From 82571806120561041422cb6ef202d4f88b9aeeef Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate These are the services "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start "
-"section of a runlevel. To stop one, do the same for the Stop section.
"
+"
"
msgstr ""
-"
"
+"
"
#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"असफल रहा मिटाने %1 को %2 से: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr "असफल रहा मिटाने %1 को %2 से: \"%3\"\n"
#: IOCore.cpp:62
msgid "removed
"
msgstr "मिटाया
से"
#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"मिटाया %1 को %2 से\n"
+msgid "removed %1 from %2\n"
+msgstr "मिटाया %1 को %2 से\n"
#: IOCore.cpp:95
msgid "created
"
msgstr "बनाया
में"
#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"बनाया %1 को %2 में\n"
+msgid "created %1 in %2\n"
+msgstr "बनाया %1 को %2 में\n"
#: IOCore.cpp:100
msgid ""
-"
"
+"
"
msgstr ""
-"
"
+"
"
#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"असफल रहा बनाने में %1 को %2 में: \"%3\"\n"
+msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr "असफल रहा बनाने में %1 को %2 में: \"%3\"\n"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92
#, no-c-format
msgid "Runlevel Menu"
msgstr "रनलेवल मेन्यू"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82
#, no-c-format
msgid "Services Menu"
msgstr "सेवाएँ मेन्यू"
@@ -85,16 +83,16 @@ msgstr ""
#: OldView.cpp:198
msgid ""
"
To stop one, do the same for the Stop" +"em> section.
" msgstr "" #: OldView.cpp:242 msgid "" "You can drag services from a runlevel onto the " -"trashcan to delete them from that runlevel.
" -"The Undo command can be used to restore deleted entries.
" +"trashcan to delete them from that runlevel.The " +"Undo command can be used to restore deleted entries.
" msgstr "" #: OldView.cpp:254 @@ -109,28 +107,30 @@ msgstr "रनलेवल%1" #: OldView.cpp:260 msgid "" -"These are the services started in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.
" -"If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" +"These are the services started in runlevel %1.
The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are started. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" msgstr "" #: OldView.cpp:268 msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" +#: OldView.cpp:276 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: OldView.cpp:278 msgid "" -"These are the services stopped in runlevel %1.
" -"The number shown on the left of the " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " -"can be generated.
" -"If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"Properties dialog box.
" +"These are the services stopped in runlevel %1.
The " +"number shown on the left of the icon " +"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them " +"via drag and drop, as long as a suitable sorting number can be " +"generated.
If that's not possible, you have to change the number " +"manually via the Properties dialog box.
" msgstr "" #: OldView.cpp:353 @@ -209,14 +209,14 @@ msgstr "फिर से प्रारंभ करें" #: OldView.cpp:937 msgid "" -"You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"%1, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.
" -"If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.
" -"Would you like to reconfigure %4?
" +"You have specified that your system's init scripts are located in the " +"folder %1, but this folder does not exist. You probably " +"selected the wrong distribution during configuration.
If you " +"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to " +"reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to " +"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init " +"configuration.
Would you like to reconfigure %4?
" msgstr "" #: OldView.cpp:954 @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" #: OldView.cpp:965 msgid "" "You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.
" -"If you really want to edit the configuration, either restart " -"%1 as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security issues.
" +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.If you " +"really want to edit the configuration, either restart %1 " +"as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 suid or sgid.
The latter way is not " +"recommended though, due to security issues.
" msgstr "" #: OldView.cpp:977 @@ -249,18 +249,25 @@ msgstr "अपर्याप्त अनुमतियाँ" msgid "&Other..." msgstr "अन्य...(&O)" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#: PreferencesDialog.cpp:32 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18 #, no-c-format msgid "Look & Feel" msgstr "रूप व आकार" -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301 #, no-c-format msgid "Paths" msgstr "पथ" +#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: PreferencesDialog.cpp:79 msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" msgstr "विन्यास अन्य कहीं भी अनुरूप नहीं हो रहे हैं" @@ -272,8 +279,11 @@ msgid "" "folder." msgstr "" "सेवा फ़ोल्डर जो आपने उल्लेखित किया है मौजूद नहीं है.\n" -"आप यदि चाहें तो जारी रख सकते हैं या फिर रद्द पर क्लिक कर एक नया फ़ोल्डर चुन " -"सकते हैं." +"आप यदि चाहें तो जारी रख सकते हैं या फिर रद्द पर क्लिक कर एक नया फ़ोल्डर चुन सकते हैं." + +#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159 +msgid "Warning" +msgstr "" #: PreferencesDialog.cpp:154 msgid "" @@ -282,8 +292,7 @@ msgid "" "folder." msgstr "" "रनलेवल फ़ोल्डर जो आपने उल्लेखित किया है मौजूद नहीं है.\n" -"आप यदि चाहें तो जारी रख सकते हैं या फिर रद्द पर क्लिक कर एक नया फ़ोल्डर चुन " -"सकते हैं." +"आप यदि चाहें तो जारी रख सकते हैं या फिर रद्द पर क्लिक कर एक नया फ़ोल्डर चुन सकते हैं." #: Properties.cpp:42 msgid "&Service" @@ -297,6 +306,16 @@ msgstr "वर्णनः" msgid "Actions" msgstr "क्रियाएं" +#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: Properties.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "प्रारंभ" + #: Properties.cpp:67 msgid "S&top" msgstr "रुकें (&t)" @@ -365,6 +384,11 @@ msgstr "चुनें कि कौन सी सेवा संपादि msgid "Re&vert Configuration" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन वापस लाएँ (&v)" +#: TopWidget.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Open..." +msgstr "खोलें (&O)" + #: TopWidget.cpp:221 msgid "&Save Configuration" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सहेजें (&S)" @@ -417,6 +441,10 @@ msgstr "सेवा का संपादन करें... (&E)" msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" msgstr "यहाँ बिना सहेजे परिवर्तन हैं. क्या आप वाक़ई बाहर होना चाहते हैं?" +#: TopWidget.cpp:300 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: TopWidget.cpp:313 msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" msgstr "क्या आप सचमुच बिना सहेजे परिवर्तनों को वापस करना चाहते हैं?" @@ -435,8 +463,8 @@ msgid "" "settings can make your system hang on startup.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"आपने अपने इनिट कॉन्फ़िगरेशन में जो परिवर्तन किए हैं उन्हें सहेजने वाले हैं. गलत " -"विन्यास आपके तंत्र को प्रारंभ होते समय हैंग कर सकता है.\n" +"आपने अपने इनिट कॉन्फ़िगरेशन में जो परिवर्तन किए हैं उन्हें सहेजने वाले हैं. गलत विन्यास आपके तंत्र " +"को प्रारंभ होते समय हैंग कर सकता है.\n" "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" #: TopWidget.cpp:330 @@ -446,9 +474,8 @@ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सहेजें" #: TopWidget.cpp:398 msgid "" "Click on the checkboxes to show or hide " -"runlevels.
" -"The list of currently visible runlevels is saved when you use the " -"Save Options command.
" +"runlevels.The list of currently visible runlevels is saved when you " +"use the Save Options command.
" msgstr "" #: TopWidget.cpp:402 @@ -461,13 +488,11 @@ msgstr "रनलेवल्स दिखाएँ:" #: TopWidget.cpp:422 msgid "" -"If the lock is closed " -", you don't have the right permissions " -"to edit the init configuration.
" -"Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 suid or sgid.
" -"The latter way is not recommended though, due to security " -"issues.
" +"If the lock is closed , you don't have " +"the right permissions to edit the init configuration." +"p>
Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask " +"your sysadmin to install %1 suid or sgid.
The latter " +"way is not recommended though, due to security issues.
" msgstr "" #: TopWidget.cpp:566 @@ -488,11 +513,10 @@ msgstr "Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.
" -"Please adjust the sorting numbers manually via the " -"Properties dialog box.
" +"Unable to generate a valid sorting number for this position. This means " +"that there was no number available between the two adjacent services, and " +"the service did not fit in lexically.
Please adjust the sorting " +"numbers manually via the Properties dialog box.
" msgstr "" #: TopWidget.cpp:837 @@ -511,18 +535,6 @@ msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पैकेज सफलताप msgid "Configuration package loaded successfully." msgstr "कॉन्फ़िगरेशन पैकेज सफलतापूर्वक लोड किया." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - #: ksv_core.cpp:35 msgid "No description available." msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं" @@ -560,219 +572,221 @@ msgid "" "Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" "drag-and-drop, as well as keyboard use." msgstr "" -"वैसा ही जैसा रेड हैट का \"tksysv\", परंतु सिस-वी-इनिट संपादक खींचें-तथा-छोड़ें " -"स्वीकारता है तथा\n" +"वैसा ही जैसा रेड हैट का \"tksysv\", परंतु सिस-वी-इनिट संपादक खींचें-तथा-छोड़ें स्वीकारता है " +"तथा\n" "कुंजीपट उपयोग करने देता है." #: main.cpp:65 msgid "Main developer" msgstr "मुख्य डेवलपर" -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "सेवाओं को मिटाने के लिए यहाँ खींच लाएँ" + +#: configwizard.ui:23 #, no-c-format msgid "Configuration Wizard" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन विजार्ड" -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 +#: configwizard.ui:39 #, no-c-format msgid "Operating System" msgstr "ऑपरेटिंग सिस्टम" -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#: configwizard.ui:58 #, no-c-format msgid "\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press " -"the button labeled Finish to start editing your init-configuration.\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press" +"b> the button labeled Finish to start editing your init-" +"configuration.\n" "
" msgstr "" "\n" -"आपने सिस-वी-इनिट संपादक के प्रारंभिक कॉन्फ़िगरेशन पूर्ण कर लिए हैं. दबाएँ " -"बटन जिसका लेबल है पूर्ण अपने इनिट कॉन्फ़िगरेशन को संपादित करना प्रारंभ " -"करने के लिए.\n" +"आपने सिस-वी-इनिट संपादक के प्रारंभिक कॉन्फ़िगरेशन पूर्ण कर लिए हैं. दबाएँ बटन " +"जिसका लेबल है पूर्ण अपने इनिट कॉन्फ़िगरेशन को संपादित करना प्रारंभ करने के लिए.\n" "
" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 +#: ksysvui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: ksysvui.rc:59 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: lookandfeelconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "C&hoose..." msgstr "चुनें... (&h)" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126 #, no-c-format msgid "dummy-font" msgstr "डमी फ़ॉन्ट" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 +#: lookandfeelconfig.ui:134 #, no-c-format msgid "Services:" msgstr "सेवाएँ" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 +#: lookandfeelconfig.ui:150 #, no-c-format msgid "Sorting numbers:" msgstr "संख्या क्रमबद्धताः" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 +#: lookandfeelconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "&Choose..." msgstr "चुनें... (&C)" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 +#: lookandfeelconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "रंग" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347 +#: lookandfeelconfig.ui:379 #, no-c-format msgid "Dummy" msgstr "डमी" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 +#: lookandfeelconfig.ui:254 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services" msgstr "परिवर्तित सेवाओं के लिए रंग चुनें" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 +#: lookandfeelconfig.ui:257 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " @@ -781,20 +795,17 @@ msgid "" "
Changed service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 +#: lookandfeelconfig.ui:266 #, no-c-format msgid "&Changed:" msgstr "परिवर्तितः (&C)" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 +#: lookandfeelconfig.ui:302 #, no-c-format msgid "Choose a color for service new to a runlevel" msgstr "किसी रनलेवल के लिए नई सेवा के लिए रंग चुनें" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 +#: lookandfeelconfig.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a text color for " @@ -802,37 +813,32 @@ msgid "" "
New service entries will be distinguished by this color.
" msgstr "" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 +#: lookandfeelconfig.ui:314 #, no-c-format msgid "&New:" msgstr "नयाः (&N)" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 +#: lookandfeelconfig.ui:350 #, no-c-format msgid "Choose a color for changed services that are selected" msgstr "किसी रनलेवल के लिए परिवर्तित सेवाएँ के लिए रंग चुनें" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 +#: lookandfeelconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " -"color for services that have been changed (either order/sorting number " -"or name).
\n" -"Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.
" +"color for services that have been changed (either order/sorting " +"number or name).\n" +"Changed service entries will be distinguished by this color while they " +"are selected.
" msgstr "" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 +#: lookandfeelconfig.ui:382 #, no-c-format msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" msgstr "किसी चुने गए रनलेवल के लिए नई सेवा के लिए एक रंग चुनें" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 +#: lookandfeelconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "" "Use the Select Color dialog box to pick a selected text " @@ -841,57 +847,45 @@ msgid "" "selected.
" msgstr "" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 +#: lookandfeelconfig.ui:394 #, no-c-format msgid "New && &selected:" msgstr "नया तथा चुना गया: (&s)" -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 +#: lookandfeelconfig.ui:410 #, no-c-format msgid "Changed && s&elected:" msgstr "परिवर्तित व चुना गया: (&e)" -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 +#: miscconfig.ui:38 #, no-c-format msgid "Informational Messages" msgstr "जानकारीपरक संदेश" -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 +#: miscconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "Show all messages again:" msgstr "सभी संदेश फिर दिखाएँ" -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 +#: miscconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "&Show All" msgstr "सभी दिखाएँ (&S)" -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 +#: miscconfig.ui:108 #, no-c-format msgid "&Warn if not allowed to write configuration" msgstr "यदि कॉन्फ़िगरेशन लिखने की अनुमति न हो तो चेतावनी दें (&W)" -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 +#: miscconfig.ui:116 #, no-c-format msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" msgstr "यदि क्रमबद्धता संख्या तैयार करने में अक्षम हों तो चेतावनी दें (&i)" -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 +#: pathconfig.ui:26 #, no-c-format msgid "Path Configuration" msgstr "पथ कॉन्फ़िगरेशन" -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "सेवाओं को मिटाने के लिए यहाँ खींच लाएँ" - #~ msgid "Unknown Host" #~ msgstr "अज्ञात होस्ट" -- cgit v1.2.1