים יסרבו " +"לשלוח את ההודעה." -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:78 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "הגדרות וידאו" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "בדוק ביטוי סיסמה" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:89 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&התקן Video4Linux:" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "עד לסגירת Kopete" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:130 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:231 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "minutes" +msgstr "דקות" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:146 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "הגדרות \"לא נמצא\"" +msgid "For" +msgstr "עבור" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150 +#: plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui:164 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי &פעילות מחודשת" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "אל תבקש ביטוי סיסמה" -#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188 +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:" +msgid "PGP key:" +msgstr "מפתח PGP:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Header of the message advertised." -msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" +#: plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui:73 +#, no-c-format +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:17 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Core of the message advertised." -msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "מודגש" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:36 #, no-c-format -msgid "Conjunction when multiple track are playing." -msgstr "" +msgid "Available Filters" +msgstr "מסננים זמינים" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:69 #, no-c-format -msgid "" -"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." -msgstr "" +msgid "Rename..." +msgstr "שינוי שם..." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the current music listened in chat window." -msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "מסננים" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Show the current music listened in place of your status message." -msgstr "" +msgid "Criteria" +msgstr "קריטריון" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:130 #, no-c-format -msgid "Show the current music listened appended to your status message." -msgstr "" +msgid "If the message contains:" +msgstr "אם המסר מכיל:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the specified media player." -msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים" +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "ביטוי רגולרי" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:194 #, no-c-format -msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." -msgstr "" +msgid "Case sensitive" +msgstr "הבחנה בין אותיות גדולות וקטנות" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:212 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "מאזין כעת" +msgid "Action" +msgstr "פעולה" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:239 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "שתף את טעמך המוזיקלי" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "קבע את רמת דחיפות המסר ל:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "&מסר" +msgid "Low" +msgstr "נמוך" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:250 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:255 #, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player יוחלפו אם המידע הדרוש קיים\n" -"ביטויים בסוגריים תלויים בקיום ביצוע החלפה." +msgid "Highlight" +msgstr "מודגש" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:302 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "התחל עם:" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "שנה את צבע הרקע ל:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:353 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "כעת מאזין ל:" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "שנה את צבע הטקסט ל:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:404 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "עבור כל רצועה:" +msgid "Play a sound:" +msgstr "השמע צליל:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142 +#: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:427 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (על-ידי %artist)(באלבום %album) " +msgid "Raise window" +msgstr "העלה חלון" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150 +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "איחו&ד (אם >1 רצועה):" +msgid "Show previous messages in new chats." +msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", ו" +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of messages to show." +msgstr "מספר מסרים להצגה:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "מ&צב פרסום" +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of messages per page" +msgstr "מספר מסרים בעמוד:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220 +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of messages" +msgstr "צבע המסרים:" + +#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +msgid "Style to use in history-browser." msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:17 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "דפדוף בהיסטוריה" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Chat History" +msgstr "היסטורית שיחה" + +#: plugins/history/historyprefsui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "מספר מסרים בעמוד:" + +#: plugins/history/historyprefsui.ui:42 #, no-c-format msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " +"window" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:59 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:67 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "נגן מד&יה" +msgid "Color of messages:" +msgstr "צבע המסרים:" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:73 plugins/history/historyprefsui.ui:91 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Password to connect to the SMPPPD." -msgstr "אינך מחובר לשרת!" +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:108 plugins/history/historyprefsui.ui:122 #, no-c-format -msgid "Accounts to ignore in the plugin." +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" +"זה מספר ההדועות שיתווספו באופן אוטומטי לחלון שיחה כאשר פותחים שיחה חדשה." -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:116 #, no-c-format -msgid "SMPPPD-Server to connect." -msgstr "" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "מספר מסרים להצגה:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:130 #, no-c-format -msgid "SMPPPD-Server port to connect." -msgstr "" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "הצג מסרים משיחה קודמת בשיחה חדשה" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21 +#: plugins/history/historyprefsui.ui:136 #, no-c-format -msgid "Use the netstat tool to determine the connection status." +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " +"you and that contact." msgstr "" +"כאשר נפתחת שיחה חדשה, יתווספו באופן אוטומטי מספר הודעות אחרונות בינך ובין " +"איש הקשר." -#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25 +#: plugins/history/historyviewer.ui:179 #, no-c-format -msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status." -msgstr "" +msgid "Date" +msgstr "תאריך" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17 +#: plugins/history/historyviewer.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Contact:" +msgstr "איש קשר:" + +#: plugins/history/historyviewer.ui:296 #, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "העדפות משתמש" +msgid "Message Filter:" +msgstr "שנה שם מסנן" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&חיבור" +#: plugins/history/historyviewer.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All messages" +msgstr "הודעות לא-נמצא" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57 +#: plugins/history/historyviewer.ui:307 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" +msgid "Only incoming" msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74 +#: plugins/history/historyviewer.ui:312 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgid "Only outgoing" msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80 +#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88 +#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28 #, no-c-format msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +"

    The KopeTeX plugin allows Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender " +"must enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

    \n" +"

    This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

    " msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "אוטומטי" +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110 +#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:113 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgid "x" msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Become available again when the plugin detects motion" +msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי פעילות" + +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" +msgid "" +"If this option is set, the plugin will put you in status available if you " +"are away and it detects motion again." msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "ח&שבונות" +msgid "Video device to use for motion detection" +msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:" +msgid "" +"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to " +"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0." +msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "פעולה" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "&שרת:" +msgid "Become away after this many minutes of inactivity" +msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41 +#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "שרת מקומי" +msgid "" +"This setting affects how fast the plugin switches to away status. Once the " +"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before " +"switching to away status." +msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgid "" +"

    Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

    It will put " +"you online again when it detects you moving in front of the camera.

    " msgstr "" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:55 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&שלוחה:" +msgid "Video Settings" +msgstr "הגדרות וידאו" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:74 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&התקן Video4Linux:" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:102 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "ברירת מחדל: 3185" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:131 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&סיסמה:" +msgid "Away Settings" +msgstr "הגדרות \"לא נמצא\"" -#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:150 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "הסיסמה עבור אימות עם שרת smpppd" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "קבע מצב זמין לאחר זיהוי &פעילות מחודשת" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36 +#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:188 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "ע&בור למצב \"לא נמצא\" בעת זיהוי חוסר פעילות לאחר מספר דקות זה:" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:25 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "תאריך ושעה" +msgid "" +"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your " +"MSN Messenger contacts.\n" +"\n" +"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " +"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:60 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "זמן:" +msgid "Application to launch:" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:66 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "שאלה" +msgid "ekiga -c callto://%1" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:71 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה" +msgid "konference callto://%1" +msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:99 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" +msgid "%1 will be replaced by the ip to call" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209 +#: plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui:135 #, no-c-format -msgid "&Ask" +msgid "" +"You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?" +"content=10395" msgstr "" -#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "תשובה" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header of the message advertised." +msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&צבעים" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Core of the message advertised." +msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "הוס&פה..." +msgid "Conjunction when multiple track are playing." +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&הזז למעלה" +msgid "" +"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "הזז למ&טה" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the current music listened in chat window." +msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "סדר אקראי" +msgid "Show the current music listened in place of your status message." +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "שנה צבע טקסט כללי" +msgid "Show the current music listened appended to your status message." +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the specified media player." +msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "שנה צבע לאחר כל אות" +msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." +msgstr "" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "שנה צבע לאחר כל מילה" +msgid "Now Listening" +msgstr "מאזין כעת" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:33 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "אפקטים" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "שתף את טעמך המוזיקלי" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:59 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "Messa&ge" +msgstr "&מסר" -#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:78 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "שימוש בהודעה זו בעת פרסום:" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:86 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "שרות תרגום:" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player יוחלפו אם המידע הדרוש קיים\n" +"ביטויים בסוגריים תלויים בקיום ביצוע החלפה." -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:106 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "ברירת המחדל עבור שפה מקומית:" +msgid "Start with:" +msgstr "התחל עם:" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:120 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "מסרים נכנסים" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "כעת מאזין ל:" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:128 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "אל תתרגם" +msgid "For each track:" +msgstr "עבור כל רצועה:" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92 -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:142 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "הצג מסר מקורי" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (על-ידי %artist)(באלבום %album) " -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106 -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "איחו&ד (אם >1 רצועה):" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:164 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "תרגם באופן ישיר" +msgid ", and " +msgstr ", ו" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:195 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "מסרים יוצאים" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "מ&צב פרסום" -#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:220 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "שאל לפני שליחה" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "&הצג אירועים בחלון השיחה" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:238 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "ההעלאה" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:247 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "העל&ה אל:" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:276 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "מבנה" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "נגן מד&יה" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108 +#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:295 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (מראה פשו&ט)" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "השתמש בנגן מדיה &מסויים" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password to connect to the SMPPPD." +msgstr "אינך מחובר לשרת!" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." +msgid "Accounts to ignore in the plugin." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " -"set encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +msgid "SMPPPD-Server to connect." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (מראה פשוט)" +msgid "SMPPPD-Server port to connect." +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgid "Use the netstat tool to determine the connection status." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." +msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status." msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143 -#, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "העדפות משתמש" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:32 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בערכת תווים UTF-8." +msgid "&Connection" +msgstr "&חיבור" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:57 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בקידוד UTF-8." +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:74 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:80 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:88 #, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:91 #, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:228 -#, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "השם המוצג" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "אוטומטי" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:245 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:110 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "שימוש באחד מהשמות שלך בשרותי המסרים" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:256 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:142 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "שימוש ב&שם נוסף:" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "" -#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:299 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:187 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים" +msgid "Acco&unts" +msgstr "ח&שבונות" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72 +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:218 #, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "&זיהוי משתמש Gadu-Gadu:" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "בחר חשבונות שברצונך להתעלם מהם:" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף" +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "פעולה" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:27 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:146 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:365 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:149 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:259 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:267 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " -"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר (ללא " -"נקודות, ללא רווחים). זהו שדה מחייב." +msgid "Ser&ver:" +msgstr "&שרת:" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:41 #, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(למשל: 1234567)" +msgid "localhost" +msgstr "שרת מקומי" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:47 #, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "שם &פרטי:" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:304 #, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף." +msgid "P&ort:" +msgstr "&שלוחה:" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:83 #, no-c-format -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " -"may include a middle name." -msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף. ניתן גם לכלול שם אמצעי בשדה זה." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:91 #, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "שם &משפחה:" +msgid "Default: 3185" +msgstr "ברירת מחדל: 3185" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:118 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:87 #, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." +msgid "Pass&word:" +msgstr "&סיסמה:" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257 +#: plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui:135 #, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "הסיסמה עבור אימות עם שרת smpppd" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:36 #, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&כינוי:" +msgid "Ask &Database" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:47 #, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "כינוי עבור איש הקשר אותו אתה מוסיף." +msgid "Date && Time" +msgstr "תאריך ושעה" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "כתובת &דוא\"ל:" +msgid "Time :" +msgstr "זמן:" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:167 #, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני עבור איש קשר זה." +msgid "Question" +msgstr "שאלה" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "מספר &טלפון:" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "מצב איש קשר בתאריך ושעה" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:189 #, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "יוצג כמנותק עבור אנשי קשר כאשר נבחרה האפשרות \"לחברים בלבד\"" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317 +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:209 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " -"status mode." -msgstr "סמן אם אתה רוצה לא לכלול את איש הקשר במצב \"לחברים בלבד\"." +msgid "&Ask" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "קבוצות" +#: plugins/statistics/statisticswidget.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Answer" +msgstr "תשובה" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:35 #, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"בחר מצב. ברירת המחדל היא המצב הנוכחי. \n" -"כך שכל שעליך לעשות הוא להוסיף את התיאור שלך. \n" -"בחירה במצב \"לא מחובר\" תגרום לניתוקך עם התיאור שציינת." +msgid "&Colors" +msgstr "&צבעים" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:62 #, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\"." +msgid "&Add..." +msgstr "הוס&פה..." -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\". במצב זה תהיה זמין לשיחה עבור כל מי שיחפוץ בכך." +msgid "Move &Up" +msgstr "&הזז למעלה" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:86 #, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "קבע את מצבך ל\"עסוק\"." +msgid "Move &Down" +msgstr "הזז למ&טה" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:113 #, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"קבע את מצבך ל\"עסוק\". במצב זה אתה רומז שאינך זמין לשיחה רגילה ויתכן כי " -"תשובותיך יאחרו לבוא." +msgid "Random order" +msgstr "סדר אקראי" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:135 #, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים." +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "שנה צבע טקסט כללי" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים (שיראו אותך " -"כלא מחובר). אך בכל מקרה תוכל לראות משתמשים אחרים ולשוחח עימם." +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Change color every letter" +msgstr "שנה צבע לאחר כל אות" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:151 #, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "בחר במצב זה כדי להתנתק עם התיאור שציינת למטה." +msgid "Change color every word" +msgstr "שנה צבע לאחר כל מילה" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&מסר:" +msgid "Effects" +msgstr "אפקטים" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:180 #, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "תיאור המצב שלך." +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177 +#: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:196 #, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "תיאור המצב שלך (עד 70 תווים)." +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "העדפות חשבון" +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Translation service:" +msgstr "שרות תרגום:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:46 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "תצורה &בסיסית" +msgid "Default native language:" +msgstr "ברירת המחדל עבור שפה מקומית:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:67 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "פרטי חשבון" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "מסרים נכנסים" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:130 #, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך." +msgid "Do not translate" +msgstr "אל תתרגם" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:92 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:144 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " -"number (no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך. שדה זה אמור להכיל ספרות (ללא נקודות, " -"ללא רווחים(." +msgid "Show the original message" +msgstr "הצג מסר מקורי" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:106 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:158 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "" +msgid "Translate directly" +msgstr "תרגם באופן ישיר" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125 +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:119 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " -"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "מסרים יוצאים" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "טופס רישום" +#: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "שאל לפני שליחה" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"

    \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון.

    אם אין לך חשבון " -"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.
    " +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Uploading" +msgstr "ההעלאה" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:56 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "&רישום חשבון חדש" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "העל&ה אל:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:91 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "רישום חשבון חדש ברשת זו." +msgid "Formatting" +msgstr "מבנה" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:108 +#, no-c-format +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (מראה פשו&ט)" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:114 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "העדפות חיבור" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " +"set encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:127 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (מראה פשוט)" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:130 #, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server." -msgstr "האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת." +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:133 #, no-c-format msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -"communication with the server." +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -"האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת. שים לב שזוהי לא " -"הצפנת קצה-לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143 #, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "אם זמין" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:146 #, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "נדרש" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בערכת תווים UTF-8." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:149 #, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "פרטי שרת &מטמון" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "שמור את הפלט בפורמט XML והשתמש בקידוד UTF-8." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 #, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" msgstr "" -"שמור פרטי חיבור של כל שרת שבוצע אליו חיבור למקרה ששרת איזון העומס אינו פעיל." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:200 #, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " -"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " -"directly using cached information about them. This prevents connection " -"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " -"only helps very rarely." +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" msgstr "" -"אפשרות זו שימושית כאשר שרת איזון העומס הראשי של Gadu-Gadu לא זמין.אם אפשרות " -"זו מסומנת Kopete ינסה להתחבר ישירות לשרתים תוך שימוש במידע מטמון של פרטי " -"השרתים. אפשרות זו מונעת בעיות התחברות כאשר יש תקלה בהתחברות לשרת איזון " -"העומס. במציאות, זה קורה לעתים רחוקות מאד." - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "פרטי משתמש" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." +msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206 #, no-c-format msgid "" -"

    You must be connected to change your Personal " -"Information.

    " +"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "פרטי משתמש" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Display Name" +msgstr "השם המוצג" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:247 #, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "שם משפחה:" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "שימוש באחד מהשמות שלך בשרותי המסרים" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "כינוי" +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Use another &name:" +msgstr "שימוש ב&שם נוסף:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245 +#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:301 #, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "מין:" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "צרף כתובת מס&רים מידיים" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:40 protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:72 #, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "" +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "&זיהוי משתמש Gadu-Gadu:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475 -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462 -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:55 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "יישוב:" +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:58 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:69 #, no-c-format msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " +"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" +"זיהוי משתמש עבור חשבון Gadu-Gadu שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר (ללא " +"נקודות, ללא רווחים). זהו שדה מחייב." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "כינוי" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:79 #, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "" +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(למשל: 1234567)" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "העברת קובץ" +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:109 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "שם &פרטי:" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:115 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:240 #, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "אפשרויות DCC כלליות" +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:118 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 #, no-c-format msgid "" -"

    These options affect all Gadu-Gadu accounts.

    " -msgstr "" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "הגדרות מת&קדמות" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "כתובת דואר:" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " +"may include a middle name." +msgstr "השם הפרטי של המשתמש שאותו אתה מוסיף. ניתן גם לכלול שם אמצעי בשדה זה." -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 #, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "&יציאה:" - -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "..." +msgid "&Surname:" +msgstr "שם &משפחה:" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:135 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:254 #, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "רישום חשבון - Gadu-Gadu" +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:138 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:257 #, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "וידוא סיסמה:" +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "שם המשפחה של המשתמש שאותו אתה מוסיף." -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:154 protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:120 #, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "וידוא עבור הסיסמה שבחרת." +msgid "N&ickname:" +msgstr "&כינוי:" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:163 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:265 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:268 #, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "וידוא הסיסמה שבחרת לשימוש בחשבון זה.." +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "כינוי עבור איש הקשר אותו אתה מוסיף." -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:182 #, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "הסיסמה שבה תשתמש." +msgid "&Email address:" +msgstr "כתובת &דוא\"ל:" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:188 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:191 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:216 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:219 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:293 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 #, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "הסיסמה שבה תרצה להשתמש עבור חשבון זה." +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני עבור איש קשר זה." -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:210 protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 #, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך." +msgid "&Telephone number:" +msgstr "מספר &טלפון:" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:311 #, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "כתובת הדוא\"ל לשימוש עבור רישום חשבון זה." +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "יוצג כמנותק עבור אנשי קשר כאשר נבחרה האפשרות \"לחברים בלבד\"" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:314 protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:317 #, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "כתובת &דוא\"ל:" - -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:" - -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "הטקסט מהתמונה שלמעלה." - -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193 -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"הטקסט מהתמונה שלמעלה. נועד כדי למנוע תוכנות רישום אוטומטיות המנסות לנצל את " -"השרות." - -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " +"status mode." +msgstr "סמן אם אתה רוצה לא לכלול את איש הקשר במצב \"לחברים בלבד\"." -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340 +#: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:323 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"שדה זה מכיל מפת-סיביות עם מספר שעליך להזין בשדה שלמטה כדי לבצע רישום עבור " -"חשבון חדש." +msgid "Group" +msgstr "קבוצות" -#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:50 #, no-c-format msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" +"בחר מצב. ברירת המחדל היא המצב הנוכחי. \n" +"כך שכל שעליך לעשות הוא להוסיף את התיאור שלך. \n" +"בחירה במצב \"לא מחובר\" תגרום לניתוקך עם התיאור שציינת." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "כינוי:" - -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:77 #, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "גיל מ:" +msgid "Set your status to Online." +msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\"." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:80 #, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "עבור:" +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "קבע את מצבך ל\"מחובר\". במצב זה תהיה זמין לשיחה עבור כל מי שיחפוץ בכך." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 #, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "מספר משתמש:" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "קבע את מצבך ל\"עסוק\"." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 #, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "יבא פרטים על המשתמש:" +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"קבע את מצבך ל\"עסוק\". במצב זה אתה רומז שאינך זמין לשיחה רגילה ויתכן כי " +"תשובותיך יאחרו לבוא." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:111 #, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "חיפוש לפי מידע מסוים:" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "חפש רק משתמשים שמחוברים כרגע" +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"קבע את מצבך ל\"בלתי-נראה\" כדי להחביא את נוכחותך ממשתמשים אחרים (שיראו אותך " +"כלא מחובר). אך בכל מקרה תוכל לראות משתמשים אחרים ולשוחח עימם." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:128 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:131 #, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "גיל:" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "בחר במצב זה כדי להתנתק עם התיאור שציינת למטה." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:151 #, no-c-format -msgid "City" -msgstr "יישוב:" +msgid "&Message:" +msgstr "&מסר:" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:157 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:174 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "זיהוי משתמש" +msgid "Description of your status." +msgstr "תיאור המצב שלך." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483 +#: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:160 protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:177 #, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "תיאור המצב שלך (עד 70 תווים)." -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "העדפות חשבון" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:42 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:37 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:50 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:31 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 #, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +msgid "B&asic Setup" +msgstr "תצורה &בסיסית" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:53 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:48 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:52 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:42 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:123 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:67 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:59 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:54 #, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +msgid "Account Information" +msgstr "פרטי חשבון" -#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:78 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:101 #, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך." -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:104 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "שם &חשבון:" - -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." - -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "הערות איש קשר" +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " +"number (no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"זיהוי המשתמש של חשבון ה Gadu-Gadu שלך. שדה זה אמור להכיל ספרות (ללא נקודות, " +"ללא רווחים(." -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:119 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:102 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:390 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:96 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:188 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:129 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:105 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 #, no-c-format -msgid "&Echo" +msgid "E&xclude from connect all" msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:125 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" +"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " +"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "העדפות חשבון" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:143 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:138 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:77 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:150 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "&פרטי משתמש" +msgid "Registration" +msgstr "טופס רישום" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:168 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." - -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#, no-c-format msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"

    \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create " +"one." msgstr "" -"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " -"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." +"כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון.

    אם אין לך חשבון " +"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.
    " -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:183 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:174 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:113 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:186 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:171 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "&רישום חשבון חדש" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:186 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:189 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:177 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:180 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:174 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:177 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "רישום חשבון חדש ברשת זו." + +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:218 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:246 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:271 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:122 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:226 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:211 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:234 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&יציאה" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "העדפות חיבור" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "הש&תמש בחיבורים ישירים (DCC)" + +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:279 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200 -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:285 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:317 #, no-c-format msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר (ברירת המחדל היא 5222)." - -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "אפשרויות ספק" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server." +msgstr "האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת." -#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259 -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:288 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:320 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server." msgstr "" +"האם לאפשר או לא לאפשר התקשרות מוצפנת מבוססת SSL עם השרת. שים לב שזוהי לא " +"הצפנת קצה-לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:294 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +msgid "If Available" +msgstr "אם זמין" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:299 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&בסיסי" +msgid "Required" +msgstr "נדרש" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:333 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "" +msgid "C&ache server information" +msgstr "פרטי שרת &מטמון" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:339 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" +"שמור פרטי חיבור של כל שרת שבוצע אליו חיבור למקרה ששרת איזון העומס אינו פעיל." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:342 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " +"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " +"directly using cached information about them. This prevents connection " +"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " +"only helps very rarely." msgstr "" +"אפשרות זו שימושית כאשר שרת איזון העומס הראשי של Gadu-Gadu לא זמין.אם אפשרות " +"זו מסומנת Kopete ינסה להתחבר ישירות לשרתים תוך שימוש במידע מטמון של פרטי " +"השרתים. אפשרות זו מונעת בעיות התחברות כאשר יש תקלה בהתחברות לשרת איזון " +"העומס. במציאות, זה קורה לעתים רחוקות מאד." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&פרטי משתמש" +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "שם &משתמש:" - -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "" +msgid "U&ser Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397 #, no-c-format msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27 -#, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" +"

    You must be connected to change your Personal " +"Information.

    " msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." +msgid "User Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "גוון:" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "שם משפחה:" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "נושא" +msgid "Your nick name:" +msgstr "כינוי" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner:" +msgid "Gender:" msgstr "מין:" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" +msgid "Year of birth:" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:152 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:182 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgid "City:" +msgstr "יישוב:" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "השם המוצג:" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171 -#, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" +msgid "Maiden name:" +msgstr "כינוי" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgid "City of origin:" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221 -#, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" +msgid "&File Transfer" +msgstr "העברת קובץ" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "" +msgid "Global DCC Options" +msgstr "אפשרויות DCC כלליות" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgid "" +"

    These options affect all Gadu-Gadu accounts.

    " msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." +msgid "&Override default configuration" +msgstr "הגדרות מת&קדמות" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל" +msgid "Local &IP address /" +msgstr "כתובת דואר:" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "&יציאה:" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "מסר שלא נקרא" +msgid "0.0.0.0" +msgstr "..." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "רישום חשבון - Gadu-Gadu" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "וידוא סיסמה:" + +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:72 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:260 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "וידוא עבור הסיסמה שבחרת." + +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:75 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:263 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "" +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "וידוא הסיסמה שבחרת לשימוש בחשבון זה.." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:86 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:246 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" +msgid "The password you would like to use." +msgstr "הסיסמה שבה תשתמש." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:89 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "" +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "הסיסמה שבה תרצה להשתמש עבור חשבון זה." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "" +msgid "Your E-mail address." +msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "הו&סף" +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:100 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:145 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "כתובת הדוא\"ל לשימוש עבור רישום חשבון זה." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:136 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "כתובת &דוא\"ל:" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "עריכה..." +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "הזן את שם הקבוצה החדשה:" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369 -#, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "" +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:190 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "הטקסט מהתמונה שלמעלה." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:193 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "הסר פריט" +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"הטקסט מהתמונה שלמעלה. נועד כדי למנוע תוכנות רישום אוטומטיות המנסות לנצל את " +"השרות." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "&מחק איש קשר" +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "שגיאת רישום Gadu-Gadu" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:340 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "שיחה" +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"שדה זה מכיל מפת-סיביות עם מספר שעליך להזין בשדה שלמטה כדי לבצע רישום עבור " +"חשבון חדש." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33 +#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:375 #, no-c-format -msgid "Owner" +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:104 protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&רענן" +msgid "Nick:" +msgstr "כינוי:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:162 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה" +msgid "Age from:" +msgstr "גיל מ:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 #, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "השם המוצג:" - -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "מאפיי%נים" +msgid "to:" +msgstr "עבור:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "מאפיי%נים" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:304 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "מספר משתמש:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "זכר" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:327 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "יבא פרטים על המשתמש:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "&שליחת מסר" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:341 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "חיפוש לפי מידע מסוים:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "שם &פרטי:" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "חפש רק משתמשים שמחוברים כרגע" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "&פרטי משתמש" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:450 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "גיל:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&כותרת:" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:461 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "יישוב:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "מח&לקה:" +msgid "UIN" +msgstr "זיהוי משתמש" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "מתחבר" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:483 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:486 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "התחל עם" +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222 +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:489 protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:495 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "שווה" +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "שם משפחה:" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:492 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&נקה" +#: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:498 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203 -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&חפש" +msgid "&Account name:" +msgstr "שם &חשבון:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "תוצאות:" +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300 +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "&פרטי משתמש" +msgid "Contact Type" +msgstr "הערות איש קשר" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "פרטי איש קשר" +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "לא נמצאו משתמשים" +#: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "מצב:" +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "העדפות חשבון" -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:67 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "הודעת לא-נמצא:" +msgid "&User ID:" +msgstr "&פרטי משתמש" -#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:73 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:76 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:84 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:87 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא" +msgid "The account name of your account." +msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:105 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:112 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:99 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" +"סמן כדי להתחבר אוטומטית בעת הפעלת Kopete. אם לא יסומן תוכל להתחבר לחשבון זה " +"באופן ידני על ידי שימוש בסמל שבתחתית החלון הראשי של Kopete." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "נ&סגר:" +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:152 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:169 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:371 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:388 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:155 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&חסום" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:191 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:410 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:187 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:296 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:265 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "" +msgid "Po&rt:" +msgstr "&יציאה" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:197 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:231 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:450 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." + +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:200 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:234 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:453 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר (ברירת המחדל היא 5222)." + +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:248 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "הוס&פה..." +msgid "Advanced &Options" +msgstr "אפשרויות ספק" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167 +#: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:259 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:129 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "ח&סום" +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:16 #, no-c-format -msgid "

    From:

    " -msgstr "

    מ:

    " +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:40 #, no-c-format -msgid "

    Sent:

    " -msgstr "

    נשלח:

    " +msgid "&Basic" +msgstr "&בסיסי" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:51 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgid "Add Using" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:65 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:68 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "" -#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:76 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?" +msgid "User &ID:" +msgstr "&פרטי משתמש" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "&כינוי\\ערוץ להוספה:" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "שם &משתמש:" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:101 #, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "כינוי איש קשר ב IRC או שם ערוץ שברצונך להוסיף." +msgid "A correct User ID" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68 +#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:104 #, no-c-format msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" msgstr "" -"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " -"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")." -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" msgstr "" -"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " -"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:27 #, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "( למשל: joe_bob או #gnuil)" +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:49 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:" +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

    Note: Most IRC servers do not require a password, and only a " -"nickname is required to connect

    " -msgstr "" -"הערה: רוב שרתי ה IRC אינם דורשים סיסמה ורק בחירת כינוי נדרשת לביצוע " -"התחברות." +msgid "Query:" +msgstr "גוון:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "זה השם שכולם יראו בכל פעם שתאמר משהו" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "נושא" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:85 #, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "כינוי &מישני:" +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "כאשר הכינוי שלך כבר בשימושבעת ההתחברות, הכינוי המשני יופיע במקומו" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "מין:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online " -"with the /nick command." +msgid "The current topic of the discussion" msgstr "" -"זהו הכינוי בו תרצה להשתמש ב IRC. ניתן לשנות גם לאחר חיבור בעזרת הפקודה " -"\"nick/\"." - -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "ש&ם אמיתי:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:124 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "שם &משתמש:" +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:132 #, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgid "Maximum Users:" msgstr "" -"שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd. השאר ריק " -"לשימוש בשם חשבון המערכת שלך." -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd." +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "השם המוצג:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "התחברות" +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:185 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&עריכה..." +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&רשת:" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "י&צירת רשומה חדשה..." -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:221 #, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "העד&ף התקשרויות מבוססות קשר מאובטח SSL" +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:229 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" +msgid "Archived" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235 #, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "קידוד &ברירת מחדל:" +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Messages" +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "הודעת &פרידה:" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "מסר שלא נקרא" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "צבע הודעות היסטוריות בחלון השיחה" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312 #, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "&הודעת עזיבה:" +msgid "Modify Access" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318 #, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" msgstr "" -"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת יציאה מהערוץ ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי " -"להשתמש בברירת המחדל של Kopete." -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328 #, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " -"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgid "Access Control List" msgstr "" -"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת ניתוק מ-IRC ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי " -"להשתמש בברירת המחדל של Kopete." -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339 #, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "הגדרות מת&קדמות" +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "הו&סף" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358 #, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "יעדי מסר" +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "עריכה..." + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369 #, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" +msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "הצג חלון הודעות שרת" +msgid "D&elete" +msgstr "הסר פריט" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Jabber: הודעת שרת" +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "&מחק איש קשר" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "התראות שרת:" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "שיחה" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:33 #, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "חלון פעיל" +msgid "Owner" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "הצג חלון הודעות שרת" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:104 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&רענן" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:32 #, no-c-format -msgid "Anonymous Window" +msgid "USER_ID" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:68 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:90 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "צור איש רב-קשרים עבור איש קשר זה" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:98 #, no-c-format -msgid "KNotify" +msgid "USER_STATUS" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:114 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "הודעת &פרידה:" +msgid "&Display name:" +msgstr "השם המוצג:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Additional properties:" +msgstr "מאפיי%נים" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "מאפיי%נים" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "זכר" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "&שליחת מסר" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "שם &פרטי:" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "&פרטי משתמש" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&כותרת:" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:78 #, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in " -"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"השתמש בתיבת דו-שיח זו בכדי להתאים אישית מסרים למענה אוטומטי כאשר שולחים לך " -"בקשות CTCP. באפשרותך גם לעקוף את המסרים המובנים עבור VERSION, USERINFO ו " -"CLIENTINFO." +msgid "&Department" +msgstr "מח&לקה:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:87 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:107 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:132 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:171 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "מתחבר" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:92 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:112 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:137 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:176 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:217 #, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "CTCP" +msgid "begins with" +msgstr "התחל עם" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:117 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:142 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:181 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:222 #, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&מענה:" +msgid "equals" +msgstr "שווה" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "&הוסף תשובה" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "שם משפחה:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:165 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "הרץ את התוכנות הבאות לאחר חיבור" +msgid "Cl&ear" +msgstr "&נקה" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440 #, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "&הוסף פקודה:" +msgid "&Search" +msgstr "&חפש" -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954 -#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "כל פקודה שרשומה כאן תורץ מיד לאחר ביצוע התחברות מוצלחת לשרת IRC." +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "תוצאות:" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "הגדרות רשת" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "&פרטי משתמש" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&תיאור:" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "פרטי איש קשר" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "ה&גדרות מארח" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "שרתי IRC מקושרים עם רשת זו" +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "מצב:" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84 +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:65 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"שרתי IRC מקושרים עם רשת זו. השתמש בחיצים למעלה ולמטה בכדי לקבוע את סדר " -"נסיונות ההתקשרות." +msgid "Awa&y message:" +msgstr "הודעת לא-נמצא:" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "רוב שרתי ה-IRC לא דורשים סיסמא" +#: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "תצורת הודעות לא-נמצא" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:24 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "&שלוחה:" +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&מארח:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "נ&סגר:" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&חסום" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:99 #, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה." +msgid "<< Allo&w" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "למטה" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "הוס&פה..." -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:167 #, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "כבה את פעולת שרת זה" +msgid "Bloc&ked" +msgstr "ח&סום" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:35 #, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "" +msgid "

    From:

    " +msgstr "

    מ:

    " -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:43 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +msgid "

    Sent:

    " +msgstr "

    נשלח:

    " -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:59 #, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "הפעל שרת זה" +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:67 #, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgid "CONTACT_NAME" msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:83 #, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&חדש" +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328 +#: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "האם להסיר קבצי היסטוריה ישנים?" + +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:59 #, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "שי&נוי שם..." +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "&כינוי\\ערוץ להוספה:" -#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:65 protocols/irc/ui/ircadd.ui:76 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&הסר" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "כינוי איש קשר ב IRC או שם ערוץ שברצונך להוסיף." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:68 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" +"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " +"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:79 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" +"שם ערוץ או איש קשר ב IRC שברצונך להוסיף. ניתן להקיש את כינוי איש הקשר בטקסט " +"פשוט או לציין שם ערוץ עם סימן שולמית (\"#\")" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:89 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "( למשל: joe_bob או #gnuil)" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266 +#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "אשר" +msgid "&Search Channels" +msgstr "חפש ב&ערוצים אחר:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:92 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "מחובר" +msgid "" +"

    Note: Most IRC servers do not require a password, and only a " +"nickname is required to connect

    " +msgstr "" +"הערה: רוב שרתי ה IRC אינם דורשים סיסמה ורק בחירת כינוי נדרשת לביצוע " +"התחברות." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "תרגם" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:126 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:156 +#, no-c-format +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "זה השם שכולם יראו בכל פעם שתאמר משהו" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "צרוף נוכחי" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "כינוי &מישני:" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "מצב רישום: %1" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:140 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:167 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:170 +#, no-c-format +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "כאשר הכינוי שלך כבר בשימושבעת ההתחברות, הכינוי המשני יופיע במקומו" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:159 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "הוסף אנשי קשר" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online " +"with the /nick command." +msgstr "" +"זהו הכינוי בו תרצה להשתמש ב IRC. ניתן לשנות גם לאחר חיבור בעזרת הפקודה " +"\"nick/\"." -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&זיהוי Jabber:" +msgid "&Real name:" +msgstr "ש&ם אמיתי:" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50 -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:194 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף." +msgid "&Username:" +msgstr "שם &משתמש:" -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:200 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:219 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:222 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:244 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" -"זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף. שים לב שיש לכלול שם משפחה ושם שרת (כמו " -"כתובת דוא\"ל), כי קיימים שרתי Jabber רבים." +"שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd. השאר ריק " +"לשימוש בשם חשבון המערכת שלך." -#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:241 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(למשל : shlomo@jabber.org)" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "שם המשתמש בו תרצה להשתמש ב IRC למקרה שהמערכת שלך לא תומכת ב identd." -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:256 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "חפש את" +msgid "Connection" +msgstr "התחברות" -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:323 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "המתן בעת יבוא טופס החיפוש..." +msgid "&Edit..." +msgstr "&עריכה..." -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:350 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "&Network:" +msgstr "&רשת:" -#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:382 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "כינוי" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "סיסמה:" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32 -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "זכור סיסמה" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "העד&ף התקשרויות מבוססות קשר מאובטח SSL" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:393 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:132 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:108 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "חדר:" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:409 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "שרת:" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&עיין" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "שרת:" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&תשאל שרת" - -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "שם משפחה" +msgid "Default &charset:" +msgstr "קידוד &ברירת מחדל:" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:446 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "תיאור" +msgid "Default Messages" +msgstr "התאמה אישית של מסרי ברירת מחדל" -#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "&סגור:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:457 +#, no-c-format +msgid "&Part message:" +msgstr "הודעת &פרידה:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "בחר מפתח סודי:" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:468 +#, no-c-format +msgid "&Quit message:" +msgstr "&הודעת עזיבה:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:479 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:482 +#, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" -"רשימת שרתי Jabber " -"חופשיים" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "העדפות חשבון" +"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת יציאה מהערוץ ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי " +"להשתמש בברירת המחדל של Kopete." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "תצורה &בסיסית" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:490 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:493 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " +"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"ההודעה שברצונך להציג לאנשים בעת ניתוק מ-IRC ללא מתן סיבה. השאר ריק כדי " +"להשתמש בברירת המחדל של Kopete." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:522 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו." +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "הגדרות מת&קדמות" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו. שים לב שמזהה זה חייב להכיל שם " -"משתמש ושם domain (כמו כתובת דוא\"ל) כי קיימים הרבה שרתי Jabber." +msgid "Message Destinations" +msgstr "יעדי מסר" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:544 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " -"are many Jabber servers." +msgid "Auto-show anonymous windows" msgstr "" -"זיהוי Jabber עבור החשבון שבו ברצונך להשתמש. שים לב שזיהוי זה חייב לכלול שם " -"משתמש ושם-תחום (למשל moshe@jabber.org), כי קיימים הרבה שרתי Jabber." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:552 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "אפשר זהות &כללית" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "הצג חלון הודעות שרת" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:568 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " -"server. If you do not yet have an account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון.

    אם אין לך חשבון " -"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.
    " +msgid "Server messages:" +msgstr "Jabber: הודעת שרת" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "סיסמה שונתה" +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:576 +#, no-c-format +msgid "Server notices:" +msgstr "התראות שרת:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:582 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:615 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:704 +#, no-c-format +msgid "Active Window" +msgstr "חלון פעיל" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:587 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:620 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:671 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:709 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "סיסמה שונתה" +msgid "Server Window" +msgstr "הצג חלון הודעות שרת" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:592 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:625 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:676 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:714 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Window" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:630 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:681 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:719 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its " -"password, you can use this button to enter a new password." +msgid "KNotify" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:660 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "התחברות" +msgid "Error messages:" +msgstr "הודעת &פרידה:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:698 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" +msgid "Information replies:" +msgstr "פרטי משתמש" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:754 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת." +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "תשובות CTCP מותאמות אישית" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:763 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת. שים לב שזו אינה הצפנת קצה-" -"לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת בלבד." +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:807 #, no-c-format msgid "" -"
    Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. " -"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.
    " +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in " +"replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" +"השתמש בתיבת דו-שיח זו בכדי להתאים אישית מסרים למענה אוטומטי כאשר שולחים לך " +"בקשות CTCP. באפשרותך גם לעקוף את המסרים המובנים עבור VERSION, USERINFO ו " +"CLIENTINFO." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:823 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "" +msgid "&CTCP:" +msgstr "CTCP" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:839 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&עקוף מידע ברירת מחדל של השרת" +msgid "&Reply:" +msgstr "&מענה:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:855 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." +msgid "Add Repl&y" +msgstr "&הוסף תשובה" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "הרץ את התוכנות הבאות לאחר חיבור" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:913 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "&הוסף פקודה:" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:954 +#: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:957 #, no-c-format msgid "" -"
    Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port " -"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer " -"Jabber protocol.
    " -msgstr "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "כל פקודה שרשומה כאן תורץ מיד לאחר ביצוע התחברות מוצלחת לשרת IRC." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:16 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "הגדרות מיקום" +msgid "Network Configuration" +msgstr "הגדרות רשת" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:40 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&משאב:" +msgid "&Description:" +msgstr "&תיאור:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber." +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "ה&גדרות מארח" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:81 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " -"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " -"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " -"for example." -msgstr "" -"שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber. ניתן להתחבר ברשת Jabber ממספר מקומות " -"ברשת תוך שימוש בשם משאב שונה. כלומר באפשרותך למשל להקיש \"בית\" או \"עבודה\" " -"בשדה זה." +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "שרתי IRC מקושרים עם רשת זו" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:84 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "&יציאה" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617 -#, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority levels. The messages " -"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " -"one connected the latest." +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" +"שרתי IRC מקושרים עם רשת זו. השתמש בחיצים למעלה ולמטה בכדי לקבוע את סדר " +"נסיונות ההתקשרות." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "העברת קובץ" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "העברת קובץ" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "רוב שרתי ה-IRC לא דורשים סיסמא" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "&סוג מתווך:" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:103 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 +#, no-c-format +msgid "Por&t:" +msgstr "&שלוחה:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "כתובת IP &מקומית:" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&מארח:" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:161 #, no-c-format -msgid "" -"
    • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " -"apply to all Jabber accounts.
    • \n" -"
    • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.\n" -"
    • A hostname is also valid.
    • \n" -"
    • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
    • \n" -"
    • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
    " -msgstr "" +msgid "Use SS&L" +msgstr "השתמש בקשר &מאובטח SSL" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "פרטי" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר קשר מאובטח SSL עבור חיבור זה." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "כללי" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "למטה" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:227 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "" +msgid "Move this server down" +msgstr "כבה את פעולת שרת זה" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:230 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgid "Move this server down in connection attempt priority" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "&הודעות" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "&הודעות" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "סמן פה אם אם אינך רוצה בשיתוף מידע עם פנקס הכתובות של TDE" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "&הודעות" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:261 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification to your " -"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has received the message." +msgid "Move this server up" +msgstr "הפעל שרת זה" + +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "&הודעות" +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "&חדש" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:328 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification to your " -"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has displayed the message." -msgstr "" +msgid "Rena&me..." +msgstr "שי&נוי שם..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930 +#: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:336 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&הסר" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " -"when you are composing a message, you might want your contact to know that " -"you are typing so that he knows you are answering." +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "&הודעות" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:178 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "רישום חשבון חדש" +msgid "Contact displayname" +msgstr "מצב הצגת אנשי קשר" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:266 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "זיהוי Jabber:" +msgid "Accep&t" +msgstr "אשר" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:277 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&עיון..." +msgid "&Decline" +msgstr "מחובר" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:288 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&יציאה" +msgid "Termi&nate" +msgstr "תרגם" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:323 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "וידוא סיסמה:" +msgid "Current status:" +msgstr "צרוף נוכחי" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui:339 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "חיפוש jabber" +msgid "Session status" +msgstr "מצב רישום: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:16 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "רישום בשרות Jabber" +msgid "Add Contacts" +msgstr "הוסף אנשי קשר" -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:41 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "טופס רישום" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&זיהוי Jabber:" -#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:50 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:61 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "המתן בעת תשאול השרת..." +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף." -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "שלח חבילת XML גולמית" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"זיהוי Jabber עבור החשבון שאתה מוסיף. שים לב שיש לכלול שם משפחה ושם שרת (כמו " +"כתובת דוא\"ל), כי קיימים שרתי Jabber רבים." -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42 +#: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:74 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "הזן את החבילה שתשלח אל השרת:" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(למשל : shlomo@jabber.org)" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:34 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "לפי הגדרת משתמש" +msgid "Search For" +msgstr "חפש את" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:48 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "מחיקת חשבון" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "המתן בעת יבוא טופס החיפוש..." -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:59 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "מצב זמינות" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71 +#: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:74 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "זמן פעילות אחרון" +msgid "Nick" +msgstr "כינוי" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "מסר עם תוכן" +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current password:" +msgstr "סיסמה:" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81 -#, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "מסר עם נושא" +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:32 +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New password:" +msgstr "זכור סיסמה" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "הוסף פריט" +#: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:47 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "הסר פריט" +msgid "Room:" +msgstr "חדר:" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116 +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:55 protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:46 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&נקה" +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" -#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124 -#, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&שלח" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&עיין" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "שירות ניהול Jabber" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:35 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "שרת:" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Query" msgstr "&תשאל שרת" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89 -#, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "שם משפחה" -#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167 -#, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&עיין" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "תיאור" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "יום הולדת:" +#: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "&סגור:" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "עמוד בית:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "בחר מפתח סודי:" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"רשימת שרתי Jabber " +"חופשיים" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "העדפות חשבון" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:41 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:41 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:56 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:37 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "תצורה &בסיסית" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:77 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:91 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "אזור זמן:" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:80 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "זיהוי Jabber:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"זיהוי Jabber עבור החשבון שברצונך להשתמש בו. שים לב שמזהה זה חייב להכיל שם " +"משתמש ושם domain (כמו כתובת דוא\"ל) כי קיימים הרבה שרתי Jabber." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:94 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "שם מלא:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " +"are many Jabber servers." +msgstr "" +"זיהוי Jabber עבור החשבון שבו ברצונך להשתמש. שים לב שזיהוי זה חייב לכלול שם " +"משתמש ושם-תחום (למשל moshe@jabber.org), כי קיימים הרבה שרתי Jabber." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "כינוי:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:120 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:202 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:121 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "אפשר זהות &כללית" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " +"server. If you do not yet have an account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"כדי להתחבר לרשת Gadu-Gadu יש צורך לפתוח חשבון.

    אם אין לך חשבון " +"Gadu-Gadu כרגע, לחץ על כפתור הרישום שלמעלה.
    " -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "&תמונה" +msgid "Change Password" +msgstr "סיסמה שונתה" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "כתובת בבית" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "סיסמה שונתה" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:228 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "כתובת דואר:" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its " +"password, you can use this button to enter a new password." +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679 -#, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "תיבת דואר:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "התחברות" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "מדינה:" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "שימוש בפרוטוקול הצפנה (SSL):" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "רחוב:" - -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "כתובת העבודה" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "פרטי עבודה" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "" +"סמן תיבה זו כדי לאפשר תשדורת SSL מוצפנת עם השרת. שים לב שזו אינה הצפנת קצה-" +"לקצה אלא התקשרות מוצפנת עם השרת בלבד." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:313 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "מיקום:" +msgid "" +"
    Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. " +"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.
    " +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "תפקיד:" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "מחלקה:" +msgid "&Override default server information" +msgstr "&עקוף מידע ברירת מחדל של השרת" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:374 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:391 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "חברה:" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "כתובת ה-IP או hostname של השרת אליו אתה רוצה להתחבר (למשל jabber.org(." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "מספרי טלפון" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:480 +#, no-c-format +msgid "" +"
    Newer Jabber servers may not work correctly if a server name and port " +"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer " +"Jabber protocol.
    " +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "פקס:" +msgid "Location Settings" +msgstr "הגדרות מיקום" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:504 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "טלפון נייד:" +msgid "R&esource:" +msgstr "&משאב:" -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:538 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:583 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "עבודה:" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber." -#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:541 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:586 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "בית:" +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " +"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " +"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " +"for example." +msgstr "" +"שם המשאב שבו תרצה להשתמש ברשת Jabber. ניתן להתחבר ברשת Jabber ממספר מקומות " +"ברשת תוך שימוש בשם משאב שונה. כלומר באפשרותך למשל להקיש \"בית\" או \"עבודה\" " +"בשדה זה." -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:574 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "הוסף איש קשר" +msgid "P&riority:" +msgstr "&יציאה" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&פרטי משתמש" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:617 +#, no-c-format +msgid "" +"Each resource can have different priority levels. The messages " +"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " +"one connected the latest." +msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:648 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "העברת קובץ" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:659 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "פינלנד" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "העברת קובץ" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:683 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "החבא זיהוי משתמש:" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "&סוג מתווך:" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:731 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(למשל: shlomo8752)" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "כתובת IP &מקומית:" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:744 +#, no-c-format +msgid "" +"
    • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " +"apply to all Jabber accounts.
    • \n" +"
    • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.\n" +"
    • A hostname is also valid.
    • \n" +"
    • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
    • \n" +"
    • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
    " +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "ערוך חשבון Yahoo" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "פרטי" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:791 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" +msgid "General Privacy" +msgstr "כללי" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:819 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" +msgid "&Hide system and client info" msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." - -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:832 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." +msgid "Notifications" +msgstr "&הודעות" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:846 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "הגדרות SMSClient" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "&הודעות" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:852 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "סמן פה אם אם אינך רוצה בשיתוף מידע עם פנקס הכתובות של TDE" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:896 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "הגדרות SMSClient" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "&הודעות" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:902 #, no-c-format -msgid "." +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification to your " +"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has received the message." msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "&הודעות" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification to your " +"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " +"contact that it has displayed the message." msgstr "" -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344 -#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:930 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "שחזר את ערכי השרת והשער לערכי ברירת המחדל." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "זיהוי משתמש:" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:936 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " +"when you are composing a message, you might want your contact to know that " +"you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:944 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "&שלח אישור אימות" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "&הודעות" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:22 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr " מהסיבה: %2" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "רישום חשבון חדש" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&שלח אישור אימות" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "זיהוי Jabber:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:77 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&שלח אישור אימות" +msgid "C&hoose..." +msgstr "&עיון..." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך" +msgid "&Port:" +msgstr "&יציאה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "בקשה נדחתה" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "וידוא סיסמה:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:206 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "שרותים..." +msgid "Jabber &server:" +msgstr "חיפוש jabber" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:24 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "העדפות חשבון - ICQ" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "רישום בשרות Jabber" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:49 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" +msgid "Registration Form" +msgstr "טופס רישום" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67 +#: protocols/jabber/ui/dlgregister.ui:68 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "&מספר משתמש ICQ:" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "המתן בעת תשאול השרת..." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84 +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:16 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך." +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "שלח חבילת XML גולמית" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87 +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:42 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך. אמור להיות מספר (בלי נקודות, בלי רווחים)." +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "הזן את החבילה שתשלח אל השרת:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

    \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " -"create one." +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:56 +#, no-c-format +msgid "User Defined" +msgstr "לפי הגדרת משתמש" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "מחיקת חשבון" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "מצב זמינות" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "זמן פעילות אחרון" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" +msgstr "מסר עם תוכן" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" +msgstr "מסר עם נושא" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" +msgstr "הוסף פריט" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "הסר פריט" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "&נקה" + +#: protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "&שלח" + +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "שירות ניהול Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "&תשאל שרת" + +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Jid" msgstr "" -"כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.

    אם אין לך עדיין חשבון " -"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.
    " -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" +#: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "&עיין" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:47 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:203 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו." +msgid "Birthday:" +msgstr "יום הולדת:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:78 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:120 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:80 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." +msgid "Homepage:" +msgstr "עמוד בית:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:173 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "Timezone:" +msgstr "אזור זמן:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:204 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." +msgid "Jabber ID:" +msgstr "זיהוי Jabber:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:235 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו.בדרך כלל משתמשים " -"בברירת המחדל (login.icq.com(." +msgid "Full name:" +msgstr "שם מלא:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:269 protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:51 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "&שרת /" +msgid "Nickname:" +msgstr "כינוי:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "אפשרויות ספק" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " -"ממך." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " -"ממך. סמן בתיבה זו ותוכל לאשר או לדחות אישורים לכל משתמש שמוסיף אותך לרשימתו." +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "&תמונה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &IP address" +msgid "&Home Address" msgstr "כתובת בבית" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "סמן כאן כדי להחביא את כתובת ה-IP שלך מאחרים." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:441 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:735 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" +msgid "Postal code:" +msgstr "כתובת דואר:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:449 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:679 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "" +msgid "PO box:" +msgstr "תיבת דואר:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:542 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:705 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:559 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:168 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:112 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " -"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " -"without necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת שמאפשרת לאנשים לראות את מצב הזמינות שלך " -"מהרשת ולשלוח לך הודעה ללא צורך בחשבון ICQ." +msgid "Country:" +msgstr "מדינה:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:550 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:743 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "" +msgid "Street:" +msgstr "רחוב:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:620 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "פרטי איש קשר" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558 -#, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&יישוב:" +msgid "&Work Address" +msgstr "כתובת העבודה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:818 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "כתובת:" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "פרטי עבודה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "טלפון:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:864 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Position:" +msgstr "מיקום:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "מחוז:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:882 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "תפקיד:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "מדינה:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:890 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Department:" +msgstr "מחלקה:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:898 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&דוא\"ל:" +msgid "Company:" +msgstr "חברה:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255 +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:910 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "עמוד בית:" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "מספרי טלפון" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fa&x:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:956 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Fax:" msgstr "פקס:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ce&ll:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:969 +#, no-c-format +msgid "Cell:" msgstr "טלפון נייד:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "מיקוד:" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:982 protocols/msn/ui/msninfo.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "עבודה:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "פרטי משתמש" +#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:990 protocols/msn/ui/msninfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "בית:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "שם מלא:" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 -#, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&כינוי:" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "הוסף איש קשר" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "זיהוי משתמש:" +msgid "&Userid:" +msgstr "&פרטי משתמש" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:47 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:50 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:58 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "יום הולדת:" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "מין:" +msgid "&Find" +msgstr "פינלנד" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:72 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "IP:" +msgid "Find Userid" +msgstr "החבא זיהוי משתמש:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "אזור זמן:" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(למשל: shlomo8752)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "&שלח אישור אימות" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "ערוך חשבון Yahoo" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "גיל:" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:67 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:70 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:78 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:81 #, no-c-format -msgid "Origin" +msgid "Your Sametime userid" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174 -#, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "מחוז:" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:155 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:158 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:166 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "תחומי-התעניינות" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:193 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "כתובות דוא\"ל:" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:196 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "הערות איש קשר:" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "הגדרות SMSClient" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:239 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&נקה" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "שימוש בצבע &מותאם אישית" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:266 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "נקה &תוצאות" +msgid "Client identifier" +msgstr "הגדרות SMSClient" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:299 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" +msgid "." msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:326 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "עצור את החיפוש" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "מחק חשבון מסומן" +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:344 +#: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui:347 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "פרטי משתמש" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "שחזר את ערכי השרת והשער לערכי ברירת המחדל." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "מחק חשבון מסומן" +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "&פתח חלון שיחה באופן אוטומטי כאשר משתמש מתחיל שיחה" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "חיפש ח&דש" +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Automatically download the display picture if possible" +msgstr "הורד באופן &אוטומטי את התמונה המוצגת אם הדבר אפשרי" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:76 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "חיפוש jabber" +msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +msgstr "הורד והצג צלמיות סמיילי מותאמות אישית (ניסיוני)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:97 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "שם &משפחה:" +msgid "Away Messages" +msgstr "הודעות לא-נמצא" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:132 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "שם &פרטי:" +msgid "Send &away messages" +msgstr "&שלח מסרי \"לא נמצא\"" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:151 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&שפה:" +msgid "Do not send more than one away message every" +msgstr "אל תשלח יותר מהודעת \"לא נמצא\" אחת בכל" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291 +#: protocols/msn/config/msnprefs.ui:170 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&מין:" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "הצג רק משתמשים מחוברים" +msgid "seconds" +msgstr "שניות" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315 +#: protocols/msn/msnchatui.rc:13 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "מ&דינה:" +msgid "&Debug" +msgstr "ניפוי ש&גיאות" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372 +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:38 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:150 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "כינוי" +msgid "&MSN Passport ID:" +msgstr "זיהוי &MSN Passport:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416 +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:47 protocols/msn/ui/msnadd.ui:58 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "דרוש אימות?" +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432 +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:50 protocols/msn/ui/msnadd.ui:61 #, no-c-format msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-" -"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " -"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " -"at a time." +"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." msgstr "" +"זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף. אמור להיות כתוב ככתובת דואר " +"אלקטרוני תקינה." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443 +#: protocols/msn/ui/msnadd.ui:71 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "" +msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +msgstr "(למשל shimon@hotmail.com)" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:30 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "חיפש חדש" +msgid "&Parameters:" +msgstr "&פרמטרים:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:46 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "נקה את שדות החיפוש ואת התוצאות" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "פרטי עבודה" +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&פקודה:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "פרטי איש קשר" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136 -#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:62 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "מיקוד:" +msgid "Add &ID" +msgstr "הוסף &זיהוי" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:73 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "" +msgid "Add &new line" +msgstr "הוסף &שורה חדשה" -#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24 +#: protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui:92 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "אל תתרגם" - -#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" - -#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "איש קשר:" +msgid "Message:" +msgstr "מסר:" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:17 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "תמיד &בלתי-נראה" +msgid "Account Preferences - MSN" +msgstr "העדפות חשבון" -#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "הגדרות SMSClient" - -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 -#, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "הגדרות SMSClient" - -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 -#, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&תוכנת SMSClient:" +msgid "" +"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." +"

    If you do not currently have a Passport, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"כדי להתחבר ל MSN יש ליצור חשבון MSN Passport

    אם כרגע אין לך חשבון " +"כזה תוכל להירשם באחד מהאתרים הרשומים מטה.
    " -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:156 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:170 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "&ספק:" +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." -#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:159 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:173 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "נתיב ה&הגדרות של SMSClient:" +msgid "" +"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." +msgstr "" +"זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר בו תשתמש. אמור להיות כתוב ככתובת דוא\"ל תקינה." -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:194 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "אפשרויות SMSSend" +msgid "" +"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " +"startup is enabled." +msgstr "" -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "קידומת SMSSend:" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MSN &Settings" +msgstr "%1 הגדרות" -#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 -#, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "אפשרויות ספק" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" +msgstr " הערה: הגדרות אלו משפיעות על כל חשבונות MSN" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:241 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "העדפות חשבון - SMS" +msgid "Global MSN Options" +msgstr "אפשרויות MSN כלליות" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:260 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "שם ייחודי לחשבון SMS זה." +msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "&פתח חלון שיחה באופן אוטומטי כאשר מישהו מתחיל שיחה" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:263 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "שרות משלוח &SMS:" +msgid "" +"This option will notify you when a contact starts typing their message, " +"before the message is sent or finished." +msgstr "" +"אפשרות זו תידע אותך כאשר איש קשר מתחל לכתוב את ההודעה שלו, עוד לפני שההודעה " +"נשלחת או מסויימת." -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:279 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "שרות המשלוח שבו ברצונך להשתמש לשם שליחת SMS." +msgid "Download the msn picture:" +msgstr "הורד את התמונה של MSN:" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:282 #, no-c-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"

    Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts\n" +"

    Only manually
    The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
    \n" +"
    When a chat is open
    The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
    \n" +"
    Automatically
    Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
    " msgstr "" -"שרות משלוח SMS שבו תשתמש. הערה: שעליך לדאוג להתקנת התוכנה המתאימה לפני יצירת " -"החשבון." -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:291 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&תיאור" +msgid "Only Manually" +msgstr "באופן ידני בלבד" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:296 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS." +msgid "When a Chat is Open" +msgstr "כאשר שיחה נפתחת" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:301 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS, כולל כתובות להורדה." +msgid "Automatically" +msgstr "באופן אוטומטי" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:319 +#, no-c-format +msgid "" +"

    Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

    \n" +"
    Only manually
    The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
    \n" +"
    When a chat is open
    The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
    \n" +"
    Automatically
    Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
    " +msgstr "" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:332 #, fuzzy, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "בכדי לשלוח SMS יש צורך בחשבון עם שרות שליחה." +msgid "&Download and show custom emoticons" +msgstr "הורד והצג &צלמיות סמיילי מותאמות אישית (ניסיוני)" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:338 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "העדפות העברת הודעות" +msgid "" +"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " +"option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +msgstr "בחר חשבון" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:349 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "אם המסר &ארוך מדי:" +msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:352 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד." +"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" +"Only works for emoticons in the PNG format." +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Privacy" +msgstr "פרטי" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send client information" +msgstr "פרטי משתמש" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." +"
    We recommend leaving this checked.
    " msgstr "" -"פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד. באפשרותך " -"לבחור לקצץ את המסר לחלקים קטנים באופן אוטומטי, לבטל לגמרי את שליחת המסר או " -"ש- Kopete ישאל את העדפותיך בכל פעם שתדפיס מסר ארוך מדי." -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "שאל (מומלץ)" +msgid "" +"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " +"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " +"this checkbox checked." +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send &typing notifications" +msgstr "&הודעות" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "שבור למספר חלקים" +msgid "" +"Check this box to send Typing notifications to your contacts. " +"When you are composing a message, you might want your contact to know that " +"you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +msgstr "רישום חשבון חדש" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "בטל שליחה" +msgid "" +"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway " +"know that you are also using Jabber." +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים." +msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +msgstr "" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "סמן אם ברצונך לאפשר שימוש במספרי טלפון בינלאומיים." +msgid "&Nickname:" +msgstr "&כינוי:" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565 #, no-c-format msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. " -"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " -"your country." +"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " +"wish." msgstr "" -"סמן אם ברצונך לאפשר קידומות בינלאומיות. ללא אפשרות זו תוכל לשלוח SMS בגבולות " -"ארצך בלבד." +"הכינוי שברצונך להשתמש ב-MSN. יש באפשרותך לשנות כינוי זה בכל רגע שתחפוץ." -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "אם מופיע אפס בתחילת המחרו&זת, החלף ב:" +msgid "Phone Numbers" +msgstr "מספרי טלפון" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "המחרוזת שתחליף אפס שמופיע בתחילת המחרוזת." +msgid "Hom&e:" +msgstr "&בית:" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "&Work:" +msgstr "&עבודה:" -#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "&Mobile:" +msgstr "&נייד:" -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף." +msgid "Display Picture" +msgstr "הצג תמונה" -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "" -"מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר אשר רשאי לקבל הודעות " -"SMS." +msgid "E&xport a display picture" +msgstr "&יצא תמונה מוצגת" -#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +msgstr "בחר דמות ריבועית. ממדי הדמות יומרו ל 96x96" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "&שם איש קשר:" +msgid "&Select Image..." +msgstr "ב&חירת דמות..." -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "מישהו" +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +msgstr "הערה: עליך להיות מחובר על מנת לשנות עמוד זה." -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר." +msgid "Con&tacts" +msgstr "ר&שימת קשר" -#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " -"service available." -msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר. אמור להיות מספר ברשת שתומכת בשליחת SMS." +"Italics contacts are not on your contact list.
    \n" +"
    \n" +"Bold contacts are in your contact list but you are not in their " +"contact list." +msgstr "" +"נטוי אנשי קשר שאינם ברשימת הקשר שלך.
    \n" +"מודגש אנשי קשר שמופיעים ברשימת הקשר שלך אך אינך מופיע ברשימה שלהם." -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "מחשב &מארח:" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked contacts:" +msgstr "אנשי קשר חס&ומים:" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "הזן שם מארח שברצונך לשלוח אליו מסר WinPopup." +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903 +#, no-c-format +msgid "&>" +msgstr "&>" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&קבוצת-עבודה\\שם מתחם:" +msgid "&<" +msgstr "&<" -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed contacts:" +msgstr "אנשי קשר מו&רשים:" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981 +#, no-c-format +msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +msgstr "חסום את כל המשתמשים שאינם ב&רשימת ה\"מורשים\"" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984 #, no-c-format msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to " -"send WinPopup messages to." +"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed " +"list here, including any contacts not on your contact list." msgstr "" -"קבוצת העבודה או שם-טווח שבו נמצא המחשב שאליו ברצונך לשלוח מסר WinPopup." +"סימון תיבה זו יגרום לחסימת כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת המורשים כולל כל " +"אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת אנשי הקשר שלך." -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151 -#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042 +#, no-c-format +msgid "View &Reverse List" +msgstr "צפה ברשימה מהו&פכת" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048 #, no-c-format msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "רענן את הרשימה של קבוצות העבודה ושמות הטווחים ברשת Windows." +"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " +"list." +msgstr "" +"הרשימה המהופכת היא רשימה של כל אנשי הקשר אשר הוסיפו אותך לרשימת אנשי הקשר " +"שלהם." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "העדפות חשבון" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087 +#, no-c-format +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +msgstr "הערה: עליך להיות מחובר על מנת לשנות עמוד זה" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "תצורה &בסיסית" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +msgstr "העדפות חיבור (עבור משתמשים מתקדמים)" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "שם &פרטי:" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "&שרת /" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup." +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190 +#, no-c-format +msgid "m1.escargot.log1p.xyz" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219 +#, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send " -"messages, but it does to receive them." +"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " +"SIMP" msgstr "" -"שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup. שים לב שזה לא חייב להיות השם " -"הנכון של המחשב השולח אך זה הכרחי כדי לקבל תשובה." - -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&התקן לתוך תצורת Samba" +"שנה ערכים אלו רק אם ברצונך להשתמש בשרת פרוקסי עבור מסרים מידיים, כדוגמת SIMP" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109 -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "התקנת תמיכה לתוך Samba לצורך הפעלת שרות זה." +msgid "Use &HTTP method" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143 -#, fuzzy, no-c-format +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232 +#, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " -"must be set to this machine's hostname." +"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" +"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" +"Only check this option if the normal connection doesn't work." msgstr "" -"כדי לקבל מסר WinPopup ממחשב אחר, שם המארח שלמעלה חייב להיות כשם המארח של " -"מחשב זה." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." +msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server.
    \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute " -"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " +"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " +"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for " +"the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will " +"choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox " +"unchecked." msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "כתובת דוא\"ל:" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal message:" +msgstr "קרא מסר" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Phones" +msgstr "טלפונים" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Mobile:" +msgstr "נייד:" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:191 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "מגש המערכת" +msgid "I am on &the contact list of this contact" +msgstr "אני ברשימת הקשר של משתמש זה" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235 +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:194 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +msgstr "הצג אם שמך מופיע ברשימת הקשר של משתמש זה" + +#: protocols/msn/ui/msninfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." msgstr "" +"אם תיבה זו מסומנת אז שמך מופיע ברשימת הקשר של המשתמש. \n" +"אם לא, המשתמש לא הוסיף אותך או הסיר אותך מרשימתו." -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "העדפות משתמש" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:27 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "תדירות בדיקת מסרים של ה&מארח:" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:53 +#, no-c-format +msgid "AIM screen name:" +msgstr "שם משתמש ב AIM:" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "&נתיב לקובץ ההרצה \"smbclient\":" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "העדפות חשבון" -#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:86 #, fuzzy, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "5 second(s)" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "שם משתמש ב AIM:" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "שם &מחשב:" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:92 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:103 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "הכינוי של חשבון AIM שלך." -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:95 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:106 +#, no-c-format +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"הכינוי של חשבון AIM שלך. אמור להיות צרוף של אותיות ומספרים (מותר שימוש " +"ברווחים, אין רגישות לאותיות תחיליות)." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:175 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " +"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

    If you do not currently have an " +"AIM screen name, please click the button to create one." +msgstr "" +" כדי להתחבר לרשת המסרים המידיים של AOL עליך להשתמש בשם משתמש מ-AIM, AOL " +"או @mac.

    אם אין לך שם משתמש כזה, באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.
    " -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:215 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "פקודה" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:265 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:282 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "קבוצת העבודה או מתחם שאליו שייך מחשבו של איש הקשר." +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:268 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:285 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "מערכת &הפעלה:" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (iwarg.ddns.net)." +msgstr "" +"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור " +"בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(." -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:279 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "מערכת ההפעלה שמריץ המחשב של איש-הקשר." +msgid "iwarg.ddns.net" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:302 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:325 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "תוכנת &שרת:" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר." -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:305 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:328 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "התוכנה שמריץ המחשב של איש-הקשר" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190." -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:368 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:392 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." +msgid "Visibility settings" +msgstr "הגדרות וידאו" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:403 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "הוסף איש קשר ברשת Yahoo" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:411 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" +msgid "Block all users" +msgstr "חסום משתמש" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58 -#, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "חסום משתמש" -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:427 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " -"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -"שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף. אמור להיות אותיות ומספרים (ללא רווחים)." -#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(למשל: shlomo8752)" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "חסום משתמש" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:443 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "העדפות חשבון" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:80 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." +msgid "Screen name:" +msgstr "שם משתמש:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93 +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:122 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך. אמור להיות מחרוזת של מספרים ואותיות (ללא " -"רווחים)." +msgid "Idle minutes:" +msgstr "מספר דקות במצב סרק:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "אפשר זהות &כללית" +#: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "פרופיל:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

    If " -"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.

    אם אין לך עדיין חשבון " -"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.
    " +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "רישום חשבון חדש" +msgid "Room &name:" +msgstr "שם &פרטי:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:80 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "העדפות חשבון" +msgid "E&xchange:" +msgstr "שנוי &נושא..." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:38 #, fuzzy, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "פרטי שרת &מטמון" +msgid "UIN #:" +msgstr "זיהוי משתמש:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור " -"בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(." +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287 -#, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr " מהסיבה: %2" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:108 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313 -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " -"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " -"firewall." -msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:148 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "דרוש &אימות עבור אנשי קשר שרוצים להוסיף אותך" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "עסקים" +msgid "Request Reason:" +msgstr "בקשה נדחתה" -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" +msgid "Some reason..." +msgstr "שרותים..." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "העדפות חשבון - ICQ" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "שם משתמש:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:67 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "&מספר משתמש ICQ:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "כותרת" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:73 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:84 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:76 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:87 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" +"זיהוי המשתמש עבור חשבון ה-ICQ שלך. אמור להיות מספר (בלי נקודות, בלי רווחים)." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:233 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

    \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.

    אם אין לך עדיין חשבון " +"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.
    " + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:234 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "פרטי איש קשר" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:237 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:251 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:291 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "מאפיי%נים" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:254 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו.בדרך כלל משתמשים " +"בברירת המחדל (login.icq.com(." -#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "פרטי איש קשר" +msgid "Privacy Options" +msgstr "אפשרויות ספק" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:323 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "שמור שיחה" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:326 #, no-c-format -msgid "Conference Members" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." msgstr "" +"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " +"ממך." -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:329 #, no-c-format -msgid "Friend List" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." msgstr "" +"הפעלת בקשת אישור שתמנע ממשתמשים להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלהם ללא אישור " +"ממך. סמן בתיבה זו ותוכל לאשר או לדחות אישורים לכל משתמש שמוסיף אותך לרשימתו." -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60 -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "שם סגנון חדש" - -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "הקלד הודעת הזמנה" - -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:337 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "הוסף &זיהוי" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "כתובת בבית" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:340 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "&הסר" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "סמן כאן כדי להחביא את כתובת ה-IP שלך מאחרים." -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "הקלד הודעת הזמנה" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:343 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "&הזמן" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "הערות איש קשר:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת." -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "הערות על %1:" +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " +"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " +"without necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"סמן תיבה זו כדי להפעיל מודעות רשת שמאפשרת לאנשים לראות את מצב הזמינות שלך " +"מהרשת ולשלוח לך הודעה ללא צורך בחשבון ICQ." -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "&הערות" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "&הערות" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558 +#, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "&יישוב:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:46 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:487 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "&הערות" +msgid "&Address:" +msgstr "כתובת:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:57 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:425 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "הצג את שמך כ" +msgid "&Phone:" +msgstr "טלפון:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:68 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "&נתק" +msgid "&State:" +msgstr "מחוז:" -#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:95 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:498 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "מנותק" +msgid "Countr&y:" +msgstr "מדינה:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.
    " -msgstr "" +msgid "&Email:" +msgstr "&דוא\"ל:" -#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:149 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:255 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "נושא" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "ספורט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "הו&סף" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&הסר" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "הזהר" +msgid "&Homepage:" +msgstr "עמוד בית:" -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "שגיאה" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:200 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "פקס:" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "מאפיי&נים" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:230 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "טלפון נייד:" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "הסר פריט" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:593 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "מיקוד:" -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "אפשרוי&ות" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:289 +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "פרטי משתמש" -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "מתק&דם" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "שם מלא:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&סגור:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&UIN #:" +msgstr "זיהוי משתמש:" -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "ללא" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "יום הולדת:" -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "ברירת מחדל: 3185" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "מין:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "%1 הגדרות" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "IP:" -#, fuzzy -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "מבנה סרגל כלים" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "אזור זמן:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&הסר" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "&שלח אישור אימות" -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "הסר פריט" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:487 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "גיל:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&עריכה..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Origin" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&נקה" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:567 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:144 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:174 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "מחוז:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "שמור אל:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Interests" +msgstr "תחומי-התעניינות" -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "פרטי עבודה" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "כתובות דוא\"ל:" -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "בטל שליחה" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "הערות איש קשר:" -#~ msgid "User Information on %1" -#~ msgstr "מידע משתמש של %1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&נקה" -#~ msgid "&Save Profile" -#~ msgstr "&שמור פרופיל" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear the results" +msgstr "נקה &תוצאות" -#~ msgid "Requesting User Profile, please wait..." -#~ msgstr "מבצע בקשה לקבלת פרטי משתמש. אנא המתן..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#~ msgid "No user information provided" -#~ msgstr "אין מידע משתמש" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" +msgstr "עצור את החיפוש" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -#~ msgstr "האם כתגובה להוסיף את %1 לרשימת הקשר שלך?" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "מחק חשבון מסומן" -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "נייד:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98 +#, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "פרטי משתמש" -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile Away" -#~ msgstr "עבור למצב \"לא-נמצא\"" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "מחק חשבון מסומן" -#, fuzzy -#~ msgid "User Profile" -#~ msgstr "&שמור פרופיל" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "חיפש ח&דש" -#~ msgid "Connect to the AIM network and try again." -#~ msgstr "בצע התחברות לרשת AIM ונסה בשנית." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "חיפוש jabber" -#~ msgid "No Screen Name" -#~ msgstr "בלי כינוי" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "שם &משפחה:" -#, fuzzy -#~ msgid "Join" -#~ msgstr "&הצטרפות" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "שם &פרטי:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Warn User" -#~ msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&שפה:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to warn %1 anonymously or with your name?
    (Warning " -#~ "a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for the user " -#~ "you warn. Once this level has reached a certain point, they will not be " -#~ "able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -#~ "legitimate practices.)
    " -#~ msgstr "" -#~ " כמו עד בעילום שם או עם שם
    אזהרה משתמש לא אינץ' אזהרה שלב for " -#~ "משתמש עד לא for
    " +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291 +#, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "&מין:" -#~ msgid "Warn User %1?" -#~ msgstr "להזהיר את המשתמש %1?" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "הצג רק משתמשים מחוברים" -#~ msgid "Warn Anonymously" -#~ msgstr "הזהר בעילום שם" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315 +#, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "מ&דינה:" -#, fuzzy -#~ msgid "Join Chat..." -#~ msgstr "הצטרפות לערוץ..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372 +#, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to edit user info" -#~ msgstr "לא יכול להוריד את טופס החיפוש." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "דרוש אימות?" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: AIM user id\n" -#~ "screen name" -#~ msgstr "שם משתמש ב AIM:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-" +"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " +"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " +"at a time." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Mobile AIM Client" -#~ msgstr "שיעור הריבית עד" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "" -#~ msgid "AIM screen name:" -#~ msgstr "שם משתמש ב AIM:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454 +#, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "חיפש חדש" -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -#~ msgstr "הזן את שם הערוץ שברצונך להצטרף אליו:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "נקה את שדות החיפוש ואת התוצאות" -#, fuzzy -#~ msgid "Room &name:" -#~ msgstr "שם &פרטי:" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:24 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "פרטי עבודה" -#, fuzzy -#~ msgid "E&xchange:" -#~ msgstr "שנוי &נושא..." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:101 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#, fuzzy -#~ msgid "Account Preferences - AIM" -#~ msgstr "העדפות חשבון" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:136 +#: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "מיקוד:" -#, fuzzy -#~ msgid "AIM &screen name:" -#~ msgstr "שם משתמש ב AIM:" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" -#~ msgid "The screen name of your AIM account." -#~ msgstr "הכינוי של חשבון AIM שלך." +#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -#~ "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -#~ msgstr "" -#~ "הכינוי של חשבון AIM שלך. אמור להיות צרוף של אותיות ומספרים (מותר שימוש " -#~ "ברווחים, אין רגישות לאותיות תחיליות)." +#: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "אל תתרגם" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " -#~ "screen name from AIM, AOL, or .Mac.

    If you do not currently have " -#~ "an AIM screen name, please click the button to create one." -#~ msgstr "" -#~ " כדי להתחבר לרשת המסרים המידיים של AOL עליך להשתמש בשם משתמש מ-AIM, " -#~ "AOL או @mac.

    אם אין לך שם משתמש כזה, באפשרותך להירשם דרך הקישור " -#~ "שלמטה.
    " +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" -#~ msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -#~ msgstr "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "איש קשר:" -#~ msgid "" -#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." -#~ msgstr "" -#~ "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור " -#~ "בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "תמיד &בלתי-נראה" -#~ msgid "login.oscar.aol.com" -#~ msgstr "login.oscar.aol.com" +#: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "הגדרות SMSClient" -#~ msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -#~ msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר." +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "הגדרות SMSClient" -#~ msgid "" -#~ "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally " -#~ "this is 5190." -#~ msgstr "השער (port) בשרת AIM לאליו אתה רוצה להתחבר. בדרך כלל שער 5190." +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&תוכנת SMSClient:" -#, fuzzy -#~ msgid "Visibility settings" -#~ msgstr "הגדרות וידאו" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" +msgstr "&ספק:" -#, fuzzy -#~ msgid "Block all users" -#~ msgstr "חסום משתמש" +#: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "נתיב ה&הגדרות של SMSClient:" -#, fuzzy -#~ msgid "Block AIM users" -#~ msgstr "חסום משתמש" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" +msgstr "אפשרויות SMSSend" -#, fuzzy -#~ msgid "Allow only contact list's users" -#~ msgstr "לא ברשימת אנשי הקשר שלך" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "קידומת SMSSend:" -#~ msgid "Screen name:" -#~ msgstr "שם משתמש:" +#: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" +msgstr "אפשרויות ספק" -#~ msgid "Idle minutes:" -#~ msgstr "מספר דקות במצב סרק:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "העדפות חשבון - SMS" -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "פרופיל:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "שם ייחודי לחשבון SMS זה." -#~ msgid "&Parameters:" -#~ msgstr "&פרמטרים:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "שרות משלוח &SMS:" -#~ msgid "Co&mmand:" -#~ msgstr "&פקודה:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "שרות המשלוח שבו ברצונך להשתמש לשם שליחת SMS." -#~ msgid "Add &ID" -#~ msgstr "הוסף &זיהוי" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "" +"שרות משלוח SMS שבו תשתמש. הערה: שעליך לדאוג להתקנת התוכנה המתאימה לפני יצירת " +"החשבון." -#~ msgid "Add &new line" -#~ msgstr "הוסף &שורה חדשה" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&תיאור" -#~ msgid "Message:" -#~ msgstr "מסר:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS." -#~ msgid "&MSN Passport ID:" -#~ msgstr "זיהוי &MSN Passport:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "תיאור לשרות משלוח SMS, כולל כתובות להורדה." -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." -#~ msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "בכדי לשלוח SMS יש צורך בחשבון עם שרות שליחה." -#~ msgid "" -#~ "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in " -#~ "the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "" -#~ "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף. אמור להיות כתוב ככתובת " -#~ "דואר אלקטרוני תקינה." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "העדפות העברת הודעות" -#~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -#~ msgstr "(למשל shimon@hotmail.com)" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:250 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "אם המסר &ארוך מדי:" -#, fuzzy -#~ msgid "Account Preferences - MSN" -#~ msgstr "העדפות חשבון" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:256 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:282 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." -#~ "

    If you do not currently have a Passport, please click the button " -#~ "to create one." -#~ msgstr "" -#~ "כדי להתחבר ל MSN יש ליצור חשבון MSN Passport

    אם כרגע אין לך " -#~ "חשבון כזה תוכל להירשם באחד מהאתרים הרשומים מטה.
    " +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"פעולה לביצוע אם תדפיס מסר שהוא ארוך מהאורך המותר עבור מסר SMS בודד. באפשרותך " +"לבחור לקצץ את המסר לחלקים קטנים באופן אוטומטי, לבטל לגמרי את שליחת המסר או " +"ש- Kopete ישאל את העדפותיך בכל פעם שתדפיס מסר ארוך מדי." -#~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." -#~ msgstr "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר אותו תרצה להוסיף." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "שאל (מומלץ)" -#~ msgid "" -#~ "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in " -#~ "the form of a valid E-mail address." -#~ msgstr "" -#~ "זיהוי משתמש MSN עבור איש הקשר בו תשתמש. אמור להיות כתוב ככתובת דוא\"ל " -#~ "תקינה." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "שבור למספר חלקים" -#~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" -#~ msgstr " הערה: הגדרות אלו משפיעות על כל חשבונות MSN" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "בטל שליחה" -#~ msgid "Global MSN Options" -#~ msgstr "אפשרויות MSN כלליות" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:295 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "אפשר מספרי טלפון בינלאומיים." -#~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -#~ msgstr "&פתח חלון שיחה באופן אוטומטי כאשר מישהו מתחיל שיחה" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "סמן אם ברצונך לאפשר שימוש במספרי טלפון בינלאומיים." -#~ msgid "" -#~ "This option will notify you when a contact starts typing their message, " -#~ "before the message is sent or finished." -#~ msgstr "" -#~ "אפשרות זו תידע אותך כאשר איש קשר מתחל לכתוב את ההודעה שלו, עוד לפני " -#~ "שההודעה נשלחת או מסויימת." +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. " +"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " +"your country." +msgstr "" +"סמן אם ברצונך לאפשר קידומות בינלאומיות. ללא אפשרות זו תוכל לשלוח SMS בגבולות " +"ארצך בלבד." -#~ msgid "Download the msn picture:" -#~ msgstr "הורד את התמונה של MSN:" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "אם מופיע אפס בתחילת המחרו&זת, החלף ב:" -#~ msgid "Only Manually" -#~ msgstr "באופן ידני בלבד" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:334 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "המחרוזת שתחליף אפס שמופיע בתחילת המחרוזת." -#~ msgid "When a Chat is Open" -#~ msgstr "כאשר שיחה נפתחת" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:356 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" -#~ msgid "Automatically" -#~ msgstr "באופן אוטומטי" +#: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#, fuzzy -#~ msgid "&Download and show custom emoticons" -#~ msgstr "הורד והצג &צלמיות סמיילי מותאמות אישית (ניסיוני)" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף." -#, fuzzy -#~ msgid "Privacy" -#~ msgstr "פרטי" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" +"מספר הטלפון של איש הקשר שברצונך להוסיף. אמור להיות מספר אשר רשאי לקבל הודעות " +"SMS." -#, fuzzy -#~ msgid "Send client information" -#~ msgstr "פרטי משתמש" +#: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "&שם איש קשר:" -#, fuzzy -#~ msgid "Send &typing notifications" -#~ msgstr "&הודעות" +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "מישהו" -#, fuzzy -#~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" -#~ msgstr "רישום חשבון חדש" +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר." -#~ msgid "" -#~ "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time " -#~ "you wish." -#~ msgstr "" -#~ "הכינוי שברצונך להשתמש ב-MSN. יש באפשרותך לשנות כינוי זה בכל רגע שתחפוץ." +#: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " +"service available." +msgstr "מספר הטלפון של איש הקשר. אמור להיות מספר ברשת שתומכת בשליחת SMS." -#~ msgid "Phone Numbers" -#~ msgstr "מספרי טלפון" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "מחשב &מארח:" -#~ msgid "Hom&e:" -#~ msgstr "&בית:" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:56 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:59 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:97 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "הזן שם מארח שברצונך לשלוח אליו מסר WinPopup." -#~ msgid "&Work:" -#~ msgstr "&עבודה:" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:67 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&קבוצת-עבודה\\שם מתחם:" -#~ msgid "&Mobile:" -#~ msgstr "&נייד:" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:73 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:76 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:108 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:111 +#, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to " +"send WinPopup messages to." +msgstr "" +"קבוצת העבודה או שם-טווח שבו נמצא המחשב שאליו ברצונך לשלוח מסר WinPopup." -#~ msgid "Display Picture" -#~ msgstr "הצג תמונה" +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:151 +#: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "רענן את הרשימה של קבוצות העבודה ושמות הטווחים ברשת Windows." -#~ msgid "E&xport a display picture" -#~ msgstr "&יצא תמונה מוצגת" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "העדפות חשבון" -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." -#~ msgstr "בחר דמות ריבועית. ממדי הדמות יומרו ל 96x96" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "תצורה &בסיסית" -#~ msgid "&Select Image..." -#~ msgstr "ב&חירת דמות..." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "שם &פרטי:" -#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." -#~ msgstr "הערה: עליך להיות מחובר על מנת לשנות עמוד זה." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:84 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup." -#~ msgid "Con&tacts" -#~ msgstr "ר&שימת קשר" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:87 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send " +"messages, but it does to receive them." +msgstr "" +"שם המארח לשימוש כאשר תרצה לשלוח מסרי WinPopup. שים לב שזה לא חייב להיות השם " +"הנכון של המחשב השולח אך זה הכרחי כדי לקבל תשובה." -#~ msgid "" -#~ "Italics contacts are not on your contact list.
    \n" -#~ "
    \n" -#~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their " -#~ "contact list." -#~ msgstr "" -#~ "נטוי אנשי קשר שאינם ברשימת הקשר שלך.
    \n" -#~ "מודגש אנשי קשר שמופיעים ברשימת הקשר שלך אך אינך מופיע ברשימה שלהם." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&התקן לתוך תצורת Samba" -#~ msgid "Bloc&ked contacts:" -#~ msgstr "אנשי קשר חס&ומים:" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:109 +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "התקנת תמיכה לתוך Samba לצורך הפעלת שרות זה." -#~ msgid "&>" -#~ msgstr "&>" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " +"must be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"כדי לקבל מסר WinPopup ממחשב אחר, שם המארח שלמעלה חייב להיות כשם המארח של " +"מחשב זה." -#~ msgid "&<" -#~ msgstr "&<" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "" -#~ msgid "Allo&wed contacts:" -#~ msgstr "אנשי קשר מו&רשים:" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#, no-c-format +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server.
    \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute " +"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" -#~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" -#~ msgstr "חסום את כל המשתמשים שאינם ב&רשימת ה\"מורשים\"" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "מגש המערכת" -#~ msgid "" -#~ "Checking this box will block all users not explicitly shown in the " -#~ "allowed list here, including any contacts not on your contact list." -#~ msgstr "" -#~ "סימון תיבה זו יגרום לחסימת כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת המורשים כולל " -#~ "כל אנשי הקשר שאינם מופיעים ברשימת אנשי הקשר שלך." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:235 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "" -#~ msgid "View &Reverse List" -#~ msgstr "צפה ברשימה מהו&פכת" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "העדפות משתמש" -#~ msgid "" -#~ "The reverse list is the list of contacts who added you to their own " -#~ "contact list." -#~ msgstr "" -#~ "הרשימה המהופכת היא רשימה של כל אנשי הקשר אשר הוסיפו אותך לרשימת אנשי הקשר " -#~ "שלהם." +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host check frequency:" +msgstr "תדירות בדיקת מסרים של ה&מארח:" -#~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -#~ msgstr "הערה: עליך להיות מחובר על מנת לשנות עמוד זה" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "&נתיב לקובץ ההרצה \"smbclient\":" -#~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -#~ msgstr "העדפות חיבור (עבור משתמשים מתקדמים)" +#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "5 second(s)" -#~ msgid "messenger.hotmail.com" -#~ msgstr "messenger.hotmail.com" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "שם &מחשב:" -#~ msgid "" -#~ "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, " -#~ "like SIMP" -#~ msgstr "" -#~ "שנה ערכים אלו רק אם ברצונך להשתמש בשרת פרוקסי עבור מסרים מידיים, כדוגמת " -#~ "SIMP" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:54 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:57 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:137 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "כתובת דוא\"ל:" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "פקודה" -#, fuzzy -#~ msgid "Personal message:" -#~ msgstr "קרא מסר" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:79 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:82 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:165 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:168 +#, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "קבוצת העבודה או מתחם שאליו שייך מחשבו של איש הקשר." -#~ msgid "Phones" -#~ msgstr "טלפונים" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "מערכת &הפעלה:" -#~ msgid "Mobile:" -#~ msgstr "נייד:" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:96 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:99 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:179 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:182 +#, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "מערכת ההפעלה שמריץ המחשב של איש-הקשר." -#, fuzzy -#~ msgid "I am on &the contact list of this contact" -#~ msgstr "אני ברשימת הקשר של משתמש זה" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "תוכנת &שרת:" -#~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -#~ msgstr "הצג אם שמך מופיע ברשימת הקשר של משתמש זה" +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:113 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:116 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:193 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:196 +#, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "התוכנה שמריץ המחשב של איש-הקשר" -#~ msgid "" -#~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -#~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -#~ msgstr "" -#~ "אם תיבה זו מסומנת אז שמך מופיע ברשימת הקשר של המשתמש. \n" -#~ "אם לא, המשתמש לא הוסיף אותך או הסיר אותך מרשימתו." +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "שם המארח של מחשב זה עבור חיבור זה." -#~ msgid "&Debug" -#~ msgstr "ניפוי ש&גיאות" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "הוסף איש קשר ברשת Yahoo" -#~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" -#~ msgstr "&פתח חלון שיחה באופן אוטומטי כאשר משתמש מתחיל שיחה" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:41 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "שם המשתמש שלך ב &Yahoo:" -#~ msgid "&Automatically download the display picture if possible" -#~ msgstr "הורד באופן &אוטומטי את התמונה המוצגת אם הדבר אפשרי" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:47 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:58 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף." -#, fuzzy -#~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" -#~ msgstr "הורד והצג צלמיות סמיילי מותאמות אישית (ניסיוני)" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:50 protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " +"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"שם חשבון ה-Yahoo שברצונך להוסיף. אמור להיות אותיות ומספרים (ללא רווחים)." -#~ msgid "Away Messages" -#~ msgstr "הודעות לא-נמצא" +#: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:71 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(למשל: shlomo8752)" -#~ msgid "Send &away messages" -#~ msgstr "&שלח מסרי \"לא נמצא\"" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "העדפות חשבון" -#~ msgid "Do not send more than one away message every" -#~ msgstr "אל תשלח יותר מהודעת \"לא נמצא\" אחת בכל" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:79 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:90 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך." -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "שניות" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:82 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"שם החשבון עבור חשבון Yahoo שלך. אמור להיות מחרוזת של מספרים ואותיות (ללא " +"רווחים)." -#~ msgid "NetMeeting" -#~ msgstr "NetMeeting" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "אפשר זהות &כללית" -#~ msgid "Invite to Use NetMeeting" -#~ msgstr "הזמן לשימוש ב-NetMeeting" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

    If " +"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"כדי להתחבר לרשת ICQ תזדקק לחשבון ICQ.

    אם אין לך עדיין חשבון " +"באפשרותך להירשם דרך הקישור שלמטה.
    " -#, fuzzy -#~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " -#~ msgstr "המשתמש %1 רוצה להתחיל שיחת GnomeMeeting. האם ברצונך לקבל?" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "רישום חשבון חדש" -#~ msgid "MSN Plugin" -#~ msgstr "תוסף MSN" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "העדפות חשבון" -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "סרב" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "פרטי שרת &מטמון" -#~ msgid "" -#~ "An error occurred when trying to change the display picture.
    Make " -#~ "sure that you have selected a correct image file
    " -#~ msgstr "" -#~ "אירעה שגיאה במהלך ניסיון לשנות את תמונת התצוגה.
    ודא כי בחרת את " -#~ "קובץ התמונה המתאים.
    " +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:273 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "כתובת ה-IP או hostmask של שרת ICQ שברצונך להתחבר אליו." -#~ msgid "You must enter a valid email address." -#~ msgstr "עליך להזין כתובת דוא\"ל חוקית" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:276 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור " +"בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(." -#~ msgid "" -#~ "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" -#~ msgstr "כאן תוכל לצפות ברשימת אנשי קשר שהוסיפו אותך לרשימתם" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:287 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "" -#~ msgid "Reverse List - MSN Plugin" -#~ msgstr "רשימה מהופכת - תוסף MSN" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." -#~ msgid "MSN Display Picture" -#~ msgstr "תמונת תצוגה של MSN" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:313 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " +"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " +"firewall." +msgstr "השער על שרת ה-ICQ שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל שער 5190." -#, fuzzy -#~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" -#~ msgstr "החיבור נותק - תוסף MSN" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "השער (PORT) על השרת שאליו אתה רוצה להתחבר." -#, fuzzy -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "מחובר" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "עסקים" -#~ msgid "File Transfer - MSN Plugin" -#~ msgstr "העברת קבצים - תוסף MSN" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "בחר את מפתח ההצפנה הציבורי של איש הקשר" -#~ msgid "An unknown error occurred" -#~ msgstr "התבצעה שגיאה לא-ידועה" +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "" -#~ msgid "Connection timed out" -#~ msgstr "חיבור נותק" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "שם משתמש:" -#~ msgid "The remote user aborted" -#~ msgstr "בוטל על-ידי משתמש מרוחק" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo" -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer canceled." -#~ msgstr "העברת קובץ" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "כותרת" -#, fuzzy -#~ msgid "MSN Messenger" -#~ msgstr "&שליחת מסר" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "" -#~ msgid "Be Right Back" -#~ msgstr "מיד אשוב" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Be &Right Back" -#~ msgstr "מיד אשוב" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "דוא\"ל:" -#~ msgid "Away From Computer" -#~ msgstr "לא נמצא ליד המחשב" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "דוא\"ל:" -#~ msgid "On the Phone" -#~ msgstr "משוחח בטלפון" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "מאפיי%נים" -#, fuzzy -#~ msgid "On The &Phone" -#~ msgstr "משוחח בטלפון" +#: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "פרטי איש קשר" -#~ msgid "Out to Lunch" -#~ msgstr "יצאתי לארוחת צהריים" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "שמור שיחה" -#, fuzzy -#~ msgid "Out To &Lunch" -#~ msgstr "יצאתי לארוחת צהריים" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Offline" -#~ msgstr "מנותק" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Friend List" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&Idle" -#~ msgstr "לא פעיל" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:60 +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "שם סגנון חדש" -#, fuzzy -#~ msgid "Remote Client" -#~ msgstr "שיעור הריבית עד" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "הקלד הודעת הזמנה" -#, fuzzy -#~ msgid "Contact GUID" -#~ msgstr "זיהויי איש הקשר" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "הוסף &זיהוי" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid user:\n" -#~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID." -#~ msgstr "" -#~ "משתמש לא תקף! \n" -#~ "משתמש MSN זה אינו קיים. אנא בדוק את זיהוי משתמש MSN." +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "&הסר" -#~ msgid "user never joined" -#~ msgstr "משתמש מעולם לא הצטרף" +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "הקלד הודעת הזמנה" -#~ msgid "The user %1 is already in this chat." -#~ msgstr "המשתמש %1 כבר נמצא בשיחה זו." +#: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "&הזמן" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user %1 is online but has blocked you:\n" -#~ "you can not talk to this user." -#~ msgstr "" -#~ "המשתמש %1 מחובר אך הוא חסם אותך.\n" -#~ "אין באפשרותך להתחיל עמו בשיחה." +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "הערות איש קשר:" -#~ msgid "user blocked you" -#~ msgstr "המשתמש חסם אותך" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "הערות על %1:" -#~ msgid "" -#~ "The user %1 is currently not signed in.\n" -#~ "Messages will not be delivered." -#~ msgstr "" -#~ "המשתמש %1 לא מחובר כרגע.\n" -#~ "המסר לא ישלח." +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "&הערות" -#~ msgid "user disconnected" -#~ msgstr "המשתמש התנתק" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "&הערות" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." -#~ msgstr "" -#~ "אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" -#~ "הודעת השגיאה:\n" +#: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "&הערות" -#~ msgid "timeout" -#~ msgstr "פסק זמן" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "הצג את שמך כ" -#, fuzzy -#~ msgid "Message too big - MSN Plugin" -#~ msgstr "רשימה מהופכת - תוסף MSN" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "&נתק" -#, fuzzy -#~ msgid "connection closed" -#~ msgstr "העדפות חיבור" +#: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "מנותק" -#~ msgid "" -#~ "The MSN user '%1' does not exist.
    Please check the MSN ID.
    " -#~ msgstr "המשתמש %1 לא קיים
    בדוק זיהוי משתמש MSN.
    " +#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts.
    " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An internal error occurred in the MSN plugin.
    MSN Error: " -#~ "%1
    please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org " -#~ "containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it " -#~ "is probably a lot of output.)" -#~ msgstr "" -#~ "המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת
    אם Kopete לא מציג את המשתמש " -#~ "שלח דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של " -#~ "המסוף )עדיף גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)
    " +#: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to change your display name.\n" -#~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored " -#~ "words." -#~ msgstr "" -#~ "לא מצליח לשנות את כינוי התצוגה שלך.\n" -#~ "בדוק ששם התצוגה שלך לא מכיל מילים \"אסורות\" או שהוא ארוך מדי." +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "נושא" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
    if " -#~ "Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " -#~ "kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in " -#~ "gzipped format, as it is probably a lot of output.)
    " -#~ msgstr "" -#~ "המשתמש \"%1\" כבר נמצא בקבוצה זו בשרת
    אם Kopete לא מציג את המשתמש " -#~ "שלח דיווח מפורט על הבאג ל- kopete-devel@kde.org המכיל פלט גולמי של " -#~ "המסוף )עדיף גם לכווץ בעזרת gzip כי זה כנראה קובץ גדול)
    " +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "ספורט" #, fuzzy -#~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." -#~ msgstr "" -#~ "המשתמש %1 מחובר אך הוא חסם אותך.\n" -#~ "אין באפשרותך להתחיל עמו בשיחה." +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "הו&סף" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have reached the maximum number of groups:\n" -#~ "MSN does not support more than 30 groups." -#~ msgstr "" -#~ "הגעת למספר הקבוצות המרבי.\n" -#~ "אין באפשרותך ליצור יותר מ 30 קבוצות ב MSN." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account " -#~ "with a valid Hotmail or MSN mailbox." -#~ msgstr "" -#~ "נכשל ניסיון פתיחת תיבת דוא\"ל נכנס ב-Hotmail כי אין ברשותך חשבון MSN עם " -#~ "תיבת Hotmail או MSN תקפה." +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&הסר" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." -#~ msgstr "אינך יכול לשלוח מסר כאשר אתה מנותק או בלתי נראה." - -#~ msgid "" -#~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" -#~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." -#~ msgstr "" -#~ "יש לך הודעה אחת שלא נקראה עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של. MSN.\n" -#~ "יש לך %n הודעות שלא נקראו עדיין בתיבת הדואר האלקטרוני הנכנס של MSN." +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "שגיאה" #, fuzzy -#~ msgid "Open Inbox..." -#~ msgstr "&פתיחת תיבת דואר נכנס..." - -#~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." -#~ msgstr "ממתינה לך הודעה חדשה מאת %1 בתיבת הדואר הנכנס של MSN. " +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "מאפיי&נים" #, fuzzy -#~ msgid "More Information" -#~ msgstr "מידע נוסף..." +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "הסר פריט" #, fuzzy -#~ msgid "Manage Subscription" -#~ msgstr "רישום" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "אפשרוי&ות" #, fuzzy -#~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" -#~ msgstr "כעת מאזין ל:" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n" -#~ "Error message:\n" -#~ msgstr "" -#~ "אירעה תקלה בהתחברות לשרת MSN.\n" -#~ "הודעת השגיאה:\n" - -#~ msgid "Unable to lookup %1" -#~ msgstr "לא מצליח לאתר את %1" - -#~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later." -#~ msgstr "אירעה שגיאת שרת פנימית. נסה שוב מאוחר יותר." +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "מתק&דם" #, fuzzy -#~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later." -#~ msgstr "שרת MSN עמוס. נסה שוב מאוחר יותר." - -#~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." -#~ msgstr "השרת לא זמין ברגע זה. נא נסה שנית מאוחר יותר." +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&סגור:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unhandled MSN error code %1 \n" -#~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the " -#~ "last console debug output." -#~ msgstr "שגיאה עם תיאור וגם פלט." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "ללא" #, fuzzy -#~ msgid "Send Webcam" -#~ msgstr "בקשה נדחתה" - -#~ msgid "Please go online to block or unblock a contact." -#~ msgstr "כדי לבצע חסימת איש קשר או ביטול חסימה, ראשית עליך להתחבר. " +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "ברירת מחדל: 3185" #, fuzzy -#~ msgid "Web Messenger" -#~ msgstr "&שליחת מסר" +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "מבנה סרגל כלים" #, fuzzy -#~ msgid "Windows Mobile" -#~ msgstr "Windows-1255 עברית" +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&הסר" #, fuzzy -#~ msgid "MSN Mobile" -#~ msgstr "נייד:" - -#~ msgid "Send Raw C&ommand..." -#~ msgstr "שליחת &פקודה גולמית..." +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "הסר פריט" #, fuzzy -#~ msgid "Send Nudge" -#~ msgstr "&שליחת מסר" - -#~ msgid "Request Display Picture" -#~ msgstr "תשאול תמונת תצוגה" +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&עריכה..." #, fuzzy -#~ msgid "Connection closed" -#~ msgstr "העדפות חיבור" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "אחר..." - -#~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" -#~ msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני של האדם שברצונך להזמינו:" - -#~ msgid "" -#~ "The following message has not been sent correctly:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "המסר הבא לא נשלח כראוי: \n" -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" -#~ "The invitation was: %2" -#~ msgstr "" -#~ "%1 שלח הזמנה בלתי מיושמת. ההזמנה נדחתה. \n" -#~ "ההזמנה הייתה: %2" - -#~ msgid "%1 has started a chat with you" -#~ msgstr "%1 התחיל בשיחה אתך" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&נקה" #, fuzzy -#~ msgid "has sent you a nudge" -#~ msgstr "איש קשר שלח אליך נדנוד!" +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "שמור אל:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n" -#~ "%2" -#~ msgstr "" -#~ "המסר הבא לא נשלח כראוי: \n" -#~ "%1" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "פרטי עבודה" #, fuzzy -#~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
      " -#~ msgstr "" -#~ "המסר הבא לא נשלח כראוי: \n" -#~ "%1" - -#~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" -#~ msgstr "ניפוי באגים: שלח פקודה ישירה - תוסף MSN" - -#~ msgid "&Change Display Name..." -#~ msgstr "&שינוי כינוי..." - -#~ msgid "&Start Chat..." -#~ msgstr "התחלת &שיחה..." - -#~ msgid "Start Chat - MSN Plugin" -#~ msgstr "התחל שיחה - תוסף MSN" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" -#~ msgstr "הזן את כתובת הדואר האלקטרוני של האדם שברצונך לשוחח עמו:" - -#~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin" -#~ msgstr "שנה כינוי - תוסף MSN" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the new display name by which you want to be visible to your " -#~ "friends on MSN:" -#~ msgstr "הזן את הכינוי החדש אשר יוצג בפני חבריך המחוברים ברשת MSN:" - -#~ msgid "" -#~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" -#~ "Your display name has not been changed." -#~ msgstr "" -#~ "הכינוי שהזנת ארוך מדי. הזן כינוי קצר יותר.\n" -#~ "הכינוי שלך לא השתנה." +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "בטל שליחה" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" -#~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, " -#~ "please try again later." -#~ msgstr "עם פנימה." +#~ msgid "login.oscar.aol.com" +#~ msgstr "login.oscar.aol.com" -#~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin" -#~ msgstr "החיבור נותק - תוסף MSN" +#~ msgid "messenger.hotmail.com" +#~ msgstr "messenger.hotmail.com" #, fuzzy #~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." @@ -16297,3 +16951,18 @@ msgstr "הזן שם חדש עבור המסנן:" #~ msgid "I'm away at the moment." #~ msgstr "אני לא נמצא כרגע." + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "הזהר" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "%1 הגדרות" + +#~ msgid "" +#~ "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +#~ "Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." +#~ msgstr "" +#~ "כתובת IP או hostmask של שרת ה-AIM שברצונך להתחבר אליו. בדרך כלל יש לבחור " +#~ "בברירת המחדל (login.oscar.aol.com(." -- cgit v1.2.1