From b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:38 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po | 66 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po index 12eb93c2526..44965549ae8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:01+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: hebrew \n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "דרור לוין" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "spatz@012.net.il" msgid "Use of Icon" msgstr "שימוש הסמל" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -83,6 +87,11 @@ msgstr "שולחן עבודה\\מנהל הקבצים" msgid "Toolbar" msgstr "סרגלי כלים" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגלי כלים" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "סמלים קטנים" @@ -200,8 +209,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "אין אפשרות למצוא את ארכיון ערכת הסמלים %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "אין אפשרות להוריד את ארכיון ערכת הסמלים.\n" @@ -212,9 +222,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "הקובץ אינו ארכיון ערכת סמלים תקף." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתקנה, אך רוב הערכות בארכיון כבר הותקנו" #: iconthemes.cpp:208 @@ -228,12 +239,10 @@ msgstr "מתקין את הערכה %1" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" +"

This will delete the files installed by this theme." msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ערכת הסמלים %1?" -"
" -"
ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.
" +"

ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו." #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -262,24 +271,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." -"

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.

" -"

By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.

" -"

The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.

" -"

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" +"

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" -"

סמלים

מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך." -"

על מנת לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור " -"\"החל\" למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על " -"מנת להתעלם משינוייך.

" -"

בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך להתקין ערכות סמלים על " -"ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. לחץ על הכפתור \"אשר\" על " -"מנת לסיים את ההתקנה.

" -"

הכפתור \"הסר ערכת נושא\" יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. " -"אין באפשרותך להסיר ערכות נושא גלובליות כאן.

" -"

באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.

" +"

סמלים

מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך.

על מנת " +"לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור \"החל\" " +"למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על מנת " +"להתעלם משינוייך.

בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך " +"להתקין ערכות סמלים על ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. " +"לחץ על הכפתור \"אשר\" על מנת לסיים את ההתקנה.

הכפתור \"הסר ערכת נושא\" " +"יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. אין באפשרותך להסיר ערכות " +"נושא גלובליות כאן.

באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.

" -- cgit v1.2.1