From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-hi/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po | 252 ---------------------------- 1 file changed, 252 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-hi/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-hi/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po deleted file mode 100644 index 57ae9c11a49..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po +++ /dev/null @@ -1,252 +0,0 @@ -# translation of kcm_krfb.po to Hindi -# Ravishankar Shrivastava , 2004. -# Ravishankar Shrivastava , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-22 13:58+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: kcm_krfb.cpp:67 -msgid "Desktop Sharing Control Module" -msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी नियंत्रण मॉड्यूल" - -#: kcm_krfb.cpp:69 -msgid "Configure desktop sharing" -msgstr "डेस्कटॉप साझेदारी कॉन्फ़िगर करें" - -#: kcm_krfb.cpp:98 -msgid "You have no open invitation." -msgstr "आपके पास कोई खुला न्यौता नहीं है." - -#: kcm_krfb.cpp:100 -#, c-format -msgid "Open invitations: %1" -msgstr "खुले न्यौते: %1" - -#: kcm_krfb.cpp:176 -msgid "" -"

Desktop Sharing

This module allows you to configure the KDE desktop " -"sharing." -msgstr "" -"

डेस्कटॉप साझेदारी

यह मॉड्यूल आपको केडीई डेस्कटॉप साझेदारी को कॉन्फ़िगर " -"करने देता है." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "पहुँच" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Invitations" -msgstr "न्यौते" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "You have no open invitations." -msgstr "आपके पास कोई खुला न्यौता नहीं है." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Create && &Manage Invitations..." -msgstr "न्यौता बनाएँ तथा प्रबंधन करें..." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Click to view or delete the open invitations." -msgstr "खुले न्यौते देखने या मिटाने के लिए क्लिक करें." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Uninvited Connections" -msgstr "बिन बुलाए कनेक्शन्स" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Allow &uninvited connections" -msgstr "बिन बुलाए कनेक्शन्स स्वीकारें" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you " -"want to access your desktop remotely." -msgstr "" -"बिना न्यौता के कनेक्शन स्वीकारने के लिए इस विकल्प को चुनें. यदि आप अपने " -"डेस्कटॉप पर रिमोट स्थान से पँहुचना चाहते हैं तो यह उपयोगी होगा." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Announce service &on the network" -msgstr "नेटवर्क पर सेवा की घोषणा करें" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will " -"announce the service and your identity on the local network, so people can find " -"you and your computer." -msgstr "" -"यदि आप बिन बुलाए कनेक्शन्स स्वीकारते हैं तथा इस विकल्प को सक्षम करते हैं, " -"डेस्कटॉप साझेदारी सेवा तथा आपके परिचय की घोषणा स्थानीय नेटवर्क पर करेगा ताकि " -"लोग आपको तथा आपके कम्प्यूटर को ढूंढ सकें." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 156 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Confirm uninvited connections &before accepting" -msgstr "स्वीकारने से पहले बिन बुलाए कनेक्शन्स प्रमाणित करें" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you " -"whether you want to accept the connection." -msgstr "" -"यदि सक्षम किया जाता है, जब कोई कनेक्शन के लिए कोशिश करेगा, एक संवाद प्रकट होगा, " -"जो आपको पूछेगा कि क्या आप कनेक्शन स्वीकारते हैं." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop" -msgstr "डेस्कटॉप को नियंत्रित करने के लिए बिन बुलाए कनेक्शन्स स्वीकारें" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse " -"and keyboard)." -msgstr "" -"बिन बुलाए उपयोक्ता को आपके डेस्कटॉप को नियंत्रित (माउस तथा कुंजीपट द्वारा) करने " -"के लिए इस विकल्प को सक्षम करें" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "पासवर्डः (&w)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 233 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password " -"in order to protect your computer from unauthorized access." -msgstr "" -"यदि आप बिन बुलाए कनेक्शन स्वीकारते हैं, तो यह इस बात की उच्च अनुसंशा की जाती है " -"कि अपने कम्प्यूटर को अवांछित पहुँच से बचाने के लिए एक पासवर्ड नियत करें." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 264 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Session" -msgstr "सत्र" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 281 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Session Preferences" -msgstr "सत्र प्राथमिकताएँ" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 298 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Always disable &background image" -msgstr "पृष्ठ भूमि छवि हमेशा अक्षम करें" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 304 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to always disable the background image during a remote " -"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or " -"disabled." -msgstr "" -"रिमोट सत्र के दौरान हमेशा ही पृष्ठभूमि छवि अक्षम करने के लिए इस विकल्प को चेक " -"करें. अन्यथा क्लाएँट यह निर्णय करेंगे कि पृष्ठभूमि सक्षम हों या अक्षम." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 333 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Network" -msgstr "नेटवर्क (&N)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Network Port" -msgstr "नेटवर्क पोर्ट" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 367 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Assi&gn port automatically" -msgstr "पोर्ट स्वचलित आबंटित करें" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended " -"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because " -"of a firewall." -msgstr "" -"नेटवर्क पोर्ट को स्वचलित आबंटित करने के लिए इस विकल्प को चुनें. इसकी अनुसंशा की " -"जाती है जब तक कि आपका नेटवर्क सेटअप यह आवश्यक नहीं समझता कि आपको स्थिर पोर्ट की " -"आवश्यकता फायरवाल की वजह से है." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 404 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "पोर्टः (&o)" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 424 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Enter the TCP port number here" -msgstr "टीसीपी पोर्ट क्रमांक यहाँ भरें." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 428 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. " -"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be " -"accessible until you free it. It is recommended to assign the port " -"automatically unless you know what you are doing.\n" -"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display " -"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1." -msgstr "" -- cgit v1.2.1