From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 0b2653005b6..2e2f64f493e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:18+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15,33 +15,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "फ़ैक्स तंत्रः (&a)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "कमांडः (&m)" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "नाम: (&N)" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "फ़ैक्स सर्वर (यदि कोई हो). (&s)" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "कंपनीः (&C)" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "फ़ैक्स/मॉडेम उपकरण: (&F)" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "संख्याः (&u)" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "मानक मॉडम पोर्ट" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय उपसर्ग '+' को इससे बदलें:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "सीरियल पोर्ट #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -75,37 +76,68 @@ msgstr "फ़िल्टर नीचे करें" msgid "Empty parameters." msgstr "खाली पैरामीटर्स" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "निजी" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "फ़ैक्स (&x)" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "निजी विन्यास " +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "पृष्ठ सेटअप" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "फ़ैक्स भेजने का फोन क्रमांक" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "पृष्ठ सेटअप" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "फ़ैक्स तत्काल भेजें" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "तंत्र" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "भेजने से पहले बाहर हों" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "फ़ैक्स तंत्र चयन" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "फ़ैक्स करने के लिए फ़ाइल (फ़ाइल सूची में जोड़ा)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "फ़िल्टर्स" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "फ़ैक्स क्रमांक" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "प्रविष्टियाँ:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करें (&E)" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -135,6 +167,59 @@ msgstr "रिसॉल्यूशनः (&R)" msgid "&Paper size:" msgstr "कागज आकारः (&P)" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "फ़िल्टर पैरामीटर्स" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "माइम क़िस्मः" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "कमांडः" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "इनपुट फ़ाइल को पोस्ट-स्क्रिप्ट में बदलने में" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) को फ़ैक्स भेजा जा रहा है" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "%1 के उपयोग से फ़ैक्स भेज रहे" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "%1 को फ़ैक्स भेजा जा रहा है..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "छोड़ रहे %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "फ़िल्टर किया जा रहा है %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "फ़ैक्स लॉग" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "फ़ैक्स लॉग" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "ऊपर जाएं" @@ -147,14 +232,6 @@ msgstr "नीचे जाएं" msgid "F&iles:" msgstr "फ़ाइलें: (&i)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "फ़ैक्स क्रमांक" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "उद्यम" @@ -284,130 +361,53 @@ msgstr "उद्यमः (&E)" msgid "Invalid fax number." msgstr "अवैध फैक्स क्रमांक." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "इनपुट फ़ाइल को पोस्ट-स्क्रिप्ट में बदलने में" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) को फ़ैक्स भेजा जा रहा है" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "%1 के उपयोग से फ़ैक्स भेज रहे" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "%1 को फ़ैक्स भेजा जा रहा है..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "छोड़ रहे %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "फ़िल्टर किया जा रहा है %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "फ़ैक्स लॉग" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "फ़ैक्स लॉग" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "प्रविष्टियाँ:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "पता-पुस्तिका का संपादन करें (&E)" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "आपकी पता-पुस्तिका में कोई फ़ैक्स क्रमांक नहीं मिला." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "फ़िल्टर पैरामीटर्स" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "माइम क़िस्मः" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "कमांडः" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "फ़ैक्स (&x)" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "फ़ैक्स तंत्रः (&a)" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "कमांडः (&m)" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "नाम: (&N)" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "फ़ैक्स सर्वर (यदि कोई हो). (&s)" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "कंपनीः (&C)" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "फ़ैक्स/मॉडेम उपकरण: (&F)" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "संख्याः (&u)" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "मानक मॉडम पोर्ट" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "अंतर्राष्ट्रीय उपसर्ग '+' को इससे बदलें:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "सीरियल पोर्ट #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "निजी" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "निजी विन्यास " -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "केडीई-प्रिंट के साथ उपयोग में एक छोटा फ़ैक्स यूटिलिटी." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "पृष्ठ सेटअप" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "फ़ैक्स भेजने का फोन क्रमांक" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "पृष्ठ सेटअप" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "फ़ैक्स तत्काल भेजें" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "तंत्र" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "भेजने से पहले बाहर हों" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "फ़ैक्स तंत्र चयन" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "फ़ैक्स करने के लिए फ़ाइल (फ़ाइल सूची में जोड़ा)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "फ़िल्टर्स" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "केडीई-प्रिंट फ़ैक्स औज़ार लॉग" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "फ़िल्टर्स कॉन्फ़िगरेशन" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "केडीई-प्रिंट-फ़ैक्स" -- cgit v1.2.1