From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970) --- tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po | 2884 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1549 insertions(+), 1335 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po index e991fddb2dd..57f1ec2ff5c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kate.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 19:18+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -29,383 +29,681 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&מסמך" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "ה&פעלות" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&חלון" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.

\n" -"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose Settings ->configure to launch that.

\n" -msgstr "" -"7" -"

העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n" -"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות.

\n" -"

באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n" -"בחר בהגדרות -> הגדרות Kate כדי לגשת אליו.

\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "דרור לוין" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T

\n" -msgstr "" -"

באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n" -"על Ctrl+T

.\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "spatz@012.net.il" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"

You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.

\n" -"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" -msgstr "" -"

באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n" -"את הדגשת התחביר.

\n" -"

בחר בקובץ-> ייצא -> HTML...

\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.

\n" -"

Just choose " -"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" -msgstr "" -"

באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n" -"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n" -"יכולה להציג כל מסמך פתוח.

\n" -"

פשוט בחר " -"
בתצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]

\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "לשמור הפעלה?" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.

\n" +"

Do you want to save the existing sessions?

!!NOTE!!

All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (רשימת קבצים ובוחר קבצים).\n" -"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n" -"לתלוש אותם מהחלון הראשי.

\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" -msgstr "" -"

ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על \"מסוף\" " -"בתחתית כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך.

\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "אל תשאל שוב" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"

Kate can highlight the current line with a\n" -"" -"" -"
different\n" -"background color.|

\n" -"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"

ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" -"" -"" -"
צבע \n" -"רקע שונה.|

\n" -"

באפשרותך להגדיר את הצבע בדף הצבעים שבדו־שיח \n" -"ההגדרות.

\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.

\n" -"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.

\n" -msgstr "" -"

באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר מתוך \n" -"Kate.

\n" -"

בחר בקובץ -> פתח באמצעות כדי לראות את רשימת התוכניות \n" -"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות אחר... מאפשרת לך \n" -"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.

\n" -msgstr "" -"

באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" -"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף תצוגה " -"בדו־שיח\n" -"ההגדרות.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&מראה" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" -"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).

\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"

באפשרותך להוריד הגדרות הדגשת תחביר חדשות או מעודכנות דרך \n" -"הדף הדגשה שבדו־שיח ההגדרות.

\n" -"

פשוט לחץ על הכפתור הורדה... שנמצא בכרטיסיה מצבי הדגשה\n" -"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).

\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"

You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.

\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&התנהגות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"

באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על " -"Alt+שמאלה \n" -"או Alt+ימינה. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" -"בתוך המסגרת הפעילה.

\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.

\n" -"

For example, press F7 and enter " -"s /oldtext/newtext/g\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.

\n" +"Sets the number of recent files remembered by Kate.

NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten." msgstr "" -"

באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת פקודה \n" -"עריכה.

\n" -"

לדוגמה, הקש Ctrl+M והזן s/oldtext/newtext/g \n" -"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n" -"הנוכחית.

\n" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"

באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על F3, או\n" -"Shift+F3, אם ברצונך לחפש לאחור.

\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"

\n" -"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.

\n" -"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"

באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים בוחר הקבצים. \n" -"

\n" -"

פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n" -"*.html *.php אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n" -" שנמצאים בספריה הנוכחית.

\n" -"

בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך.

\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "סנ&כרן את הדמיית המסוף עם המסמך הפעיל" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.

\n" -"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.

\n" +"If this is checked, the built in Konsole will cd to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"

יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" -"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם.

\n" -"

אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" -"השני של המסמך, פשוט הקש Ctrl+Shift+T כדי לפצל \n" -"אופקית .

\n" +"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (cd) לספרייה של המסמך " +"הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך הוא קובץ מקומי." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.

\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"

הקש F8 או Shift+F8 כדי לעבור \n" -"למסגרת הבאה\\הקודמת.\n" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "מטא מידע" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה " - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "דלג לשורה זו" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(אף פעם)" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "דלג לטור זה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "יום (ימים)" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "הפעלות" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "מסמך לפתיחה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "ניהול הפעלות" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "פריטים של ההפעלות" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&כלול תצורת חלונות" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את " +"Kate." -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&התחל הפעלה חדשה" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "פקודות העריכה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "בדיקה, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&אל תשמור הפעלה" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "הכותב של KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&שמור הפעלה" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&שאל את המשתמש" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "בוחר קבצים" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "הגדרות בוחר הקבצים" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "טלאים ועוד" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "רשימת מסמכים" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "הגדרת רשימת מסמכים" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "הדגשה ל־VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "מנהל התוספים" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "הדגשה ל־SQL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "הדגשה ל־Ferite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "עורך" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "הדגשה ל־ILERPG" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "הדגשה ל־LaTeX" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים " +"כרגע וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "הדגשה ל־Python" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "הדגשה ל־Scheme" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&נתב אל המסוף?" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&נתב אל המסוף" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "עזרה אדיבה מאוד" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"

המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר

האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או " +"לשכוח מהם?" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "סגור מסמך" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "שמור ב&שם..." + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "הסגירה בוטלה" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "מפעיל" + +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים של Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "ערוך כלי חיצוני" + +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&תווית:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" + +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "&תסריט:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "דרור לוין" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

  • %URL - the URL of the current document.
  • %URLs - a list of " +"the URLs of all open documents.
  • %directory - the URL of the " +"directory containing the current document.
  • %filename - the " +"filename of the current document.
  • %line - the current line " +"of the text cursor in the current view.
  • %column - the column " +"of the text cursor in the current view.
  • %selection - the " +"selected text in the current view.
  • %text - the text of the " +"current document.
" +msgstr "" +"

התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות bin/" +"sh/. המקרואים הבאים יפרסו:

  • %URL - הכתובת של המסמך " +"הנוכחי.
  • %URLs - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים.
  • " +"%directory - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי.
  • " +"%filename - שם הקובץ של המסמך הנוכחי.
  • %line - השורה " +"הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה.
  • %column - העמודה הנוכחית שבה " +"סמן הטקסט נמצא בה.
  • %selection - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." +"
  • %text - הטקסט במסמך הנוכחי.
" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 +msgid "&Executable:" +msgstr "&תוכנית:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of command will be used." +msgstr "" +"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות " +"מוצג, אם לא המילה הראשונה של הפקודה תהיה בשימוש." + +#: app/kateexternaltools.cpp:489 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&טיפוסי נתונים:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם " +"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של " +"טיפוסי נתונים, לחת על הכפתור משמאל." + +#: app/kateexternaltools.cpp:503 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים." + +#: app/kateexternaltools.cpp:507 +msgid "&Save:" +msgstr "&שמור:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "Current Document" +msgstr "מסמך נוכחי" + +#: app/kateexternaltools.cpp:511 +msgid "All Documents" +msgstr "כל המסמכים" + +#: app/kateexternaltools.cpp:515 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&שם שרות פקודה:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה" + +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ערוך" + +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "הוסף &קו מפריד" + +#: app/kateexternaltools.cpp:601 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם." + +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "מיין &לפי" + +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "סדר פתיחה" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "שם המסמך" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "כתובת" + +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr " הקובץ הזה עבר שינוי (שונה) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
" + +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr " הקובץ הזה עבר שינוי (נוצר) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
" + +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "הקובץ הזה עבר שינוי (נמחק) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
" + +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "הצללת רקע" + +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&אפשר הצללת רקע" + +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "&רקע המסמכים הנצפים:" + +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "&רקע המסמכים ששונו:" + +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "מיין &לפי:" + +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "קבע את הרקע הרקע של המסמכים הנצפים." + +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"קבע את הצבע של מסמכים ששונו. הצבע הזה ישמש לקביעת רבע הרקע של הקבצים הנצפים. " +"המסמך הכי חדש יקבל את הגוון הכי קרוב לצבע הזה." + +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים." + +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display.

To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.

The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג.

כדי לעבור לתיקייה שהוזנה " +"בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת.

לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. " +"לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה תתנהג." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.

To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים.

כדי לנקות את " +"המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין.

כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו " +"שימוש, הדלק את כפתור הסינון." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"

כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה " +"בו שימוש כאשר הוא דלוק." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "נקה מסנן" + +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" + +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&פעולות זמינות:" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "פעולות &נבחרות:" + +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "סנכרון אוטומטי" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "שמור מי&קומים:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "שמו&ר מסננים:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "הפעלה" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "שחזר את ה&מיקום" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" + +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "

קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.

Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.

None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו " +"לתיקייה של המסמך הפעיל במקרים מסוימים.

הסנכרון האוטומטי הנו עצלן, " +"מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים מוצג.

אף אחת מאפשרויות אלה אינה " +"מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך לסנכרן את המיקום באמצעות " +"לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." + +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.

Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"

שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " +"המיקום ישוחזר תמיד." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katefileselector.cpp:614 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "spatz@012.net.il" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.

Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.

Note that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"

אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"

שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " +"המסנן ישוחזר תמיד.

כמו כן, שים לב כי הגדרות סנכרון " +"אוטומטי מסוימות עשויות לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 msgid "Find in Files" msgstr "חיפוש בקבצים" @@ -429,65 +727,56 @@ msgstr "תבנית:" msgid "Files:" msgstr "קבצים:" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 msgid "Folder:" msgstr "תיקייה:" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 +#: app/kategrepdialog.cpp:187 msgid "Recursive" msgstr "רקורסיבי" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 msgid "Find" msgstr "מצא" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"

Enter the expression you want to search for here." -"

If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"

Possible meta characters are:" -"
. - Matches any character" -"
^ - Matches the beginning of a line" -"
$ - Matches the end of a line" -"
\\< - Matches the beginning of a word" -"
\\> - Matches the end of a word" -"

The following repetition operators exist:" -"
? - The preceding item is matched at most once" -"
* - The preceding item is matched zero or more times" -"
+ - The preceding item is matched one or more times" -"
{n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
{n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
{,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
{n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times." -"

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation \\#." +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"

Enter the expression you want to search for here.

If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.

Possible meta " +"characters are:
. - Matches any character
^ - Matches " +"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\< - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a " +"word

The following repetition operators exist:
? - The preceding " +"item is matched at most once
* - The preceding item is matched " +"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more " +"times
{n} - The preceding item is matched exactly n " +"times
{n,} - The preceding item is matched n or more " +"times
{,n} - The preceding item is matched at most n " +"times
{n,m} - The preceding item is matched at least " +"n, but at most m times.

Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation \\#." "

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"

הזן כאן את הביטוי הסדיר שברצונך לחפש." -"
המטא־תווים האפשריים הם:" -"
. התאם כל תו" -"
" -"
^ - התאם תחילת שורה" -"
$ - התאם סוף שורה" -"
<\\\\\\ - התאם תחילת מילה" -"
>\\\\\\ - התאם סוף מילה" -"
" -"
אופרטורי החזרה הבאים קיימים:" -"
? - הפריט הקודם מותאם פעם אחת לכל היותר" -"
* - הפריט הקודם מותאם אפס פעמים או יותר" -"
+ - הפריט הקודם מותאם פעם אחת או יותר" -"
{n} - הפריט הקודם מותאם בדיוק n פעמים" -"
{n,} - הפריט הקודם מותאם n פעמים או יותר" -"
{,n} - הפריט הקודם מותאם n לכל היותר" -"
{n,m} - הפריט הקודם מותאם לפחות n פעמים," -"
אך לכל היותר m פעמים." -"
" -"
כמו כן, אסמכתאות חוזרות לביטויי משנה בסוגריים" -"
זמינים באמצעות הציון n\\\\." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +"

הזן כאן את הביטוי הסדיר שברצונך לחפש.
המטא־תווים האפשריים " +"הם:
. התאם כל תו

^ - התאם תחילת שורה
$ - " +"התאם סוף שורה
<\\\\\\ - התאם תחילת מילה
>\\\\\\ - " +"התאם סוף מילה

אופרטורי החזרה הבאים קיימים:
? - הפריט הקודם " +"מותאם פעם אחת לכל היותר
* - הפריט הקודם מותאם אפס פעמים או " +"יותר
+ - הפריט הקודם מותאם פעם אחת או יותר
{n} - " +"הפריט הקודם מותאם בדיוק n פעמים
{n,} - הפריט הקודם " +"מותאם n פעמים או יותר
{,n} - הפריט הקודם מותאם n לכל היותר
{n,m} - הפריט הקודם מותאם לפחות n פעמים,
אך לכל היותר m פעמים.

כמו כן, אסמכתאות חוזרות " +"לביטויי משנה בסוגריים
זמינים באמצעות הציון n\\\\." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -495,7 +784,7 @@ msgstr "" "הזן כאן את דפוס השמות של הקבצים שברצונך לחפש.\n" "באפשרותך לציין דפוסים מרובים, מופרדים על ידי פסיקים." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -508,637 +797,315 @@ msgstr "" "על ידי הדפוס שבשדה הקלט, דבר אשר יוביל\n" "לביטוי הסדיר אותו יש לחפש." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 +#: app/kategrepdialog.cpp:241 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "הזן את התיקייה המכילה את הקבצים שבהם ברצונך לחפש." -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לחפש בכל תיקיות המשנה." - -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת (ברירת מחדל), הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." - -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"

אם אפשרות זו מופעלת, התבנית שלך תועבר ללא שינוי אל grep(1)" -". אחרת, כל התווים שהם לא אותיות יומרו אל תווי בקרה באמצעות קו נטוי בכדי למנוע " -"מ־grep להשתמש בהם בתור ביטוי סדיר" - #: app/kategrepdialog.cpp:243 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"כאן מוצגות תוצאות חיפוש הטקסט בקבצים. בחר שילוב\n" -"של שם קובץ ומספר שורה והקש Enter או לחץ לחיצה כפולה\n" -"על פריט כדי להציג את השורה הנוגעת בדבר בעורך." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "עליך להכניס תיקייה מקומית בכניסה \"תיקייה\"." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "תיקייה לא תקפה" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:

" -msgstr "שגיאה:

" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "שגיאה בכלי Grep" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "מסמכים ששונו בכונן" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&התעלם" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"The documents listed below has changed on disk." -"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty." -msgstr "" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "שם הקובץ" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "מצב בכונן" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "שונה" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "נוצר" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "נמחק" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&הצג הבדלים" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"מחשב את ההבדלים בין תוכן העורך והתוכן של הקובץ בדיסק עבור המסמל הנבחר ומציג את " -"ההבדל באמצעות יישום ברירל המחדל. מצריך את התוכנית diff." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"לא יכול לשמור את המסמך\n" -"\"%1\"" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצאת בנתיב שלך (PATH$)" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "כרטיסייה חדשה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&פצל אנכית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "פ&צל אופקית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&סגור תצוגה נוכחית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "התצוגה הבאה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "התצוגה הקודמת" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "פתח כרטיסייה חדשה" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "פתיחת קובץ" - -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "כלים חיצוניים של Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "ערוך כלי חיצוני" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&תווית:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&תסריט:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" -msgstr "" -"

התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות " -"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו:

" -"
    " -"
  • %URL - הכתובת של המסמך הנוכחי." -"
  • %URLs - הרשימה של כל המסמכים הפתוחים." -"
  • %directory - הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי." -"
  • %filename - שם הקובץ של המסמך הנוכחי." -"
  • %line - השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"
  • %column - העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. " -"
  • %selection - הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית." -"
  • %text - הטקסט במסמך הנוכחי.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&תוכנית:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." -msgstr "" -"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, " -"אם לא המילה הראשונה של הפקודה תהיה בשימוש." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&טיפוסי נתונים:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם " -"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי " -"נתונים, לחת על הכפתור משמאל." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&שמור:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "מסמך נוכחי" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "כל המסמכים" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&שם שרות פקודה:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה" +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לחפש בכל תיקיות המשנה." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" +"אם אפשרות זו נבחרת (ברירת מחדל), הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." msgstr "" +"

אם אפשרות זו מופעלת, התבנית שלך תועבר ללא שינוי אל grep(1). " +"אחרת, כל התווים שהם לא אותיות יומרו אל תווי בקרה באמצעות קו נטוי בכדי למנוע " +"מ־grep להשתמש בהם בתור ביטוי סדיר" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&ערוך" - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "הוסף &קו מפריד" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kategrepdialog.cpp:252 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." msgstr "" -"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם." +"כאן מוצגות תוצאות חיפוש הטקסט בקבצים. בחר שילוב\n" +"של שם קובץ ומספר שורה והקש Enter או לחץ לחיצה כפולה\n" +"על פריט כדי להציג את השורה הנוגעת בדבר בעורך." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " הוספה " +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"

If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " רגיל " +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "עליך להכניס תיקייה מקומית בכניסה \"תיקייה\"." -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " שורה: %1 טור: %2 " +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "תיקייה לא תקפה" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " ק\"ב " +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " שכתוב " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Error:

" +msgstr "שגיאה:

" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " מלבן " +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "שגיאה בכלי Grep" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "הפעלת ברירת מחדל" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "הפעלה ללא שם" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&הצג את כל המסמכים >>" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "הפעלה (%1)" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "ש&ליחה בדואר..." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "לשמור הפעלה?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document.

To select " +"more documents to send, press Show All Documents >>." +msgstr "" +"

לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח בדוא\"ל את המסמך הנוכחי." +"

כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על הצג את כל המסמכים >" +">." -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "אל תשאל שוב" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים." -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "לא נבחרה הפעלה" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "שם ההפעלה:" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה " -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "חבר שם ההפעלה" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "דלג לשורה זו" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "דלג לטור זה" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "בוחר ההפעלות" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "מסמך לפתיחה" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "פתח הפעלה" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "הפעלה חדשה" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "שם ההפעלה" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "מסמכים פתוחים" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "מתחזק" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&פתח" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "נהל הפעלות" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "פקודות העריכה" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&שינוי שם..." +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "בדיקה, ..." -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "הכותב של KWrite" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "&נתב אל המסוף?" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "&נתב אל המסוף" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר" -"

האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "טלאים ועוד" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "סגור מסמך" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "הסגירה בוטלה" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "הדגשה ל־VHDL" -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "הדגשה ל־SQL" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "מפעיל" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "הדגשה ל־Ferite" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "הדגשה ל־ILERPG" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&הצג את כל המסמכים >>" +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "הדגשה ל־LaTeX" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "ש&ליחה בדואר..." +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח בדוא\"ל את המסמך הנוכחי." -"

כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על הצג את כל " -"המסמכים >>." +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "הדגשה ל־Python" -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "הדגשה ל־Scheme" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "כתובת" +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "עזרה אדיבה מאוד" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים." +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "דפדפן מערכת קבצים" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "מסוף" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "יצירת מסמך חדש" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "פתיחת מסמך קיים לעריכה" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "מציג את רשימת הקבצים שפתחת לאחרונה, ומאפשר לך לפתוח אותם שוב בקלות." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "שמור ה&כל" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "שמירה לדיסק של כל המסמכים הפתוחים ששונו." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "סגירת המסמך הנוכחי." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "ס&גור הכל" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "סגירת כל המסמכים." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "שליחת מסמך פתוח אחד או יותר בתור מצורף לדוא\"ל." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "סגירת חלון זה" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&חלון" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "כלים חיצוניים" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "הפעל תכנות עזר חיצוניות" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "פ&תח באמצעות" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1146,406 +1113,295 @@ msgstr "" "פתיחת המסמך הנוכחי באמצעות יישום אחר אשר רשום עבור סוג קובץ זה, או יישום אחר " "שתבחר." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "הגדרת הקצאות קיצורי המקשים של היישום." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "בחירת הפריטים שיופיעו בסרגלי הכלים." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "שינוי הגדרות של היבטים מסוימים של יישום זה ושל רכיב העריכה." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&נתב אל המסוף" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "הצגת עצות שימושיות לגבי השימוש ביישום זה." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "עזרה אודות ה&תוספים" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&חדש" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&חדש..." + +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&שמור:" -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "שמור ב&שם..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&ניהול..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&שינוי שם..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "נמחק" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "העבר אל..." -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "פתיחה &מהירה" +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "העבר אל..." + +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "&שמור הפעלה" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&אחר..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "אחר..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "היישום לא נמצא" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"

המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. " -"

האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?" +"

המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל.

האם ברצונך " +"לשמור אותו ולהמשיך?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" +"

The current file:
%1
has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"

הקובץ הנוכחי:" -"
%1" -"
שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף." -"

האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?" +"

הקובץ הנוכחי:
%1
שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ " +"המצורף.

האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "האם לשמור לפני השליחה?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "אל תשמור" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "יישום" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&מראה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&התנהגות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&תצוגות כלים" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "הצג סרגלי &גלילה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "סנ&כרן את הדמיית המסוף עם המסמך הפעיל" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "הצג %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (cd" -") לספרייה של המסמך הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך " -"הוא קובץ מקומי." +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "הסתר %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "התנהגות" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "הפוך ללא קבוע" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "מטא מידע" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "הפוך לקבוע" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "העבר אל..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(אף פעם)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr "יום (ימים)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "הפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "ניהול הפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "פריטים של ההפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "&כלול תצורת חלונות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את " -"Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&התחל הפעלה חדשה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&אל תשמור הפעלה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&שמור הפעלה" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&שאל את המשתמש" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "בוחר קבצים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "הגדרות בוחר הקבצים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "רשימת מסמכים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "הגדרת רשימת מסמכים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "מנהל התוספים" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "עורך" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע " -"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "מיין &לפי" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" +#: app/katemdi.cpp:779 +msgid "" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "סדר פתיחה" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "מסמכים ששונו בכונן" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "שם המסמך" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&התעלם" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&שכתב" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr " הקובץ הזה עבר שינוי (שונה) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr " הקובץ הזה עבר שינוי (נוצר) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "הקובץ הזה עבר שינוי (נמחק) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "הצללת רקע" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk.

Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty." +msgstr "" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&אפשר הצללת רקע" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&רקע המסמכים הנצפים:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "מצב בכונן" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&רקע המסמכים ששונו:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "שונה" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "מיין &לפי:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "נוצר" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "נמחק" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&הצג הבדלים" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" +"מחשב את ההבדלים בין תוכן העורך והתוכן של הקובץ בדיסק עבור המסמל הנבחר ומציג " +"את ההבדל באמצעות יישום ברירל המחדל. מצריך את התוכנית diff." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "קבע את הרקע הרקע של המסמכים הנצפים." - -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"Could not save the document \n" +"'%1'" msgstr "" -"קבע את הצבע של מסמכים ששונו. הצבע הזה ישמש לקביעת רבע הרקע של הקבצים הנצפים. " -"המסמך הכי חדש יקבל את הגוון הכי קרוב לצבע הזה." +"לא יכול לשמור את המסמך\n" +"\"%1\"" -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "קבע את שיטת המיון עבור המסמים." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." +msgstr "הפקודה diff נכשלה. אנא בדוק שתוכנה diff נמצאת בנתיב שלך (PATH$)" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "ארעה שגיאה בעת יצירת ה־diff" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1565,8 +1421,8 @@ msgstr "&בטל סגירה" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" msgstr "המסמכים הבאים שונו. האם לשמור אותם לפני הסגירה? " #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 @@ -1581,158 +1437,261 @@ msgstr "מיקום" msgid "Projects" msgstr "פרויקטים" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "&בחר הכל" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "לא ניתן לכתוב את המידע שבחרת לשמור. אנא בחר איך להמשיך." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "תיקיית המסמכים הנוכחית" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "בוחר ההפעלות" -#: app/katefileselector.cpp:198 +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "פתח הפעלה" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "הפעלה חדשה" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "שם ההפעלה" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "מסמכים פתוחים" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "בוחר ההפעלות" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "&התחל הפעלה חדשה" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "כרטיסייה חדשה" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&שמור:" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "שמור ב&שם..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"

כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג." -"

כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת." -"

לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה " -"תתנהג." -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&שינוי שם..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "נמחק" + +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" + +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Toggle read only status for the selected session.

In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.

You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"

כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים." -"

כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין." -"

כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "העבר אל..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "העבר אל..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "הפעלת ברירת מחדל" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "לשמור הפעלה?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"

Do you want to save the current session?

!!NOTE!!

The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"

כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו " -"שימוש כאשר הוא דלוק." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "כרטיסייה חדשה" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "נקה מסנן" +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "סרגל כלים" +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&פעולות זמינות:" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "פעולות &נבחרות:" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "&פצל אנכית" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "סנכרון אוטומטי" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "פ&צל אופקית" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "שמור מי&קומים:" +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&סגור תצוגה נוכחית" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "התצוגה הבאה" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "התצוגה הקודמת" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "פתח כרטיסייה חדשה" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "שמו&ר מסננים:" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "הפעלה" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "שחזר את ה&מיקום" +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " הוספה " -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " רגיל " -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "

קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " שורה: %1 טור: %2 " -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " ק\"ב " -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה " -"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים." -"

הסנכרון האוטומטי הנו עצלן, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים " -"מוצג." -"

אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך " -"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"

שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " -"המיקום ישוחזר תמיד." +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " שכתוב " -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"

אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." -"

שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן " -"ישוחזר תמיד." -"

כמו כן, שים לב כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות " -"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות." +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " מלבן " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n" @@ -1789,11 +1748,16 @@ msgstr "הצגת הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" "לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי." +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "כותרת" + #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" @@ -1806,68 +1770,318 @@ msgstr "KWrite - עורך טקסט" msgid "Choose Editor Component" msgstr "בחירת רכיב עריכה" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "קבצים:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ערוך" + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&מסמך" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "&תצוגות כלים" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "הצג סרגלי &גלילה" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "סרגל כלים" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "ה&פעלות" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "הצג %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "מפעיל" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "הסתר %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&חלון" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "התנהגות" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "הפוך ללא קבוע" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "הפוך לקבוע" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +msgstr "" +"7

העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n" +"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות.

\n" +"

באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n" +"בחר בהגדרות -> הגדרות Kate כדי לגשת אליו.

\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "העבר אל..." +#: data/tips:11 +msgid "" +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n" +"על Ctrl+T

.\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" msgstr "" +"

באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n" +"את הדגשת התחביר.

\n" +"

בחר בקובץ-> ייצא -> HTML...

\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" +"

באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n" +"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n" +"יכולה להציג כל מסמך פתוח.

\n" +"

פשוט בחר
בתצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]

\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" +#: data/tips:32 +msgid "" +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" msgstr "" +"

באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (רשימת קבצים ובוחר קבצים).\n" +"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n" +"לתלוש אותם מהחלון הראשי.

\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" +#: data/tips:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal" +"\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" msgstr "" +"

ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על \"מסוף\" בתחתית " +"כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך.

\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" +"
צבע \n" +"רקע שונה.|

\n" +"

באפשרותך להגדיר את הצבע בדף הצבעים שבדו־שיח \n" +"ההגדרות.

\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר " +"מתוך \n" +"Kate.

\n" +"

בחר בקובץ -> פתח באמצעות כדי לראות את רשימת " +"התוכניות \n" +"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות אחר... מאפשרת לך \n" +"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.

\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" +"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף תצוגה " +"בדו־שיח\n" +"ההגדרות.

\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך להוריד הגדרות הדגשת תחביר חדשות או מעודכנות דרך \n" +"הדף הדגשה שבדו־שיח ההגדרות.

\n" +"

פשוט לחץ על הכפתור הורדה... שנמצא בכרטיסיה מצבי הדגשה\n" +"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).

\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על Alt+שמאלה \n" +"או Alt+ימינה. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" +"בתוך המסגרת הפעילה.

\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/" +"g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת פקודה \n" +"עריכה.

\n" +"

לדוגמה, הקש Ctrl+M והזן s/oldtext/newtext/g \n" +"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n" +"הנוכחית.

\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על F3, " +"או\n" +"Shift+F3, אם ברצונך לחפש לאחור.

\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים בוחר הקבצים. \n" +"

\n" +"

פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n" +"*.html *.php אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n" +" שנמצאים בספריה הנוכחית.

\n" +"

בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך.

\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" +"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם.

\n" +"

אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" +"השני של המסמך, פשוט הקש Ctrl+Shift+T כדי לפצל \n" +"אופקית .

\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts." +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" msgstr "" +"

הקש F8 או Shift+F8 כדי לעבור \n" +"למסגרת הבאה\\הקודמת.\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "הפעלה ללא שם" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "הפעלה (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "לא נבחרה הפעלה" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "שם ההפעלה:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "חבר שם ההפעלה" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&פתח" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "נהל הפעלות" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&חדש" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&ניהול..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "פתיחה &מהירה" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "בחירת עורך..." -- cgit v1.2.1