From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po | 7296 +++++----- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po | 8218 +++++------ tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14282 +++++++++---------- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeprint.po | 8848 ++++++------ .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- 25 files changed, 19343 insertions(+), 19343 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/cupsdconf.po index c4795e00e19..5a71f072ac5 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 11:36+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po index a9a2c0134d7..ad352719c6e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 13:43+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,5099 +17,5099 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "चुने गए पाठ काटें तथा इसे क्लिपबोर्ड में ले जाएँ" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "पिछली नक़ल या काटी क्लिपबोर्ड वस्तु चिपकाएँ" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए " +"करें." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "स्वचालित-पसंद" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "स्वचालित-पसंद कॉन्फ़िगर करें" +#: part/kateview.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए " +"करें." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "प्रविष्टि संपादन करें" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ सहेजें" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "पैटर्न: (&P)" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "अति मौज़ूदा संपादन क्रियाओं को लौटाएँ" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "" -"

एक रेगुलर एक्सप्रेशन. जोड़ मिलती पंक्तियों को पुस्तचिह्नित किया जाएगा.

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "अति वर्तमान अनडू क्रियाओं को लौटाएँ" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "वर्ड रैप दस्तावेज़ (&W)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

यदि सक्षम किया जाता है, पैटर्न जोड़ मिलाना केस सेंसिटिव होगा, अन्यथा " -"नहीं.

" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "न्यूनतम जोड़ मिलाएँ (&M)" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "हाशिया (&I)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "फ़ाइल मास्क: (&F)" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "हाशिया हटाएँ (&U)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "चुने गए पाठ के खण्ड को हाशिया हटाने के लिए इसका इस्तेमाल करें" + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "हाशिए साफ करें (&C)" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "माइम क़िस्म: (&t)" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "कमेंट (&o)" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "अनकमेंट (&m)" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"इस पैटर्न के लिए माइम क़िस्म चुनें.\n" -"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "माइम क़िस्म चुनें" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "सिर्फ पढ़ने लायक मोड (&R)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "पैटर्न (&P)" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "दस्तावेज़ को लिखने के लिए ताला लगाएँ/खोलें" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "पैटर्न" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "अपरकेस" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "माइम क़िस्म" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को " +"अपरकेस में बदलें." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "फ़ाइल मास्क्स" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "लोअरकेस" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को " +"लोअरकेस में बदलें." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "नया... (&N)" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "केपिटलाइज़" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "नया स्वचालित-पसंद एंटिटी बनाने के लिए इस बटन को दबाएँ." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक अंदर के शब्द को केपिटल में " +"बदलें." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "पंक्तियाँ बढ़ाएँ" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन (&E)" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी का संपादन करने के लिए इस बटन को दबाएँ." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "फिर से लोड (&d)" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "फ़ाइल घुसाएं..." +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क से फिर से लोड करें" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "फ़ाइल घुसाने के लिए चुनें" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क में सहेजें, अपने पसन्दीदा नाम के साथ" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"फ़ाइल लोड करने में असफल:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "फ़ाइल त्रुटि जोड़ें" +"यह कमांड एक संवाद खोलता है जो आपको चुनने देता है कि किस पंक्ति पर आप संकेतक को " +"ले जाना चाहते हैं." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

    फ़ाइल %1 उपलब्ध नहीं है, या पढ़ने योग्य नहीं है. छोड़ा." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    फ़ाइल खोलने में अक्षम %1, छोड़ा." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "इस संपादक के विविध पहलू कॉन्फ़िगर करें" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    फ़ाइल %1 में कुछ भी विषय-वस्तु नहीं है" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "उभारना (&H)" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "डाटा टूल्स" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "यहाँ आप चुन सकते हैं कि मौज़ूदा दस्तावेज़ किस प्रकार उभारा जाए" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(उपलब्ध नहीं)" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "फ़ाइल-क़िस्म (&F)" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "योजना (&S)" + +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "हाशिया (&I)" + +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "निर्यात (&x)" + +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"डाटा औज़ार केवल तभी उपलब्ध होंगे जब पाठ चुना गया हो ,या दायाँ माउस बटन किसी " -"शब्द पर क्लिक किया हो । अगर पाठ चयन करने पर भी डाटा औज़ार उपलब्ध न हो तो आपको " -"उसे स्थापित करना होगा । कुछ डाटा औज़ार के-ऑफिस पैकेज के भाग हैं." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "बढ़ते क्रम में ढूंढें" +"यह कमांड आपको मौज़ूदा दस्तावेज़ को निर्यात करने देता है, सभी जानकारियों को उभार " +"कर एक मार्कअप दस्तावेज़ में, जैसे- एचटीएमएल" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "पीछे की ओर से बढ़ते क्रम में ढूंढें" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ का संपूर्ण पाठ चुनें" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "आई-ढूंढें:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"यदि आपने मौज़ूदा दस्तावेज़ के भीतर कुछ चुना है, यह आगे चुना हुआ नहीं रहेगा." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "खोज विकल्प" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को बढ़ाता है" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को घटाता है" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन." +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "ब्लाक चयन मोड (&o)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "आई-खोज:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"यह कमांड सामान्य (पंक्ति आधारित) चयन मोड तथा ब्लाक चयन मोड के बीच अदला बदली " +"स्वीकारता है." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "असफल आई-खोज:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "मिटाकर लिखें मोड (&i)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"चुनें कि आपने जो पाठ टाइप किया है वह शामिल किया जाए या मौज़ूदा पाठ के ऊपर " +"मिटाकर लिखा जाए." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "आई-खोज पीछे की तरफ से असफल:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "रैप्ड आई-खोज:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"यदि यह विकल्प चुना जाता है, पाठ पंक्तियाँ स्क्रीन के दृश्य किनारे पर रैप होंगी." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "रैप्ड आई-खोज असफल:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "गतिशील वर्ड रैप सूचक (यदि लागू हो)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "रैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से: " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "चुनें कि कब गतिशील वर्ड व्रेब इंडिकेटर्स दिखें" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से असफल:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "बन्द (&O)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें (&L)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज असफल:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "हमेशा चालू (&A)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "फोल्डिंग निशान दिखाएँ (यदि लागू हो) (&M)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से असफल:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"आप चुन सकते हैं कि कोडफोल्डिंग मार्क्स दिखाए जाएं या नहीं, यदि कोड फोल्डिंग " +"संभव हो." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "त्रुटिः अज्ञात आई-खोज स्थिति!" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "फोल्डिंग निशान छुपाएँ (&M)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "अगला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "प्रतीक किनारा दिखाएँ (&I)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "पिछला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"प्रतीक किनारा छुपाएँ/दिखाएँ.

    उदाहरण के लिए, प्रतीक किनारा पसंदीदा " +"निशान दिखाता है." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "प्रतीक किनारा छुपाएँ (&I)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन को कॉन्फ़िगर करें" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&L)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "रीयूज़ वर्ड अहेड" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "बाएँ हाथ तरफ के दृश्य पर पंक्ति क्रमांक छुपाएँ/दिखाएँ." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "रीयूज़ वर्ड बिहाइन्ड" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "पंक्ति क्रमांक छुपाएँ (&L)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "पॉप अप पूर्णता सूची" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "चयन" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "स्वचालित पूर्णता पॉपअप" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "पूर्णता सूची को स्वचालित दिखाएँ" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&b)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" +"खड़े स्क्रॉल पट्टी पर चिह्न छुपाएँ/दिखाएँ.

    चिह्न उदाहरण के लिए, पसंद को " +"दिखाता है." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न छुपाएँ (&b)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर दिखाएँ (&W)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" +"वर्ड रैप निशान छुपाएँ/दिखाएँ, वर्ड रैप स्तम्भ पर खड़ी पंक्ति बनेगी जैसा कि " +"संपादन गुणों में पारिभाषित है" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर छुपाएँ (&W)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "कमांड लाइन में बदलें" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "दृश्य के तल पर कमांड पंक्ति दिखाएँ/छुपाएँ." -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "पंक्ति का अंत (&E)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "जब आप दस्तावेज़ सहेजेंगे, चुनें कि कौन सी अंतिम पंक्ति उपयोग की जाए" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "एनकोडिंग (&n)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "शब्द बाएँ खिसकाएँ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "बायाँ अक्षर चुनें" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "बायाँ शब्द चुनें" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "शब्द दाएँ खिसकाएँ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "दायाँ अक्षर चुनें" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "दायाँ शब्द चुनें" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "पंक्ति के प्रारंभ में जाएँ" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "के-एटीई पार्ट" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "दस्तावेज़ के प्रारंभ में जाएँ" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "एम्बेडेड संपादक अवयव" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "पंक्ति का प्रारंभ चुनें" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 केएटीई के लेखकगण" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ चुनें" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "मेंटेनर" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "पंक्ति के अंत में जाएँ" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "कोर डेवलपर" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "दस्तावेज़ के अंत में जाएँ" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "द कूल बफर सिस्टम" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "पंक्ति के अंत चुनें" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "संपादन कमांड्स" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "दस्तावेज़ के अंत चुनें" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "जांच किया जा रहा है..." +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "पिछली पंक्ति चुनें" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "पूर्व कोर डेवलपर" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "पंक्ति ऊपर स्क्रॉल करें" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "के-राइट लेखक" +#: part/kateview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Line" +msgstr "अगली पंक्ति चुनें" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "के-राइट पोर्ट टू के-पार्ट्स" +#: part/kateview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "पिछली पंक्ति चुनें" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "के-राइट अनडू इतिहास, के-स्पेल इंटीग्रेशन" +#: part/kateview.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Move Character Right" +msgstr "दायाँ अक्षर चुनें" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "के-राइट एक्सएमएल सिंटेक्स हाइलाइटिंग आधार" +#: part/kateview.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Move Character Left" +msgstr "बायाँ अक्षर चुनें" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "पैचेस एंड मोर" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "अगली पंक्ति चुनें" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "डेवलपर तथा हाइलाइट विज़ार्ड" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "पंक्ति नीचे स्क्रॉल करें" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "आरपीएम स्पेक फ़ाइलें, पर्ल, डिफ़ तथा मोर के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "पृष्ठ ऊपर स्क्रॉल करें" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "वीएचडीएल के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "ऊपर का पृष्ठ चुनें" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "एसक्यूएल के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "दृश्य के शीर्ष में जाएँ" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "फेराइट के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "दृश्य के शीर्ष को चुनें" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "पृष्ठ नीचे स्क्रॉल करें" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "लेटेक्स के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "नीचे का पृष्ठ चयन करें" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "मेकफाइल्स, पायथन के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "दृश्य के तल में जाएँ" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "पायथन के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "दृश्य के तल को चुनें" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "योजना के लिए उभारें" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "मैचिंग ब्रेकेट में जाएँ" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP कीवर्ड/डाटाटाइप सूची" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "मैचिंग ब्रेकेट चुनें" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "बहुत अच्छी मदद" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "अक्षरों को ट्रांसपोज़ करें" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "सभी लोग जिन्होंने सहयोग किया और मैं उल्लेख करना भूल गया" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "पंक्ति मिटाएँ" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "त्रुटि %4
    पाई गई है %1 पर %2/%3
    " +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "बायाँ शब्द मिटाएँ" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 खोलने में अक्षम" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "दायाँ शब्द मिटाएँ" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "त्रुटियाँ!" +#: part/kateview.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Delete Next Character" +msgstr "बायाँ अक्षर चुनें" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "त्रुटि: %1" +#: part/kateview.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "सहेजने पर बैकअप लें" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "टॉपलेवल कोलेप्स करें" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "टॉपलेवल एक्सपांड करें" -#: part/katespell.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "वर्तनी जाँच" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "एक स्थानीय स्तर कोलेप्स करें" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "एक स्थानीय स्तर एक्सपांड करें" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "वर्तनी जाँच" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "कोड फोल्डिंग रीजन ट्री दिखाएँ" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"स्पेलिंग प्रोग्राम चालू नहीं किया जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि वर्तनी जाँचक " -"प्रोग्राम उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है तथा आपके पथ में है." +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "मूल टेम्पलेट कोड जाँच" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "प्रतीत होता है कि स्पेलिंग प्रोग्राम क्रैश हो गया है." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr "मिटाकर" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "चुने गए पाठ काटें तथा इसे क्लिपबोर्ड में ले जाएँ" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr "प्रविष्ट " -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "पिछली नक़ल या काटी क्लिपबोर्ड वस्तु चिपकाएँ" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " आर/ओ " -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए " -"करें." +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr "पंक्ति: %1" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "स्तम्भ: %1" -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr "बीएलके" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr "सामान्य" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "फ़ाइल सहेजें" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"इस कमांड का उपयोग मौज़ूदा चुने गए पाठ को तंत्र क्लिपबोर्ड में नक़ल करने के लिए " -"करें." +"फ़ाइल नाम \"%1\" पहले से ही अस्तित्व में है. क्या आप इसके ऊपर ही मिटाकर लिखना " +"चाहेंगे?" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ सहेजें" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "अति मौज़ूदा संपादन क्रियाओं को लौटाएँ" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "अति वर्तमान अनडू क्रियाओं को लौटाएँ" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "वर्ड रैप दस्तावेज़ (&W)" +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "फ़ाइल ऐसे निर्यात करें" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की प्रथम उपस्थिति देखें" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "हाशिया (&I)" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "खोज वाक्यांश की अगली उपस्थिति देखें" -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "खोज वाक्यांश की पिछली उपस्थिति देखें" + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" +"पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की उपस्थिति देखें तथा परिणाम को दिए गए पाठ " +"से बदलें." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "हाशिया हटाएँ (&U)" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "खोज पंक्ति '%1' नहीं मिली!" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "चुने गए पाठ के खण्ड को हाशिया हटाने के लिए इसका इस्तेमाल करें" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "ढूंढें" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "हाशिए साफ करें (&C)" - -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" +"%n बदल दिया\n" +"%n बदल दिए" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "पंक्तिबद्ध (&A)" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "कमेंट (&o)" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "चुने गए का अंत आ पंहुचा." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "चुने गए का प्रारंभ आ पहुँचा." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "अनकमेंट (&m)" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "अंत से जारी रखें?" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "सिर्फ पढ़ने लायक मोड (&R)" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "रूकें (&S)" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "दस्तावेज़ को लिखने के लिए ताला लगाएँ/खोलें" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "बदलने के लिए पुष्टिकरण" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "अपरकेस" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "सभी बदलें (&A)" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को " -"अपरकेस में बदलें." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "बदलें तथा बन्द करें (&p)" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "लोअरकेस" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "बदलें (&R)" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक के दाँए तरफ के अक्षर को " -"लोअरकेस में बदलें." +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "अगला ढूंढें (&F)" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "केपिटलाइज़" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "आपका ढूंढा गया वाक्यांश मिला. आप क्या करना चाहेंगे?" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"चयन को, या यदि कोई पाठ चुना नहीं गया है तो संकेतक अंदर के शब्द को केपिटल में " -"बदलें." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "उपयोग: find[:[bcersw]] पैटर्न" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "पंक्तियाँ बढ़ाएँ" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "उपयोग: ifind[:[bcrs]] पैटर्न" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "उपयोग: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "फिर से लोड (&d)" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "

    उपयोग: find[:bcersw] PATTERN

    " -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क से फिर से लोड करें" +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ डिस्क में सहेजें, अपने पसन्दीदा नाम के साथ" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "

    उपयोग: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" msgstr "" -"यह कमांड एक संवाद खोलता है जो आपको चुनने देता है कि किस पंक्ति पर आप संकेतक को " -"ले जाना चाहते हैं." -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" +msgstr "" +"
    e - सिर्फ चयनित पाठ में ढूंढें" +"
    w - सिर्फ पूर्ण शब्द ढूंढें" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "इस संपादक के विविध पहलू कॉन्फ़िगर करें" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "उभारना (&H)" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "फ़ॉन्ट व रंग" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "यहाँ आप चुन सकते हैं कि मौज़ूदा दस्तावेज़ किस प्रकार उभारा जाए" +#: part/katedocument.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "मौज़ूदा शब्द, फिर चयन" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "फ़ाइल-क़िस्म (&F)" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "संपादन" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "योजना (&S)" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "जगह छोड़ना" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "हाशिया (&I)" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "खोलें/सहेजें" -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "निर्यात (&x)" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "उभार रहे" -#: part/kateview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"यह कमांड आपको मौज़ूदा दस्तावेज़ को निर्यात करने देता है, सभी जानकारियों को उभार " -"कर एक मार्कअप दस्तावेज़ में, जैसे- एचटीएमएल" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "फ़ाइल-क़िस्म" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ का संपूर्ण पाठ चुनें" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "शॉर्टकट्स" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"यदि आपने मौज़ूदा दस्तावेज़ के भीतर कुछ चुना है, यह आगे चुना हुआ नहीं रहेगा." +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "प्लगइन्स" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "फ़ॉन्ट व रंग प्रसंग" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को बढ़ाता है" +#: part/katedocument.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "चयन बर्ताव" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "संपादन विकल्प" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "यह प्रदर्शित फ़ॉन्ट आकार को घटाता है" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "जगह छोड़ने के नियम" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "ब्लाक चयन मोड (&o)" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "फ़ाइल खोलना व सहेजना" -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "उभारने के लिए नियम" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "फ़ाइल क़िस्म विशिष्ट विन्यास" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "शॉर्टकट्स कॉन्फ़िगरेशन" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "प्लगइन प्रबंधक" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"यह कमांड सामान्य (पंक्ति आधारित) चयन मोड तथा ब्लाक चयन मोड के बीच अदला बदली " -"स्वीकारता है." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "मिटाकर लिखें मोड (&i)" +"फ़ाइल %1 पूरी तरह लोड नहीं किया जा सका, चूंकि वहाँ पर अस्थाई डिस्क भंडारण में " +"पर्याप्त जगह नहीं है." -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"चुनें कि आपने जो पाठ टाइप किया है वह शामिल किया जाए या मौज़ूदा पाठ के ऊपर " -"मिटाकर लिखा जाए." +"फ़ाइल %1 लोड नहीं किया जा सका, चूंकि इसे पढ़ा जाना संभव नहीं है!\n" +"\n" +"जांच करें कि आपके पास इस फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति है." -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "फ़ाइल %1 द्विचर है, इसे सहेजने से यह खराब हो जाएगा." -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "द्विचर फ़ाइल खोला गया" + +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"यदि यह विकल्प चुना जाता है, पाठ पंक्तियाँ स्क्रीन के दृश्य किनारे पर रैप होंगी." +"अस्थायी डिस्क जगह पूरी न होने से यह फ़ाइल उचित प्रकार से लोड नहीं हो सकी. इसे " +"सहेजने पर डाटा नुकसान संभावित है.\n" +"\n" +"क्या आप वास्तव में इसे सहेजना चाहेंगे?" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "गतिशील वर्ड रैप सूचक (यदि लागू हो)" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "चुनें कि कब गतिशील वर्ड व्रेब इंडिकेटर्स दिखें" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "बन्द (&O)" +#: part/katedocument.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "द्विचर फ़ाइल सहेजने की कोशिश" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें (&L)" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"क्या आप वास्तव में इस अपरिवर्धित फ़ाइल को सहेजना चाहेंगे? डिस्क में फ़ाइल के " +"बदले गए डाटा को मिटाकर आप लिख देंगे" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "हमेशा चालू (&A)" +#: part/katedocument.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "द्विचर फ़ाइल सहेजने की कोशिश" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "फोल्डिंग निशान दिखाएँ (यदि लागू हो) (&M)" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"क्या आप वास्तव में इस फ़ाइल को सहेजना चाहते हैं? आपकी खुली फ़ाइल तथा डिस्क की " +"फ़ाइल दोनों बदलेंगी. वहां कुछ डाटा नुकसान हो सकता है." -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"आप चुन सकते हैं कि कोडफोल्डिंग मार्क्स दिखाए जाएं या नहीं, यदि कोड फोल्डिंग " -"संभव हो." +"चयनित एनकोडिंग इस दस्तावेज़ के प्रत्येक यूनिकोड अक्षर को एनकोड नहीं कर सकता. " +"क्या आप वाकई इसे सहेजना चाहते हैं? यहाँ कुछ डाटा नुकसान हो सकता है." -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "फोल्डिंग निशान छुपाएँ (&M)" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"दस्तावेज़ सहेजा नहीं जा सका, चूंकि %1 पर लिखा नहीं जा सका.\n" +"\n" +" जाँचें कि इस फ़ाइल पर आपके पास लिखने की अनुमति है तथा डिस्क में पर्याप्त जगह " +"उपलब्ध है." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "प्रतीक किनारा दिखाएँ (&I)" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"क्या आप वास्तव में इस फ़ाइल को बंद करना चाहेंगे? डाटा नुकसान हो सकता है." -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -"प्रतीक किनारा छुपाएँ/दिखाएँ.

    उदाहरण के लिए, प्रतीक किनारा पसंदीदा " -"निशान दिखाता है." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "प्रतीक किनारा छुपाएँ (&I)" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "सहेजना असफल" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&L)" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "आप क्या करना चाहते हैं?" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "बाएँ हाथ तरफ के दृश्य पर पंक्ति क्रमांक छुपाएँ/दिखाएँ." +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "फ़ाइल को डिस्क में बदल दिया गया है" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक छुपाएँ (&L)" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "फ़ाइल फिर से लोड करें (&R)" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&b)" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें (&I)" -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"खड़े स्क्रॉल पट्टी पर चिह्न छुपाएँ/दिखाएँ.

    चिह्न उदाहरण के लिए, पसंद को " -"दिखाता है." +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा परिवर्धित किया गया है." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न छुपाएँ (&b)" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा बनाया गया है." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर दिखाएँ (&W)" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा मिटाया गया है." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -"वर्ड रैप निशान छुपाएँ/दिखाएँ, वर्ड रैप स्तम्भ पर खड़ी पंक्ति बनेगी जैसा कि " -"संपादन गुणों में पारिभाषित है" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "स्थिर वर्ड रैप मार्कर छुपाएँ (&W)" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "कमांड लाइन में बदलें" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "दृश्य के तल पर कमांड पंक्ति दिखाएँ/छुपाएँ." +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "पंक्ति का अंत (&E)" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "जब आप दस्तावेज़ सहेजेंगे, चुनें कि कौन सी अंतिम पंक्ति उपयोग की जाए" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "एनकोडिंग (&n)" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "शब्द बाएँ खिसकाएँ" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "बायाँ अक्षर चुनें" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "बायाँ शब्द चुनें" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "शब्द दाएँ खिसकाएँ" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "दायाँ अक्षर चुनें" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "दायाँ शब्द चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "उपलब्ध कमांड्स" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "पंक्ति के प्रारंभ में जाएँ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "दस्तावेज़ के प्रारंभ में जाएँ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "'%1' के लिए कोई मदद नहीं" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "पंक्ति का प्रारंभ चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: %1" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "पंक्ति के अंत में जाएँ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "सफलता:" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "दस्तावेज़ के अंत में जाएँ" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "सफलता" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "पंक्ति के अंत चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "त्रुटि:" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "दस्तावेज़ के अंत चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "कमांड \"%1\" असफल." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "पिछली पंक्ति चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "पंक्ति ऊपर स्क्रॉल करें" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr " पसंदीदा " -#: part/kateview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Line" -msgstr "अगली पंक्ति चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "मार्क टाइप %1" -#: part/kateview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "पिछली पंक्ति चुनें" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क टाइप नियत करें" -#: part/kateview.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Move Character Right" -msgstr "दायाँ अक्षर चुनें" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "के-एटीई पार्ट" -#: part/kateview.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Move Character Left" -msgstr "बायाँ अक्षर चुनें" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "एम्बेडेड संपादक अवयव" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "अगली पंक्ति चुनें" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 केएटीई के लेखकगण" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "पंक्ति नीचे स्क्रॉल करें" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "मेंटेनर" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "पृष्ठ ऊपर स्क्रॉल करें" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "कोर डेवलपर" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "ऊपर का पृष्ठ चुनें" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "द कूल बफर सिस्टम" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "दृश्य के शीर्ष में जाएँ" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "संपादन कमांड्स" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "दृश्य के शीर्ष को चुनें" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "जांच किया जा रहा है..." -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "पृष्ठ नीचे स्क्रॉल करें" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "पूर्व कोर डेवलपर" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "नीचे का पृष्ठ चयन करें" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "के-राइट लेखक" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "दृश्य के तल में जाएँ" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "के-राइट पोर्ट टू के-पार्ट्स" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "दृश्य के तल को चुनें" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "के-राइट अनडू इतिहास, के-स्पेल इंटीग्रेशन" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "मैचिंग ब्रेकेट में जाएँ" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "के-राइट एक्सएमएल सिंटेक्स हाइलाइटिंग आधार" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "मैचिंग ब्रेकेट चुनें" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "पैचेस एंड मोर" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "अक्षरों को ट्रांसपोज़ करें" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "डेवलपर तथा हाइलाइट विज़ार्ड" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "पंक्ति मिटाएँ" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "आरपीएम स्पेक फ़ाइलें, पर्ल, डिफ़ तथा मोर के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "बायाँ शब्द मिटाएँ" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "वीएचडीएल के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "दायाँ शब्द मिटाएँ" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "एसक्यूएल के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Delete Next Character" -msgstr "बायाँ अक्षर चुनें" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "फेराइट के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "सहेजने पर बैकअप लें" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "टॉपलेवल कोलेप्स करें" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "लेटेक्स के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "टॉपलेवल एक्सपांड करें" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "मेकफाइल्स, पायथन के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "एक स्थानीय स्तर कोलेप्स करें" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "पायथन के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "एक स्थानीय स्तर एक्सपांड करें" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "योजना के लिए उभारें" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "कोड फोल्डिंग रीजन ट्री दिखाएँ" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP कीवर्ड/डाटाटाइप सूची" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "मूल टेम्पलेट कोड जाँच" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "बहुत अच्छी मदद" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr "मिटाकर" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "सभी लोग जिन्होंने सहयोग किया और मैं उल्लेख करना भूल गया" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr "प्रविष्ट " +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " आर/ओ " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "पंक्ति: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "पसंदीदा सेट करें (&B)" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "स्तम्भ: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "यदि पंक्ति में पसंदीदा नहीं है, तो एक जोड़ें, अन्यथा इसे हटाएँ." -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr "बीएलके" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "पसंदीदा साफ करें (&B)" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr "सामान्य" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "सभी पसंद साफ करें (&A)" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "फ़ाइल सहेजें" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ के सभी पसंदीदा को हटाएँ" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"फ़ाइल नाम \"%1\" पहले से ही अस्तित्व में है. क्या आप इसके ऊपर ही मिटाकर लिखना " -"चाहेंगे?" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "अगला पसंदीदा " -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "अगले पसंदीदा पर जाएँ" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "पिछला पसंदीदा " -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "पिछली पसंदीदा पर जाएँ" -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "फ़ाइल ऐसे निर्यात करें" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "अगला: %1 - \"%2\" (&N)" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "फ़ॉन्ट व रंग" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "पिछला: %1 - \"%2\" (&P)" -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "मौज़ूदा शब्द, फिर चयन" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "त्रुटि %4
    पाई गई है %1 पर %2/%3
    " -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "संपादन" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 खोलने में अक्षम" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "जगह छोड़ना" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "त्रुटियाँ!" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "खोलें/सहेजें" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "त्रुटि: %1" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "उभार रहे" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "फ़ाइल-क़िस्म" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "सी शैली" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "शॉर्टकट्स" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "पायथन शैली" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "प्लगइन्स" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "एक्सएमएल शैली" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "फ़ॉन्ट व रंग प्रसंग" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "एसएण्डएस सी शैली (&S)" -#: part/katedocument.cpp:478 +#: part/kateautoindent.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "चयन बर्ताव" +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "वेरिएबल आधारित इंडेंटर" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "संपादन विकल्प" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "जगह छोड़ने के नियम" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "दृश्य पर पहुँच नहीं सकता" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "फ़ाइल खोलना व सहेजना" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "मोड कम से कम 0 होना चाहिए" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "उभारने के लिए नियम" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "ऐसा कोई हाइलाइट नहीं '%1'" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "फ़ाइल क़िस्म विशिष्ट विन्यास" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "छूटा आर्गुमेंट. उपयोग: %1 " -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "शॉर्टकट्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "आर्गुमेंट को '%1' पूर्णांक में बदलने में असफल" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "प्लगइन प्रबंधक" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "चौड़ाई कम से कम 1 होना चाहिए" -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"फ़ाइल %1 पूरी तरह लोड नहीं किया जा सका, चूंकि वहाँ पर अस्थाई डिस्क भंडारण में " -"पर्याप्त जगह नहीं है." +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "स्तम्भ कम से कम 1 होना चाहिए" -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"फ़ाइल %1 लोड नहीं किया जा सका, चूंकि इसे पढ़ा जाना संभव नहीं है!\n" -"\n" -"जांच करें कि आपके पास इस फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति है." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "पंक्ति कम से कम 1 होना चाहिए" -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "फ़ाइल %1 द्विचर है, इसे सहेजने से यह खराब हो जाएगा." +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "इस दस्तावेज़ में उतनी पंक्तियाँ नहीं हैं" -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "द्विचर फ़ाइल खोला गया" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "उपयोग: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"अस्थायी डिस्क जगह पूरी न होने से यह फ़ाइल उचित प्रकार से लोड नहीं हो सकी. इसे " -"सहेजने पर डाटा नुकसान संभावित है.\n" -"\n" -"क्या आप वास्तव में इसे सहेजना चाहेंगे?" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "गलत आर्गुमेंट '%1'. उपयोग: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "अज्ञात कमांड '%1'" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2562 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "द्विचर फ़ाइल सहेजने की कोशिश" - -#: part/katedocument.cpp:2575 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -"क्या आप वास्तव में इस अपरिवर्धित फ़ाइल को सहेजना चाहेंगे? डिस्क में फ़ाइल के " -"बदले गए डाटा को मिटाकर आप लिख देंगे" +"_n: 1 बदल दिया\n" +"%n बदले गए" -#: part/katedocument.cpp:2575 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "द्विचर फ़ाइल सहेजने की कोशिश" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "स्वचलित जगह छोड़ना" -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"क्या आप वास्तव में इस फ़ाइल को सहेजना चाहते हैं? आपकी खुली फ़ाइल तथा डिस्क की " -"फ़ाइल दोनों बदलेंगी. वहां कुछ डाटा नुकसान हो सकता है." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "जगह छोड़ने का मोड: (&I)" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"चयनित एनकोडिंग इस दस्तावेज़ के प्रत्येक यूनिकोड अक्षर को एनकोड नहीं कर सकता. " -"क्या आप वाकई इसे सहेजना चाहते हैं? यहाँ कुछ डाटा नुकसान हो सकता है." +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "कॉन्फ़िगर..." -#: part/katedocument.cpp:2643 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"दस्तावेज़ सहेजा नहीं जा सका, चूंकि %1 पर लिखा नहीं जा सका.\n" -"\n" -" जाँचें कि इस फ़ाइल पर आपके पास लिखने की अनुमति है तथा डिस्क में पर्याप्त जगह " -"उपलब्ध है." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "जब टाइप कर रहे हों तो लीडिंग डॉक्सीजन \"*\" प्रविष्ट करें" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -"क्या आप वास्तव में इस फ़ाइल को बंद करना चाहेंगे? डाटा नुकसान हो सकता है." -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "फ़ासलों के साथ हाशिए" -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "सहेजना असफल" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "हाशिया के लिए टैब्स के बजाए स्पेसेस इस्तेमाल करें (&s)" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "आप क्या करना चाहते हैं?" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "फ़ाइल को डिस्क में बदल दिया गया है" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "स्पेसेस की संख्या:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "फ़ाइल फिर से लोड करें (&R)" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "हाशिया प्रोफ़ाइल रखें (&p)" -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें (&I)" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "अतिरिक्त जगह रखें (&K)" -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा परिवर्धित किया गया है." +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "उपयोग में कुंजियाँ" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा बनाया गया है." +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "टैब कुंजी हाशिए (&T)" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "फ़ाइल '%1' डिस्क में अन्य प्रोग्राम द्वारा मिटाया गया है." +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "बैकस्पेस कुंजी हाशिए (&B)" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "यदि कुछ चुने गए नहीं है तो टैब की मोड" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "सी शैली" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "हाशिया तथा अक्षर जोड़ें (&c)" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "पायथन शैली" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "टैब अक्षर जोड़ें (&n)" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "एक्सएमएल शैली" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "मौज़ूदा पंक्ति में हाशिया लगाएँ (&l)" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "एसएण्डएस सी शैली (&S)" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "इसे चेक करें यदि आप स्पेस के साथ हाशिया चाहते हैं बजाए टैब्स के." -#: part/kateautoindent.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "वेरिएबल आधारित इंडेंटर" +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "चुने गए स्पेसेस संख्या से ज्यादा हाशिए कम नहीं किए जाएंगे." -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "यह टैबकुंजी के द्वारा हाशिए का स्तर बढ़ाने देता है." -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "सामान्य पाठ" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "यह बैकस्पेसकुंजी के द्वारा हाशिए का स्तर कम करने देता है." -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -"%1: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. एट्रिब्यूट (%2) सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं " -"होता
    " -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -"%1: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 में कोई सिंबालिक नाम नहीं है
    " -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"%1:डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं " -"होता" -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "स्पेसेस की संख्या जिनसे हाशिया भराी जाना है" + +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"सिंटेक्स हाइलाइटिंग कॉन्फ़िगरेशन पारसिंग करते समय चेतावनी तथा/और त्रुटियाँ " -"हुईं." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "के-एटीई सिंटेक्स हाईलाइटिंग पारसर" +#: part/katedialogs.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Configure Indenter" +msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)" -#: part/katehighlight.cpp:2653 +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "पाठ संकेतक गतिविधि" + +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "स्मार्ट घर (&m)" + +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "रैप संकेतक (&u)" + +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "पेज-अप/पेज-डाउन माउस संकेतक को खिसकाए (&P)" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "आटोसेंटर संकेतक (पंक्तियाँ):" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "चयन मोड" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "सामान्य (&N)" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "परसिस्टेंट (&P)" + +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"चूंकि हाईलाइटिंग विवरण को पारसिंग करने में त्रुटि आई यह हाईलाइटिंग अक्षम रहेगा" +"चुने गए पर टाइप किए हुए पाठ द्वारा मिटाकर लिख दिया जाएगा तथा संकेतक के चलने पर " +"मिट जाएगा." -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "संकेतक के चलने पर तथा टाइप करने पर चयनित तब भी रहेगा " + +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." msgstr "" -"%1: निर्दिष्ट मल्टीलाइन कमेंट रीजन (%2) का हल नहीं किया जा सका
    " +"जहां संभव हो, नियत करता है कि संकेतक के ऊपर तथा नीचे कितनी पंक्तियाँ दिखती " +"रहें." -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "कीवर्ड" +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"जब चुना जाएगा, होम कुंजी दबाने पर संकेतक व्हाइट स्पेस छोड़कर पाठ पंक्ति के " +"प्रारंभ में चला जाएगा." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "डाटा क़िस्म " +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "दशमलव/मान" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"चुनता है कि पेजअप तथा पेजडाउप कुंजियाँ संकेतक की खड़ी स्थिति को शीर्ष दृश्य के " +"सापेक्ष बदल दे." -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "बेस-N पूर्णांक" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "टेबुलेटर्स" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "फ्लोटिंग पाइंट" +#: part/katedialogs.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "हाशिया के लिए टैब्स के बजाए स्पेसेस इस्तेमाल करें (&s)" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "अक्षर" +#: part/katedialogs.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "&Show tabulators" +msgstr "टैब दिखाएँ (&S)" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "वाक्याँश" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "टैब चौड़ाईः" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "स्थिर शब्द रैप" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "अन्य" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "स्थिर शब्द रैप सक्षम करें (&w)" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "चेतावनी" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "स्थैतिक वर्ड रैप मार्कर दिखाएँ (यदि लागू हो) (&S)" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "फंक्शन" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "पर शब्द रैप करें:" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "रीजन मार्कर" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "ट्रेलिंग स्पेसेस हटाएँ (&t)" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "छापें %1" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "स्वचलित ब्रेकेट्स (&b)" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(का चयन)" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "असीमित" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1 के लिए टाइपोग्राफिकल कन्वर्सन" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "अधिकतम अनडू कदम:" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "पाठ विन्यास (&x)" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "स्मार्ट खोज पाठ से: (&e)" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "सिर्फ चुने गए पाठ छापें (&s)" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "कहीं नहीं" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक छापें (&l)" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "सिर्फ चयन" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "सिंटेक्स मार्गदर्शक छापें (&g)" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "चयन, फिर मौज़ूदा शब्द" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "सिर्फ मौज़ूदा शब्द" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "मौज़ूदा शब्द, फिर चयन" + +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

    यह विकल्प तभी उपलब्ध होगा जब दस्तावेज़ में कोई पाठ चयन किया गया होगा.

    " -"

    यदि उपलब्ध होगा और सक्षम होगा, सिर्फ चुना गया पाठ मुद्रित होगा.

    " -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

    यदि सक्षम किया जाता है, पंक्ति क्रमांक पृष्ठों के बाएँ बाज़ू में मुद्रित " -"होंगे.

    " +"यदि वर्ड रैप विकल्प चुना गया है यह प्रविष्टि निर्धारित करती है (अक्षरों में) कि " +"संपादक किस लंबाई पर स्वयं एक नई पंक्ति प्रारंभ करेगा." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" +"जब उपयोक्ता बाँया कोष्ठक टाइप करता है ([,(, या {) के-एटीईव्यू स्वतः ही संकेतक " +"के दाँए तरफ दाँया कोष्ठक (}, ), या ]) भर देता है." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "शीर्ष-सूचना व पाद-सूचना " - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "शीर्ष-सूचना छापें (&i)" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "पाद-सूचना छापें (&n)" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "संपादक एक चिह्न दिखाएगा कि पाठ में टैब उपस्थित है" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "शीर्ष-सूचना/पाद-सूचना फ़ॉन्ट:" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"रद्द करें/फिर से करें पग की संख्या रेकॉर्ड के लिए नियत करे. ज्यादा पग ज्यादा " +"मेमोरी इस्तेमाल करेंगे." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें... (&s)" - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "शीर्ष-सूचना गुण" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "फॉर्मेट: (&F)" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "रंग:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "अग्रभूमि:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "पृष्ठभूमि (&k)" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "पाद-सूचना गुण" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "फॉर्मेट: (&m)" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "पृष्ठभूमि (&B)" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    पृष्ठ शीर्ष-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:

    " - -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " "
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"
  5. Nowhere: Don't guess the search text.
  6. " +"
  7. Selection Only: Use the current text selection, if available.
  8. " +"
  9. Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
  10. " +"
  11. Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
  12. " +"
  13. Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
  14. Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    पृष्ठ पाद-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:

    " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "विन्यास (&a)" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "योजना: (&S)" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "पृष्ठभूमि रंग बनाएँ (&k)" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "बक्से बनाएँ (&b)" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "बक्सा गुण" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "चौड़ाई: (&i)" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "हाशिया: (&M)" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "रंग: (&l)" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"

    यदि सक्षम किया जाता है, संपादक का पृष्ठ भूमि रंग उपयोग किया जाएगा.

    " -"

    यदि आपकी रंग योजना गहरी पृष्ठभूमि के लिए डिजाइन्ड है, तो यह उपयोगी होगा.

    " -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"

    यदि सक्षम किया जाता है, एक बाक्स जैसा कि नीचे गुण में पारिभाषित है हर पृष्ठ " -"के विषयवस्तु में बना दिया जाएगा. शीर्ष-सूचना तथा पाद-सूचना भी विषयवस्तु से एक " -"पंक्ति से अलग किए हुए होंगे

    " -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "आउटलाइन बक्से की चौड़ाई" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "वर्ड रैप" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "बक्सों के भीतर हाशिए, पिक्सेल्स में" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "बक्सों के लिए उपयोग में पंक्ति रंग" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "गतिशील वर्ड रैप सूचक (यदि लागू हो)" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "पाठ क्षेत्र पृष्ठभूमि" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "सामान्य पाठ:" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "हमेशा चालू" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "चुना गया पाठ:" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "मौज़ूदा पंक्ति:" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "दृश्य चौड़ाई का %" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr " पसंदीदा " +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "सक्रिय ब्रेकपाइन्ट" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "कोड फोल्डिंग" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "रीच्ड ब्रेकपाइन्ट" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "फोल्डिंग निशान दिखाएँ (यदि लागू हो) (&f)" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "अक्षम ब्रेकपाइन्ट" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "टॉपलेवल फोल्डिंग नोड्स कोलेप्स करें" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "चलाना" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "किनारा" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "अतिरिक्त तत्व" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "प्रतीक किनारा दिखाएँ (&i)" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "बायाँ किनारा पृष्ठभूमि:" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&l)" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "पंक्ति क्रमांक:" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&s)" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "ब्रेकेट उभारें:" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr " पसंदीदा मेन्यू क्रमबद्ध करें" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "वर्ड रैप निशान:" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "स्थिति द्वारा (&p)" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "टैब निशान:" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "रचना द्वारा (&r)" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    संपादन क्षेत्र के पृष्ठभूमि रंग नियत करे.

    " +#: part/katedialogs.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Show indentation lines" +msgstr "जगह छोड़ने के नियम" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " msgstr "" -"

    चुने गए का पृष्ठभूमि रंग नियत करता है.

    " -"

    चुने गए पाठ का पाठ रंग नियत करने के लिए इस्तेमाल करें \"" -"कॉन्फ़िगर उभारें\" संवाद.

    " -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"

    चुने गए मार्कर क़िस्म का पृष्ठभूमि रंग सेट करता है.

    " -"

    Note: पारदर्शी होने के कारण मार्कर का रंग हल्का दिखेगा.

    " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "

    मार्कर क़िस्म जिसे आप बदलना चाहते हैं उसे चुनें.

    " +"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएँ हाथ तरफ पंक्ति क्रमांक दिखाएगा." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"

    मौज़ूदा सक्रिय पंक्ति की पृष्ठभूमि रंग नियत करे, इसका अर्थ है, वह पंक्ति " -"जहाँ आपका संकेतक स्थित है.

    " +"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएं हाथ की ओर एक प्रतीक किनारा " +"दिखाएगा." +"
    " +"
    उदारहण के लिए, प्रतीक किनारा पसंद निशान दिखाता है" -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" +"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य खड़ा स्क्रॉल पट्टी पर चिह्न दिखाएगा." +"
    " +"
    यह चिह्न, उदाहरण के लिए पसंद दिखाता है." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"

    ब्रेकेट मेचिंग रंग नियत करे. इसका अर्थ है यदि आप संकेतक यहाँ रखेंगे (" -", मेचिंग ) इस रंग से उभर जाएगा.

    " +"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य कोड फोल्डिंग के मार्क्स दिखाएगा, यदि " +"कोड फोल्डिंग उपलब्ध है." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " -msgstr "" -"

    वर्ड रैप रिलेटेड निशान के रंग नियत करे:

    स्थिर वर्ड रैप
    " -"एक खड़ी पंक्ति दर्शाती है कि स्तम्भ जहाँ पाठ रैप होने हैं
    " -"गतिशील वर्ड रैप
    विज़ुअली रैप्ड पंक्तियों के बाएँ एक तीर दिखाई देगा
    " -"
    " +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "चुनें कि पसंदीदा किस क्रम में पसंदीदा मेन्यू में हों." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "

    टेबुलेटर मार्क्स के रंग को नियत करता है:

    " +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "पंक्ति क्रमांक के अनुसार जैसे रखे गए हैं, पसंदीदा उस क्रम में होंगे." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" +"हर नए पसंदीदा तल पर जोड़े जाएंगे, इस बात से स्वतन्त्र कि वे दस्तावेज़ में " +"कहाँ पर रखे जा रहे हैं." -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "उभारें: (&i)" - -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" +"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएँ हाथ तरफ पंक्ति क्रमांक दिखाएगा." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "सामान्य पाठ शैली" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "पाठ शैलियाँ उभार रहे" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "फ़ाइल फार्मेट" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr " %1हेतु डिफ़ॉल्ट योजना: (&D)" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "एनकोडिंग: (&E)" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "नई योजना का नाम" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "पंक्ति का अंत (&o)" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#: part/katedialogs.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "स्वचलित जगह छोड़ना" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "नई योजना" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "युनिक्स" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "कॉन्टेक्स्ट" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "डॉस/विंडोज़" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "चुना गया" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "मैकिंटोश" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "मेमोरी उपयोग" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "पृष्ठभूमि चुने गए" +#: part/katedialogs.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "प्रति फ़ाइल अधिकतम लोडेड ब्लॉक्स: %1" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "डिफ़ॉल्ट शैली इस्तेमाल करें" +#: part/katedialogs.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "सहेजने पर स्वचलित क्लीनअप होगा" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "गाढ़ा (&B)" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "ट्रेलिंग स्पेसेस हटाएँ (&m)" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "तिरछा (&I)" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "फ़ोल्डर कॉन्फ़िग फ़ाइल" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "रेखांकित (&U)" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "कॉन्फ़िग फ़ाइल इस्तेमाल नहीं करें" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "लिखकर-काटें (&t)" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "कॉन्फ़िग फ़ाइल ढूंढने की गहराई: (&a)" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "सामान्य रंग (&C)" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "सहेजने पर बैकअप लें" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "चुने गए रंग (&S)" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "स्थानीय फ़ाइलें (&L)" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "पृष्ठभूमि रंग... (&B)" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "रिमोट फ़ाइलें (&R)" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "चयनित पृष्ठभूमि का रंग... (&e)" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "उपसर्गः (&P)" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "पृष्ठभूमि का रंग अनसेट करें" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "सफिक्स (&S)" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "चयनित पृष्ठभूमि रंग अनसेट करें" +#: part/katedialogs.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "" +"के-एटीईव्यू स्वतः ही पाठ पंक्ति के अंत के अतिरिक्त स्पेसेस को मिटा देगा" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "डिफ़ॉल्ट शैली इस्तेमाल करें (&D)" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

    सहेजने से वापस आने पर के-एटीई डिस्क फ़ाइल को " +"'<filename><suffix>' पर नक़ल करेगा, परिवर्तन को सहेजने से पहले." +"

    प्रत्यय डिफ़ॉल्ट्स है ~तथा उपसर्ग डिफ़ॉल्ट से रिक्त है" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"\"डिफ़ॉल्ट शैली इस्तेमाल करें\" स्वचलित अनसेट होगा जब आप कोई शैली गुण बदलेंगे" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "के-एटीई शैलियाँ" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "इसे चेक करें यदि आप सहेजते समय स्थानीय फ़ाइलों का बैकअप चाहते हैं" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "फ़ाइल-क़िस्म: (&F)" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "इसे चेक करें यदि आप सहेजते समय रिमोट फ़ाइलों का बैकअप चाहते हैं" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "बैकअप फ़ाइल नाम में जोड़ने के लिए प्रत्यय भरें" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "नाम: (&a)" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "बैकअप फ़ाइल नाम में जोड़ने के लिए प्रत्यय भरें" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "खण्ड: (&S)" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "चर: (&V)" +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"आपने कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं दिया है. डिफ़ॉल्ट उपसर्ग इस्तेमाल किया जा " +"रहा है: '~'" + +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं" + +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "केडीई डिफ़ॉल्ट" + +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "नाम " + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "कॉन्फ़िगर करें %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "उभारें: (&i)" + +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "लेखकः" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "लाइसेंस:" #: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 msgid "File e&xtensions:" msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन्स: (&x)" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "माइम क़िस्म: (&t)" + #: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 msgid "Prio&rity:" msgstr "प्राथमिकता: (&r)" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "डाउनलोड... (&w)" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "चुनें एक सिंटेक्स उभार मोड इस सूची से निम्न गुण देखने के लिए." -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" +"मौज़ूदा सिंटेक्स उभार मोड के उपयोग से किन फ़ाइलों को उभारा जाना है उन फ़ाइल " +"एक्सटेंशन की सूची." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" +"सभी उपलब्ध माइम क़िस्म की सूची से चुनने के लिए एक संवाद दिखाए." +"

    फ़ाइल एक्सटेंशन्स प्रविष्टि स्वचलित संपादित होगी ही." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" +"के-एटीई वेब साइट से नया या अद्यतन सिंटेक्स उभार वर्णन डाउनलोड करने के लिए इस " +"बटन पर क्लिक करें." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "नया फ़ाइल क़िस्म" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr " %1 के गुण" - -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." msgstr "" -"माइम क़िस्म चुनें जो आप इस फ़ाइल क़िस्म के लिए चाहते हैं.\n" -"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "उपलब्ध कमांड्स" +"सिंटेक्स उभार नियम '%1' के उपयोग से उभारने के लिए माइम क़िस्म चुनें.\n" +"कृपया नोट करें कि यह स्वचलित रूप से संबंधित फ़ाइल एक्सटेंशन को भी संपादित करेगा " +"ही." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "माइम क़िस्म चुनें" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1' के लिए कोई मदद नहीं" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "डाउनलोड उभारें" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: %1" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "संस्थापित करें (&I)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "जिसे आप अद्यतन करना चाहते हैं उस सिंटेक्स हाइलाइटिंग फ़ाइल को चुनें:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "सफलता:" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "स्थापित " -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "सफलता" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "नवीनतम" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "त्रुटि:" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "टीप: नए संस्करण स्वचालित चुने जाएंगे." -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "कमांड \"%1\" असफल." +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "ऐसा कोई कमांड नहीं: \"%1\"" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ: (&G)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "मार्क टाइप %1" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "फ़ाइल को डिस्क में से मिटाया गया" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क टाइप नियत करें" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "फ़ाइल ऐसे सहेजें... (&S)" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "स्वचलित जगह छोड़ना" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "जगह छोड़ने का मोड: (&I)" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "डिस्क में फ़ाइल को बदल दिया गया है" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर..." +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "जब टाइप कर रहे हों तो लीडिंग डॉक्सीजन \"*\" प्रविष्ट करें" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें (&I)" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "फ़ासलों के साथ हाशिए" - -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "हाशिया के लिए टैब्स के बजाए स्पेसेस इस्तेमाल करें (&s)" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "स्पेसेस की संख्या:" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "हाशिया प्रोफ़ाइल रखें (&p)" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "अतिरिक्त जगह रखें (&K)" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "उपयोग में कुंजियाँ" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "टैब कुंजी हाशिए (&T)" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "बैकस्पेस कुंजी हाशिए (&B)" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "यदि कुछ चुने गए नहीं है तो टैब की मोड" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +#, fuzzy +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "आप अपने रास्ते पर हैं" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "हाशिया तथा अक्षर जोड़ें (&c)" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "छापें %1" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "टैब अक्षर जोड़ें (&n)" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(का चयन)" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "मौज़ूदा पंक्ति में हाशिया लगाएँ (&l)" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "%1 के लिए टाइपोग्राफिकल कन्वर्सन" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "इसे चेक करें यदि आप स्पेस के साथ हाशिया चाहते हैं बजाए टैब्स के." +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "पाठ विन्यास (&x)" -#: part/katedialogs.cpp:210 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "चुने गए स्पेसेस संख्या से ज्यादा हाशिए कम नहीं किए जाएंगे." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "सिर्फ चुने गए पाठ छापें (&s)" -#: part/katedialogs.cpp:213 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "यह टैबकुंजी के द्वारा हाशिए का स्तर बढ़ाने देता है." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "पंक्ति क्रमांक छापें (&l)" -#: part/katedialogs.cpp:216 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "यह बैकस्पेसकुंजी के द्वारा हाशिए का स्तर कम करने देता है." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "सिंटेक्स मार्गदर्शक छापें (&g)" -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" +"

    यह विकल्प तभी उपलब्ध होगा जब दस्तावेज़ में कोई पाठ चयन किया गया होगा.

    " +"

    यदि उपलब्ध होगा और सक्षम होगा, सिर्फ चुना गया पाठ मुद्रित होगा.

    " -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" +"

    यदि सक्षम किया जाता है, पंक्ति क्रमांक पृष्ठों के बाएँ बाज़ू में मुद्रित " +"होंगे.

    " -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "स्पेसेस की संख्या जिनसे हाशिया भराी जाना है" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "शीर्ष-सूचना व पाद-सूचना " -#: part/katedialogs.cpp:229 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "शीर्ष-सूचना छापें (&i)" -#: part/katedialogs.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Configure Indenter" -msgstr "संपादक कॉन्फ़िगर करें... (&C)" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "पाद-सूचना छापें (&n)" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "पाठ संकेतक गतिविधि" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "शीर्ष-सूचना/पाद-सूचना फ़ॉन्ट:" -#: part/katedialogs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "स्मार्ट घर (&m)" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "फ़ॉन्ट चुनें... (&s)" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "रैप संकेतक (&u)" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "शीर्ष-सूचना गुण" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "पेज-अप/पेज-डाउन माउस संकेतक को खिसकाए (&P)" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "फॉर्मेट: (&F)" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "आटोसेंटर संकेतक (पंक्तियाँ):" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "रंग:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "चयन मोड" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "अग्रभूमि:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "सामान्य (&N)" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "पृष्ठभूमि (&k)" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "परसिस्टेंट (&P)" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "पाद-सूचना गुण" -#: part/katedialogs.cpp:389 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"चुने गए पर टाइप किए हुए पाठ द्वारा मिटाकर लिख दिया जाएगा तथा संकेतक के चलने पर " -"मिट जाएगा." +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "फॉर्मेट: (&m)" -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "संकेतक के चलने पर तथा टाइप करने पर चयनित तब भी रहेगा " +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "पृष्ठभूमि (&B)" -#: part/katedialogs.cpp:395 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"जहां संभव हो, नियत करता है कि संकेतक के ऊपर तथा नीचे कितनी पंक्तियाँ दिखती " -"रहें." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    पृष्ठ शीर्ष-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:

    " -#: part/katedialogs.cpp:399 -#, fuzzy +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"जब चुना जाएगा, होम कुंजी दबाने पर संकेतक व्हाइट स्पेस छोड़कर पाठ पंक्ति के " -"प्रारंभ में चला जाएगा." -#: part/katedialogs.cpp:404 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    पृष्ठ पाद-सूचना का फार्मेट. निम्न टैग्स समर्थित हैं:

    " -#: part/katedialogs.cpp:410 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"चुनता है कि पेजअप तथा पेजडाउप कुंजियाँ संकेतक की खड़ी स्थिति को शीर्ष दृश्य के " -"सापेक्ष बदल दे." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "विन्यास (&a)" -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "टेबुलेटर्स" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "योजना: (&S)" -#: part/katedialogs.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "हाशिया के लिए टैब्स के बजाए स्पेसेस इस्तेमाल करें (&s)" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "पृष्ठभूमि रंग बनाएँ (&k)" -#: part/katedialogs.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "टैब दिखाएँ (&S)" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "बक्से बनाएँ (&b)" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "टैब चौड़ाईः" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "बक्सा गुण" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "स्थिर शब्द रैप" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "चौड़ाई: (&i)" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "स्थिर शब्द रैप सक्षम करें (&w)" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "हाशिया: (&M)" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "स्थैतिक वर्ड रैप मार्कर दिखाएँ (यदि लागू हो) (&S)" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "रंग: (&l)" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "पर शब्द रैप करें:" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " +msgstr "" +"

    यदि सक्षम किया जाता है, संपादक का पृष्ठ भूमि रंग उपयोग किया जाएगा.

    " +"

    यदि आपकी रंग योजना गहरी पृष्ठभूमि के लिए डिजाइन्ड है, तो यह उपयोगी होगा.

    " -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "ट्रेलिंग स्पेसेस हटाएँ (&t)" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " +msgstr "" +"

    यदि सक्षम किया जाता है, एक बाक्स जैसा कि नीचे गुण में पारिभाषित है हर पृष्ठ " +"के विषयवस्तु में बना दिया जाएगा. शीर्ष-सूचना तथा पाद-सूचना भी विषयवस्तु से एक " +"पंक्ति से अलग किए हुए होंगे

    " -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "स्वचलित ब्रेकेट्स (&b)" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "आउटलाइन बक्से की चौड़ाई" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "असीमित" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "बक्सों के भीतर हाशिए, पिक्सेल्स में" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "अधिकतम अनडू कदम:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "बक्सों के लिए उपयोग में पंक्ति रंग" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "स्मार्ट खोज पाठ से: (&e)" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "कहीं नहीं" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "सिर्फ चयन" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "चयन, फिर मौज़ूदा शब्द" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "फ़ाइल-क़िस्म: (&F)" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "सिर्फ मौज़ूदा शब्द" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "नया (&N)" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "मौज़ूदा शब्द, फिर चयन" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "नाम: (&a)" -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "खण्ड: (&S)" -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "चर: (&V)" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." msgstr "" -"यदि वर्ड रैप विकल्प चुना गया है यह प्रविष्टि निर्धारित करती है (अक्षरों में) कि " -"संपादक किस लंबाई पर स्वयं एक नई पंक्ति प्रारंभ करेगा." -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/katefiletype.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ छापें" + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"जब उपयोक्ता बाँया कोष्ठक टाइप करता है ([,(, या {) के-एटीईव्यू स्वतः ही संकेतक " -"के दाँए तरफ दाँया कोष्ठक (}, ), या ]) भर देता है." -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "संपादक एक चिह्न दिखाएगा कि पाठ में टैब उपस्थित है" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " msgstr "" -"रद्द करें/फिर से करें पग की संख्या रेकॉर्ड के लिए नियत करे. ज्यादा पग ज्यादा " -"मेमोरी इस्तेमाल करेंगे." -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"
      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "वर्ड रैप" - -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "गतिशील वर्ड रैप (&D)" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "नया फ़ाइल क़िस्म" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "गतिशील वर्ड रैप सूचक (यदि लागू हो)" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr " %1 के गुण" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक अनुसरण करें" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"माइम क़िस्म चुनें जो आप इस फ़ाइल क़िस्म के लिए चाहते हैं.\n" +"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा." -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "हमेशा चालू" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "दृश्य चौड़ाई का %" +#: part/katespell.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "वर्तनी जाँच" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "अक्षम" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "कोड फोल्डिंग" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "वर्तनी जाँच" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "फोल्डिंग निशान दिखाएँ (यदि लागू हो) (&f)" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"स्पेलिंग प्रोग्राम चालू नहीं किया जा सका. कृपया सुनिश्चित हों कि वर्तनी जाँचक " +"प्रोग्राम उचित प्रकार कॉन्फ़िगर्ड है तथा आपके पथ में है." -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "टॉपलेवल फोल्डिंग नोड्स कोलेप्स करें" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "प्रतीत होता है कि स्पेलिंग प्रोग्राम क्रैश हो गया है." -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "किनारा" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "पाठ क्षेत्र पृष्ठभूमि" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "प्रतीक किनारा दिखाएँ (&i)" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "सामान्य पाठ:" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ (&l)" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "चुना गया पाठ:" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "स्क्रॉल पट्टी चिह्न दिखाएँ (&s)" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "मौज़ूदा पंक्ति:" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr " पसंदीदा मेन्यू क्रमबद्ध करें" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "सक्रिय ब्रेकपाइन्ट" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "स्थिति द्वारा (&p)" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "रीच्ड ब्रेकपाइन्ट" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "रचना द्वारा (&r)" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "अक्षम ब्रेकपाइन्ट" -#: part/katedialogs.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Show indentation lines" -msgstr "जगह छोड़ने के नियम" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "चलाना" -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "अतिरिक्त तत्व" + +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "बायाँ किनारा पृष्ठभूमि:" + +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "पंक्ति क्रमांक:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "ब्रेकेट उभारें:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "वर्ड रैप निशान:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "टैब निशान:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    संपादन क्षेत्र के पृष्ठभूमि रंग नियत करे.

    " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" +"

    चुने गए का पृष्ठभूमि रंग नियत करता है.

    " +"

    चुने गए पाठ का पाठ रंग नियत करने के लिए इस्तेमाल करें \"" +"कॉन्फ़िगर उभारें\" संवाद.

    " -#: part/katedialogs.cpp:717 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" -"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएँ हाथ तरफ पंक्ति क्रमांक दिखाएगा." +"

    चुने गए मार्कर क़िस्म का पृष्ठभूमि रंग सेट करता है.

    " +"

    Note: पारदर्शी होने के कारण मार्कर का रंग हल्का दिखेगा.

    " -#: part/katedialogs.cpp:720 +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " +msgstr "

    मार्कर क़िस्म जिसे आप बदलना चाहते हैं उसे चुनें.

    " + +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " msgstr "" -"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएं हाथ की ओर एक प्रतीक किनारा " -"दिखाएगा." -"
    " -"
    उदारहण के लिए, प्रतीक किनारा पसंद निशान दिखाता है" +"

    मौज़ूदा सक्रिय पंक्ति की पृष्ठभूमि रंग नियत करे, इसका अर्थ है, वह पंक्ति " +"जहाँ आपका संकेतक स्थित है.

    " -#: part/katedialogs.cpp:724 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य खड़ा स्क्रॉल पट्टी पर चिह्न दिखाएगा." -"
    " -"
    यह चिह्न, उदाहरण के लिए पसंद दिखाता है." -#: part/katedialogs.cpp:728 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य कोड फोल्डिंग के मार्क्स दिखाएगा, यदि " -"कोड फोल्डिंग उपलब्ध है." +"

    ब्रेकेट मेचिंग रंग नियत करे. इसका अर्थ है यदि आप संकेतक यहाँ रखेंगे (" +", मेचिंग ) इस रंग से उभर जाएगा.

    " -#: part/katedialogs.cpp:731 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "चुनें कि पसंदीदा किस क्रम में पसंदीदा मेन्यू में हों." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " +msgstr "" +"

    वर्ड रैप रिलेटेड निशान के रंग नियत करे:

    स्थिर वर्ड रैप
    " +"एक खड़ी पंक्ति दर्शाती है कि स्तम्भ जहाँ पाठ रैप होने हैं
    " +"गतिशील वर्ड रैप
    विज़ुअली रैप्ड पंक्तियों के बाएँ एक तीर दिखाई देगा
    " +"
    " -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "पंक्ति क्रमांक के अनुसार जैसे रखे गए हैं, पसंदीदा उस क्रम में होंगे." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    टेबुलेटर मार्क्स के रंग को नियत करता है:

    " -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"हर नए पसंदीदा तल पर जोड़े जाएंगे, इस बात से स्वतन्त्र कि वे दस्तावेज़ में " -"कहाँ पर रखे जा रहे हैं." -#: part/katedialogs.cpp:738 -#, fuzzy +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"यदि यह विकल्प चुना जाता है, हर नया दृश्य बाएँ हाथ तरफ पंक्ति क्रमांक दिखाएगा." -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "फ़ाइल फार्मेट" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "नया... (&N)" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "एनकोडिंग: (&E)" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "रंग" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "पंक्ति का अंत (&o)" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "सामान्य पाठ शैली" -#: part/katedialogs.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "स्वचलित जगह छोड़ना" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "पाठ शैलियाँ उभार रहे" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "युनिक्स" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr " %1हेतु डिफ़ॉल्ट योजना: (&D)" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "डॉस/विंडोज़" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "नई योजना का नाम" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "मैकिंटोश" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "मेमोरी उपयोग" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "नई योजना" -#: part/katedialogs.cpp:878 -#, fuzzy -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "प्रति फ़ाइल अधिकतम लोडेड ब्लॉक्स: %1" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "कॉन्टेक्स्ट" -#: part/katedialogs.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "सहेजने पर स्वचलित क्लीनअप होगा" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "चुना गया" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "ट्रेलिंग स्पेसेस हटाएँ (&m)" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "पृष्ठभूमि" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "फ़ोल्डर कॉन्फ़िग फ़ाइल" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "पृष्ठभूमि चुने गए" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "कॉन्फ़िग फ़ाइल इस्तेमाल नहीं करें" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "डिफ़ॉल्ट शैली इस्तेमाल करें" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "कॉन्फ़िग फ़ाइल ढूंढने की गहराई: (&a)" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "गाढ़ा (&B)" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "सहेजने पर बैकअप लें" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "तिरछा (&I)" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "स्थानीय फ़ाइलें (&L)" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "रेखांकित (&U)" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "रिमोट फ़ाइलें (&R)" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "लिखकर-काटें (&t)" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "उपसर्गः (&P)" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "सामान्य रंग (&C)" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "सफिक्स (&S)" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "चुने गए रंग (&S)" -#: part/katedialogs.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"के-एटीईव्यू स्वतः ही पाठ पंक्ति के अंत के अतिरिक्त स्पेसेस को मिटा देगा" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "पृष्ठभूमि रंग... (&B)" -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

    सहेजने से वापस आने पर के-एटीई डिस्क फ़ाइल को " -"'<filename><suffix>' पर नक़ल करेगा, परिवर्तन को सहेजने से पहले." -"

    प्रत्यय डिफ़ॉल्ट्स है ~तथा उपसर्ग डिफ़ॉल्ट से रिक्त है" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "चयनित पृष्ठभूमि का रंग... (&e)" -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "पृष्ठभूमि का रंग अनसेट करें" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "चयनित पृष्ठभूमि रंग अनसेट करें" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "डिफ़ॉल्ट शैली इस्तेमाल करें (&D)" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"\"डिफ़ॉल्ट शैली इस्तेमाल करें\" स्वचलित अनसेट होगा जब आप कोई शैली गुण बदलेंगे" -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "इसे चेक करें यदि आप सहेजते समय स्थानीय फ़ाइलों का बैकअप चाहते हैं" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "के-एटीई शैलियाँ" -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "इसे चेक करें यदि आप सहेजते समय रिमोट फ़ाइलों का बैकअप चाहते हैं" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "सामान्य पाठ" -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "बैकअप फ़ाइल नाम में जोड़ने के लिए प्रत्यय भरें" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. एट्रिब्यूट (%2) सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं " +"होता
    " -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "बैकअप फ़ाइल नाम में जोड़ने के लिए प्रत्यय भरें" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 में कोई सिंबालिक नाम नहीं है
    " -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" +"%1:डेप्रिकेटेड सिंटेक्स. कॉन्टेक्स्ट %2 सिंबालिक नाम से एड्रेस्ड नहीं " +"होता" -#: part/katedialogs.cpp:937 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" +"सिंटेक्स हाइलाइटिंग कॉन्फ़िगरेशन पारसिंग करते समय चेतावनी तथा/और त्रुटियाँ " +"हुईं." -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "के-एटीई सिंटेक्स हाईलाइटिंग पारसर" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"आपने कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं दिया है. डिफ़ॉल्ट उपसर्ग इस्तेमाल किया जा " -"रहा है: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "कोई बैकअप प्रत्यय या उपसर्ग नहीं" +"चूंकि हाईलाइटिंग विवरण को पारसिंग करने में त्रुटि आई यह हाईलाइटिंग अक्षम रहेगा" -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "केडीई डिफ़ॉल्ट" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +msgstr "" +"%1: निर्दिष्ट मल्टीलाइन कमेंट रीजन (%2) का हल नहीं किया जा सका
    " -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "नाम " +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "कीवर्ड" -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "कॉन्फ़िगर करें %1" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "डाटा क़िस्म " -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "लेखकः" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "दशमलव/मान" -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "लाइसेंस:" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "बेस-N पूर्णांक" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "डाउनलोड... (&w)" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "फ्लोटिंग पाइंट" -#: part/katedialogs.cpp:1331 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "चुनें एक सिंटेक्स उभार मोड इस सूची से निम्न गुण देखने के लिए." +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "अक्षर" -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"मौज़ूदा सिंटेक्स उभार मोड के उपयोग से किन फ़ाइलों को उभारा जाना है उन फ़ाइल " -"एक्सटेंशन की सूची." +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "वाक्याँश" -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "अन्य" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"सभी उपलब्ध माइम क़िस्म की सूची से चुनने के लिए एक संवाद दिखाए." -"

    फ़ाइल एक्सटेंशन्स प्रविष्टि स्वचलित संपादित होगी ही." +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "चेतावनी" -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"के-एटीई वेब साइट से नया या अद्यतन सिंटेक्स उभार वर्णन डाउनलोड करने के लिए इस " -"बटन पर क्लिक करें." +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "फंक्शन" -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"सिंटेक्स उभार नियम '%1' के उपयोग से उभारने के लिए माइम क़िस्म चुनें.\n" -"कृपया नोट करें कि यह स्वचलित रूप से संबंधित फ़ाइल एक्सटेंशन को भी संपादित करेगा " -"ही." +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "रीजन मार्कर" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "डाउनलोड उभारें" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "कोड फोल्डिंग (&C)" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "संस्थापित करें (&I)" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "सादेर" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "जिसे आप अद्यतन करना चाहते हैं उस सिंटेक्स हाइलाइटिंग फ़ाइल को चुनें:" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "स्क्रिप्ट्स" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "स्थापित " +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "एबीसी" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "नवीनतम" +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "स्रोत" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "टीप: नए संस्करण स्वचालित चुने जाएंगे." +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "एबीसी" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ" +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "अन्य" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ: (&G)" +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "स्क्रिप्ट्स" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "फ़ाइल को डिस्क में से मिटाया गया" +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "एडा" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "फ़ाइल ऐसे सहेजें... (&S)" +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "एएचडीएल" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "हार्डवेयर" -#: part/katedialogs.cpp:1587 +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "डिस्क में फ़ाइल को बदल दिया गया है" +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "ऑक" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "अलर्ट्स" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 #, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें (&I)" +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "अलर्ट्स" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "" +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "एएसपी" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "एएनएसआई सी89" -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "याकास" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "साइंटिफ़िक" -#: part/katedialogs.cpp:1625 +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" - -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "" +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "एवीआर असेंबलर" -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "असेंबलर" -#: part/katedialogs.cpp:1715 +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 #, fuzzy -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "आप अपने रास्ते पर हैं" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "दृश्य पर पहुँच नहीं सकता" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "मोड कम से कम 0 होना चाहिए" - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "ऐसा कोई हाइलाइट नहीं '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "छूटा आर्गुमेंट. उपयोग: %1 " - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "आर्गुमेंट को '%1' पूर्णांक में बदलने में असफल" - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "चौड़ाई कम से कम 1 होना चाहिए" - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "स्तम्भ कम से कम 1 होना चाहिए" - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "पंक्ति कम से कम 1 होना चाहिए" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "इस दस्तावेज़ में उतनी पंक्तियाँ नहीं हैं" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "उपयोग: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "गलत आर्गुमेंट '%1'. उपयोग: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "अज्ञात कमांड '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"_n: 1 बदल दिया\n" -"%n बदले गए" - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "पसंदीदा सेट करें (&B)" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "यदि पंक्ति में पसंदीदा नहीं है, तो एक जोड़ें, अन्यथा इसे हटाएँ." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "पसंदीदा साफ करें (&B)" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "सभी पसंद साफ करें (&A)" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ के सभी पसंदीदा को हटाएँ" - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "अगला पसंदीदा " - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "अगले पसंदीदा पर जाएँ" - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "पिछला पसंदीदा " - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "पिछली पसंदीदा पर जाएँ" - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "अगला: %1 - \"%2\" (&N)" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "पिछला: %1 - \"%2\" (&P)" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की प्रथम उपस्थिति देखें" - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "खोज वाक्यांश की अगली उपस्थिति देखें" - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "खोज वाक्यांश की पिछली उपस्थिति देखें" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "मेटलेब" -#: part/katesearch.cpp:78 +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"पाठ के एक खण्ड या रेगुलर एक्सप्रेशन की उपस्थिति देखें तथा परिणाम को दिए गए पाठ " -"से बदलें." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "खोज पंक्ति '%1' नहीं मिली!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "ढूंढें" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "एएसपी" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n बदल दिया\n" -"%n बदल दिए" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "एएसएम६५०२" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "एएसपी" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "मार्कअप" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "चुने गए का अंत आ पंहुचा." +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "एएसपी" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "चुने गए का प्रारंभ आ पहुँचा." +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "अलर्ट्स" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?" +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "ऑक" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "अंत से जारी रखें?" +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "बॉश" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "रूकें (&S)" +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "बिब-टेक्स" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "बदलने के लिए पुष्टिकरण" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "पॉयथन" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "सभी बदलें (&A)" +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "सी" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "बदलें तथा बन्द करें (&p)" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "सीएसएस" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "बदलें (&R)" +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "सीजी" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "अगला ढूंढें (&F)" +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "सीजीआईएस" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "आपका ढूंढा गया वाक्यांश मिला. आप क्या करना चाहेंगे?" +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "चेंज-लॉग" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "उपयोग: find[:[bcersw]] पैटर्न" +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "किस्को" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "उपयोग: ifind[:[bcrs]] पैटर्न" +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "क्लिपर" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "उपयोग: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "सी" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "

    उपयोग: find[:bcersw] PATTERN

    " +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "कोल्ड-फ़्यूज़न" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "

    उपयोग: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "कॉमन लिस्प" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "कम्पोनेंट-पॉस्कल" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" -msgstr "" -"
    e - सिर्फ चयनित पाठ में ढूंढें" -"
    w - सिर्फ पूर्ण शब्द ढूंढें" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "लेटेक्स" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "सीमेक" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "" +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "सी#" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "सीएसएस" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "" +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "सीएसएस" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "कोड फोल्डिंग (&C)" +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"_: Language\n" +"CUE Sheet" +msgstr "क्यू शीट" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "सादेर" +"Curry" +msgstr "सी" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "स्क्रिप्ट्स" +"_: Language\n" +"D" +msgstr "डी" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "एबीसी" +"Ddoc" +msgstr "डी" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "स्रोत" +"_: Language\n" +"Debian Changelog" +msgstr "डेबियन चेंजलॉग" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" -"ABC" -msgstr "एबीसी" +"Debian Control" +msgstr "डेबियन नियंत्रण" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "अन्य" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".डेस्कटॉप" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "स्क्रिप्ट्स" +"Diff" +msgstr "डिफ़" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ada" -msgstr "एडा" +"Django HTML Template" +msgstr "एचटीएमएल" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "एएचडीएल" +"Dockerfile" +msgstr "मेकफ़ाइल" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "हार्डवेयर" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "एमएबी-डीबी" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "ऑक" +"dot" +msgstr "एडा" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "अलर्ट्स" +"Doxygen" +msgstr "डॉक्सीज़न" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" -msgstr "अलर्ट्स" +"DoxygenLua" +msgstr "डॉक्सीज़न" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "एएसपी" +"DTD" +msgstr "डी" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "एएनएसआई सी89" +"E Language" +msgstr "ई भाषा" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 +msgid "" +"_: Language\n" +"Eiffel" +msgstr "इफ़ेल" + +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "याकास" +"Email" +msgstr "इफ़ेल" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "साइंटिफ़िक" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "प्रोलॉग" + +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "यूफ़ोरिया" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "एएसपी" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +"_: Language\n" +"ferite" +msgstr "फ़ेराइट" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "एवीआर असेंबलर" +"4GL" +msgstr "4जीएल" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "असेंबलर" +"Database" +msgstr "डाटाबेस" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "मेटलेब" +"4GL-PER" +msgstr "4जीएल-पीईआर" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 +msgid "" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "फ़ोरट्रॉन" + +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" -msgstr "एएसपी" +"FreeBASIC" +msgstr "एएनएसआई सी89" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "एएसएम६५०२" +"FSharp" +msgstr "सादेर" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "एएसपी" +"fstab" +msgstr "साइलेब" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "मार्कअप" +"_: Language\n" +"FTL" +msgstr "एचटीएमएल" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"GAP" msgstr "एएसपी" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "अलर्ट्स" +"GDB Backtrace" +msgstr "ऑक्टैव" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "ऑक" +"GDL" +msgstr "जीडीएल" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "बॉश" +"GNU Gettext" +msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "बिब-टेक्स" +"Git Ignore" +msgstr "इन्फॉर्म" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "पॉयथन" +"Git Rebase" +msgstr "सीव" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "सी" +"Gitolite" +msgstr "फ़ेराइट" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "सीएसएस" +"GlossTex" +msgstr "लेटेक्स" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" -msgstr "सीजी" +"GLSL" +msgstr "जीएलएसएल" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "सीजीआईएस" +"GNU Assembler" +msgstr "जीएनयू असेंबलर" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "चेंज-लॉग" +"Gnuplot" +msgstr "एक्एसएलटी" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "किस्को" +"Go" +msgstr "जीडीएल" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "क्लिपर" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "स्टाटा" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "सी" +"Haml" +msgstr "हास्केल" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट" +"Haskell" +msgstr "हास्केल" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "कोल्ड-फ़्यूज़न" +"Haxe" +msgstr "हास्केल" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "कॉमन लिस्प" +"PHP (HTML)" +msgstr "एचटीएमएल" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "कम्पोनेंट-पॉस्कल" +"HTML" +msgstr "एचटीएमएल" + +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "हास्केल" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "लेटेक्स" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "हास्केल" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "सीमेक" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "हार्डवेयर" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "सी#" +"Quake Script" +msgstr "क्वैक स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 -#, fuzzy +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "सीएसएस" +"IDL" +msgstr "आईडीएल" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "सीएसएस" +"ILERPG" +msgstr "आईएलईआरपीजी" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "क्यू शीट" +"Inform" +msgstr "इन्फॉर्म" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "सी" +"INI Files" +msgstr "अलर्ट्स" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "डी" +"J" +msgstr "जेएसपी" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "डी" +"Jam" +msgstr "जावा" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "डेबियन चेंजलॉग" +"Java" +msgstr "जावा" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "डेबियन नियंत्रण" +"Javadoc" +msgstr "जावाडॉक" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".डेस्कटॉप" +"JavaScript/PHP" +msgstr "जावा स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "डिफ़" +"JavaScript" +msgstr "जावा स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "एचटीएमएल" +"JSON" +msgstr "जेएसपी" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 -#, fuzzy +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "मेकफ़ाइल" +"JSP" +msgstr "जेएसपी" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "एमएबी-डीबी" +"Julia" +msgstr "ल्यूआ" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "एडा" +"KBasic" +msgstr "के-बेसिक" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "डॉक्सीज़न" +"LaTeX" +msgstr "लेटेक्स" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "डॉक्सीज़न" +"GNU Linker Script" +msgstr "क्वैक स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "डी" +"LDIF" +msgstr "एलडीआईएफ़" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"E Language" -msgstr "ई भाषा" +"LESSCSS" +msgstr "सीएसएस" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "इफ़ेल" +"Lex/Flex" +msgstr "लेक्स/फ्लैक्स" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 -#, fuzzy +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" -"Email" -msgstr "इफ़ेल" +"LilyPond" +msgstr "लिलीपाण्ड" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "प्रोलॉग" +"Literate Curry" +msgstr "लिटरेट हास्कल" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "यूफ़ोरिया" +"Literate Haskell" +msgstr "लिटरेट हास्कल" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 -#, fuzzy +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" -msgstr "एएसपी" +"Logtalk" +msgstr "लागटाक" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" -msgstr "फ़ेराइट" +"LPC" +msgstr "एलपीसी" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4जीएल" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "डाटाबेस" +"LSL" +msgstr "जीएलएसएल" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4जीएल-पीईआर" - -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +"Lua" +msgstr "ल्यूआ" + +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "फ़ोरट्रॉन" +"M3U" +msgstr "एसएमएल" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "एएनएसआई सी89" +"GNU M4" +msgstr "एसजीएमएल" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" -msgstr "सादेर" +"MAB-DB" +msgstr "एमएबी-डीबी" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "साइलेब" +"Makefile" +msgstr "मेकफ़ाइल" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FTL" -msgstr "एचटीएमएल" +"Mako" +msgstr "मेसन" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GAP" -msgstr "एएसपी" +"Troff Mandoc" +msgstr "जावाडॉक" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "ऑक्टैव" +"Mason" +msgstr "मेसन" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "जीडीएल" +"Mathematica" +msgstr "स्टाटा" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" +"Matlab" +msgstr "मेटलेब" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" -msgstr "इन्फॉर्म" +"Maxima" +msgstr "मेटलेब" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "सीव" +"MediaWiki" +msgstr "सीमेक" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "फ़ेराइट" +"MEL" +msgstr "एसएमएल" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "लेटेक्स" +"mergetag text" +msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "जीएलएसएल" +"Metapost/Metafont" +msgstr "मेसन" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "जीएनयू असेंबलर" +"MIPS Assembler" +msgstr "एमआईपीएस असेंबलर" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "एक्एसएलटी" +"Modelica" +msgstr "मॉड्यूला-२" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "जीडीएल" +"Modelines" +msgstr "मेसन" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 -#, fuzzy +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "स्टाटा" +"Modula-2" +msgstr "मॉड्यूला-२" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "हास्केल" +"MonoBasic" +msgstr "के-बेसिक" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "हास्केल" +"Music Publisher" +msgstr "म्यूज़िक पब्लिशर" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "हास्केल" +"Nagios" +msgstr "बॉश" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "एचटीएमएल" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "एएसपी" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "एचटीएमएल" +"Nemerle" +msgstr "पर्ल" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "हास्केल" +"nesC" +msgstr "सी" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "हास्केल" +"noweb" +msgstr "सी" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 -#, fuzzy +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "हार्डवेयर" +"Objective-C" +msgstr "ऑब्जेक्टिव-सी" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "क्वैक स्क्रिप्ट" +"Objective-C++" +msgstr "ऑब्जेक्टिव-सी" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "आईडीएल" +"Objective Caml" +msgstr "ऑब्जेक्टिव सीएएमएल" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "आईएलईआरपीजी" +"Octave" +msgstr "ऑक्टैव" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "इन्फॉर्म" +"OORS" +msgstr "एएसपी" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "अलर्ट्स" +"OPAL" +msgstr "एएचडीएल" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "जेएसपी" +"OpenCL" +msgstr "सी" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "जावा" +"Pango" +msgstr "चेंज-लॉग" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"Java" -msgstr "जावा" +"Pascal" +msgstr "पॉस्कल" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "जावाडॉक" +"Perl" +msgstr "पर्ल" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "जावा स्क्रिप्ट" +"PHP/PHP" +msgstr "पीएचपी/पीएचपी" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "जावा स्क्रिप्ट" +"PicAsm" +msgstr "पिक-एएसएम" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "जेएसपी" +"Pig" +msgstr "पाइक" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" -msgstr "जेएसपी" +"Pike" +msgstr "पाइक" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "ल्यूआ" +"PostScript" +msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "के-बेसिक" +"POV-Ray" +msgstr "पोव-रे" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "लेटेक्स" +"PostScript Printer Description" +msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "क्वैक स्क्रिप्ट" +"progress" +msgstr "प्रोग्रेस" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "एलडीआईएफ़" +"Prolog" +msgstr "प्रोलॉग" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" -msgstr "सीएसएस" +"Protobuf" +msgstr "प्रोलॉग" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "लेक्स/फ्लैक्स" +"PureBasic" +msgstr "प्योर-बेसिक" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "लिलीपाण्ड" +"Python" +msgstr "पॉयथन" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" -msgstr "लिटरेट हास्कल" +"q" +msgstr "सी" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "लिटरेट हास्कल" +"QMake" +msgstr "सीमेक" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "लागटाक" +"QML" +msgstr "एसएमएल" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "एलपीसी" +"R Script" +msgstr "आर स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "जीएलएसएल" +"RapidQ" +msgstr "इफ़ेल" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "ल्यूआ" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "वेलॉसिटी" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "एसएमएल" +"Replicode" +msgstr "सीव" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" -msgstr "एसजीएमएल" +"reStructuredText" +msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "एमएबी-डीबी" +"Restructured Text" +msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "मेकफ़ाइल" +"REXX" +msgstr "रेक्स" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "मेसन" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "एचटीएमएल" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 +msgid "" +"_: Language\n" +"RenderMan RIB" +msgstr "रेंडरमैन आरआईबी" + +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "जावाडॉक" +"Roff" +msgstr "डिफ़" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 +msgid "" +"_: Language\n" +"RPM Spec" +msgstr "आरपीएम -स्पेक" + +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 +msgid "" +"_: Language\n" +"RSI IDL" +msgstr "आरएसआई आईडीएल" + +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mason" -msgstr "मेसन" +"Rich Text Format" +msgstr "स्कीम" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" -msgstr "स्टाटा" +"Ruby" +msgstr "रूबी" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "मेटलेब" +"Sather" +msgstr "सादेर" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "मेटलेब" +"Scala" +msgstr "स्टाटा" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 -#, fuzzy +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "सीमेक" +"Scheme" +msgstr "स्कीम" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"MEL" -msgstr "एसएमएल" +"scilab" +msgstr "साइलेब" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" +"SCSS" +msgstr "सीएसएस" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "मेसन" +"sed" +msgstr "एडा" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "एमआईपीएस असेंबलर" +"SGML" +msgstr "एसजीएमएल" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "मॉड्यूला-२" +"Sieve" +msgstr "सीव" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "मेसन" +"SiSU" +msgstr "सीएसएस" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "मॉड्यूला-२" +"SML" +msgstr "एसएमएल" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "के-बेसिक" +"Spice" +msgstr "सीव" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "म्यूज़िक पब्लिशर" +"SQL (MySQL)" +msgstr "एसक्यूएल (माइ-एसक्यूएल)" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "बॉश" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "एसक्यूएल (पोस्टग्रे-एसक्यूएल)" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "एएसपी" +"SQL" +msgstr "एसक्यूएल" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "पर्ल" +"Stata" +msgstr "स्टाटा" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"nesC" +"SystemC" msgstr "सी" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "सी" - -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "ऑब्जेक्टिव-सी" +"SystemVerilog" +msgstr "वेरीलॉग" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "ऑब्जेक्टिव-सी" - -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "ऑब्जेक्टिव सीएएमएल" +"TADS 3" +msgstr "एएसपी" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "ऑक्टैव" +"Tcl/Tk" +msgstr "टीसीएल/टीके" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "एएसपी" +"Tcsh" +msgstr "बॉश" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "एएचडीएल" +"Texinfo" +msgstr "इन्फॉर्म" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "सी" +"Textile" +msgstr "लेक्स/फ्लैक्स" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "चेंज-लॉग" +"TI Basic" +msgstr "टीआई बेसिक" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "पॉस्कल" +"txt2tags" +msgstr "टीएक्सटी2टैग्स" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "पर्ल" +"UnrealScript" +msgstr "अनरीयल-स्क्रिप्ट" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "पीएचपी/पीएचपी" +"Valgrind Suppression" +msgstr "कोल्ड-फ़्यूज़न" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "पिक-एएसएम" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pig" -msgstr "पाइक" +"Varnish Test Case language" +msgstr "ई भाषा" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "पाइक" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट" +"Velocity" +msgstr "वेलॉसिटी" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "पोव-रे" +"Vera" +msgstr "पर्ल" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट" +"Verilog" +msgstr "वेरीलॉग" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "प्रोग्रेस" +"VHDL" +msgstr "वीएचडीएल" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "प्रोलॉग" +"VRML" +msgstr "वीआरएमएल" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 -#, fuzzy +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "प्रोलॉग" +"WINE Config" +msgstr "वाइन कॉन्फ़िग" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "प्योर-बेसिक" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "ई भाषा" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "पॉयथन" +"xHarbour" +msgstr "एक्स हार्बर" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "सी" +"XML" +msgstr "एक्सएमएल" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "सीमेक" +"XML (Debug)" +msgstr "एक्सएमएल (डिबग)" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QML" -msgstr "एसएमएल" +"x.org Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "आर स्क्रिप्ट" +"xslt" +msgstr "एक्एसएलटी" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "इफ़ेल" +"XUL" +msgstr "एक्सएमएल" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "वेलॉसिटी" +"yacas" +msgstr "याकास" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "सीव" +"Yacc/Bison" +msgstr "याक/बाइसन" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" +"YAML" +msgstr "एसएमएल" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "जीएनयू गेटटेक्स्ट" +"Zonnon" +msgstr "मेसन" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "रेक्स" +"Zsh" +msgstr "बॉश" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "फ़ाइल घुसाएं..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "फ़ाइल घुसाने के लिए चुनें" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "एचटीएमएल" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"फ़ाइल लोड करने में असफल:\n" +"\n" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "फ़ाइल त्रुटि जोड़ें" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "रेंडरमैन आरआईबी" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

    फ़ाइल %1 उपलब्ध नहीं है, या पढ़ने योग्य नहीं है. छोड़ा." -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    फ़ाइल खोलने में अक्षम %1, छोड़ा." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    फ़ाइल %1 में कुछ भी विषय-वस्तु नहीं है" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "डाटा टूल्स" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(उपलब्ध नहीं)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "डिफ़" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"डाटा औज़ार केवल तभी उपलब्ध होंगे जब पाठ चुना गया हो ,या दायाँ माउस बटन किसी " +"शब्द पर क्लिक किया हो । अगर पाठ चयन करने पर भी डाटा औज़ार उपलब्ध न हो तो आपको " +"उसे स्थापित करना होगा । कुछ डाटा औज़ार के-ऑफिस पैकेज के भाग हैं." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "वर्ड कम्प्लीशन प्लगिन को कॉन्फ़िगर करें" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "रीयूज़ वर्ड अहेड" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "रीयूज़ वर्ड बिहाइन्ड" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "पॉप अप पूर्णता सूची" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "आरपीएम -स्पेक" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "चयन" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "आरएसआई आईडीएल" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "स्वचालित पूर्णता पॉपअप" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 #, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "स्कीम" +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "पूर्णता सूची को स्वचालित दिखाएँ" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "रूबी" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "सादेर" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "स्टाटा" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "स्कीम" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "साइलेब" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "स्वचालित-पसंद" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "सीएसएस" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "स्वचालित-पसंद कॉन्फ़िगर करें" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "एडा" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "प्रविष्टि संपादन करें" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "एसजीएमएल" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "पैटर्न: (&P)" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "सीव" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "" +"

    एक रेगुलर एक्सप्रेशन. जोड़ मिलती पंक्तियों को पुस्तचिह्नित किया जाएगा.

    " -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "सीएसएस" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "एसएमएल" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "" +"

    यदि सक्षम किया जाता है, पैटर्न जोड़ मिलाना केस सेंसिटिव होगा, अन्यथा " +"नहीं.

    " -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "सीव" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "न्यूनतम जोड़ मिलाएँ (&M)" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "एसक्यूएल (माइ-एसक्यूएल)" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "एसक्यूएल (पोस्टग्रे-एसक्यूएल)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "फ़ाइल मास्क: (&F)" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "एसक्यूएल" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "स्टाटा" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "सी" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "वेरीलॉग" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"इस पैटर्न के लिए माइम क़िस्म चुनें.\n" +"कृपया टीप लें कि यह स्वचलित ही सम्बद्ध फ़ाइल एक्सटेंशन का संपादन भी कर देगा." -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "एएसपी" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "पैटर्न (&P)" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "टीसीएल/टीके" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "पैटर्न" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "माइम क़िस्म" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "फ़ाइल मास्क्स" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "बॉश" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "इन्फॉर्म" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "नया स्वचालित-पसंद एंटिटी बनाने के लिए इस बटन को दबाएँ." -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "लेक्स/फ्लैक्स" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी मिटाने के लिए इस बटन को दबाएँ." -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "टीआई बेसिक" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन (&E)" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "टीएक्सटी2टैग्स" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "मौज़ूदा चुनी गई एंटिटी का संपादन करने के लिए इस बटन को दबाएँ." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "अनरीयल-स्क्रिप्ट" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "बढ़ते क्रम में ढूंढें" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "कोल्ड-फ़्यूज़न" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "पीछे की ओर से बढ़ते क्रम में ढूंढें" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "आई-ढूंढें:" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "ई भाषा" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "ढूंढें" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "खोज विकल्प" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "वेलॉसिटी" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "पर्ल" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "प्रारंभ से जारी रखें?" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "वेरीलॉग" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन." -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "वीएचडीएल" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "आई-खोज:" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "वीआरएमएल" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "असफल आई-खोज:" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "वाइन कॉन्फ़िग" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से:" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "ई भाषा" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "आई-खोज पीछे की तरफ से असफल:" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "एक्स हार्बर" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "रैप्ड आई-खोज:" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "एक्सएमएल" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "रैप्ड आई-खोज असफल:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "एक्सएमएल (डिबग)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "रैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से: " -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "आई-खोज पीछे की ओर से असफल:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "एक्एसएलटी" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज:" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "एक्सएमएल" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज असफल:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "याकास" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "याक/बाइसन" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "ओवररैप्ड आई-खोज पीछे की ओर से असफल:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "एसएमएल" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "त्रुटिः अज्ञात आई-खोज स्थिति!" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "मेसन" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "अगला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "बॉश" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "पिछला बढ़ते क्रम में खोज जोड़ी" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/kmcop.po index 129c281786e..7ccb411b2d0 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:28+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/knotify.po index 05cc2982f21..6d805b7d009 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/knotify.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:31+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index d7e7fbf4cdd..19bd6241f35 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:43+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 5b070e1ae93..f9edd05fbd0 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:42+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 9099ee3442a..cb3576c50b7 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:42+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index cf8efb8d1fb..65a7fa50cb6 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 12:25+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 38394930223..1e118673505 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:43+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index c248dc492f9..5d27e887919 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 12:26+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index c8d4bcf0d14..88d4362f56d 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 19:23+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 56770c0f7d0..d27274a503c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 13:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 6a17079e147..0d1c833b6e9 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:32+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po index 026eea2b965..7fcebdf44a5 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:17+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,178 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "के-यूआरआई-फ़िल्टर-टेस्ट" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr " पसंदीदा जोड़ें" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|ओपेरा पसंद फ़ाइलें (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "यहाँ पसंदीदा जोड़ें" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "फ़ोल्डर पसंद संपादक में खोलें" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "लिंक पता नक़ल करें" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr " पसंदीदा मिटाएँ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "पसंदीदा गुण" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "रिक्त यूआरएल में पसंद नहीं जोड़ सकता." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"क्या आप वाक़ई इस पसंद फ़ोल्डर को मिटाना चाहते हैं\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"क्या आप वाक़ई इस पसंदीदा को मिटाना चाहते हैं\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "पसंदीदा फ़ोल्डर मिटाना" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "पसंदीदा मिटाना" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "टैब्स को पसंदीदा फ़ोल्डर के रूप में बनाएँ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "सभी खुले टैब्स के लिए एक पसंदीदा फ़ोल्डर जोड़ें." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ में एक पसंदीदा जोड़ें" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "अलग विंडो में पसंदीदा संग्रह का संपादन करें" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "नया पसंदीदा फ़ोल्डर...(&N)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "इस मेन्यू में एक नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "शीघ्र क्रिया" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "स्थानः" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "नया फ़ोल्डर...(&N)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr " पसंदीदा " - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "नेटस्केप पसंदीदा " - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "%1 में नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ " - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "नया फ़ोल्डर: " - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- सेपरेटर ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|एचटीएमएल फ़ाइलें (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "प्रमाणपत्र" @@ -508,3945 +336,4200 @@ msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड" msgid "GMT" msgstr "जीएमटी" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "टेलनेट सेवा" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "टेलनेट प्रोटोकॉल हैंडलर" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "सभी छवियाँ" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 पर पहुँच के लिए आपको अनुमति नहीं है." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "क्लिपबोर्ड विषयवस्तु के लिए फ़ाइल नामः" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "विषय पंक्ति" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "प्राप्तकर्ता" +#: tdeio/paste.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (पोर्ट %2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "सर्वर से कनेक्शन में त्रुटि" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "कनेक्टेड नहीं है" +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"गलत यूआरएल\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "सर्वर इंटरेक्शन के इंतजार में टाइम आउट" +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"_n: 1 फ़ाइल\n" +"%n फ़ाइलें" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "सर्वर कथन: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "के-सेंड-बग-मेल" +#: tdeio/paste.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "क्लिपबोर्ड विषयवस्तु के लिए फ़ाइल नामः" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "submit@bugs.kde.org को एक छोटा बग रपट भेजता है" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "छवि प्राप्त करें" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "के-मेल-सर्विस" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "ओसीआर छवि" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "डाक सेवा" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "कोई माइम क़िस्म स्थापित नहीं है." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "विन्यास..." +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"माइम क़िस्म \n" +"%1 नहीं मिल सका" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन विंडो कॉन्फ़िगर करें" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल %1 में कोई क़िस्म=... प्रविष्टि दर्ज नहीं है." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक दिखाएँ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"डेस्कटॉप प्रविष्टि क़िस्म \n" +"%1\n" +" अज्ञात है." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन विंडो हमेशा खुला रखें" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल \n" +"%1\n" +" एफएस-डिवाइस क़िस्म का है पर कोई Dev=... प्रविष्टि नहीं है." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "कॉलम हेडर्स दिखाएँ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल \n" +"%1\n" +"लिंक क़िस्म का है पर कोई URL=... प्रविष्टि नहीं है." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "माउन्ट" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ " +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "ट्रे बाहर करें" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "स्तम्भों की चौड़ाई उपयोक्ता द्वारा समायोजनन योग्य हैं" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "अनमाउन्ट" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "जानकारी दिखाएँ:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल\n" +"%1\n" +" में अवैध मेन्यू प्रविष्टि\n" +"%2 है." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "यूआरएल" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "आइओ-स्लेव तैयार करने में अक्षम: %1" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "बाकी समय" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "गति" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "प्रोटोकॉल '%1' के लिए आइओ-स्लेव प्राप्त नहीं कर सका." -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "आकार " +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "के-लांचर से वार्तालाप नहीं कर सका" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdeio/slave.cpp:448 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"आइओ-स्लेव तैयार करने में अक्षम:\n" +" के-लांचर का कथन: %1" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "गिनती" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "तंत्र कॉनफिगुरेशन अद्यतन किया जा रहा है" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "जारी." +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "तंत्र कॉनफिगुरेशन अद्यतन किया जा रहा है." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "स्थानीय फ़ाइल नाम" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "स्रोत:" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "ऑपरेशन" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "गंतव्य:" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "हस्तांतरण पूरा होने के बाद इस विंडो को खुला रखें. (&K)" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "रुका हुआ" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "फ़ाइल खोलें (&F)" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "गंतव्य खोलें (&D)" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "नक़ल किया जा रहा है" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "प्रगति संवाद " -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "खिसकाते हुए " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n फ़ोल्डर\n" +"%n फ़ोल्डर" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "बनाया जा रहा है" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n फ़ाइल\n" +"%n फ़ाइलें" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "मिटा रहे" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % इसमें सेः %2 " -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "लोड किया जा रहा है" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 % में से 1 फ़ाइल\n" +"%1 % में से %n फ़ाइलें" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "परीक्षण में" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "माउंट किया जा रहा है" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr "(नक़ल बनाया जा रहा है)" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "अनमाउंटिंग" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr "(खिसकाते हुए)" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "फ़ाइलें: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr "(मिटाया जा रहा है)" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "बाकी आकार: %1 kB " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "बाकी समय: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 कि.बा/से. " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr "(बनाया जा रहा है)" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "प्रगति संवाद " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr "(सम्पन्न)" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "कार्य रद्द करें" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 पूर्ण, इसमें सेः %2 " -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "बाकी आकार: %1 " +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n फ़ोल्डर\n" +"%1 / %n फ़ोल्डर" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "बाकी समय: %1 " +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n फ़ाइल\n" +"%1 / %n फ़ाइलें" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "रुका हुआ" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "पीअर एसएसएल प्रमाणपत्र प्रतीत होता है कि खराब है." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 बचा है )" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "एसएसएल" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "फ़ाइल नक़ल की प्रगति" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "केडीई प्रगति जानकारी यूआई सर्वर" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "फ़ाइल खिसकाने की प्रगति" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "डेवलपर" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "पासवर्ड रिक्त है. (चेतावनी: असुरक्षित)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "फ़ाइल मिटाने की प्रगति" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "पासवर्ड के जोड़ मिलते हैं." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "लोडिंग प्रगति" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "पासवर्ड के जोड़ नहीं मिलते." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "फ़ाइल प्रगति परीक्षण में" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"केडीई ने बटुआ '%1' को खोलने के लिए निवेदन किया है. कृपया इस बटुआ के " -"लिए नीचे पासवर्ड भरें." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr " %1 माउंट किया जा रहा है" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"अनुप्रयोग '%1' ने बटुआ '%2' को खोलने के लिए निवेदन किया है. " -"कृपया इस बटुआ के लिए नीचे पासवर्ड भरें." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "अनमाउंटिंग" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "खोलें (&O)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr " %1 से पुनरारंभ" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "पुनरारंभ लायक नहीं" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"अनुप्रयोग '%1' ने केडीई वॉलेट खोलने के लिए निवेदन किया है. यह " -"सेंसिटिव डाटा को सुरक्षित प्रकार से रखने के लिए इस्तेमाल किया जाता है. इस वॉलेट " -"को इस्तेमाल करने के लिए कृपया पासवर्ड भरें." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (सम्पन्न)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" msgstr "" -"केडीई ने एक नया बटुआ '%1' नाम से बनाने के लिए निवेदन किया है. कृपया " -"इस बटुआ के लिए पासवर्ड चुनें या अनुप्रयोग के निवेदन को मना करने के लिए रद्द " -"करें." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"अनुप्रयोग '%1' ने एक नया बटुआ '%2" -"' नाम से बनाने के लिए निवेदन किया है. कृपया इस बटुआ के लिए पासवर्ड चुनें या " -"अनुप्रयोग के निवेदन को मना करने के लिए रद्द करें." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "फ़ाइल '%1' पढ़ने लायक नहीं है" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#: tdeio/netaccess.cpp:461 #, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "बनाएँ (&C)" +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "केडीई बटुआ सेवा" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
      (Error code %2: %3)" -msgstr "" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "आपको उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड आपूर्ति करना होगा" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "केडीई ने वॉलेट '%1' को खोलने के लिए पहुँच निवेदन किया." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "उपयोक्ता नाम: (&U)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"अनुप्रयोग '%1' ने वॉलेट '%2' खोलने के लिए पहुँच निवेदन किया." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "पासवर्ड: (&P)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "बटुआ खोलने में असफल. पासवर्ड बदलने के लिए बटुआ खोला जाना आवश्यक है." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "कृपया वॉलेट '%1' के लिए नया पासवर्ड चुनें." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "अनुमोदन संवाद " -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "बटुआ को फिर से एनक्रिप्ट करने में त्रुटि. पासवर्ड बदला नहीं गया." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 बा." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "बटुआ को फिर से खोलने में त्रुटि. डाटा गुम हो सकता है." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 टे.बा." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 गी.बा." + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 मे.बा." + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 कि.बा." + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "उपयोग लायक प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट ढूंढ नहीं पाया." +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "कोई वस्तु नहीं" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट डाउनलोड नहीं कर पाया:\n" -"%1" +"एक इकाई\n" +"%n इकाईयाँ" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट डाउनलोड नहीं कर पाया" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "कोई फ़ाइलें नहीं" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#: tdeio/global.cpp:154 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट अवैध है:\n" -"%1" +"एक फ़ाइल\n" +"%n फ़ाइलें" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट ने एक त्रुटि लौटाया:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 कुल)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "दी गई फ़ाइलों के माइम क़िस्म मुद्रित नहीं करें" +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "कोई फ़ोल्डर नहीं." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"दी गई फ़ाइलों के लिए सभी समर्थित मेटाडाटा कुंजी सूची दें. यदि माइमक़िस्म " -"उल्लेखित नहीं है, तो दी गई फ़ाइलों का माइमक़िस्म उपयोग में लिया जाएगा." +"एक फ़ोल्डर\n" +"%n फ़ोल्डर" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"दी गई फ़ाइलों के लिए सभी पसंदीदा मेटाडाटा कुंजी सूची दें. यदि माइमक़िस्म " -"उल्लेखित नहीं है, तो दी गई फ़ाइलों का माइमक़िस्म उपयोग में लिया जाएगा." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr " %1 पढ़ नहीं सका." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "मेटाडाटा कुंजी सूची दें जिनमें दी गई फ़ाइलों में मान हैं." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr " %1 पर लिख नहीं सका." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "सभी माइम क़िस्म छापें जिनके लिए मेटाडाटा समर्थन उपलब्ध है." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "प्रक्रिया %1 चालू नहीं कर सका." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"चेतावनी मुद्रित नहीं करें यदि एक से अधिक फ़ाइल दी गई हो और उन सभी में समान " -"माइमक़िस्म न हों." +"आंतरिक त्रुटि\n" +" कृपया सम्पूर्ण बग रपट यहाँ भेजें- http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "सभी मेटाडाटा मान छापें, जो दी गई फ़ाइलों में उपलब्ध हैं." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "गलत यूआरएल %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "पसंदीदा मेटाडाटा मान छापें जो दी गई फ़ाइलों में उपलब्ध हैं." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 समर्थित नहीं है" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"दी गई फ़ाइलों का मेटाडाटा देखने और परिवर्धित करने के लिए केडीई गुण संवाद खोलता " -"है." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 सिर्फ एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल है." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 फ़ोल्डर है, परन्तु एक फ़ाइल प्रत्याशित है." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 फ़ाइल है, परन्तु एक फ़ोल्डर प्रत्याशित है." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "समूह जिसमें से मान पाया जाना है या मान नियत किया जाना है" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर %1 मौज़ूदनहीं है." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "फ़ाइल (या कई फ़ाइलें) जिस पर ऑपरेट किया जाना है." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "एक फ़ाइल %1 नाम से पहले ही मौज़ूद है." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "कोई समर्थन या मेटाडाटा एक्सट्रेक्शन नहीं मिला." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "एक फ़ोल्डर %1 नाम से पहले ही मौज़ूद है." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "समर्थित माइम क़िस्मः" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "कोई होस्टनाम उल्लेखित नहीं है." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "के-फ़ाइल" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "अज्ञात होस्ट %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr " %1 पर पंहुच अस्वीकृत." + +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"फ़ाइलों का मेटाडाटा पढ़ने और परिवर्धित करने के लिए एक कमांड लाइन औज़ार." +"पँहुच अस्वीकृत\n" +"%1 पर लिख नहीं सका." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "कोई फ़ाइलें उल्लेखित नहीं है." +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "फ़ोल्डर %1 में जा नहीं सका." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "मेटाडाटा निर्धारित नहीं कर सका" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 फ़ोल्डर सेवा कार्यान्वित नहीं करता." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - रिमोट फ़ाइलें खोलता है, परिवर्धनों पर निगाह रखता है, अपलोड के लिए " -"पूछता है" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr " %1 में साइक्लिक लिंक मिला." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "यूआरएल को स्थानीय फ़ाइलों की तरह समझें तथा बाद में मिटा दें" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "%1 की नक़ल के दौरान साइक्लिक लिंक मिला." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "नई फ़ाइल के लिए वैकल्पिक नाम चुनें." +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr " %1 पर पँहुच के लिए सॉकेट तैयार नहीं कर सका." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "चलाने के लिए कमांड " +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "होस्ट %1 से जुड़ नहीं सका." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "कमांड के लिए यूआरएल या स्थानीय फ़ाइल उपयोग में ली गई" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "होस्ट %1 से कनेक्शन टूट गया." -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'कमांड' प्रत्याशित.\n" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल नहीं है." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"यूआरएल %1\n" -"गलत फॉर्मेटेड है " +"उपकरण माउन्ट नहीं कर सका.\n" +" रिपोर्ट की गई त्रुटि थी:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" +"उपकरण अनमाउन्ट नहीं कर सका.\n" +" रिपोर्ट की गई त्रुटि थी:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"अस्थायी फ़ाइल माना गया फ़ाइल\n" -"%1\n" -"परिवर्धित किया गया.\n" -"क्या आप इसे अब भी मिटाना चाहते हैं?" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "फ़ाइल %1 को पढ़ नहीं सका." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "फ़ाइल परिवर्तित" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "मिटाने के लिए कुछ नहीं " +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr " %1 बाइंड नहीं कर सका." -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"फ़ाइल\n" -"%1\n" -"परिवर्धित किया जा चुका है.\n" -" क्या आप परिवर्तनों को अपलोड करना चाहेंगे?" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr " %1 पर सुन नहीं सका." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "पढ़ें" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr " %1 को स्वीकार नहीं सका." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr " %1 पर पँहुच नहीं सका." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "केआईओ-ईएक्सईसी" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "लिस्टिंग %1 बन्द नहीं कर सका." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "फ़ोल्डर %1 बना नहीं सका." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "पासवर्ड दोहराएँ: (&R)" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "फ़ोल्डर %1 मिटा नहीं सका." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "पासवर्ड चुनें: (&C)" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "फ़ाइल %1 पुनरारंभ नहीं कर सका." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "फ़ाइल %1 का नाम बदल नहीं सका." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "केडीई बटुआ विज़ार्ड" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr " %1 के लिए अनुमतियाँ बदल नहीं सका." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "परिचय" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "फ़ाइल %1 को मिटा नहीं सका." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "केवॉलेट - केडीई बटुआ तंत्र" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के लिए प्रक्रिया अप्रत्याशित रूप से बन्द हो गई." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" +"त्रुटि. मेमोरी की कमी.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "मूल व्यवस्था (अनुशंसित) (&B)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "विस्तृत व्यवस्था (&A)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Unknown proxy host\n" +"%1" msgstr "" +"अज्ञात प्रॉक्सी होस्ट\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "पासवर्ड चयन" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "अनुमोदन असपल, %1 प्रमाणीकरण समर्थित नहीं है" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" +"उपयोक्ता ने क्रिया रद्द किया\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "एक नया पासवर्ड भरें:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "पासवर्ड सत्यापित करें:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"हाँ, मैं केडीई वॉलेट को मेरी निजी जानकारी भंडारित करने के लिए उपयोग करना चाहता " -"हूँ." +"सर्वर में आंतरिक त्रुटि\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "सुरक्षा स्तर" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"सर्वर में टाइमआउट त्रुटि\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"Unknown error\n" +"%1" msgstr "" +"अज्ञात त्रुटि\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" msgstr "" -"नेटवर्क पासवर्ड्स तथा स्थानीय पासवर्ड्स अलग बटुआ फ़ाइल में भंडारित करें" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "निष्क्रिय बटुआ स्वचलित बन्द करें" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "एक बार स्वीकारें (&O)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "हमेशा स्वीकारें (&A)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "नकारें (&D)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "नकारें सर्वदा (&F)" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "एक या अधिक फ़ाइल क़िस्म जोड़ने के लिए चुनें:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "माइम क़िस्म" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" +"अज्ञात इंटरप्ट\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"" -"

      Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      " +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"मूल फ़ाइल %1 मिटा नहीं सकता.\n" +"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "समर्थित फ़ाइल क़िस्मः (&S)" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"आधा-अधूरा फ़ाइल %1 मिटा नहीं सकता.\n" +"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" -"" -"

      This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"मूल फ़ाइल %1 का नाम बदल नहीं सकता.\n" +"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "नाम: (&N)" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"आधा-अधूरा फ़ाइल %1 का नाम बदल नहीं सकता.\n" +"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"इस अनुप्रयोग को जो नाम देना चाहते हैं, यहाँ टाइप करें. यह अनुप्रयोग इसी नाम से " -"फलक में अनुप्रयोग मेन्यू में प्रकट होगा." +"सिमलिंक %1 बना नहीं सकता.\n" +"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "वर्णनः (&D)" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"फ़ाइल %1 लिख नहीं सका.\n" +" डिस्क पूरा भरा है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" msgstr "" +"स्रोत एवं गंतव्य दोनों एक ही फ़ाइल है.\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "टिप्पणीः (&e)" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "सर्वर के लिए %1 आवश्यक है, परंतु यह उपलब्ध नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "कोई टिप्पणी जो आप समझते हैं, उपयोगी है, यहाँ टाइप करें." +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "पोस्ट में रेस्ट्रिक्टेड पोर्ट पर पहुँच को नकारा गया." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "कमांडः (&m)" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr " %1 पर पँहुच नहीं सका." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" +"अज्ञात त्रुटि कोड %1\n" +"%2\n" +" कृपया संपूर्ण बग रपट यहाँ भेजें- http://bugs.kde.org." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "ब्राउज़... (&B)" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ कनेक्शन खोलना समर्थित नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"वांछित एक्जीक्यूटेबल को ढूंढने के लिए फ़ाइल सिस्टम को ब्राउज़ करने के लिए यहाँ " -"क्लिक करें." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ कनेक्शन बंद करना समर्थित नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "कार्य पथः (&W)" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ फ़ाइल एक्सेस करना समर्थित नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "आपके अनुप्रयोग के लिए कार्यशील डिरेक्ट्री सेट करता है." +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr " %1 पर लिखा जाना समर्थित नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "जोड़ें..." +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के लिए कोई विशेष क्रिया उपलब्ध नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"इस बटन पर क्लिक करें यदि आप फ़ाइल क़िस्म (माइम क़िस्म) जोड़ना चाहते हैं जो आपका " -"अनुप्रयोग चला सकता है." +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के लिए फ़ोल्डर की सूची बनाना समर्थित नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "%1 से डाटा निकालना समर्थित नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "विस्तृत विकल्प...(&v)" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "%1 से माइम क़िस्म जानकारी निकालना समर्थित नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "%1 के भीतर फ़ाइल खिसकाना या नाम बदलना समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ सिमलिंक तैयार करना समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "%1 के भीतर फ़ाइल नक़ल करना समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "%1 से फ़ाइल मिटाना समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ फ़ोल्डर तैयार करना समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ फ़ाइल विशेषता बदलना समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "%1 के साथ सब-यूआरएल उपयोग करना समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ मल्टीपल गेट समर्थित नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 क्रिया %2 को समर्थित नहीं करता." + +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(अज्ञात)" + +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "तकनीकी कारण: " + +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

      Details of the request:" +msgstr "

      निवेदन का विवरण:" + +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

      • URL: %1
      • " +msgstr "

        • यूआरएल: %1
        • " + +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
        • Protocol: %1
        • " +msgstr "
        • प्रोटोकॉल: %1
        • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
        • Date and time: %1
        • " +msgstr "
        • तारीख़ तथा समय: %1
        • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
        • Additional information: %1
        " +msgstr "
      • अतिरिक्त जानकारी: %1
      " + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

      Possible causes:

      • " +msgstr "

        संभावित कारण:

        • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

          Possible solutions:

          • " +msgstr "

            संभावित समाधान:

            • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" +"अतिरिक्त मदद के लिए आप उपयुक्त कम्प्यूटर सपोर्ट सिस्टम जो कि तंत्र प्रशासक या " +"तकनीकी सपोर्ट समूह हो सकते हैं, से सम्पर्क साधें." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "घटनाएँ" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "अतिरिक्त मदद के लिए सर्वर के प्रशासक से संपर्क करें." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "क्विक कंट्रोल्स" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "इस रिसोर्स पर आप अपनी पहूँच अनुमतियाँ जाँचें." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "सभी अनुप्रयोगों में लागू करें (&a)" +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"इस रिसोर्स पर निवेदित आपरेशन निष्पादित करने के लिए आपकी पहुँच अनुमतियाँ शायद " +"अपूर्ण हैं." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "सभी बन्द करें (&f)" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"फ़ाइल शायद अन्य उपयोक्ता या अनुप्रयोग के उपयोग में है (और इसीलिए तालाबंद है)." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "सभी घटनाओं के बर्ताव में एक साथ परिवर्तन की स्वीकृति आपको देता है" +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" +"सुनिश्चित करने के लिए जाँचें कि कोई अन्य अनुप्रयोग या उपयोक्ता तो फ़ाइल का " +"उपयोग नहीं कर रहा है, और फ़ाइल को तालाबंद किया है." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "सभी चालू करें (&n)" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "यद्यपि संभावना कम ही है, एक हार्डवेयर त्रुटि हो सकती है." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "क्रियाएं" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "आपको प्रोग्राम में एक बग से सामना हुआ होगा." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "मानक त्रुटि आउटपुट पर एक संदेश छापें (&e)" +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"अधिक संभावना है कि यह प्रोग्राम में बग के कारण हुआ है. कृपया नीचे दिए विवरण " +"अनुसार बग रपट भेजने के बारे में विचार करें." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "पाप अप विंडो में संदेश दिखाएँ (&m)" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"अपने साफ्टवेयर को नवीनतम संस्करण में अद्यतन करें. आपका डिस्ट्रीब्यूशन आपके " +"साफ्टवेयर को अद्यतन करने के औज़ार जुटाता है." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "एक प्रोग्राम चलाएँ: (&x)" +#: tdeio/global.cpp:606 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "एक ध्वनि दें (&s)" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "आपके नेटवर्क कनेक्शन के साथ कोई समस्या हो सकती है." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "ध्वनि परीक्षण करें" +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"आपके नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन के साथ कोई समस्या हो सकती है. यदि आप हाल ही में " +"इंटरनेट एक्सेस किए होंगे तो फिर इसकी संभावना कम ही है." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "कार्य पट्टी प्रविष्टि चिह्नित करें (&t)" +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" +"सर्वर और इस कंप्यूटर के नेटवर्क पथ के बीच किसी बिंदु पर कोई समस्या हो सकती है." + +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "फिर से कोशिश करें या अभी या कभी बाद में." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "एक फ़ाइल में लॉग करें (&L)" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "कोई प्रोटोकॉल त्रुटि या असंगति हो गई होगी." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "एक निष्क्रिय विंडो इस्तेमाल करें जो अन्य कार्य के साथ बाधा न डाले (&U)" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "सुनिश्चित हों कि रिसोर्स उपलब्ध है, एवं फिर से कोशिश करें." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "कम विकल्प" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "उल्लेखित रिसोर्स अस्तित्व में नहीं है." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "प्लेयर विन्यास..." +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "आपने शायद गलत स्थान टाइप किया होगा." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr "क्या आप फिर से कोशिश करना चाहेंगे? " +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "दोबारा जाँचें कि आपने सही स्थान भरा है, एवं फिर से कोशिश करें." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "अपना नेटवर्क कनेक्शन स्थिति जांचें." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "फिर कोशिश करें" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "रिसोर्स पढ़ने के लिए खोल नहीं सकता " -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "अनुमोदन संवाद " +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"इसका अर्थ है कि निवेदित फ़ाइल या फ़ोल्डर %1 " +"की विषयवस्तु पाई नहीं जा सकती चूंकि पढ़ने की पहुँच प्राप्त नहीं हुई." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "आपके पास फ़ाइल को पढ़ने की या फ़ोल्डर खोलने की अनुमति नहीं होगी." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "फ़ोल्डर पहले से ही अस्तित्व में है" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "लिखने के लिए रिसोर्स खोल नहीं सका" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "पहले से ही फ़ोल्डर के रूप में है" +#: tdeio/global.cpp:644 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"इसका अर्थ है कि फ़ाइल %1 जैसा कि निवेदित है, लिखी नहीं जा सकी " +"चूंकि लिखने की पहुँच अनुमतियाँ प्राप्त नहीं हुई." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr " %1 के कार्यान्वयन में कोई सेवा नहीं है" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "प्रोटोकॉल %1 प्रारंभ नहीं कर सका" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "नाम बदलें (&R)" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "प्रक्रिया चलाने में अक्षम" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "नया नाम सुझाएँ (&N)" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "छोड़ें (&S)" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "स्वचलित छोड़ें (&A)" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "आंतरिक त्रुटि" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "सभी मिटाकर लिखें (&v)" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "गलत फॉर्मेटेड यूआरएल" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "पुनरारंभ (&R)" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
              protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
              " +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "सभी पुनरारंभ (&e)" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "असमर्थित प्रोटोकॉल %1" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -"यह क्रिया, '%1' को अपने आपसे मिटाकर लिखेगा.\n" -"कृपया एक नया फ़ाइल नाम भरें:" +"प्रोटोकॉल %1 वर्तमान में इस कम्प्यूटर पर स्थापित केडीई " +"प्रोग्राम द्वारा समर्थित नहीं है. " -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "जारी रखें (&o)" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "निवेदित प्रोटोकॉल शायद समर्थित नहीं है." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "एक पुरानी इकाई '%1' नाम से पहले ही मौज़ूद है. " +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"प्रोटोकॉल %1 का संस्करण जो इस कम्प्यूटर तथा सर्वर द्वारा समर्थित हैं, शायद " +"असंगत हैं." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "एक ऐसी ही फ़ाइल '%1' नाम से पहले ही मौज़ूद है. " +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "एक नई इकाई '%1' नाम से पहले ही मौज़ूद है. " +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "यूआरएल रिसोर्स को रेफर नहीं करता." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "आकार %1" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "प्रोटोकॉल एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल है" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr " %1 को तैयार किया गया" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr " %1 को परिवर्धित किया गया" +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "असमर्थित क्रिया: %1" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "स्रोत फ़ाइल है- '%1'" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." msgstr "" -"गलत यूआरएल\n" -"%1" -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "वैसा ही परिणाम पूरा करने के लिए अन्य रास्ता ढूंढने की कोशिश." + +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "फ़ाइल प्रत्याशित" + +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." msgstr "" -"%1 में जाने में अक्षम.\n" -"आपके पास इस स्थान के लिए पहुँच अधिकार नहीं हैं." +"निवेदन में फ़ाइल वांछित है, पर बदले में फ़ोल्डर %1 पाया गया." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "यह सर्वर की तरफ की एक त्रुटि हो सकती है." + +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "फ़ोल्डर प्रत्याशित" + +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." msgstr "" -"फ़ाइल %1 एक चलाने लायक प्रोग्राम है. सुरक्षा के लिए इसे चलाया नहीं " -"जाएगा." +"निवेदन में फ़ोल्डर वांछित है, पर बदले में फ़ाइल %1 पाया गया." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "इसे चलाने के लिए आपको अनुमति नहीं है. %1. " +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है." -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "इस फ़ाइल को खोलने के लिए आप अधिकृत नहीं है." +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "उल्लेखित फ़ाइल या फोल्डर %1 मौज़ूद नहीं है." -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "के साथ खोलें:" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"निवेदित फ़ाइल तैयार नहीं की जा सकी चूंकि इसी नाम की एक फ़ाइल पहले से ही उपलब्ध " +"है." -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "इस फ़ाइल को चलाने के लिए आप अधिकृत नहीं है." +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"मौज़ूदा फ़ाइल को पहले रास्ते से बाहर खिसकाने की कोशिश करें, फिर फिर से कोशिश " +"करें." -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "चालू किया जा रहा है %1" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल मिटाकर फिर से कोशिश करें." -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "इस सेवा को चलाने के लिए आप अधिकृत नहीं है." +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "नई फ़ाइल के लिए वैकल्पिक नाम चुनें." -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "फ़ोल्डर पहले से ही अस्तित्व में है" + +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"उल्लेखित कमांड चलाने में अक्षम. फ़ाइल या फ़ोल्डर%1 " -"अस्तित्व में नहीं है." +"निवेदित फ़ोल्डर तैयार नहीं की जा सकी चूंकि इसी नाम का एक फ़ोल्डर पहले से ही " +"उपलब्ध है." -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "प्रोग्राम '%1' ढूंढ नहीं सका" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"मौज़ूदा फ़ोल्डर को पहले रास्ते से बाहर खिसकाने की कोशिश करें, फिर फिर से कोशिश " +"करें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "माइम क़िस्म" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "मौज़ूदा फ़ोल्डर मिटाकर फिर से कोशिश करें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए वैकल्पिक नाम चुनें." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "पैटर्न" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "अज्ञात होस्ट" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन करें... (&E)" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"एक अज्ञात होस्ट त्रुटि दर्शाता है कि निवेदित नाम का सर्वर, %1" +", इंटरनेट पर पता नहीं लगाया जा सका." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" -"भिज्ञ केडीई माइम क़िस्म संपादक प्रदर्शित करने के लिए इस बटन को क्लिक करें." +"जो नाम आपने टाइप किया है, %1, शायद अस्तित्व में नहीं है: या शायद गलत टाइप किया " +"गया है." -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "रुका हुआ" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "पंहुच अस्वीकृत" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "उल्लेखित रिसोर्स %1 में पहुँच नकार दिया गया." -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "आपको उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड आपूर्ति करना होगा" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "आपने गलत अनुमोदन विवरण दिया है या फिर दिया ही नहीं है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "उपयोक्ता नाम: (&U)" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "उल्लेखित रिसोर्स पर पहूँच के लिए आपके अकाउन्ट में शायद अनुमति नहीं है." -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "पासवर्ड: (&P)" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"निवेदन फिर से कोशिश करें तथा यह सुनिश्चित हों कि आपका अनुमोदन विवरण उचित " +"प्रकार भरा है." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "लिखने की पंहुच अस्वीकृत" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "क्लिपबोर्ड विषयवस्तु के लिए फ़ाइल नामः" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"इसका अर्थ है कि फ़ाइल %1 पर लिखने की कोशिश अस्वीकृत कर दी गई." -#: tdeio/paste.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (पोर्ट %2)" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "फ़ोल्डर में जाने में अक्षम." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." msgstr "" +"इसका अर्थ है कि फ़ोल्डर %1 पर जाने (अन्य शब्दों में, खोलने) की " +"कोशिश अस्वीकृत कर दी गई." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "फ़ोल्डर सूची अनुपलब्ध" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "प्रोटोकॉल %1 फ़ाइलसिस्टम नहीं है" + +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -"_n: 1 फ़ाइल\n" -"%n फ़ाइलें" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "साइक्लिक लिंक पता लगा" + +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "क्लिपबोर्ड विषयवस्तु के लिए फ़ाइल नामः" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"लूप के एक भाग को मिटाएँ जिससे कि यह अनंत लूप न बनाए, एवं फिर कोशिश करें." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "से." +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "उपयोक्ता द्वारा निवेदन रोका गया" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "मि.से." +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "निवेदन पूरा नहीं किया जा सका चूंकि इसे रोक दिया गया." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "बीपीएस" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "निवेदन को फिर से कोशिश करें" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "पिक्सेल्स" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "नक़ल के दौरान साइक्लिक लिंक पता लगा" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "इंच" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "से.मी." +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "नेटवर्क कनेक्शन तैयार नहीं कर सकते." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "बाइट" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "सॉकेट तैयार नहीं कर सकते" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "कि.बा." +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "एफपीएस" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"नेटवर्क कनेक्शन शायद सही कॉन्फ़िगर नहीं है, या नेटवर्क इंटरफेस इनेबल्ड नहीं है." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "डीपीआई" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "सर्वर से कनेक्शन अस्वीकृत" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "बीपीपी" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"सर्वर %1 इस कम्प्यूटर को कनेक्शन करने की स्वीकृति नहीं देता." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "हर्त्ज" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"सर्वर जब तक कि वर्तमान में इंटरनेट से जुड़ा है, निवेदन स्वीकार करने के लिए " +"कॉन्फ़िगर नहीं होगा." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "मिमी" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"सर्वर जब तक कि वर्तमान में इंटरनेट से जुड़ा है, निवेदित सेवा (%1) नहीं चला रहा " +"होगा." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" -"फ़ाइल %1 का स्वामित्व परिवर्तित नहीं कर सकता. आपके पास परिवर्तन करने " -"के लिए अपर्याप्त पंहुच है." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "फ़ाइल छोड़ें (&S)" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "सर्वर से कनेक्शन अप्रत्याशित रूप से बन्द हो गया" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "सिंबॉलिक लिंक " +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (लिंक )" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "यूआरएल रिसोर्स अवैध है" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) पर लिंक करें" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "प्रोटोकॉल %1 एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल नहीं है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "आकारः" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "परिवर्धितः" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "स्वामीः" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "इनपुट / आउटपुट उपकरण इनिशियलाइज करने में अक्षम" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "अनुमतियाँ:" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "उपकरण माउन्ट नहीं कर सका" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "फ़ाइल '%1' पढ़ने लायक नहीं है" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"निवेदित उपकरण इनिशियलाइज़ (\"माउन्टेड\") नहीं किया जा सकता. रिपोर्ट की गई " +"त्रुटि हैः %1" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'." +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "कोई माइम क़िस्म स्थापित नहीं है." +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"माइम क़िस्म \n" -"%1 नहीं मिल सका" -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल %1 में कोई क़िस्म=... प्रविष्टि दर्ज नहीं है." +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "इनपुट / आउटपुट उपकरण अनइनिशियलाइज करने में अक्षम" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "उपकरण अनमाउन्ट नहीं कर सका" + +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" msgstr "" -"डेस्कटॉप प्रविष्टि क़िस्म \n" -"%1\n" -" अज्ञात है." +"निवेदित उपकरण अनइनिशियलाइज़ (\"अनमाउन्टेड\") नहीं किया जा सकता. रिपोर्ट की गई " +"त्रुटि हैः %1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." msgstr "" -"डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल \n" -"%1\n" -" एफएस-डिवाइस क़िस्म का है पर कोई Dev=... प्रविष्टि नहीं है." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." msgstr "" -"डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल \n" -"%1\n" -"लिंक क़िस्म का है पर कोई URL=... प्रविष्टि नहीं है." -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "माउन्ट" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"जाँचें कि कोई अनुप्रयोग उपकरण को एक्सेस नही कर रहा है, एवं फिर से कोशिश करें." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "ट्रे बाहर करें" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "रिसोर्स से पढ़ नहीं सका" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "अनमाउन्ट" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "आपके पास रिसोर्स से पढ़ने की अनुमति शायद नहीं होगी." + +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "रिसोर्स पर लिख नहीं सका" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" -"डेस्कटॉप प्रविष्टि फ़ाइल\n" -"%1\n" -" में अवैध मेन्यू प्रविष्टि\n" -"%2 है." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "सभी छवियाँ" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "आपके पास रिसोर्स से लिखने की अनुमति शायद नहीं होगी." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "स्रोत:" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "नेटवर्क कनेक्शन के लिए सुन नहीं सकते" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "गंतव्य:" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "बाइंड नहीं कर सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "हस्तांतरण पूरा होने के बाद इस विंडो को खुला रखें. (&K)" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "फ़ाइल खोलें (&F)" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "पर सुन नहीं सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "गंतव्य खोलें (&D)" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "नेटवर्क कनेक्शन स्वीकार नहीं कर सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"%n फ़ोल्डर\n" -"%n फ़ोल्डर" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "आपके पास कनेक्शन स्वीकारने की अनुमति शायद नहीं होगी." + +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr " %1 पर लॉगिन नहीं कर सका" + +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n फ़ाइल\n" -"%n फ़ाइलें" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "निवेदित ऑपरेशन निष्पादित करने के लिए लॉगिन की एक कोशिश असफल हुई." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % इसमें सेः %2 " +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "रिसोर्स स्थिति निर्धारित नहीं कर सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "रिसोर्स स्टेट नहीं कर सका" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"%1 % में से 1 फ़ाइल\n" -"%1 % में से %n फ़ाइलें" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "उल्लेखित रिसोर्स या तो उपलब्ध नहीं है, या फिर पहुँच योग्य नहीं है." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr "(नक़ल बनाया जा रहा है)" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "लिस्टिंग रद्द नहीं कर सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr "(खिसकाते हुए)" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: इसका दस्तावेज़ बनाएँ" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr "(मिटाया जा रहा है)" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr "(बनाया जा रहा है)" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "निवेदित फ़ोल्डर बनाने की एक कोशिश असफल हुई." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr "(सम्पन्न)" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "स्थान जहाँ फ़ोल्डर बनाया जाना है, शायद अस्तित्व में नहीं है." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 पूर्ण, इसमें सेः %2 " +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "फ़ोल्डर नहीं सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" -"%1 / %n फ़ोल्डर\n" -"%1 / %n फ़ोल्डर" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर %1 को मिटाने की कोशिश असफल हुई." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर शायद खाली नहीं है." + +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "सुनिश्चित हों कि फ़ोल्डर विद्यमान है, एवं फिर से कोशिश करें." + +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण पुनरारंभ नहीं कर सकता" + +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"%1 / %n फ़ाइल\n" -"%1 / %n फ़ाइलें" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 बचा है )" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "प्रोटोकॉल या फ़ाइल सर्वर शायद फ़ाइल रिज़्यूमिंग समर्थित नहीं करते." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "फ़ाइल नक़ल की प्रगति" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "ट्रांसफर पुनरारंभ करने की कोशिश किए बगैर निवेदन फिर से कोशिश करें" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "फ़ाइल खिसकाने की प्रगति" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "रिसोर्स नाम बदल नहीं सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "उल्लेखित रिसोर्स %1 का नाम बदलने की कोशिश असफल हुई." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "फ़ाइल मिटाने की प्रगति" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "रिसोर्स की अनुमतियाँ बदल नहीं सका." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "लोडिंग प्रगति" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"उल्लेखित रिसोर्स %1 की अनुमतिययाँ बदलने की कोशिश असफल हुई." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "फ़ाइल प्रगति परीक्षण में" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "रिसोर्स मिटा नहीं सका" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr " %1 माउंट किया जा रहा है" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "उल्लेखित रिसोर्स %1 को मिटाने की कोशिश असफल हुई." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr " %1 से पुनरारंभ" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr " प्रोग्राम अप्रत्याशित बन्द" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "पुनरारंभ लायक नहीं" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" + +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "अज्ञात प्रॉक्सी होस्ट" + +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (सम्पन्न)" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "धज्जियाँ किया जा रहा है: पारित %1 इसमें काः 35" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "अपनी प्रॉक्सी सेटिंग दोबार जांचें एवं फिर से कोशिश करें." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 बा." +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "अनुमोदन असफल, विधि %1 समर्थित नहीं है" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 टे.बा." +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 गी.बा." +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 मे.बा." +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "निवेदन रोका गया" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 कि.बा." +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "सर्वर में आंतरिक त्रुटि" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "कोई वस्तु नहीं" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "समस्या के बारे में परामर्श के लिए सर्वर के प्रशासक से सम्पर्क करें." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." msgstr "" -"एक इकाई\n" -"%n इकाईयाँ" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "कोई फ़ाइलें नहीं" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "टाइम-आउट त्रुटि" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                " +"
              • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
              • " +"
              • Timeout for receiving a response: %2 seconds
              • " +"
              • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
              " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -"एक फ़ाइल\n" -"%n फ़ाइलें" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 कुल)" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "अन्य निवेदनों को उत्तर देने में सर्वर बहुत ज्यादा व्यस्त है." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "कोई फ़ोल्डर नहीं." +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -"एक फ़ोल्डर\n" -"%n फ़ोल्डर" -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr " %1 पढ़ नहीं सका." +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "अज्ञात इंटरप्शन" -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr " %1 पर लिख नहीं सका." +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "प्रक्रिया %1 चालू नहीं कर सका." +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "मूल फ़ाइल मिटा नहीं सकते." -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." msgstr "" -"आंतरिक त्रुटि\n" -" कृपया सम्पूर्ण बग रपट यहाँ भेजें- http://bugs.kde.org\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "गलत यूआरएल %1." +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "अस्थायी फ़ाइल मिटा नहीं सकते." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 समर्थित नहीं है" +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 सिर्फ एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल है." +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "मूल फ़ाइल का नाम बदल नहीं सकते." -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 फ़ोल्डर है, परन्तु एक फ़ाइल प्रत्याशित है." +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 फ़ाइल है, परन्तु एक फ़ोल्डर प्रत्याशित है." +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "अस्थायी फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर %1 मौज़ूदनहीं है." +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "एक फ़ाइल %1 नाम से पहले ही मौज़ूद है." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "लिंक तैयार नहीं कर सकते." -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "एक फ़ोल्डर %1 नाम से पहले ही मौज़ूद है." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "सिंबॉलिक लिंक तैयार नहीं कर सकते." -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "कोई होस्टनाम उल्लेखित नहीं है." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "निवेदित सिंबालिक लिंक %1 तैयार नहीं की जा सकी." -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "अज्ञात होस्ट %1" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "कोई विषयवस्तु नहीं" -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr " %1 पर पंहुच अस्वीकृत." +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "डिस्क पूरा भर गया" + +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"निवेदित फ़ाइल %1 लिखी नहीं जा सकी चूंकि डिस्क में अपर्याप्त " +"जगह है." + +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "स्रोत तथा गंतव्य फ़ाइलें एक ही हैं" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"पँहुच अस्वीकृत\n" -"%1 पर लिख नहीं सका." +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "ऑपरेशन पूरा नहीं किया जा सका चूंकि स्रोत तथा गंतव्य फ़ाइल एक ही है." -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "फ़ोल्डर %1 में जा नहीं सका." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "गंतव्य फ़ाइल के लिए पृथक नाम चुनें." -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 फ़ोल्डर सेवा कार्यान्वित नहीं करता." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "अदस्तावेज़ीकृत त्रुटि" -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr " %1 में साइक्लिक लिंक मिला." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "नाम बदलें (&R)" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "%1 की नक़ल के दौरान साइक्लिक लिंक मिला." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "नया नाम सुझाएँ (&N)" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr " %1 पर पँहुच के लिए सॉकेट तैयार नहीं कर सका." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "छोड़ें (&S)" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "होस्ट %1 से जुड़ नहीं सका." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "स्वचलित छोड़ें (&A)" -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "होस्ट %1 से कनेक्शन टूट गया." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल नहीं है." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "सभी मिटाकर लिखें (&v)" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"उपकरण माउन्ट नहीं कर सका.\n" -" रिपोर्ट की गई त्रुटि थी:\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "पुनरारंभ (&R)" -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "सभी पुनरारंभ (&e)" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"उपकरण अनमाउन्ट नहीं कर सका.\n" -" रिपोर्ट की गई त्रुटि थी:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 को पढ़ नहीं सका." +"यह क्रिया, '%1' को अपने आपसे मिटाकर लिखेगा.\n" +"कृपया एक नया फ़ाइल नाम भरें:" -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "जारी रखें (&o)" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr " %1 बाइंड नहीं कर सका." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "एक पुरानी इकाई '%1' नाम से पहले ही मौज़ूद है. " -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr " %1 पर सुन नहीं सका." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "एक ऐसी ही फ़ाइल '%1' नाम से पहले ही मौज़ूद है. " -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr " %1 को स्वीकार नहीं सका." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "एक नई इकाई '%1' नाम से पहले ही मौज़ूद है. " -#: tdeio/global.cpp:337 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr " %1 पर पँहुच नहीं सका." +msgid "size %1" +msgstr "आकार %1" -#: tdeio/global.cpp:340 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "लिस्टिंग %1 बन्द नहीं कर सका." +msgid "created on %1" +msgstr " %1 को तैयार किया गया" -#: tdeio/global.cpp:343 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "फ़ोल्डर %1 बना नहीं सका." +msgid "modified on %1" +msgstr " %1 को परिवर्धित किया गया" -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "फ़ोल्डर %1 मिटा नहीं सका." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "स्रोत फ़ाइल है- '%1'" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 पुनरारंभ नहीं कर सका." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "माइम क़िस्म" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 का नाम बदल नहीं सका." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr " %1 के लिए अनुमतियाँ बदल नहीं सका." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "पैटर्न" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 को मिटा नहीं सका." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन करें... (&E)" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के लिए प्रक्रिया अप्रत्याशित रूप से बन्द हो गई." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "" +"भिज्ञ केडीई माइम क़िस्म संपादक प्रदर्शित करने के लिए इस बटन को क्लिक करें." -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"त्रुटि. मेमोरी की कमी.\n" -"%1" +"आप सुरक्षित प्रणाली को छोड़ने वाले हैं संचारण अब एनक्रिप्टेड नहीं रहेगा.\n" +" इसका अर्थ है कि कोई तीसरा पक्ष संचार के दौरान आपका डाटा देख सकता है." -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "सुरक्षा जानकारी" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "लोड करना जारी रखें (&o)" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड भरें:" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "एसएसएल प्रमाणपत्र पासवर्ड" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "प्रमाणपत्र खोलने में अक्षम. एक नया पासवर्ड आज़माएँ?" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "सत्र के लिए क्लाएँट प्रमाणपत्र नियत करने की प्रक्रिया असफल." + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "एसएसएल" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"अज्ञात प्रॉक्सी होस्ट\n" -"%1" +"होस्ट %1 का आईपी पता जो प्रमाणपत्र जारी किया गया है, उससे मेल नहीं खाता." -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "अनुमोदन असपल, %1 प्रमाणीकरण समर्थित नहीं है" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "विवरण (&D) " + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "जारी रहें (&n)" -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "" -"उपयोक्ता ने क्रिया रद्द किया\n" -"%1" +"सर्वर प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण जांच (%1) में सर्वर प्रमाणपत्र असफल हो गया." -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"सर्वर में आंतरिक त्रुटि\n" -"%1" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "क्या आप इस प्रमाणपत्र को हमेशा के लिए स्वीकृत करना चाहेंगे बिना पूछे?" -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"सर्वर में टाइमआउट त्रुटि\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "सर्वदा (&F)" -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"अज्ञात त्रुटि\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "सिर्फ मौज़ूदा सत्र (&C)" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"अज्ञात इंटरप्ट\n" -"%1" +"आपने सूचित किया है कि आप इस प्रमाणपत्र को स्वीकारते हैं, पर इसे सर्वर को जारी " +"नहीं किया गया है जिसने इसे पेश किया है. क्या आप इसे लोड करना जारी रखना चाहते " +"हैं?" -#: tdeio/global.cpp:396 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"मूल फ़ाइल %1 मिटा नहीं सकता.\n" -"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." +"एसएसएल प्रमाणपत्र अस्वीकृत किया गया है जैसा कि निवेदित किया गया. आप इसे केडीई " +"नियंत्रण केंद्र में अक्षम कर सकते हैं." -#: tdeio/global.cpp:399 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"आधा-अधूरा फ़ाइल %1 मिटा नहीं सकता.\n" -"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "कनेक्ट (&n)" -#: tdeio/global.cpp:402 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"मूल फ़ाइल %1 का नाम बदल नहीं सकता.\n" -"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." +"आप सुरक्षित विधि में जाने वाले हैं. सभी संचारण एनक्रिप्टेड होंगे, जब तक कि " +"संकेत नहीं दिया जाएगा.\n" +" इसका अर्थ है कि कोई भी तीसरा पक्ष आपके डाटा को पारगमन के दोरान आसानी से देख " +"नहीं सकेंगे." -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"आधा-अधूरा फ़ाइल %1 का नाम बदल नहीं सकता.\n" -"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "एसएसएल जानकारी दिखाएँ (&I)" -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"सिमलिंक %1 बना नहीं सकता.\n" -"कृपया अनुमतियाँ जाँचें." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "कनेक्ट (&o)" -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"फ़ाइल %1 लिख नहीं सका.\n" -" डिस्क पूरा भरा है." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "सिंबॉलिक लिंक " -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"स्रोत एवं गंतव्य दोनों एक ही फ़ाइल है.\n" -"%1" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (लिंक )" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "सर्वर के लिए %1 आवश्यक है, परंतु यह उपलब्ध नहीं है." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "पोस्ट में रेस्ट्रिक्टेड पोर्ट पर पहुँच को नकारा गया." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr " %1 पर पँहुच नहीं सका." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) पर लिंक करें" -#: tdeio/global.cpp:432 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"अज्ञात त्रुटि कोड %1\n" -"%2\n" -" कृपया संपूर्ण बग रपट यहाँ भेजें- http://bugs.kde.org." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ कनेक्शन खोलना समर्थित नहीं है." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "परिवर्धितः" -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ कनेक्शन बंद करना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "स्वामीः" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ फ़ाइल एक्सेस करना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "अनुमतियाँ:" -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr " %1 पर लिखा जाना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "से." -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के लिए कोई विशेष क्रिया उपलब्ध नहीं है." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "मि.से." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के लिए फ़ोल्डर की सूची बनाना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "बीपीएस" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "%1 से डाटा निकालना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "पिक्सेल्स" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "%1 से माइम क़िस्म जानकारी निकालना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "इंच" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "%1 के भीतर फ़ाइल खिसकाना या नाम बदलना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "से.मी." -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ सिमलिंक तैयार करना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "बाइट" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "कि.बा." + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "एफपीएस" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "डीपीआई" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "बीपीपी" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "हर्त्ज" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "मिमी" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"%1 में जाने में अक्षम.\n" +"आपके पास इस स्थान के लिए पहुँच अधिकार नहीं हैं." -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "%1 के भीतर फ़ाइल नक़ल करना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" +"फ़ाइल %1 एक चलाने लायक प्रोग्राम है. सुरक्षा के लिए इसे चलाया नहीं " +"जाएगा." -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "%1 से फ़ाइल मिटाना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "इसे चलाने के लिए आपको अनुमति नहीं है. %1. " -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ फ़ोल्डर तैयार करना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "इस फ़ाइल को खोलने के लिए आप अधिकृत नहीं है." -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ फ़ाइल विशेषता बदलना समर्थित नहीं है." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "के साथ खोलें:" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "%1 के साथ सब-यूआरएल उपयोग करना समर्थित नहीं है." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "इस फ़ाइल को चलाने के लिए आप अधिकृत नहीं है." -#: tdeio/global.cpp:472 +#: tdeio/krun.cpp:579 #, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 के साथ मल्टीपल गेट समर्थित नहीं है." +msgid "Launching %1" +msgstr "चालू किया जा रहा है %1" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "प्रोटोकॉल %1 क्रिया %2 को समर्थित नहीं करता." +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "इस सेवा को चलाने के लिए आप अधिकृत नहीं है." -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(अज्ञात)" +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "" +"उल्लेखित कमांड चलाने में अक्षम. फ़ाइल या फ़ोल्डर%1 " +"अस्तित्व में नहीं है." -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "तकनीकी कारण: " +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "प्रोग्राम '%1' ढूंढ नहीं सका" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

              Details of the request:" -msgstr "

              निवेदन का विवरण:" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "पीअर एसएसएल प्रमाणपत्र प्रतीत होता है कि खराब है." -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

              • URL: %1
              • " -msgstr "

                • यूआरएल: %1
                • " +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "छोड़ें " -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                • Protocol: %1
                • " -msgstr "
                • प्रोटोकॉल: %1
                • " +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "स्वचलित छोड़ें" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                • Date and time: %1
                • " -msgstr "
                • तारीख़ तथा समय: %1
                • " +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr " %1 के कार्यान्वयन में कोई सेवा नहीं है" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                • Additional information: %1
                " -msgstr "
              • अतिरिक्त जानकारी: %1
              " +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "धज्जियाँ किया जा रहा है: पारित %1 इसमें काः 35" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

              Possible causes:

              • " -msgstr "

                संभावित कारण:

                • " +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "रुका हुआ" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                  Possible solutions:

                  • " -msgstr "

                    संभावित समाधान:

                    • " +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"अतिरिक्त मदद के लिए आप उपयुक्त कम्प्यूटर सपोर्ट सिस्टम जो कि तंत्र प्रशासक या " -"तकनीकी सपोर्ट समूह हो सकते हैं, से सम्पर्क साधें." - -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "अतिरिक्त मदद के लिए सर्वर के प्रशासक से संपर्क करें." +"फ़ाइल %1 का स्वामित्व परिवर्तित नहीं कर सकता. आपके पास परिवर्तन करने " +"के लिए अपर्याप्त पंहुच है." -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "इस रिसोर्स पर आप अपनी पहूँच अनुमतियाँ जाँचें." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "फ़ाइल छोड़ें (&S)" -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"इस रिसोर्स पर निवेदित आपरेशन निष्पादित करने के लिए आपकी पहुँच अनुमतियाँ शायद " -"अपूर्ण हैं." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "पहले से ही फ़ोल्डर के रूप में है" -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"फ़ाइल शायद अन्य उपयोक्ता या अनुप्रयोग के उपयोग में है (और इसीलिए तालाबंद है)." +"TDEIO Exec - रिमोट फ़ाइलें खोलता है, परिवर्धनों पर निगाह रखता है, अपलोड के लिए " +"पूछता है" -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"सुनिश्चित करने के लिए जाँचें कि कोई अन्य अनुप्रयोग या उपयोक्ता तो फ़ाइल का " -"उपयोग नहीं कर रहा है, और फ़ाइल को तालाबंद किया है." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "यूआरएल को स्थानीय फ़ाइलों की तरह समझें तथा बाद में मिटा दें" -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "यद्यपि संभावना कम ही है, एक हार्डवेयर त्रुटि हो सकती है." +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "नई फ़ाइल के लिए वैकल्पिक नाम चुनें." -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "आपको प्रोग्राम में एक बग से सामना हुआ होगा." +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "चलाने के लिए कमांड " -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"अधिक संभावना है कि यह प्रोग्राम में बग के कारण हुआ है. कृपया नीचे दिए विवरण " -"अनुसार बग रपट भेजने के बारे में विचार करें." +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "कमांड के लिए यूआरएल या स्थानीय फ़ाइल उपयोग में ली गई" -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"अपने साफ्टवेयर को नवीनतम संस्करण में अद्यतन करें. आपका डिस्ट्रीब्यूशन आपके " -"साफ्टवेयर को अद्यतन करने के औज़ार जुटाता है." +"'कमांड' प्रत्याशित.\n" -#: tdeio/global.cpp:606 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" +"यूआरएल %1\n" +"गलत फॉर्मेटेड है " -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "आपके नेटवर्क कनेक्शन के साथ कोई समस्या हो सकती है." - -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"आपके नेटवर्क कॉन्फ़िगरेशन के साथ कोई समस्या हो सकती है. यदि आप हाल ही में " -"इंटरनेट एक्सेस किए होंगे तो फिर इसकी संभावना कम ही है." -#: tdeio/global.cpp:620 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"सर्वर और इस कंप्यूटर के नेटवर्क पथ के बीच किसी बिंदु पर कोई समस्या हो सकती है." +"अस्थायी फ़ाइल माना गया फ़ाइल\n" +"%1\n" +"परिवर्धित किया गया.\n" +"क्या आप इसे अब भी मिटाना चाहते हैं?" -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "फिर से कोशिश करें या अभी या कभी बाद में." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "फ़ाइल परिवर्तित" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "कोई प्रोटोकॉल त्रुटि या असंगति हो गई होगी." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "मिटाने के लिए कुछ नहीं " -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "सुनिश्चित हों कि रिसोर्स उपलब्ध है, एवं फिर से कोशिश करें." +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"फ़ाइल\n" +"%1\n" +"परिवर्धित किया जा चुका है.\n" +" क्या आप परिवर्तनों को अपलोड करना चाहेंगे?" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "उल्लेखित रिसोर्स अस्तित्व में नहीं है." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "पढ़ें" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "आपने शायद गलत स्थान टाइप किया होगा." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "दोबारा जाँचें कि आपने सही स्थान भरा है, एवं फिर से कोशिश करें." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "केआईओ-ईएक्सईसी" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "अपना नेटवर्क कनेक्शन स्थिति जांचें." +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "डाटा का अप्रत्याशित अंत, कुछ जानकारियाँ गुम हो सकती हैं." -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "रिसोर्स पढ़ने के लिए खोल नहीं सकता " +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "खराब डाटा प्राप्त किया जा रहा है." -#: tdeio/global.cpp:634 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"इसका अर्थ है कि निवेदित फ़ाइल या फ़ोल्डर %1 " -"की विषयवस्तु पाई नहीं जा सकती चूंकि पढ़ने की पहुँच प्राप्त नहीं हुई." -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "आपके पास फ़ाइल को पढ़ने की या फ़ोल्डर खोलने की अनुमति नहीं होगी." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "पासवर्ड दोहराएँ: (&R)" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "लिखने के लिए रिसोर्स खोल नहीं सका" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "पासवर्ड चुनें: (&C)" -#: tdeio/global.cpp:644 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"इसका अर्थ है कि फ़ाइल %1 जैसा कि निवेदित है, लिखी नहीं जा सकी " -"चूंकि लिखने की पहुँच अनुमतियाँ प्राप्त नहीं हुई." -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "प्रोटोकॉल %1 प्रारंभ नहीं कर सका" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "घटनाएँ" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "प्रक्रिया चलाने में अक्षम" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "क्विक कंट्रोल्स" -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "सभी अनुप्रयोगों में लागू करें (&a)" -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "सभी बन्द करें (&f)" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "आंतरिक त्रुटि" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "सभी घटनाओं के बर्ताव में एक साथ परिवर्तन की स्वीकृति आपको देता है" -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "सभी चालू करें (&n)" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "गलत फॉर्मेटेड यूआरएल" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "क्रियाएं" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                      " -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "मानक त्रुटि आउटपुट पर एक संदेश छापें (&e)" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "असमर्थित प्रोटोकॉल %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "पाप अप विंडो में संदेश दिखाएँ (&m)" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"प्रोटोकॉल %1 वर्तमान में इस कम्प्यूटर पर स्थापित केडीई " -"प्रोग्राम द्वारा समर्थित नहीं है. " +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "एक प्रोग्राम चलाएँ: (&x)" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "निवेदित प्रोटोकॉल शायद समर्थित नहीं है." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "एक ध्वनि दें (&s)" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"प्रोटोकॉल %1 का संस्करण जो इस कम्प्यूटर तथा सर्वर द्वारा समर्थित हैं, शायद " -"असंगत हैं." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "ध्वनि परीक्षण करें" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "कार्य पट्टी प्रविष्टि चिह्नित करें (&t)" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "यूआरएल रिसोर्स को रेफर नहीं करता." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "एक फ़ाइल में लॉग करें (&L)" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "प्रोटोकॉल एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल है" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "एक निष्क्रिय विंडो इस्तेमाल करें जो अन्य कार्य के साथ बाधा न डाले (&U)" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "कम विकल्प" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "प्लेयर विन्यास..." -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "असमर्थित क्रिया: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "एक या अधिक फ़ाइल क़िस्म जोड़ने के लिए चुनें:" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "माइम क़िस्म" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" -#: tdeio/global.cpp:717 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"" +"

                      Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      " msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "वैसा ही परिणाम पूरा करने के लिए अन्य रास्ता ढूंढने की कोशिश." - -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "फ़ाइल प्रत्याशित" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "समर्थित फ़ाइल क़िस्मः (&S)" -#: tdeio/global.cpp:726 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"" +"

                      This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                      \n" +"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                      \n" +"

                      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                      " msgstr "" -"निवेदन में फ़ाइल वांछित है, पर बदले में फ़ोल्डर %1 पाया गया." - -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "यह सर्वर की तरफ की एक त्रुटि हो सकती है." -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "फ़ोल्डर प्रत्याशित" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "नाम: (&N)" -#: tdeio/global.cpp:734 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"निवेदन में फ़ोल्डर वांछित है, पर बदले में फ़ाइल %1 पाया गया." - -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है." +"इस अनुप्रयोग को जो नाम देना चाहते हैं, यहाँ टाइप करें. यह अनुप्रयोग इसी नाम से " +"फलक में अनुप्रयोग मेन्यू में प्रकट होगा." -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "उल्लेखित फ़ाइल या फोल्डर %1 मौज़ूद नहीं है." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "वर्णनः (&D)" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"निवेदित फ़ाइल तैयार नहीं की जा सकी चूंकि इसी नाम की एक फ़ाइल पहले से ही उपलब्ध " -"है." -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"मौज़ूदा फ़ाइल को पहले रास्ते से बाहर खिसकाने की कोशिश करें, फिर फिर से कोशिश " -"करें." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "टिप्पणीः (&e)" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल मिटाकर फिर से कोशिश करें." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "कोई टिप्पणी जो आप समझते हैं, उपयोगी है, यहाँ टाइप करें." -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "नई फ़ाइल के लिए वैकल्पिक नाम चुनें." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "कमांडः (&m)" -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"निवेदित फ़ोल्डर तैयार नहीं की जा सकी चूंकि इसी नाम का एक फ़ोल्डर पहले से ही " -"उपलब्ध है." -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "ब्राउज़... (&B)" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"मौज़ूदा फ़ोल्डर को पहले रास्ते से बाहर खिसकाने की कोशिश करें, फिर फिर से कोशिश " -"करें." +"वांछित एक्जीक्यूटेबल को ढूंढने के लिए फ़ाइल सिस्टम को ब्राउज़ करने के लिए यहाँ " +"क्लिक करें." -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "मौज़ूदा फ़ोल्डर मिटाकर फिर से कोशिश करें." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "कार्य पथः (&W)" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए वैकल्पिक नाम चुनें." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "आपके अनुप्रयोग के लिए कार्यशील डिरेक्ट्री सेट करता है." -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "अज्ञात होस्ट" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "जोड़ें..." -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"एक अज्ञात होस्ट त्रुटि दर्शाता है कि निवेदित नाम का सर्वर, %1" -", इंटरनेट पर पता नहीं लगाया जा सका." +"इस बटन पर क्लिक करें यदि आप फ़ाइल क़िस्म (माइम क़िस्म) जोड़ना चाहते हैं जो आपका " +"अनुप्रयोग चला सकता है." -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"जो नाम आपने टाइप किया है, %1, शायद अस्तित्व में नहीं है: या शायद गलत टाइप किया " -"गया है." -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "पंहुच अस्वीकृत" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "विस्तृत विकल्प...(&v)" -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "उल्लेखित रिसोर्स %1 में पहुँच नकार दिया गया." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "आपने गलत अनुमोदन विवरण दिया है या फिर दिया ही नहीं है." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "केडीई बटुआ विज़ार्ड" -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "उल्लेखित रिसोर्स पर पहूँच के लिए आपके अकाउन्ट में शायद अनुमति नहीं है." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "केवॉलेट - केडीई बटुआ तंत्र" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"निवेदन फिर से कोशिश करें तथा यह सुनिश्चित हों कि आपका अनुमोदन विवरण उचित " -"प्रकार भरा है." -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "लिखने की पंहुच अस्वीकृत" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "मूल व्यवस्था (अनुशंसित) (&B)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "विस्तृत व्यवस्था (&A)" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"इसका अर्थ है कि फ़ाइल %1 पर लिखने की कोशिश अस्वीकृत कर दी गई." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "फ़ोल्डर में जाने में अक्षम." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "पासवर्ड चयन" -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"इसका अर्थ है कि फ़ोल्डर %1 पर जाने (अन्य शब्दों में, खोलने) की " -"कोशिश अस्वीकृत कर दी गई." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "फ़ोल्डर सूची अनुपलब्ध" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "एक नया पासवर्ड भरें:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "प्रोटोकॉल %1 फ़ाइलसिस्टम नहीं है" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "पासवर्ड सत्यापित करें:" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" +"हाँ, मैं केडीई वॉलेट को मेरी निजी जानकारी भंडारित करने के लिए उपयोग करना चाहता " +"हूँ." -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "साइक्लिक लिंक पता लगा" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "सुरक्षा स्तर" -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"लूप के एक भाग को मिटाएँ जिससे कि यह अनंत लूप न बनाए, एवं फिर कोशिश करें." +"नेटवर्क पासवर्ड्स तथा स्थानीय पासवर्ड्स अलग बटुआ फ़ाइल में भंडारित करें" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "उपयोक्ता द्वारा निवेदन रोका गया" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "निष्क्रिय बटुआ स्वचलित बन्द करें" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "निवेदन पूरा नहीं किया जा सका चूंकि इसे रोक दिया गया." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "एक बार स्वीकारें (&O)" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "निवेदन को फिर से कोशिश करें" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "हमेशा स्वीकारें (&A)" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "नक़ल के दौरान साइक्लिक लिंक पता लगा" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "नकारें (&D)" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "नकारें सर्वदा (&F)" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "नेटवर्क कनेक्शन तैयार नहीं कर सकते." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "ज्ञात अनुप्रयोग" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "सॉकेट तैयार नहीं कर सकते" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "के साथ खोलें" -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"नेटवर्क कनेक्शन शायद सही कॉन्फ़िगर नहीं है, या नेटवर्क इंटरफेस इनेबल्ड नहीं है." +"प्रोग्राम चुनें जो %1 को खोलने में उपयोग में लिया जाएगा. यदि " +"प्रोग्राम सूचीबद्ध नहीं है, नाम भरें या ब्राउज़ बटन क्लिक करें." -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "सर्वर से कनेक्शन अस्वीकृत" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "प्रोग्राम का नाम चुनें जिससे चुनी गई फ़ाइल को खोलना है." -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"सर्वर %1 इस कम्प्यूटर को कनेक्शन करने की स्वीकृति नहीं देता." +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr " %1 के लिए अनुप्रयोग चुनें" -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"सर्वर जब तक कि वर्तमान में इंटरनेट से जुड़ा है, निवेदन स्वीकार करने के लिए " -"कॉन्फ़िगर नहीं होगा." +"फ़ाइल क़िस्म : %1 के लिए प्रोग्राम चुनें. यदि प्रोग्राम सूचीबद्ध " +"नहीं है, तो नाम भरें या ब्राउज़ बटन क्लिक करें." -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"सर्वर जब तक कि वर्तमान में इंटरनेट से जुड़ा है, निवेदित सेवा (%1) नहीं चला रहा " -"होगा." +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "अनुप्रयोग चुनें" -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" +"प्रोग्राम चुनें. यदि प्रोग्राम सूचीबद्ध नहीं है, तो नाम भरें या ब्राउज़ बटन " +"क्लिक करें. " -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "सर्वर से कनेक्शन अप्रत्याशित रूप से बन्द हो गया" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "इनपुट फील्ड साफ करें" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (&t)" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "जब कमांड उपलब्ध हो तो बंद नहीं करें (&D)" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "इस क़िस्म की फ़ाइल के फ़ाइल असोसिएशन को स्मरण में रखें (&R)" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "प्रतीक चुनें" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "प्रतीक स्रोत" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "तंत्र प्रतीकः (&y)" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "यूआरएल रिसोर्स अवैध है" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "अन्य प्रतीकः (&t)" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "प्रोटोकॉल %1 एक फ़िल्टर प्रोटोकॉल नहीं है." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "खोज साफ करें" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "ढूंढें: (&S)" -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "इनपुट / आउटपुट उपकरण इनिशियलाइज करने में अक्षम" - -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "उपकरण माउन्ट नहीं कर सका" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"निवेदित उपकरण इनिशियलाइज़ (\"माउन्टेड\") नहीं किया जा सकता. रिपोर्ट की गई " -"त्रुटि हैः %1" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "औज़ार" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "इनपुट / आउटपुट उपकरण अनइनिशियलाइज करने में अक्षम" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "फ़ाइलसिस्टम" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "उपकरण अनमाउन्ट नहीं कर सका" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "केडीई एसएसएल जानकारी" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"निवेदित उपकरण अनइनिशियलाइज़ (\"अनमाउन्टेड\") नहीं किया जा सकता. रिपोर्ट की गई " -"त्रुटि हैः %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "माइमटाइप्स" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "प्रारंभ में" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"जाँचें कि कोई अनुप्रयोग उपकरण को एक्सेस नही कर रहा है, एवं फिर से कोशिश करें." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|प्रतीक फ़ाइलें (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "रिसोर्स से पढ़ नहीं सका" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "स्थानः" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "स्वामी" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "आपके पास रिसोर्स से पढ़ने की अनुमति शायद नहीं होगी." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "अन्य" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "रिसोर्स पर लिख नहीं सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "आपके पास रिसोर्स से लिखने की अनुमति शायद नहीं होगी." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "समूह" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "नेटवर्क कनेक्शन के लिए सुन नहीं सकते" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "प्रविष्टि जोड़ें... (&A)" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "बाइंड नहीं कर सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "मिटा रहे" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "पर सुन नहीं सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr "(मिटाया जा रहा है)" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "नेटवर्क कनेक्शन स्वीकार नहीं कर सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "आपके पास कनेक्शन स्वीकारने की अनुमति शायद नहीं होगी." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr " %1 पर लॉगिन नहीं कर सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "उपयोक्ता:" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "निवेदित ऑपरेशन निष्पादित करने के लिए लॉगिन की एक कोशिश असफल हुई." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "समूह" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "रिसोर्स स्थिति निर्धारित नहीं कर सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "क़िस्मः" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "रिसोर्स स्टेट नहीं कर सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "नाम " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"_: write permission\n" +"w" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "उल्लेखित रिसोर्स या तो उपलब्ध नहीं है, या फिर पहुँच योग्य नहीं है." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "लिस्टिंग रद्द नहीं कर सका" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: इसका दस्तावेज़ बनाएँ" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|सभी फ़ाइलें" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "फ़ोल्डर बना नहीं सका" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "सभी समर्थित फ़ाइलें" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "निवेदित फ़ोल्डर बनाने की एक कोशिश असफल हुई." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<त्रुटि>" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "स्थान जहाँ फ़ोल्डर बनाया जाना है, शायद अस्तित्व में नहीं है." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "फ़ोल्डर नहीं सका" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर %1 को मिटाने की कोशिश असफल हुई." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "अज्ञात दृश्य" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "P&review" +msgstr "पूर्वावलोकन" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर शायद खाली नहीं है." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "डेस्कटॉप" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "सुनिश्चित हों कि फ़ोल्डर विद्यमान है, एवं फिर से कोशिश करें." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "दस्तावेज़" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण पुनरारंभ नहीं कर सकता" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "होम फ़ोल्डर" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "प्रोटोकॉल या फ़ाइल सर्वर शायद फ़ाइल रिज़्यूमिंग समर्थित नहीं करते." - -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "ट्रांसफर पुनरारंभ करने की कोशिश किए बगैर निवेदन फिर से कोशिश करें" - -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "रिसोर्स नाम बदल नहीं सका" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "उल्लेखित रिसोर्स %1 का नाम बदलने की कोशिश असफल हुई." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "रिसोर्स की अनुमतियाँ बदल नहीं सका." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "सभी छवियाँ" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"उल्लेखित रिसोर्स %1 की अनुमतिययाँ बदलने की कोशिश असफल हुई." - -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "रिसोर्स मिटा नहीं सका" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "उल्लेखित रिसोर्स %1 को मिटाने की कोशिश असफल हुई." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr " प्रोग्राम अप्रत्याशित बन्द" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "सार्वजनिक कुंजीः" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "कोई फ़ोल्डर नहीं." -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "फ़ाइल खोलने का संवाद" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "मेटा जानकारी (&M)" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "अज्ञात प्रॉक्सी होस्ट" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "फ़ोल्डर चुनें" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "नया फ़ोल्डर..." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "फ़ोल्डर" -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "अपनी प्रॉक्सी सेटिंग दोबार जांचें एवं फिर से कोशिश करें." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "छुपे फ़ोल्डर दिखाएँ" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "अनुमोदन असफल, विधि %1 समर्थित नहीं है" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "नया फ़ोल्डर" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" +"नया फ़ोल्डर:\n" +"%1 में बनाएँ" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "निवेदन रोका गया" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "एक फ़ाइल या फ़ोल्डर नाम %1 पहले से ही अस्तित्व में है. " -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "सर्वर में आंतरिक त्रुटि" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "इस फ़ोल्डर को बनाने के लिए आपके पास अनुमति नहीं है." -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "साझेदारी (&S)" -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "सिर्फ आपके होम फ़ोल्डर के फ़ोल्डर्स ही साझा हो सकते हैं." -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "समस्या के बारे में परामर्श के लिए सर्वर के प्रशासक से सम्पर्क करें." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "साझेदारी नहीं है" -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "टाइम-आउट त्रुटि" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                        " -"
                      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                      • " -"
                      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                      • " -"
                      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                      " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" +"इस फ़ोल्डर को साझा करने पर यह लिनक्स/यूनिक्स (एनएफएस) तथा विंडोज़ (साम्बा) पर " +"उपलब्ध होगा." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "अन्य निवेदनों को उत्तर देने में सर्वर बहुत ज्यादा व्यस्त है." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "आप फ़ाइल शेयरिंग अनुमोदन रिकॉन्फ़िगर कर सकते हैं." -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "फ़ाइल शेयरिंग कॉन्फ़िगर करें..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" +" 'filesharelist' चलाने में त्रुटि. जाँचें कि स्थापित है, तथा $PATH या " +"/usr/sbin में है." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "अज्ञात इंटरप्शन" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "फ़ोल्डर्स साझा करने के लिए आपको अनुमोदित होना आवश्यक है." -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "फ़ाइल साझा अक्षम है." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "मूल फ़ाइल मिटा नहीं सकते." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "फ़ोल्डर '%1' साझा करने में असफल." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "अस्थायी फ़ाइल मिटा नहीं सकते." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "फ़ोल्डर '%1' साझा हटाने में असफल." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "मूल फ़ाइल का नाम बदल नहीं सकते." - -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "अस्थायी फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "डेस्कटॉप" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "बड़े प्रतीक (&L)" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "लिंक तैयार नहीं कर सकते." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "छोटे प्रतीक (&S)" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "सिंबॉलिक लिंक तैयार नहीं कर सकते." +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "निवेदित सिंबालिक लिंक %1 तैयार नहीं की जा सकी." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "प्रविष्टि जोड़ें... (&A)" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "कोई विषयवस्तु नहीं" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "प्रविष्टि मिटाएँ (&R)" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "डिस्क पूरा भर गया" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "एक वर्णन भरें" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "क्विक पहुँच प्रविष्टि का संपादन करें" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                      " msgstr "" -"निवेदित फ़ाइल %1 लिखी नहीं जा सकी चूंकि डिस्क में अपर्याप्त " -"जगह है." +"इस क्विक एक्सेस एंट्री के लिए कृपया विवरण, यूआरएल तथा प्रतीक दें." +"
                      " -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                      The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "स्रोत तथा गंतव्य फ़ाइलें एक ही हैं" +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                      %1" +"
                      http://www.trinitydesktop.org" +"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "यूआरएलः (&U)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "ऑपरेशन पूरा नहीं किया जा सका चूंकि स्रोत तथा गंतव्य फ़ाइल एक ही है." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                      Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"यह प्रतीक क्विक पहुँच फलक में प्रकट होगा." +"

                      भिन्न प्रतीक चुनने के लिए बटन पर क्लिक करें." -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "गंतव्य फ़ाइल के लिए पृथक नाम चुनें." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "एक प्रतीक चुनें (&i)" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "अदस्तावेज़ीकृत त्रुटि" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "जब इस अनुप्रयोग (%1) का इस्तेमाल करें तभी दिखाएँ (&O)" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "छोड़ें " +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "स्वचलित छोड़ें" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "स्वचलित पूर्वावलोकन (&A)" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "छवि प्राप्त करें" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "ओसीआर छवि" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "मेन्यू संपादक " -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "तंत्र कॉनफिगुरेशन अद्यतन किया जा रहा है" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "मेन्यू" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "तंत्र कॉनफिगुरेशन अद्यतन किया जा रहा है." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "नया..." -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "ऊपर जाएँ" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "आइओ-स्लेव तैयार करने में अक्षम: %1" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "नीचे जाएँ" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "छोटे प्रतीक" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "बड़े प्रतीक" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "प्रोटोकॉल '%1' के लिए आइओ-स्लेव प्राप्त नहीं कर सका." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "थम्बनेल पूर्वावलोकन " -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "के-लांचर से वार्तालाप नहीं कर सका" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "प्रतीक दिखाएँ" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"आइओ-स्लेव तैयार करने में अक्षम:\n" -" के-लांचर का कथन: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr " %1 के लिए गुण" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"आप सुरक्षित प्रणाली को छोड़ने वाले हैं संचारण अब एनक्रिप्टेड नहीं रहेगा.\n" -" इसका अर्थ है कि कोई तीसरा पक्ष संचार के दौरान आपका डाटा देख सकता है." +"_n: <कभी उपयोग में नहीं>\n" +"%n चयनित वस्तुओं के गुण" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "सुरक्षा जानकारी" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "सामान्य (&G)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "लोड करना जारी रखें (&o)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Create new file type" +msgstr "" +"नया फ़ोल्डर:\n" +"%1 में बनाएँ" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड भरें:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "फ़ाइल क़िस्म संपादन करें" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "एसएसएल प्रमाणपत्र पासवर्ड" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "विषयसूचीः" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "प्रमाणपत्र खोलने में अक्षम. एक नया पासवर्ड आज़माएँ?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "गणना" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "सत्र के लिए क्लाएँट प्रमाणपत्र नियत करने की प्रक्रिया असफल." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "ताज़ा करें" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"होस्ट %1 का आईपी पता जो प्रमाणपत्र जारी किया गया है, उससे मेल नहीं खाता." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "की ओर इशाराः" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "सृजितः" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "विवरण (&D) " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "पहुंचाः" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "जारी रहें (&n)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "पर माउन्टेड:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" -"सर्वर प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण जांच (%1) में सर्वर प्रमाणपत्र असफल हो गया." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "डिस्क में खाली जगहः" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "क्या आप इस प्रमाणपत्र को हमेशा के लिए स्वीकृत करना चाहेंगे बिना पूछे?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "सर्वदा (&F)" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "सिर्फ मौज़ूदा सत्र (&C)" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 इसमें सेः %2 (%3% उपयोग में)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"आपने सूचित किया है कि आप इस प्रमाणपत्र को स्वीकारते हैं, पर इसे सर्वर को जारी " -"नहीं किया गया है जिसने इसे पेश किया है. क्या आप इसे लोड करना जारी रखना चाहते " -"हैं?" +"गणना में... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" -"एसएसएल प्रमाणपत्र अस्वीकृत किया गया है जैसा कि निवेदित किया गया. आप इसे केडीई " -"नियंत्रण केंद्र में अक्षम कर सकते हैं." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "कनेक्ट (&n)" +"_n: 1 फ़ाइल\n" +"%n फ़ाइलें" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"आप सुरक्षित विधि में जाने वाले हैं. सभी संचारण एनक्रिप्टेड होंगे, जब तक कि " -"संकेत नहीं दिया जाएगा.\n" -" इसका अर्थ है कि कोई भी तीसरा पक्ष आपके डाटा को पारगमन के दोरान आसानी से देख " -"नहीं सकेंगे." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "एसएसएल जानकारी दिखाएँ (&I)" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "कनेक्ट (&o)" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "स्वचलित पूर्वावलोकन (&A)" +"_n: 1 सब-फ़ोल्डर\n" +"%n सब-फ़ोल्डर्स" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन (&P)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "गणना में... " -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "प्रतीक चुनें" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "रुक गया" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "प्रतीक स्रोत" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "नया फ़ाइल नाम खाली है." -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "तंत्र प्रतीकः (&y)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"गुण सहेज नहीं सकता. आपके पास उचित पहुँच %1 " +"पर लिखने के लिए नहीं है." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "अन्य प्रतीकः (&t)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "निषेधित" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "खोज साफ करें" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "पढ़ सकते हैं" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "ढूंढें: (&S)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "पढ़ व लिख सकते हैं" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "विषयवस्तु देख सकते हैं" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "अनुप्रयोग" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "विषयवस्तु देख व बदल सकते हैं" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "अनुप्रयोग" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "विषयवस्तु देख व पढ़ सकते हैं" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "देख/पढ़ व बदल/लिख सकते हैं" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "औज़ार" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "अनुमतियाँ (&P)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "पहुँच अनुमतियाँ" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" +"यह फ़ाइल एक लिंक है और इसमें अनुमतियाँ नहीं हैं.\n" +"सभी फ़ाइलें लिंक हैं, और इनमें अनुमतियाँ नहीं हैं." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "फ़ाइलसिस्टम" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "केडीई एसएसएल जानकारी" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "सिर्फ स्वामी ही अनुमतियाँ बदल सकता है." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "माइमटाइप्स" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "स्वामीः (&w)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "उल्लेखित करता है कि स्वामी के लिए कौन सी क्रियाएँ स्वीकार्य हैं." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "प्रारंभ में" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "समूहः (&u)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|प्रतीक फ़ाइलें (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "" +"उल्लेखित करता है कि समूह के सदस्यों के लिए कौन सी क्रियाएँ स्वीकार्य हैं." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "छोटे प्रतीक" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "अन्यः (&t)" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "बड़े प्रतीक" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "थम्बनेल पूर्वावलोकन " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" +"सिर्फ स्वामी ही फ़ोल्डर की वस्तुओं को मिटा सकता है या नाम बदल सकता है (&e)" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "प्रतीक दिखाएँ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "चलाने योग्य है (&e)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "डेस्कटॉप" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "बड़े प्रतीक (&L)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ (&d)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "छोटे प्रतीक (&S)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "स्वामित्व" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "उपयोक्ता:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "प्रविष्टि जोड़ें... (&A)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "समूह" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "प्रविष्टि मिटाएँ (&R)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "परिवर्तनों को सभी सब-फ़ोल्डर तथा उनके वस्तुओं में लागू करें" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "एक वर्णन भरें" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "क्विक पहुँच प्रविष्टि का संपादन करें" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "वर्ग" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                      " +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"इस क्विक एक्सेस एंट्री के लिए कृपया विवरण, यूआरएल तथा प्रतीक दें." -"
                      " +"दिखाएँ\n" +"प्रविष्टियाँ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                      The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "पढ़ें" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                      %1" -"
                      http://www.trinitydesktop.org" -"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "यह फ्लेग फ़ोल्डर के वस्तुओं को देखने की स्वीकृति देता है." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "यूआरएलः (&U)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "रीड फ्लेग फ़ाइल की वस्तुओं को देखने की स्वीकृति देता है." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                      Click on the button to select a different icon." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"यह प्रतीक क्विक पहुँच फलक में प्रकट होगा." -"

                      भिन्न प्रतीक चुनने के लिए बटन पर क्लिक करें." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "एक प्रतीक चुनें (&i)" +"लिखें\n" +"प्रविष्टियाँ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "जब इस अनुप्रयोग (%1) का इस्तेमाल करें तभी दिखाएँ (&O)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "लिखें" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "फ़ाइल खोलने का संवाद" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "नया फ़ोल्डर" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "राइट फ्लेग फ़ाइल की वस्तुओं को परिवर्धित करने की अनुमति देता है." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"नया फ़ोल्डर:\n" -"%1 में बनाएँ" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "प्रविष्ट" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "एक फ़ाइल या फ़ोल्डर नाम %1 पहले से ही अस्तित्व में है. " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "फ़ोल्डर में जाने की स्वीकृति के लिए इस फ्लेग को सक्षम करें." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "इस फ़ोल्डर को बनाने के लिए आपके पास अनुमति नहीं है." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "ईएक्सईसी" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "मिटाने के लिए आपने फ़ाइल चुना नहीं है" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" +"फ़ाइल को प्रोग्राम की तरह चलाने की स्वीकृति के लिए इस फ्लेग को सक्षम करें." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "मिटाने के लिए कुछ नहीं " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "विशेष" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"क्या आप सचमुच में मिटाना चाहते हैं इसे-\n" -" '%1'?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "फ़ाइल नष्ट करें" +"विशेष फ्लेग. समस्त फ़ोल्डर के लिए वैध, फ्लेग का सटीक अर्थ दाएँ हाथ के स्तम्भ " +"में देखा जा सकता है." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन सभी %n वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"विशेष फ्लेग. समस्त फ़ोल्डर के लिए वैध, फ्लेग का सटीक अर्थ दाएँ हाथ के स्तम्भ " +"में देखा जा सकता है." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "उपयोक्ता" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "मिटाने के लिए आपने फ़ाइल चुना नहीं है" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "समूह" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "मिटाने के लिए कुछ नहीं " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "यूआईडी नियत करें" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." msgstr "" -"क्या आप सचमुच में मिटाना चाहते हैं इसे-\n" -" '%1'?" +"यदि यह फ्लेग नियत किया जाता है, इस फ़ोल्डर का स्वामी सभी नई फ़ाइलों का स्वामी " +"होगा." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" +"यदि यह फ़ाइल एक्जीक्यूटेबल है और फ्लेग नियत किया जाता है, यह स्वामी की अनुमति " +"से एक्जीक्यूट होगा." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "जीआईडी नियत करें" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" +"यदि यह फ्लेग नियत किया जाता है, इस फ़ोल्डर के समूह को सभी नई फ़ाइलों के लिए " +"नियत किया जाएगा." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन सभी %n वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"यदि यह फ़ाइल एक्जीक्यूटेबल है और फ्लेग नियत किया जाता है, यह समूह की अनुमति से " +"एक्जीक्यूट होगा." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "कोई फ़ाइलें नहीं" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "उल्लेखित फ़ाइल या फोल्ड उपलब्ध नहीं है या पढ़ने लायक नहीं है." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "विस्तृत दृश्य" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"लिनक्स में फ़ाइल पर स्टिकी फ्लेग नज़रअंदाज़ किया जाता है, पर किसी तंत्र में " +"उपयोग किया जाता होगा" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "छोटा दृश्य" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "लिंक " -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "मेन्यू" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "परिवर्तनीय (कोई परिवर्तन नहीं)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"यह फ़ाइल विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करता है\n" +" ये फ़ाइलें विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करती हैं." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "होम फ़ोल्डर" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"यह फ़ोल्डर विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करते हैं.\n" +"ये फ़ोल्डर विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करते हैं." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "नया फ़ोल्डर..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "ये फ़ाइलें विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करती हैं." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "यूआरएल (&R)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "क्रमबद्ध करने में" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "सम्बद्धता (&s)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "नाम से" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "पैटर्न ( उदाहरण: *.html;*.htm )" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "दिनांक से" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "बायाँ क्लिक पूर्वावलोकन" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "आकार से " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "उपकरण (&v)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "विपरीत" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "उपकरण (/dev/fd0):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "फ़ोल्डर पहले" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "उपकरण:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "केस इंसेंसिटिव" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "फ़ाइल सिस्टम:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "पृथक फ़ोल्डर" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "माउन्ट पाइंट (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन दिखाएँ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "माउन्ट पाइंटः" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन छुपाएँ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "अनमाउन्टेड प्रतीक" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "अनुप्रयोग (&A)" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "दस्तावेज़" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr " %1 के लिए फ़ाइल क़िस्म चुनें" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" +"चुने गए फ़ाइल क़िस्म\n" +"समर्थित फ़ाइल क़िस्म सूची में जोड़ें" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल सिस्टम पर एक्जीक्यूटेबल समर्थित हैं." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "%1 के लिए विस्तृत विकल्प " -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "चलाएँ (&x)" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "सभी छवियाँ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "कमांड (&d)" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "फलक अंतर्निष्ठ" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक कुंजीः" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "क्लिक पर चलाएँ: (&E)" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "कोई फ़ोल्डर नहीं." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "विंडो शीर्षकः (&W)" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "पूर्वावलोकन" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (&R)" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "नाम " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "जब कमांड उपलब्ध हो तो बंद नहीं करें (&c)" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "दिनांक " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "टर्मिनल विकल्पः (&T)" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "अनुमतियाँ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "भिन्न उपयोक्ता जैसे चलाएँ (&n)" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "स्वामी" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "वर्णनः" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "समूह" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "टिप्पणी:" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "मेटा जानकारी (&M)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "फ़ाइल क़िस्मः" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "फ़ोल्डर चुनें" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "ध्वनियाँ" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "फ़ोल्डर" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "लॉग किया जा रहा है" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "छुपे फ़ोल्डर दिखाएँ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "प्रोग्राम चला रहे" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "संदेश विंडोज़" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "अन्य" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "पैसिव विंडोज़" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "प्रामाणिक त्रुटि आउटपुट" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "कार्यपट्टी" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "समूह" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "एक प्रोग्राम चलाएँ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "प्रविष्टि जोड़ें... (&A)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "मानक त्रुटि आउटपुट में छापें" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "एक संदेश-बक्सा दिखाएँ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "मिटा रहे" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "एक फ़ाइल में लॉग करें" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " (Default)" -msgstr "(मिटाया जा रहा है)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "एक ध्वनि दें" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "कार्य पट्टी प्रविष्टि दमकाएँ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "सूचना विन्यास " -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                      in the commandline:" +"
                      %e: for the event name," +"
                      %a: for the name of the application that sent the event," +"
                      %s: for the notification message," +"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                      %i: for the numeric event ID." msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "उपयोक्ता:" +msgid "Advanced <<" +msgstr "विस्तृत व्यवस्था (&A)" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "समूह" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "विस्तृत विकल्प छुपाएँ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "क़िस्मः" +msgid "Advanced >>" +msgstr "विस्तृत व्यवस्था (&A)" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "विस्तृत विकल्प दिखाएँ" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "यह अधिसूचना को उनके डिफॉल्ट पर रीसेट कर देगा." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं?" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "रीसेट (&R)" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "ध्वनि फ़ाइल चुनें" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "लॉग फ़ाइल चुनें" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "फ़ाइल चलाने के लिए चुनें" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4644,9 +4727,10 @@ msgstr "फ़ाइल नाम त्रुटि" msgid "*|All Folders" msgstr "*|सारे फ़ोल्डर" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|सभी फ़ाइलें" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "खोलें (&O)" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" @@ -4692,870 +4776,808 @@ msgid "" "bookmarks elsewhere in TDE.
                      " msgstr "" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "अज्ञात दृश्य" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "ज्ञात अनुप्रयोग" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "के साथ खोलें" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "विस्तृत दृश्य" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"प्रोग्राम चुनें जो %1 को खोलने में उपयोग में लिया जाएगा. यदि " -"प्रोग्राम सूचीबद्ध नहीं है, नाम भरें या ब्राउज़ बटन क्लिक करें." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "आकार " -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "प्रोग्राम का नाम चुनें जिससे चुनी गई फ़ाइल को खोलना है." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "दिनांक " -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr " %1 के लिए अनुप्रयोग चुनें" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "अनुमतियाँ" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"फ़ाइल क़िस्म : %1 के लिए प्रोग्राम चुनें. यदि प्रोग्राम सूचीबद्ध " -"नहीं है, तो नाम भरें या ब्राउज़ बटन क्लिक करें." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "मिटाने के लिए आपने फ़ाइल चुना नहीं है" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "अनुप्रयोग चुनें" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "मिटाने के लिए कुछ नहीं " -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"प्रोग्राम चुनें. यदि प्रोग्राम सूचीबद्ध नहीं है, तो नाम भरें या ब्राउज़ बटन " -"क्लिक करें. " +"क्या आप सचमुच में मिटाना चाहते हैं इसे-\n" +" '%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "इनपुट फील्ड साफ करें" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "फ़ाइल नष्ट करें" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (&t)" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "जब कमांड उपलब्ध हो तो बंद नहीं करें (&D)" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "इस क़िस्म की फ़ाइल के फ़ाइल असोसिएशन को स्मरण में रखें (&R)" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "क्या आप सचमुच इन सभी %n वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "साझेदारी (&S)" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "सिर्फ आपके होम फ़ोल्डर के फ़ोल्डर्स ही साझा हो सकते हैं." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "मिटाने के लिए आपने फ़ाइल चुना नहीं है" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "साझेदारी नहीं है" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "मिटाने के लिए कुछ नहीं " -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" +"क्या आप सचमुच में मिटाना चाहते हैं इसे-\n" +" '%1'?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." +"_: to trash\n" +"&Trash" msgstr "" -"इस फ़ोल्डर को साझा करने पर यह लिनक्स/यूनिक्स (एनएफएस) तथा विंडोज़ (साम्बा) पर " -"उपलब्ध होगा." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "आप फ़ाइल शेयरिंग अनुमोदन रिकॉन्फ़िगर कर सकते हैं." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "फ़ाइल शेयरिंग कॉन्फ़िगर करें..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -" 'filesharelist' चलाने में त्रुटि. जाँचें कि स्थापित है, तथा $PATH या " -"/usr/sbin में है." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "फ़ोल्डर्स साझा करने के लिए आपको अनुमोदित होना आवश्यक है." +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "क्या आप सचमुच इन सभी %n वस्तुओं को मिटाना चाहते हैं?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "फ़ाइल साझा अक्षम है." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Trash Files" +msgstr "कोई फ़ाइलें नहीं" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "फ़ोल्डर '%1' साझा करने में असफल." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "उल्लेखित फ़ाइल या फोल्ड उपलब्ध नहीं है या पढ़ने लायक नहीं है." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "छोटा दृश्य" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "फ़ोल्डर '%1' साझा हटाने में असफल." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर " -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr " %1 के लिए गुण" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "क्रमबद्ध करने में" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "" -"_n: <कभी उपयोग में नहीं>\n" -"%n चयनित वस्तुओं के गुण" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "नाम से" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "दिनांक से" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "सामान्य (&G)" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "आकार से " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Create new file type" -msgstr "" -"नया फ़ोल्डर:\n" -"%1 में बनाएँ" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "विपरीत" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "फ़ाइल क़िस्म संपादन करें" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "फ़ोल्डर पहले" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "विषयसूचीः" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "केस इंसेंसिटिव" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "गणना" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "ताज़ा करें" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "पृथक फ़ोल्डर" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "की ओर इशाराः" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन दिखाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "सृजितः" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन छुपाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "पहुंचाः" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "पर माउन्टेड:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "%1 में नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "डिस्क में खाली जगहः" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "नया फ़ोल्डर: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 इसमें सेः %2 (%3% उपयोग में)" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- सेपरेटर ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"गणना में... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"_n: 1 फ़ाइल\n" -"%n फ़ाइलें" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "रिक्त यूआरएल में पसंद नहीं जोड़ सकता." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "" -"_n: 1 सब-फ़ोल्डर\n" -"%n सब-फ़ोल्डर्स" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|ओपेरा पसंद फ़ाइलें (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "गणना में... " +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "यहाँ पसंदीदा जोड़ें" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "रुक गया" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "फ़ोल्डर पसंद संपादक में खोलें" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "नया फ़ाइल नाम खाली है." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "लिंक पता नक़ल करें" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr " पसंदीदा मिटाएँ" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "पसंदीदा गुण" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"गुण सहेज नहीं सकता. आपके पास उचित पहुँच %1 " -"पर लिखने के लिए नहीं है." +"क्या आप वाक़ई इस पसंद फ़ोल्डर को मिटाना चाहते हैं\n" +"\"%1\"?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "निषेधित" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"क्या आप वाक़ई इस पसंदीदा को मिटाना चाहते हैं\n" +"\"%1\"?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "पढ़ सकते हैं" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "पसंदीदा फ़ोल्डर मिटाना" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "पढ़ व लिख सकते हैं" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "पसंदीदा मिटाना" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "विषयवस्तु देख सकते हैं" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "टैब्स को पसंदीदा फ़ोल्डर के रूप में बनाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "विषयवस्तु देख व बदल सकते हैं" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "सभी खुले टैब्स के लिए एक पसंदीदा फ़ोल्डर जोड़ें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "विषयवस्तु देख व पढ़ सकते हैं" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr " पसंदीदा जोड़ें" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "देख/पढ़ व बदल/लिख सकते हैं" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ में एक पसंदीदा जोड़ें" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "अनुमतियाँ (&P)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "अलग विंडो में पसंदीदा संग्रह का संपादन करें" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "पहुँच अनुमतियाँ" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "नया पसंदीदा फ़ोल्डर...(&N)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"यह फ़ाइल एक लिंक है और इसमें अनुमतियाँ नहीं हैं.\n" -"सभी फ़ाइलें लिंक हैं, और इनमें अनुमतियाँ नहीं हैं." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "इस मेन्यू में एक नया पसंदीदा फ़ोल्डर बनाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "सिर्फ स्वामी ही अनुमतियाँ बदल सकता है." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "शीघ्र क्रिया" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "स्वामीः (&w)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "नया फ़ोल्डर...(&N)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "उल्लेखित करता है कि स्वामी के लिए कौन सी क्रियाएँ स्वीकार्य हैं." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr " पसंदीदा " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "समूहः (&u)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "नेटस्केप पसंदीदा " + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|एचटीएमएल फ़ाइलें (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "" -"उल्लेखित करता है कि समूह के सदस्यों के लिए कौन सी क्रियाएँ स्वीकार्य हैं." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "अन्यः (&t)" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" +"केडीई ने बटुआ '%1' को खोलने के लिए निवेदन किया है. कृपया इस बटुआ के " +"लिए नीचे पासवर्ड भरें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"सिर्फ स्वामी ही फ़ोल्डर की वस्तुओं को मिटा सकता है या नाम बदल सकता है (&e)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "चलाने योग्य है (&e)" +"अनुप्रयोग '%1' ने बटुआ '%2' को खोलने के लिए निवेदन किया है. " +"कृपया इस बटुआ के लिए नीचे पासवर्ड भरें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" +"अनुप्रयोग '%1' ने केडीई वॉलेट खोलने के लिए निवेदन किया है. यह " +"सेंसिटिव डाटा को सुरक्षित प्रकार से रखने के लिए इस्तेमाल किया जाता है. इस वॉलेट " +"को इस्तेमाल करने के लिए कृपया पासवर्ड भरें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ (&d)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "स्वामित्व" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "उपयोक्ता:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "समूह" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "परिवर्तनों को सभी सब-फ़ोल्डर तथा उनके वस्तुओं में लागू करें" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "विस्तृत अनुमतियाँ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "वर्ग" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"दिखाएँ\n" -"प्रविष्टियाँ" +"केडीई ने एक नया बटुआ '%1' नाम से बनाने के लिए निवेदन किया है. कृपया " +"इस बटुआ के लिए पासवर्ड चुनें या अनुप्रयोग के निवेदन को मना करने के लिए रद्द " +"करें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "पढ़ें" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"अनुप्रयोग '%1' ने एक नया बटुआ '%2" +"' नाम से बनाने के लिए निवेदन किया है. कृपया इस बटुआ के लिए पासवर्ड चुनें या " +"अनुप्रयोग के निवेदन को मना करने के लिए रद्द करें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "यह फ्लेग फ़ोल्डर के वस्तुओं को देखने की स्वीकृति देता है." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "C&reate" +msgstr "बनाएँ (&C)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "रीड फ्लेग फ़ाइल की वस्तुओं को देखने की स्वीकृति देता है." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "केडीई बटुआ सेवा" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                      (Error code %2: %3)" msgstr "" -"लिखें\n" -"प्रविष्टियाँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "लिखें" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "केडीई ने वॉलेट '%1' को खोलने के लिए पहुँच निवेदन किया." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" +"अनुप्रयोग '%1' ने वॉलेट '%2' खोलने के लिए पहुँच निवेदन किया." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "राइट फ्लेग फ़ाइल की वस्तुओं को परिवर्धित करने की अनुमति देता है." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "फ़ोल्डर में जाने की स्वीकृति के लिए इस फ्लेग को सक्षम करें." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "बटुआ खोलने में असफल. पासवर्ड बदलने के लिए बटुआ खोला जाना आवश्यक है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "ईएक्सईसी" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "कृपया वॉलेट '%1' के लिए नया पासवर्ड चुनें." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"फ़ाइल को प्रोग्राम की तरह चलाने की स्वीकृति के लिए इस फ्लेग को सक्षम करें." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "बटुआ को फिर से एनक्रिप्ट करने में त्रुटि. पासवर्ड बदला नहीं गया." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "विशेष" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "बटुआ को फिर से खोलने में त्रुटि. डाटा गुम हो सकता है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"विशेष फ्लेग. समस्त फ़ोल्डर के लिए वैध, फ्लेग का सटीक अर्थ दाएँ हाथ के स्तम्भ " -"में देखा जा सकता है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" -"विशेष फ्लेग. समस्त फ़ोल्डर के लिए वैध, फ्लेग का सटीक अर्थ दाएँ हाथ के स्तम्भ " -"में देखा जा सकता है." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "पासवर्ड रिक्त है. (चेतावनी: असुरक्षित)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "उपयोक्ता" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "पासवर्ड के जोड़ मिलते हैं." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "यूआईडी नियत करें" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "पासवर्ड के जोड़ नहीं मिलते." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" -"यदि यह फ्लेग नियत किया जाता है, इस फ़ोल्डर का स्वामी सभी नई फ़ाइलों का स्वामी " -"होगा." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "के-मेल-सर्विस" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "डाक सेवा" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "दी गई फ़ाइलों के माइम क़िस्म मुद्रित नहीं करें" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"यदि यह फ़ाइल एक्जीक्यूटेबल है और फ्लेग नियत किया जाता है, यह स्वामी की अनुमति " -"से एक्जीक्यूट होगा." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "जीआईडी नियत करें" +"दी गई फ़ाइलों के लिए सभी समर्थित मेटाडाटा कुंजी सूची दें. यदि माइमक़िस्म " +"उल्लेखित नहीं है, तो दी गई फ़ाइलों का माइमक़िस्म उपयोग में लिया जाएगा." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"यदि यह फ्लेग नियत किया जाता है, इस फ़ोल्डर के समूह को सभी नई फ़ाइलों के लिए " -"नियत किया जाएगा." +"दी गई फ़ाइलों के लिए सभी पसंदीदा मेटाडाटा कुंजी सूची दें. यदि माइमक़िस्म " +"उल्लेखित नहीं है, तो दी गई फ़ाइलों का माइमक़िस्म उपयोग में लिया जाएगा." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "मेटाडाटा कुंजी सूची दें जिनमें दी गई फ़ाइलों में मान हैं." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "सभी माइम क़िस्म छापें जिनके लिए मेटाडाटा समर्थन उपलब्ध है." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"यदि यह फ़ाइल एक्जीक्यूटेबल है और फ्लेग नियत किया जाता है, यह समूह की अनुमति से " -"एक्जीक्यूट होगा." +"चेतावनी मुद्रित नहीं करें यदि एक से अधिक फ़ाइल दी गई हो और उन सभी में समान " +"माइमक़िस्म न हों." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "सभी मेटाडाटा मान छापें, जो दी गई फ़ाइलों में उपलब्ध हैं." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "पसंदीदा मेटाडाटा मान छापें जो दी गई फ़ाइलों में उपलब्ध हैं." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" +"दी गई फ़ाइलों का मेटाडाटा देखने और परिवर्धित करने के लिए केडीई गुण संवाद खोलता " +"है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"लिनक्स में फ़ाइल पर स्टिकी फ्लेग नज़रअंदाज़ किया जाता है, पर किसी तंत्र में " -"उपयोग किया जाता होगा" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "लिंक " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "समूह जिसमें से मान पाया जाना है या मान नियत किया जाना है" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "परिवर्तनीय (कोई परिवर्तन नहीं)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "फ़ाइल (या कई फ़ाइलें) जिस पर ऑपरेट किया जाना है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"यह फ़ाइल विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करता है\n" -" ये फ़ाइलें विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करती हैं." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "कोई समर्थन या मेटाडाटा एक्सट्रेक्शन नहीं मिला." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "समर्थित माइम क़िस्मः" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "के-फ़ाइल" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." msgstr "" -"यह फ़ोल्डर विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करते हैं.\n" -"ये फ़ोल्डर विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करते हैं." +"फ़ाइलों का मेटाडाटा पढ़ने और परिवर्धित करने के लिए एक कमांड लाइन औज़ार." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "ये फ़ाइलें विस्तृत अनुमतियाँ उपयोग करती हैं." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "कोई फ़ाइलें उल्लेखित नहीं है." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "यूआरएल (&R)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "मेटाडाटा निर्धारित नहीं कर सका" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "सम्बद्धता (&s)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "विषय पंक्ति" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "पैटर्न ( उदाहरण: *.html;*.htm )" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "प्राप्तकर्ता" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "बायाँ क्लिक पूर्वावलोकन" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "सर्वर से कनेक्शन में त्रुटि" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "उपकरण (&v)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "कनेक्टेड नहीं है" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "उपकरण (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "उपकरण:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "सर्वर इंटरेक्शन के इंतजार में टाइम आउट" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "सर्वर कथन: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "फ़ाइल सिस्टम:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "के-सेंड-बग-मेल" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "माउन्ट पाइंट (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "submit@bugs.kde.org को एक छोटा बग रपट भेजता है" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "माउन्ट पाइंटः" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "अनमाउन्टेड प्रतीक" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "विन्यास..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "अनुप्रयोग (&A)" +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन विंडो कॉन्फ़िगर करें" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr " %1 के लिए फ़ाइल क़िस्म चुनें" +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक दिखाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"चुने गए फ़ाइल क़िस्म\n" -"समर्थित फ़ाइल क़िस्म सूची में जोड़ें" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन विंडो हमेशा खुला रखें" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल सिस्टम पर एक्जीक्यूटेबल समर्थित हैं." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "कॉलम हेडर्स दिखाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "%1 के लिए विस्तृत विकल्प " +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "चलाएँ (&x)" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "कमांड (&d)" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "स्तम्भों की चौड़ाई उपयोक्ता द्वारा समायोजनन योग्य हैं" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "जानकारी दिखाएँ:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "फलक अंतर्निष्ठ" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "यूआरएल" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "क्लिक पर चलाएँ: (&E)" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "बाकी समय" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "विंडो शीर्षकः (&W)" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "गति" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "टर्मिनल में चलाएँ (&R)" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "जब कमांड उपलब्ध हो तो बंद नहीं करें (&c)" +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "गिनती" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "टर्मिनल विकल्पः (&T)" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "जारी." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "भिन्न उपयोक्ता जैसे चलाएँ (&n)" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "स्थानीय फ़ाइल नाम" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "ऑपरेशन" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "टिप्पणी:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "फ़ाइल क़िस्मः" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "सभी समर्थित फ़ाइलें" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "नक़ल किया जा रहा है" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "मेन्यू संपादक " +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "खिसकाते हुए " -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "नया..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "बनाया जा रहा है" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "ऊपर जाएँ" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "मिटा रहे" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "नीचे जाएँ" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "लोड किया जा रहा है" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "ध्वनियाँ" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "परीक्षण में" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "लॉग किया जा रहा है" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "माउंट किया जा रहा है" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "प्रोग्राम चला रहे" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "फ़ाइलें: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "संदेश विंडोज़" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "बाकी आकार: %1 kB " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "पैसिव विंडोज़" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "बाकी समय: 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "प्रामाणिक त्रुटि आउटपुट" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 कि.बा/से. " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "कार्यपट्टी" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "कार्य रद्द करें" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "एक प्रोग्राम चलाएँ" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "बाकी आकार: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "मानक त्रुटि आउटपुट में छापें" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "बाकी समय: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "एक संदेश-बक्सा दिखाएँ" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "केडीई प्रगति जानकारी यूआई सर्वर" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "एक फ़ाइल में लॉग करें" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "डेवलपर" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "एक ध्वनि दें" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "टेलनेट सेवा" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "कार्य पट्टी प्रविष्टि दमकाएँ" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "टेलनेट प्रोटोकॉल हैंडलर" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "सूचना विन्यास " +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "प्रोटोकॉल %1 पर पहुँच के लिए आपको अनुमति नहीं है." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                      in the commandline:" -"
                      %e: for the event name," -"
                      %a: for the name of the application that sent the event," -"
                      %s: for the notification message," -"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                      %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" +"प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट अवैध है:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Advanced <<" -msgstr "विस्तृत व्यवस्था (&A)" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट ने एक त्रुटि लौटाया:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "विस्तृत विकल्प छुपाएँ" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट डाउनलोड नहीं कर पाया:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Advanced >>" -msgstr "विस्तृत व्यवस्था (&A)" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट डाउनलोड नहीं कर पाया" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "विस्तृत विकल्प दिखाएँ" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "उपयोग लायक प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन स्क्रिप्ट ढूंढ नहीं पाया." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "यह अधिसूचना को उनके डिफॉल्ट पर रीसेट कर देगा." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr "क्या आप फिर से कोशिश करना चाहेंगे? " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "रीसेट (&R)" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "फिर कोशिश करें" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "ध्वनि फ़ाइल चुनें" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "के-यूआरआई-फ़िल्टर-टेस्ट" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "लॉग फ़ाइल चुनें" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "फ़ाइल चलाने के लिए चुनें" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर अस्तित्व में नहीं है." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<त्रुटि>" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "डाटा का अप्रत्याशित अंत, कुछ जानकारियाँ गुम हो सकती हैं." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "खराब डाटा प्राप्त किया जा रहा है." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "कोई फ़ाइलें उल्लेखित नहीं है." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5601,254 +5623,22 @@ msgstr "" msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "इस साइट पर पहुँचने के लिए आपको उपयोक्ता नाम और पासवर्ड देना होगा." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "साइटः" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "लॉगइन ठीक" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr " %1 पर लॉगइन नहीं हो सका." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -" %1 के लिए \n" -"अनुमतियाँ बदल नहीं सका." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "%1 के लिए उपकरण में कोई मीडिया नहीं " - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "प्रोग्राम '%1' ढूंढ नहीं सका" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "प्रोग्राम '%1' ढूंढ नहीं सका" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr " %1 पढ़ नहीं सका" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "%1 के लिए कोई मेटाजानकारी नहीं " - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "कुकी चेतावनी" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"से आपने कुकी प्राप्त किया\n" -"से आपने %n कुकीज़ प्राप्त किया" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [क्रास डोमेन!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "क्या आप स्वीकृत या अस्वीकृत करना चाहते हैं?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "चयन लागू करें यहाँ..." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "सिर्फ यही कुकी (&O)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "सिर्फ ये कुकीज़ (&O)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"इस विकल्प को सिर्फ इस कुकी के स्वीकार / अस्वीकार करने के लिए चुनें. जब आपको " -"अन्य कुकी मिलेगा तो सूचित किया जाएगा. (देखें वेब-ब्राउज़िंग/कुकीज़ नियंत्रण " -"केंद्र में)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "इस डोमेन से सभी कुकीज़ (&m)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"इस विकल्प को सभी कुकीज़ के स्वीकार / अस्वीकार करने के लिए चुनें. इस ऑप्शन को " -"चुनने पर साइट से आने वाली कुकी के लिए नई नीति जोड़ दी जाएगी. यह नीति स्थायी " -"होगी जब तक कि आप नियंत्रण केंद्र में हाथों से बदल नहीं देते. " -"(देखें वेब-ब्राउज़िंग/कुकीज़ नियंत्रण केंद्र में)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "सभी कुकीज़ (&c)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"इस विकल्प को कहीं से भी सभी कुकी के स्वीकार / अस्वीकार करने के लिए चुनें. इस " -"ऑप्शन को चुनने पर ग्लोबल कुकी नीति, नियंत्रण केंद्र में सभी कुकी के लिए नियत कर " -"दी जाएगी. (देखें वेब-ब्राउज़िंग/कुकीज़ नियंत्रण केंद्र में)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "स्वीकारें (&A)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "अस्वीकृत (&R)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "विवरण (&D) <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "विवरण (&D) >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "कुकी जानकारी पढ़ें या बदलें " - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "कुकी विवरण" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "मान:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "ख़त्म होगाः" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "रास्ता:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "डोमेनः" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "एक्सपोज़रः" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "अगले कुकी का विवरण दिखाएँ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "उल्लेखित नहीं" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "सत्र का अंत" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "सिर्फ सुरक्षित सर्वर" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "सुरक्षित सर्वर्स, पेज स्क्रिप्ट" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "सर्वर्स" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "सर्वर्स, पेज स्क्रिप्ट" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "एचटीटीपी कुकी डेमन" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "कुकी जार बन्द करें" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "डेमन की कुकी मिटाएँ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "सभी कुकी मिटाएँ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड करें" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "एचटीटीपी कुकी डेमन" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "साइटः" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "केडीई एचटीटीपी कैश मेंटेनेंस औज़ार" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "कैश खाली करें" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "लॉगइन ठीक" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr " %1 पर लॉगइन नहीं हो सका." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6050,27 +5840,237 @@ msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "असमर्थित विधिः अनुमोदन सफल नहीं होगा. कृपया बग रपट भेजें." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "एचटीटीपी कुकी डेमन" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "कुकी जार बन्द करें" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "डेमन की कुकी मिटाएँ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "सभी कुकी मिटाएँ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड करें" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "एचटीटीपी कुकी डेमन" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "कुकी चेतावनी" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"से आपने कुकी प्राप्त किया\n" +"से आपने %n कुकीज़ प्राप्त किया" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [क्रास डोमेन!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "क्या आप स्वीकृत या अस्वीकृत करना चाहते हैं?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "चयन लागू करें यहाँ..." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "सिर्फ यही कुकी (&O)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "सिर्फ ये कुकीज़ (&O)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"इस विकल्प को सिर्फ इस कुकी के स्वीकार / अस्वीकार करने के लिए चुनें. जब आपको " +"अन्य कुकी मिलेगा तो सूचित किया जाएगा. (देखें वेब-ब्राउज़िंग/कुकीज़ नियंत्रण " +"केंद्र में)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "इस डोमेन से सभी कुकीज़ (&m)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"इस विकल्प को सभी कुकीज़ के स्वीकार / अस्वीकार करने के लिए चुनें. इस ऑप्शन को " +"चुनने पर साइट से आने वाली कुकी के लिए नई नीति जोड़ दी जाएगी. यह नीति स्थायी " +"होगी जब तक कि आप नियंत्रण केंद्र में हाथों से बदल नहीं देते. " +"(देखें वेब-ब्राउज़िंग/कुकीज़ नियंत्रण केंद्र में)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "सभी कुकीज़ (&c)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"इस विकल्प को कहीं से भी सभी कुकी के स्वीकार / अस्वीकार करने के लिए चुनें. इस " +"ऑप्शन को चुनने पर ग्लोबल कुकी नीति, नियंत्रण केंद्र में सभी कुकी के लिए नियत कर " +"दी जाएगी. (देखें वेब-ब्राउज़िंग/कुकीज़ नियंत्रण केंद्र में)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "स्वीकारें (&A)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "अस्वीकृत (&R)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "विवरण (&D) <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "विवरण (&D) >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "कुकी जानकारी पढ़ें या बदलें " + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "कुकी विवरण" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "मान:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "ख़त्म होगाः" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "रास्ता:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "डोमेनः" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "एक्सपोज़रः" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "अगले कुकी का विवरण दिखाएँ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "उल्लेखित नहीं" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "सत्र का अंत" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "सिर्फ सुरक्षित सर्वर" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "सुरक्षित सर्वर्स, पेज स्क्रिप्ट" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "सर्वर्स" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "सर्वर्स, पेज स्क्रिप्ट" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "केडीई एचटीटीपी कैश मेंटेनेंस औज़ार" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "कैश खाली करें" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "%1 के लिए कोई मेटाजानकारी नहीं " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +" %1 के लिए \n" +"अनुमतियाँ बदल नहीं सका." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "%1 के लिए उपकरण में कोई मीडिया नहीं " + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "कोई फ़ाइलें उल्लेखित नहीं है." +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "प्रोग्राम '%1' ढूंढ नहीं सका" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "प्रोग्राम '%1' ढूंढ नहीं सका" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr " %1 पढ़ नहीं सका" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "साझेदारी" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 40646044194..dcc83149823 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 18:47+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 0a69a9aff42..a8072de3ec1 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:26+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po index 629fdd49983..820c62df60e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -16,142 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "संपादक चयनकर्ता" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"इस अनुप्रयोग में उपयोग के लिए कृपया डिफ़ॉल्ट पाठ संपादन अवयव चुनें. यदि आप " -"सिस्टम डिफ़ॉल्ट चुनते हैं, अनुप्रयोग आपके परिवर्तनों को नियंत्रण केंद्र में " -"रखेगा. अन्य सभी विकल्प इस सेटिंग से हट जाएंगे." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "ढांचा" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "संपादन (&E)" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटियाँ" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "साफ करें (&l)" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "फ़ाइल (&F)" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "देखें (&V)" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "यूआरएल: " - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "शीर्षक:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "पिछली मर्तबा परिवर्धितः" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "दस्तावेज़ एनकोडिंग:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "एचटीटीपी शीर्षक " - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "गुण" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "मान" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "अज्ञात शब्दः" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -169,26 +41,26 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "गलत वर्तनी" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "अज्ञात शब्द" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "भाषा (&L):" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -199,20 +71,20 @@ msgstr "" "

                      दस्तावेज़ की भाषा चुनें जिसका प्रूफ आप यहाँ देख रहे हैं.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... गलत लिखा शब्द कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "अज्ञात शब्द का सारांश कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -223,14 +95,14 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< शब्दकोष में जोड़ें" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -244,40 +116,20 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "सभी बदलें (&e)" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

                      \n" -"
                      " -msgstr "" -"\n" -"

                      ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के " -"लिए यहाँ क्लिक करें.

                      \n" -"
                      " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "वैकल्पिक शब्द " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "सुझाई सूची" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -289,14 +141,51 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "से बदलें (&w):" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

                      \n" +"

                      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                      \n" +"
                      " +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "अंग्रेज़ी" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "भाषा चयन" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "सुझाएँ (&u)" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "बदलें (&R)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -309,33 +198,34 @@ msgstr "" "लिए यहाँ क्लिक करें.

                      \n" "
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "से बदलें (&w):" +msgid "R&eplace All" +msgstr "सभी बदलें (&e)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

                      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

                      \n" -"

                      You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                      \n" +"

                      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

                      \n" "
                      " msgstr "" +"\n" +"

                      ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के " +"लिए यहाँ क्लिक करें.

                      \n" +"
                      " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -345,14 +235,14 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "सभी नज़रअंदाज़ करें (&g)" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -363,217 +253,327 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "सुझाएँ (&u)" +msgid "Autocorrect" +msgstr "स्वचालित-सुधार" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "अंग्रेज़ी" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "भाषा चयन" +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "वैकल्पिक शॉर्टकट:" +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "पृष्ठभूमि में वर्तनी जाँच सक्षम करें" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "प्राथमिक शॉर्टकटः" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "सभी अपरकेस शब्दों को छोड़ें" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "वर्तमान में सेट शॉर्टकट या शॉर्टकट जो आप भर रहे हैं वह यहाँ दिखेगा." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को छोड़ें" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "शॉर्टकट साफ करें" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "मल्टी-की मोड" +msgid "Default language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "मल्टी-की शॉर्टकट एन्ट्री सक्षम करें" +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "निम्न शब्दों को नज़रअंदाज़ करें" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"मल्टी-की शॉर्टकट सक्षम करने के लिए इस चेक बाक्स को क्लिक करें. मल्टी की " -"शॉर्टकट 4 कुंजियों का अनुक्रम होता है. उदाहरण के लिए आप \"कंट्रोल+F,B\" तिरछा " -"फ़ॉन्ट के लिए तथा \"कंट्रोल+F,U\" रेखांकित फ़ॉन्ट के लिए उपयोग कर सकते हैं." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "खेल (&G)" +msgid "Editor Chooser" +msgstr "संपादक चयनकर्ता" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "" -"_: Menu title\n" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"इस अनुप्रयोग में उपयोग के लिए कृपया डिफ़ॉल्ट पाठ संपादन अवयव चुनें. यदि आप " +"सिस्टम डिफ़ॉल्ट चुनते हैं, अनुप्रयोग आपके परिवर्तनों को नियंत्रण केंद्र में " +"रखेगा. अन्य सभी विकल्प इस सेटिंग से हट जाएंगे." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "शॉर्टकट:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "आल्ट+टैब" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "शॉर्टकट साफ करें" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "फ़ाइल (&F)" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "खेल (&G)" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "संपादन (&E)" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" "&Move" msgstr "" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "देखें (&V)" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "जाएँ (&G)" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr " पसंदीदा (&B)" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "औज़ार (&T)" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "विन्यास (&S)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "शॉर्टकट:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "आल्ट+टैब" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "वैकल्पिक शॉर्टकट:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र (&C)" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "प्राथमिक शॉर्टकटः" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "वर्तमान में सेट शॉर्टकट या शॉर्टकट जो आप भर रहे हैं वह यहाँ दिखेगा." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "मल्टी-की मोड" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "पृष्ठभूमि में वर्तनी जाँच सक्षम करें" +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "मल्टी-की शॉर्टकट एन्ट्री सक्षम करें" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" +"मल्टी-की शॉर्टकट सक्षम करने के लिए इस चेक बाक्स को क्लिक करें. मल्टी की " +"शॉर्टकट 4 कुंजियों का अनुक्रम होता है. उदाहरण के लिए आप \"कंट्रोल+F,B\" तिरछा " +"फ़ॉन्ट के लिए तथा \"कंट्रोल+F,U\" रेखांकित फ़ॉन्ट के लिए उपयोग कर सकते हैं." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "सभी अपरकेस शब्दों को छोड़ें" +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "प्रमाणपत्र (&C)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "ढांचा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को छोड़ें" +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +msgid "URL:" +msgstr "यूआरएल: " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "निम्न शब्दों को नज़रअंदाज़ करें" +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "शीर्षक:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "पिछली मर्तबा परिवर्धितः" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "दस्तावेज़ एनकोडिंग:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "एचटीटीपी शीर्षक " + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "गुण" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "मान" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटियाँ" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "स्वचालित-सुधार" +msgid "C&lear" +msgstr "साफ करें (&l)" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1698,8693 +1698,8616 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "अन-स्टिकी" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "इनपुट फ़ाइल" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "आउटपुट फ़ाइल" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "बनाने के लिए प्लगइन क्लास का नाम" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "डिजाईनर में प्रदर्शित करे के लिए डिफ़ॉल्ट विजेट समूह का नाम" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "अपने आप पता लगाएँ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "स्रोत डिरेक्ट्री में से पिक्समैप एम्बेड करें" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "मेक-केडीई-विज़ेट्स" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "अगला ढूंढें" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" - -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "इनपुट साफ करें" - -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 जोड़ा मिला\n" +"%n जोड़ मिले." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "जगह" +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "हटाएँ" - -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" +"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" +"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "पाठ ढूंढें" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "पाठ बदलें" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "तिशरे" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "ढूंढें" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "हेश्वान" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ढूंढने के लिए पाठ (&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "किस्लेव" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन (&x)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "तेवत" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन... (&E)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "श्वत" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "के साथ बदलें" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "अदर" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "बदला गया पाठ (&m)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "निसान" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "प्लेसहोल्डर्स इस्तेमाल करें (&l)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "इयार" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "प्लेसहोल्डर्स शामिल करें (&h)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "सिवान" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव (&a)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "तामुज" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "सिर्फ संपूर्ण अक्षर (&W)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "एव" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "संकेतक से (&u)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "एलुल" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "अदर I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "चुना गया पाठ (&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "अदर II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "बदलने पर पूछें (&P)" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "डेस्कटॉप %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "बदलना प्रारंभ करें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "'LTR'" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, दस्तावेज़ के भीतर " +"ढूंढा जाकर उनकी सभी उपस्थिति को बदलने वाले पाठ से बदल देगा." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ढूंढें (&F)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "ढूंढना चालू करें" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"केडीई संचार हेतु अंतर-प्रक्रिया नियत करने में त्रुटि हुई\n" -"तंत्र से वापस आया\n" -"संदेश था:\n" -"\n" +"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, उसके लिए दस्तावेज़ " +"के भीतर ढूंढा जाएगा." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"\n" -"\n" -"कृपया जांचें कि \"dcopserver\" प्रोग्राम चल रहा है!" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "डीसीओपी कम्यूनिकेशन त्रुटि (%1)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "क्यूडब्ल्यूएस डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "अनुप्रयोग को दिए 'sessionId' गए से पुनर्स्थापित करें." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "यदि सक्षम किया जाता है, रेगुलर एक्सप्रेशन के लिए ढूंढें." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह मैप पर निजी रंग\n" -"8-बिट डिस्प्ले पर संस्थापित करे." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                      To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "डिबगिंग के लिए सिंक्रोनस मोड में बदलता है." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "अनुप्रयोग फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "उपलब्ध कैप्चर्स के मेन्यू के लिए क्लिक करें." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -"डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि रंग नियत करता है. तथा एक\n" -"अनुप्रयोग पैलेट (हल्के और गहरे शेड्स का\n" -"गणन किया जाता है)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट अग्रभूमि रंग सेट करता है" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट बटन रंग सेट करता है" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "अनुप्रयोग शीर्षक सेट करता है (कैप्शन)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "सिर्फ मौजूदा चयन के भीतर ढूंढें." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह ट्रू-कलर विजुअल\n" -"8-बिट डिस्प्ले पर उपयोग करे." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "पीछे से ढूंढें." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करें" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "प्राप्त जोड़े में से प्रत्येक को बदलने से पहले पूछें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "एक्सआईएम अक्षम करें" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "कोई भी अक्षर" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह क्यूडबल्यूएस सर्वर की तरह चले" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "पंक्ति का प्रारंभ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "विजेट के संपूर्ण ख़ाका की नक़ल बनाए" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "पंक्ति का अंत" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "शीर्षक पट्टी में 'कैप्शन' नाम की तरह इस्तेमाल करें" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "अक्षरों के समूह" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "प्रतीक को अनुप्रयोग 'प्रतीक' की तरह इस्तेमाल करें" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "दोहराएँ, शून्य या अधिक बार" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'प्रतीक' को शीर्षक पट्टी में प्रतीक की तरह इस्तेमाल करें." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "दोहराएँ, एक या अधिक बार" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "वैकल्पिक कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल इस्तेमाल करें" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "वैकल्पिक" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "डीसीओपी सर्वर इस्तेमाल करें जो 'सर्वर' द्वारा निर्दिष्ट है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "एस्केप" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "कोर डम्प पाने के लिए क्रेश हैंडलर अक्षम करें." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "टैब" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक के लिए प्रतीक्षा रत" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "नई-पंक्ति" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "अनुप्रयोग जीयूआई शैली सेट करता है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "कैरिज वापस" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "मुख्य विजेट की क्लाएंट ज्यामिती सेट करता है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "श्वेत स्थान" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"शैली %1 नहीं मिला\n" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "डिजिट" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "परिवर्धित" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "पूर्ण जोड़" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "मदद केंद्र चालू नहीं कर सका" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "कैप्चर्ड पाठ (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"केडीई मदद केंद्र चालू नहीं कर सका:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "ढूंढने के लिए कोई पाठ भरें." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "अवैध रेगुलर एक्सप्रेशन." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका:\n" -"\n" -"%1" +"_n: परंतु आपका पैटर्न सिर्फ 1 कैप्चर पारिभाषित करता है..\n" +"परंतु आपका पैटर्न सिर्फ %n कैप्चर पारिभाषित करता है.." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ब्राउज़र को चालू नहीं कर सका" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "परंतु आपका पैटर्न कोई कैप्चर पारिभाषित नहीं करता है." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"डीसीओपी के साथ पंजीकरण नहीं हुआ.\n" +"कृपया ठीक करें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                      Description:%1
                      Author:%2
                      Version:%3
                      License:%4
                      " msgstr "" -"डीसीओपी के द्वारा केलांचर पंहुच नहीं सका.\n" - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "नोड नाम के लिए एड्रेस फैमिली समर्थित नहीं है" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                      वर्णन:%1
                      लेखक:%2
                      वर्सन:%3
                      लाइसेंस:%4
                      " -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में अस्थायी असफलता" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr " 'ai_flags' के लिए अवैध मान" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(यह मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेबल नहीं है)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में रिकवरी अयोग्य असफलता" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "सभी (&A)" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "छोड़ें (&S)" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "मेमोरी एलोकेशन असफलता" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr " '%1' को '%2' से बदलें?" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "नोड नाम के साथ कोई पता संबद्ध नहीं है" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "कोई पाठ बदला नहीं गया." -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "नाम या सेवा ज्ञात नहीं है" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"1 बदल दिया.\n" +"%n बदल दिए." -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype के लिए सर्वनेम समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "क्या आप अंत से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "क्या आप प्रारंभ से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "तंत्र त्रुटि" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "जन." +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                      " +"
                      The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                      " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "फर." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "मार्च" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "अप्रैल" +"" +"

                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                      If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                      " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "मई" +"" +"

                      The diagnostics is:" +"
                      The desktop file %1 could not be found.

                      " +msgstr "मॉड्यूल %1(सटीक रूप में डेस्कटॉप फ़ाइल) नहीं मिला" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "जून" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "जुलाई" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "अग." +"" +"

                      The diagnostics is:" +"
                      The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "मॉड्यूल को लोड करने में त्रुटि हुई." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "सित." +"" +"

                      The diagnostics is:" +"
                      %1" +"

                      Possible reasons:

                      " +"
                        " +"
                      • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                      • You have old third party modules lying around.
                      " +"

                      Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                      " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "अक्टू." +"Changes in this section requires root access.
                      " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "नवं." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "दिस." +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "जनवरी" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "लोड हो रहा है..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "फरवरी" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "घटक चुनें " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "मार्च" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Select Components..." +msgstr "घटक चुनें " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "अप्रैल" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "क्या आप इंटरनेट की छानबीन %1 के लिए करना चाहते हैं?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "मई" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "इंटरनेट में ढूंढें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "जून" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "जुलाई" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "क्या आप '%1' को सचमुच चलाना चाहेंगे? " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "अगस्त" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "फ़ाइल चलाएँ?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "सितम्बर" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "चलाएँ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "अक्टूबर" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "नवम्बर" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "दिसम्बर" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "जन. का" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "फर. का" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"खोलें '%2'?\n" +"क़िस्म: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "मार्च का" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"खोलें '%3'?\n" +"नाम: %2\n" +"क़िस्म: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "अप्रैल का" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "मई का" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "के साथ खोलें...(&O)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "जून का" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "खोलें (&O)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "जुलाई का" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "डाउनलोड प्रबंधक (%1) आपके पथ ($PATH ) पर ढूंढा नहीं जा सका" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "अग. का" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें \n" +"\n" +" के-कॉन्करर के साथ एकीकरण अक्षम रहेगा!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "सित. का" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" +"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे या परिवर्तनों को फेंक दें?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "अक्टू. का" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "नवं. का" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "दिस. का" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "जनवरी का" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "फरवरी का" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "मार्च का" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "अप्रैल का" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "मई का" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "जून का" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "जुलाई का" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "अगस्त का" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "जगह" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "सितम्बर का" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "हटाएँ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "अक्टूबर का" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "नवंबर का" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "दिसम्बर का" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "सोम" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "मंगल" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "बुध" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "गुरु" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "शुक्र" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "शनि" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "रवि" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "अपने आप पता लगाएँ" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "रद्दी" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "एनईसी सॉक्स क्लाएंट" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "दांते सॉक्स क्लाएंट" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                      " -"

                      For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                      " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"अनुवादक टोलीः\n" -" रविशंकर श्रीवास्तव- raviratlami@yahoo.com, web- " -"http://raviratlami.blogspot.com/\n" -" जी. करुणाकर- karunakar@indlinux.org, web- http://www.indlinux.org\n" -"अनुवाद अशुद्धियों को दूर करने में विशेष सहयोगः रविकान्त- ravikant@sarai.net \n" -"अपने सुझाव तथा अनुवाद की ग़लतियों के बारे में " -"indlinux-hindi@lists.sourceforge.net पर अवश्य सूचित करें. \n" -"केडीई ३.३ का यह हिंदी संस्करण सराय , दिल्ली (http://www.sarai.net) द्वारा " -"स्वीकृत परियोजना के अंतर्गत प्रस्तुत \n" -" " -"

                      केडीई बहुत सी भाषाओं में अनूदित है. इस के लिए विश्व भर के अनुवादकों की " -"टोलियों को हार्दिक धन्यवाद.

                      " -"

                      केडीई के अंतर्राष्ट्रीयकरण के बारे में और अधिक जानकारी के लिए यहाँ जाएँ: " -"http://i18n.kde.org

                      " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"इस प्रोग्राम के लिए कोई लाइसेंसिंग शर्तें उल्लेखित नहीं हैं.\n" -"कृपया लाइसेंसिंग शर्तों के लिए\n" -"दस्तावेज़ या स्रोत देखें.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "यह प्रोग्राम %1 शर्तों के अधीन वितरित किया गया है." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<अज्ञात सॉकेट>" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "खाली" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc में त्रुटि" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 पोर्ट %2" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "वितरण सूचियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<खाली यूनिक्स सॉकेट>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ई-मेल पता चुनें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "मोहर्रम" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ईमेल पता" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "सफर" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "नई सूची" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "र. अव्वल" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "सूची का नया नाम..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "र. उस्सानी" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "सूची हटाएं" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ज. अव्वल" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "उपलब्ध पताः" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ज. उस्सानी " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "प्राथमिकता ईमेल " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "रज्जब" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "एन्ट्री जोड़ें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "शाबान" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "रमज़ान" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "पसंदीदा इस्तेमाल करें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "शब्बाल" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ईमेल बदलें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "जिल्काद" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "एन्ट्री हटाएँ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "जिल्हज" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "नई वितरण सूची" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "रबि उल-अव्वल" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "कृपया नाम भरें (&n):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "रबि उस्सानी" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "वितरण सूची" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "जमादिल अव्वल" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "कृपया नाम बदलें (&n):" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "जमादिल उस्सानी" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "वितरण सूची '%1' हटाएँ?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "तू जिल्काद" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "चुने हुए पतेः" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "तू जिल्हज" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr " '%1' में चुने हुए पते:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "मोहर्रम का" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "वीकार्ड " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "सफर का" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "वीकार्ड फॉर्मेट" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "र. अव्वल का" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "कोई विवरण उपलब्ध नहीं है" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "र. उस्सानी का" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "रिसोर्स '%1' लोड करने में अक्षम." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "ज. अव्वल का" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "स्वचलित लॉग इन अक्षम करें." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "ज. उस्सानी का" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "मौज़ूदा एन्ट्रीज को बदलें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "रज्जब का" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "शाबान का" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "के-एबी से के-एबीसी कन्वर्टर" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "रमज़ान का" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "नई सूची" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "शब्बाल का" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ईमेल बदलें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "जिल्काद का" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "कृपया नाम भरें." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "जिल्हज का" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: सभी तालाबंद सफल किंतु वास्तविक ताला नहीं लगाया." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "रबी उल-अव्वल का" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: सभी ताला असफल." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "रबी उस्सानी का " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "पसंदीदा" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "जमादिल अव्वल" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "जमादिल उस्सानी" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ऑफिस" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "तू जिल्काद का" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "मेसेंजर " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "तू जिल्हज का " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "पसंदीदा संख्या" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "आवाज़" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "फ़ैक्स" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "मोबाइल" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "वीडियो" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "डाक डिब्बा" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "मॉडेम" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "कार" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "यम अल-इथन" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "आईएसडीएन" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "या अल-दलथ" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "पीसीएस" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "यम अल-अरबिया" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "पेजर" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "यम अल-खमीज़" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "घर का फ़ैक्स" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "यम अल-जुमा" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "यम अल-सब्त" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "यम अल-अहद" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "रिसोर्स चयन " -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "संसाधन " -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "अपराह्न" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "संसाधन '%1' पर सहेजने में अक्षम. यह ताला बंद है." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "पूर्वाह्न" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "पता की विस्तारित जानकारी" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "अगला (&N)" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "सड़क " -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"आप उस सूची के अंत में आ पहुँचे हैं\n" -" जिसमें मैचिंग वस्तुएँ हैं.\n" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "जगह" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"कम्पलीशन अस्पस्ट है, एक से अधिक\n" -"जोड़ उपलब्ध हैं.\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "क्षेत्र" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "पिन कोड" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "देश" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "डिलेवरी लेबल" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "पसंदीदा" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "घरेलू" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "पोस्टल" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "पार्सल" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ऑफिस" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "पसंदीदा पता" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "डॉ." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "कुमारी" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "श्रीमान्" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "श्रीमती" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "सुश्री" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "प्राध्यापक" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "कनि." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "वरि." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "एक्स509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "पीजीपी" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "मनपसंद" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "अज्ञात क़िस्म" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "फॉर्मेटेड नाम" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "परिवार नाम" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "दो शान्बे" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "दिया गया नाम" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "से शान्बे" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "अतिरिक्त नाम" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "चहर शान्बे" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "ऑनरिफ़िक उपसर्ग" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "पंज शान्बे" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "ऑनरिफ़िक प्रत्यय" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "जूमी" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "उप नाम" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "शान्बे" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्मदिन" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "येक-शान्बे" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "घर पता सड़क" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "घर पता शहर" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "घर पता प्रांत" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "नया" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "घर पता पिनकोड" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "चयन चिपकाएँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "घर पता देश" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "अचयनित" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "घर पता लेबल" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "शब्द पीछे से मिटाएँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "घर पता सड़क" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "शब्द सामने से मिटाएँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "व्यवसाय पता शहर" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "ढूंढें" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "अगला ढूंढें" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "व्यवसाय पता पिनकोड" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "पिछला ढूंढें" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "घर पता देश" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "नैविगेशन" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "व्यवसाय पता लेबल" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "घर" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "घर दूरभाष" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "अंत" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "पंक्ति की शुरूआत" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "ऑफिस दूरभाष" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "पंक्ति का अंत" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "मोबाइल फोन" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "पिछला" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "कार फोन" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "ई-मेल पता" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr " पसंदीदा जोड़ें" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "डाकिया" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ज़ूम इन" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "समय क्षेत्र" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ज़ूम आउट" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "भौगोलिक स्थिति" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "तमिल" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "आगे" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "पॉपअप मेन्यू कॉन्टेक्स्ट" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "संगठन " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "मेन्यूबार दिखाएँ" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "विभाग" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "पीछे का शब्द" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "टिप्पणी" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "आगे का शब्द" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "उत्पाद पहचानकर्ता" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "अगला टैब सक्रिय करें " +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "संशोधन तिथि" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "स्ट्रिंग क्रमबद्ध करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "मुख पृष्ठ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "यह क्या है" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "सुरक्षा वर्ग" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "पाठ पूर्णता" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "लोगो" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "पिछली पूर्णता का जोड़ा" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "फोटो" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "अगली पूर्णता का जोड़ा" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "ध्वनि" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "सबस्ट्रिंग कम्पलीशन" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "एजेंट" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "सूची में पिछली वस्तु" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "पाने वाला चुनें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "सूची में अगली वस्तु" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "चुने गए" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "अचयनित" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "अरबी" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "रिसोर्स '%1' को लोड करने में असफल!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "बाल्टिक" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "रिसोर्स '%1' को सहेजने में असफल!" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "मध्य यूरोपीय" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "चीनी (सरल)" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "सभी" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "चीनी (परम्परिक)" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "बारंबार" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "सीरिलिक" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "यूनानी" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "निजी" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr " हिब्रू" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "अपारिभाषित " -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "जापानी" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "सार्वजनिक" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "कोरियाई" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "निजी" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "थाई" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "गोपनीय" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "तुर्की" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "लाक फ़ाइल खोलने में अक्षम." -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "तमिल" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"ताला खोलने में असफल. लाक फ़ाइल अन्य प्रक्रम के स्वामित्व में है: %1 (%2)" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "युनिकोड" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "उत्तरी सामी" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "दिया गया नाम" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "ई-मेल सूची" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "उपयोक्ता:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "बाइंड डीएन:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "अज्ञात विकल्प '%1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "रीयल्म:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' खो गया है." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्ड:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 लिखा गया \n" -"%2 के द्वारा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "होस्टः" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 के द्वारा लिखा गया जो बेनाम बने रहना चाहते हैं." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "पोर्टः" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"कृपया http://bugs.kde.org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही " -"डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "एलडीएपी संस्करण:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "आकार सीमा:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "अप्रत्याशित आर्गुमेंट %1'." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "समय सीमा:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr " --help का उपयोग उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की सूची पाने के लिए करें." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "सेक." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "डीएन:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[विकल्प]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "क्वैरी सर्वर" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-विकल्प]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "फ़िल्टर:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"उपयोगिता: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "सुरक्षा" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "जेनेरिक विकल्प" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "टीएलएस" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "विकल्पों के बारे में मदद बताएँ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "एसएसएल" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "विशेष %1 विकल्प दिखाएँ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "सभी विकल्प दिखाएँ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "अज्ञातनाम" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "लेखक की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "साधारण" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "वर्जन की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "एसएसएल" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "लाइसेंस की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "एसएएसएल मेकेनिज़्म" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "विकल्प ख़त्म" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "एलडीएपी क्वेरी" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1विकल्प" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "टेस्ट-राइट-वीकार्ड" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"विकल्प:\n" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "वीकार्ड 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -"\n" -"आर्गुमेंट:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" +"जांचें कि कॉन्फ़िग फ़ाइल को स्वयं को अद्यतन होने की आवश्यकता तो नहीं है" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "डा. क्लॉश का त्वरक निदान" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "स्वचलित जांच अक्षम करें. (&D)" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "फ़ाइल जिसमें से अपडेट निर्देश पढ़ने हैं" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                      Accelerators changed

                      " -msgstr "

                      त्वरक बदला

                      " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें ही समर्थित." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                      Accelerators removed

                      " -msgstr "

                      उत्प्रेरक मिटाए गए

                      " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "के-कॉन्फ अद्यतन" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                      Accelerators added (just for your info)

                      " -msgstr "

                      त्वरक जोड़ा (सिर्फ आपकी जानकारी के लिए)

                      " +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "उपयोक्ता कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों को अपडेट करने के लिए केडीई औज़ार" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "विन" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "बैक-स्पेस" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&M)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "सिस-रेक्" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "आधा आकार (&H)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "केप्स-लॉक" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "सामान्य आकार (&N)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "न्यूम-लॉक" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "दोगुना आकार (&D)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "स्क्रॉल-लॉक" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "के-स्पेल2 कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "पेज-अप" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "वर्तनी जांचें" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "पेज-डाउन" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "पूर्ण (&F)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "पुन: " +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "प्रॉप्स" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "अग्र भाग" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "लाइब्रेरी %1 एक %2 फंक्शन प्रस्ताव नहीं करता." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                      %2<%3>:
                      " +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "लाइब्रेरी %1 एक केडीई सक्षम फैक्टरी प्रस्ताव नहीं करता." +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/security.cpp:317 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr " \"%1\" के लिए लाइब्रेरी फ़ाइल पथ पर नहीं मिला" +msgid "Select Signing Key" +msgstr "छवि का रीजन चुनें" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" msgstr "" -"कॉन्फ़िगरेशन नहीं सहेजेंगे.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"%1\" लिखने योग्य नहीं है.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "फ़ाइल बनाने के लिए डिरेक्ट्री" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों के प्रदायक" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "केसीएफजी एक्सएमएल फ़ाइल इनपुट करें" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "कृपया नीचे सूची में दिए प्रोवाइडर्स में से एक चुनें:" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "केडीई .kcfg कम्पायलर" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "केकान्फ कम्पायलर" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "रिसोर्स चयन " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                      %2" +"
                      " +"
                      Installation of the resource is not recommended." +"
                      " +"
                      Do you want to proceed with the installation?
                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                      Press OK to install it.
                      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "संसाधन " + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "एन्ट्री हटाएँ" +msgid "Download New Stuff" +msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "नए ताज़ा सामग्रियों का साझा करें" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "लेखकः" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "सुरक्षा" +msgid "Email:" +msgstr "ईमेल" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "संस्करण:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "रिलीजः" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "लाइसेंस:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "जीपीएल" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "एलजीपीएल" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "बीएसडी" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "भाषा:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "पूर्वावलोकन यूआरएल:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "जेनेरिक विकल्प" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "सारांश:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "कृपया नाम भरें" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "पुराना अपलोड जानकारी मिला, फ़ील्ड्स को भरें?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "टैब पेज मोड (&b)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "सुस्वागतम्" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "उच्चतम अंक" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "डॉक" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "नवीनतम" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "रेटिंग" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "ज़ारी तारीख़" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "संस्थापित करें" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "विवरण" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"नाम: %1\n" +"लेखक: %2\n" +"लाइसेंस: %3\n" +"संस्करण: %4\n" +"रिलीज़: %5\n" +"रेटिंग: %6\n" +"डाउनलोड्स: %7\n" +"रिलीज़ तारीख़: %8\n" +"सारांश: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"पूर्वावलोकन: %1\n" +"पे-लोड: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "संस्थापना सफल." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "संस्थापना" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." msgstr "" +"वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को संस्थापित करने में असफल." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइल बनाने में अक्षम." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"फ़ाइलें जिसे अपलोड की जानी हैं, वे बनाई गई हैं:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"डाटा फ़ाइल: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"छवि पूर्वावलोकन: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"अवयव जानकारी: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"ये फ़ाइलें अब अपलोड की जा सकती हैं.\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "फ़ाइलें अपलोड करें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "कृपया फ़ाइलों को हस्तचालित अपलोड करें." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "नो-का-रूट" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "अपलोड जानकारी" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "तंत्र मेन्यू" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "अपलोड करें (&U)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "नई सामग्रियों को सफलतापूर्वक अपलोड किया गया." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "भौगोलिक स्थिति" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियाँ प्राप्त करें:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "सिर्फ इसी प्रकार की मीडिया को प्रदर्शित करें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य करें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "मॉडेम" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "आड़ा" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "छापें" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "दिशा" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "ध्वनि" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "सिर्फ पाठ" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "पीछे जाएँ" +msgid "mirrored vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "दिशा" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "दिशा" +msgid "No screens detected" +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" +msgid "Confirm Display Settings" msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "परिवर्धित" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "इनपुट साफ करें" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "सभी पिक्समेप थीम जो स्थापित हैं उनकी कैश सूची तैयार करने का औज़ार" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "के-इंस्टाल-थीम" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "अन्य" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "केडीई लीजेसीस्टाइल प्लगइन" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "तंत्र डिफ़ॉल्ट (%1)" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "अन्य" +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "टाइप %1के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "केस्क्रिप्ट त्रुटि" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "केडीई स्क्रिप्ट्स" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "इस टैब को बन्द करें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "कोशिश करें (&T)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"यदि आप ठीक बटन को दबाएँगे, सभी परिवर्तन जो आपने किए हैं\n" +" प्रक्रिया में उपयोग हो जाएगा." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "विन्यास स्वीकारें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client failed to start." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"जब लागू करें पर क्लिक किया जाता है, \n" +"विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाएगा, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" +"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "विन्यास (विन्यास) लागू करें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "विवरण (&D) " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "मदद लें..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "पीछे (&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                      Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "आगे (&F)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "घर (&H)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "मदद (&H)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service failed to start." +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                      Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown AutoIP failure." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                      Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&a)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                      No dial tone." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                      No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी छुपाएँ (&a)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                      Modem timed out while dialing." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                      The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "छवि का रीजन चुनें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                      Modem initialization failed." +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "वर्तनी जांचें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "स्वचालित वर्तनी जांच" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "सारणीकरण स्वीकारें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "वर्तनी की जांच " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "दोबारा मत पूछें (&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 के बारे में" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                      Network device was removed." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "पाठ पूर्णता" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                      Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "हस्तचालित" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                      User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचलित" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                      Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ड्रापडाउन सूची" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "स्वचलित क्रमबद्ध करें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                      The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ड्रापडाउन सूची स्वचलित (&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                      Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "न्यूनतम (&M)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM not inserted." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "खोज स्तम्भ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "सभी द्ष्टिगोचर स्तम्भ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM incorrect." +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                      Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 हैंडबुक (&H)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "यह क्या है (&T)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                      ModemManager not available." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                      SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                      Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 के बारे में (&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "केडीई के बारे में (&K)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
                      There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "कार्य" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (केडीई उपयोग में %3)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "अन्य सहयोगीः" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(कोई लोगो उपलब्ध नहीं)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "छवि नहीं है" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* हाल ही के रंग *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* मनपसंद रंग *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* हाल ही के रंग *" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "इस होस्ट नाम के लिए निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "अवैध फ्लैग्स" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "इस सॉकेट क़िस्म के लिए निवेदित सेवा समर्थित नहीं है" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "निवेदित सॉकेट क़िस्म समर्थित नहीं है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "नामांकित रंग " -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"एक्स11 आरजीबी रंग विन्यास पढ़ने में असफल. निम्न फ़ाइल स्थानों का परीक्षण किया " +"जाएगा:\n" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "निवेदन रद्द किया गया" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "रंग चुनें" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "नाम लुकअप असफल" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "पता पहले ही उपयोग में है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "सॉकेट पहले ही बाउण्ड है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "सॉकेट पहले ही बनाया गया है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "सॉकेट बनाया जा चुका है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "ऑपरेशन रोका जाएगा" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "एचटीएमएलः" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "कनेक्शन को सक्रिय रूप से नकारा गया" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-डिफ़ॉल्ट-" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "ऑपरेशन पहले ही प्रगति पर है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-बेनाम-" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "नेटवर्क असफल हो गया" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "पहले जैसा: %1 (&U)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1 (&R)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "समयबद्ध ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "पहले जैसा: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "एक अज्ञात/अप्रत्याशित त्रुटि हुई" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -#, fuzzy +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" +"_: Character\n" +"%2" +"
                      Unicode code point: U+%3" +"
                      (In decimal: %4)" +"
                      (Character: %5)
                      " +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "टाइप %1के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल." +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "फ़ॉन्ट:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "केस्क्रिप्ट त्रुटि" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "सारणीः" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "यूनिकोड कोड पाइंट: (&U)" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "केडीई स्क्रिप्ट्स" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ब्राउज (&B)" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "तंत्र डिफ़ॉल्ट (%1)" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों (&u)" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&u)" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "पासवर्ड: (&P)" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "सत्यापित: (&V)" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "पासवर्ड सामर्थ्य मीटर:" -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता." -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य करें" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "आपने दो भिन्न पासवर्ड भरे हैं. कृपया फिर से कोशिश करें." -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "पासवर्ड कम सामर्थ्य" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "पासवर्ड रिक्त है" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "आड़ा" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "पासवर्ड मेल खाता है" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "दिशा" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr " root/affix संयोजन बनाएँ जो शब्दकोश में न हों " -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को वर्तनी की गलतियों में लें (&w)" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "शब्दकोश: (&D)" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "एनकोडिंग: (&E)" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "अंतर्राष्ट्रीय आई स्पेल " -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "आस्पेल" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "एचस्पेल" -#: tderandr/randr.cpp:367 +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 #, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +msgid "Zemberek" +msgstr "नवम्बर" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "क्लाएंट: (&C)" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr " हिब्रू" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "दिशा" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "तुर्की" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "स्पेनिश" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "दानिश" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "जर्मन" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "जर्मन (नई वर्तनी)" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"के-लाँचर: यह प्रोग्राम हस्तचालित प्रारंभ करने के लिए नही है.\n" -"के-लाँचर: यह केडीई-इनिट द्वारा स्वचलित प्रारंभ होता है.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "केडीई-इनिट '%1' को चालू नहीं कर सका." +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "पुर्तगाली" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "सर्विस '%1' नहीं मिला." +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "एस्परेन्तो" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "सर्विस '%1' मालफॉर्मेटेड है." +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "नारवेजियाई " -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "चालू किया जा रहा है %1" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "पोलिष" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "रूसी" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -" %1 को लोड करने में त्रुटि.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "स्लोविनियाई" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "स्लोवाक" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "चेक" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "एक्जीक्यूटेबल '%1' नहीं मिला." +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "स्वीडिश" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "स्विस जर्मन" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "युक्रेनी" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -" 'केडीई-मेन' '%1' पर नहीं मिला.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "लिथुआनियाई" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "डॉ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "कुमारी" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसियन" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "श्रीमान्" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "हंगेरियाई" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "श्रीमती" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "सुश्री" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "आई स्पेल डिफ़ॉल्ट" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "प्राध्यापक" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 [%2]" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "आस्पेल डिफ़ॉल्ट" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "कनि." +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 " -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "वरि." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "विंडो व्यवस्थित करें" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "रिसोर्स '%1' को लोड करने में असफल!" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "विंडो एक के बाद एक रखें" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "रिसोर्स '%1' को सहेजने में असफल!" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: सभी तालाबंद सफल किंतु वास्तविक ताला नहीं लगाया." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "कोई विंडोज़ नहीं" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: सभी ताला असफल." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "फ्रीज" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "पाने वाला चुनें" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "डॉक" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "अलग करें" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "छुपाएँ %1" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "चुने गए" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "दिखाएँ %1" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "अचयनित" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "वीकार्ड " +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "औज़ार-पट्टी छुपाएँ" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "वीकार्ड फॉर्मेट" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "कोई विवरण उपलब्ध नहीं है" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "उपलब्ध: (&A)" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "चुना गया: (&S)" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "सभी" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "" +"आपको इस संवाद को फिर से चालू करना होगा ताकि किए गए परिवर्तन लागू हो सकें" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "बारंबार" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "वर्तनी शोधक" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                      Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                      " +"
                      No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                      " +"
                      Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "निजी" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "संगठन " - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "मनपसंद" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "अपारिभाषित " - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "उपयोक्ता:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "बाइंड डीएन:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "रीयल्म:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "पासवर्ड:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "होस्टः" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "पोर्टः" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "एलडीएपी संस्करण:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                      " +"
                      The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                      " +"
                      If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "आकार सीमा:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                      " +"
                      Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                      " +"
                      If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "समय सीमा:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                      " +"
                      The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at
                      http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                      " +"
                      Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "सेक." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "डीएन:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "क्वैरी सर्वर" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "के बारे में (&A)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "फ़िल्टर:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "केडीई टोली में शामिल हों (&J)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "टीएलएस" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "केडीई को सहयोग दें (&S)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "एसएसएल" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "मनपसंद..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "अज्ञातनाम" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "हाँ (&Y)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "साधारण" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "नहीं (&N)" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "एसएसएल" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "परिवर्तन फेंक दें" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "एसएएसएल मेकेनिज़्म" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"इस बटन को दबाने पर इस संवाद में किए गए सभी हालिया परिवर्तन रद्द हो जाएंगे" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "एलडीएपी क्वेरी" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "डाटा सहेजें" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "पता की विस्तारित जानकारी" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "डाटा नहीं सहेजें" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "सड़क " +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "जगह" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "फ़ाइल अन्य नाम के साथ सहेजें" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "क्षेत्र" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "परिवर्तन लागू करें" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "पिन कोड" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"जब लागू करें पर क्लिक करते हैं, विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाता " +"है, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" +"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "देश" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "प्रशासक मोड... (&M)" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "डिलेवरी लेबल" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "प्रशासक मोड में प्रविष्ट" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "पसंदीदा" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "घरेलू" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "पोस्टल" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "एडिट फील्ड के इनपुट को साफ करें" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "पार्सल" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "मदद दिखाएँ" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "घर" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "मौज़ूदा विंडो या दस्तावेज़ बंद करें" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ऑफिस" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "सभी आइटम को उसके डिफ़ॉल्ट मान में सेट करें" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "पसंदीदा पता" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "एक कदम पीछे जाएं" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "लाक फ़ाइल खोलने में अक्षम." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "एक कदम आगे जाएं" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को मुद्रित करने के लिए छपाई संवाद खोलें" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"ताला खोलने में असफल. लाक फ़ाइल अन्य प्रक्रम के स्वामित्व में है: %1 (%2)" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "जारी रखें (&o)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "वितरण सूचियाँ कॉन्फ़िगर करें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ई-मेल पता चुनें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ईमेल पता" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "नई सूची" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "सूची का नया नाम..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "रीसेट (&R)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "सूची हटाएं" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन रीसेट करें" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "उपलब्ध पताः" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "इंसर्ट" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "प्राथमिकता ईमेल " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "कॉन्फ़िगर... (&g)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "एन्ट्री जोड़ें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "जांच" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "पसंदीदा इस्तेमाल करें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ईमेल बदलें" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "सप्ताह %1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "एन्ट्री हटाएँ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "अगला वर्ष" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "नई वितरण सूची" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "पिछला वर्ष " -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "कृपया नाम भरें (&n):" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "अगला माह" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "वितरण सूची" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "पिछला माह" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "कृपया नाम बदलें (&n):" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "सप्ताह चुनें" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "वितरण सूची '%1' हटाएँ?" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "माह चुनें" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "चुने हुए पतेः" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "वर्ष चुनें" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr " '%1' में चुने हुए पते:" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "मौज़ूदा दिन चयन करें" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "रिसोर्स चयन " +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "बीच में" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "संसाधन " +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "ई-मेल सूची" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग में आने वाले फ़ॉन्ट को चुन सकते हैं." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "पसंदीदा" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "घर" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "फ़ॉन्ट परिवार बदलें?" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ऑफिस" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट परिवार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "मेसेंजर " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "पसंदीदा संख्या" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली बदलें?" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "आवाज़" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट शैली विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "फ़ैक्स" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "मोबाइल" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "आकार" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार बदलें?" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "डाक डिब्बा" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट आकार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "कार" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "आईएसडीएन" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार चुन सकते हैं." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "पीसीएस" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट शैली चुन सकते हैं." -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "पेजर" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "नियमित" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "घर का फ़ैक्स" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "गाढ़ा" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "गाढ़ा तिरछा" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "रिसोर्स '%1' लोड करने में अक्षम." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "सापेक्ष" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "एक्स509" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                      fixed or relative
                      to environment" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार
                      स्थिर या सापेक्षिक
                      वातावरण से" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "पीजीपी" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"यहाँ आप स्थिर फ़ॉन्ट आकार तथा बदलते वातावरण (जैसे विजेट आकार, पृष्ठ आकार " +"इत्यादि) के अनुसार गतिशीलता से गणन किए गए फ़ॉन्ट आकार में अदला-बदली कर सकते " +"हैं. " -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "अज्ञात क़िस्म" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट आकार चुन सकते हैं." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "नई सूची" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ईमेल बदलें" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"यह पाठ नमूना आपके मौज़ूदा विन्यास (सेटिंग) को स्पस्ट करता है. विशिष्ट अक्षरों " +"को परीक्षित करने के लिए इसे आप संपादित कर सकते हैं." -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "कृपया नाम भरें." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "वास्तविक फ़ॉन्ट" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc में त्रुटि" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "कोई पाठ नहीं!" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "स्वचलित लॉग इन अक्षम करें." +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "खोज साफ करें" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "मौज़ूदा एन्ट्रीज को बदलें" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ढूंढें: (&S)" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "के-एबी से के-एबीसी कन्वर्टर" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "निजी" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "गोपनीय" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"यहाँ आप की बाइंडिंग देख सकते हैं, यानी क्रियाओं के बीच संबद्धता (जैसे 'नक़ल') " +"बाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है तथा कुंजी या कुंजियों का संयोजन (जैसे कंट्रोल+V) " +"दाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है." -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "संसाधन '%1' पर सहेजने में अक्षम. यह ताला बंद है." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "क्रिया" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "शॉर्टकट" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "वैकल्पिक" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "फॉर्मेटेड नाम" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "चुनी गई क्रिया के लिए शॉर्टकट" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "परिवार नाम" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "कुछ नहीं (&N)" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "दिया गया नाम" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "चुनी गई क्रिया किसी कुंजी के साथ सम्बद्ध नहीं होगा." -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "अतिरिक्त नाम" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&f)" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "ऑनरिफ़िक उपसर्ग" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"यह डिफ़ॉल्ट कुंजी को चुनी गई क्रिया के साथ बाइंड करेगा. प्रायः एक तर्कसंगत " +"चुनाव." -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "ऑनरिफ़िक प्रत्यय" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "मनपसंद (&u)" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "उप नाम" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"यदि यह ऑप्शन चुना जाता है, चुनी गई क्रिया के लिए निम्न बटनों के उपयोग से आप एक " +"पसंदीदा कुंजी बाइंडिंग बना सकते हैं." -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "जन्मदिन" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"नया शॉर्टकट कुंजी चुनने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें. इस पर एक बार क्लिक करने " +"के उपरांत, आप कुंजियों के संयोजन दबा कर वर्तमान चुनी गई क्रिया के लिए इसे " +"सम्बद्ध कर सकते हैं." -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "घर पता सड़क" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "शॉर्टकट" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "घर पता शहर" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "घर पता प्रांत" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"कुंजी '%1' का उपयोग शॉर्टकट के रूप में करने के लिए इसे विन, ऑल्ट, कंट्रोल, " +"और/या शिफ्ट कुंजी के साथ सम्बद्ध होना चाहिए." -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "घर पता पिनकोड" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "अवैध शॉर्टकट कुंजी" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "घर पता देश" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"कृपया बेजोड़ कुंजी संयोजन चुनें." -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "घर पता लेबल" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "प्रामाणिक अनुप्रयोग शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "घर पता सड़क" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" मानक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "व्यवसाय पता शहर" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ग्लोबल शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" वैश्विक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "व्यवसाय पता पिनकोड" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "कुंजी कॉनफ्लिक्ट" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "घर पता देश" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "व्यवसाय पता लेबल" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "रूसी" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "घर दूरभाष" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर कीजिए" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "ऑफिस दूरभाष" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "बग रपट जमा करें" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "मोबाइल फोन" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"आपका ईमेल पता. यदि गलत है, तो कॉन्फ़िगर ईमेल बटन का उपयोग इसे सही करने के लिए " +"करें" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "द्वारा:" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "कार फोन" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ईमेल कॉन्फ़िगर करें..." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "ई-मेल पता" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "इस बग रिपोर्ट को भेजने के लिए ईमेल पता." -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "डाकिया" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "कोः" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "समय क्षेत्र" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "भेजें (&S)" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "भौगोलिक स्थिति" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "बग रपट भेजें" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 -#, fuzzy +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "इस बग रपट को %1को भेजें." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "तमिल" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"अनुप्रयोग जिसके लिए आप बग रिपोर्ट भेजना चाहते हैं - यदि गलत है, तो कृपया उचित " +"अनुप्रयोग का रिपोर्ट बग मेन्यू आइटम इस्तेमाल करें" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "अनुप्रयोग" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"इस अनुप्रयोग का संस्करण. बग रिपोर्ट भेजने से पहले कृपया सुनिश्चित हों कि कोई " +"नया वर्सन उपलब्ध तो नहीं है " -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "विभाग" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "कोई संस्करण नियत नहीं (प्रोग्रामर त्रुटि!)" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "टिप्पणी" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ओएस:" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "उत्पाद पहचानकर्ता" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "कम्पायलर:" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "संशोधन तिथि" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "गंभीरता (&v)" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "स्ट्रिंग क्रमबद्ध करें" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "नाजुक" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "मुख पृष्ठ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "संगीन" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "सुरक्षा वर्ग" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "सामान्य" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "लोगो" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "इच्छा सूची" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "फोटो" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "अनुवाद " -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "एजेंट" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "विषयः (&u)" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "टेस्ट-राइट-वीकार्ड" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"जो बग रिपोर्ट आप भेजना चाहते हैं, उसे यहाँ भरें (यदि संभव हो तो अंग्रेज़ी में) " +".\n" +"यदि आप \"भेजें\" दबाएंगे, इस प्रोग्राम के मेंटेनर को एक ईमेल संदेश भेज दिया " +"जाएगा.\n" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "वीकार्ड 2.1" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "इनपुट फ़ाइल" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "बग रपट विज़ार्ड चालू करें (&L)" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "अवैध रेफरेंस बेस" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "वेरिएबल ढूंढ नहीं सकाः" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"बग रिपोर्ट भेजा जा सके इसके लिए आपको पहले विषय तथा विवरण उल्लेखित करना होगा." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "बेस एक ऑब्जेक्ट नहीं है" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                      " +"
                        " +"
                      • break unrelated software on the system (or the whole system)
                      • " +"
                      • cause serious data loss
                      • " +"
                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                      \n" +"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " +msgstr "" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "पैरामीटर सूची में सिंटेक्स त्रुटि" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                      " +"
                        " +"
                      • make the package in question unusable or mostly so
                      • " +"
                      • cause data loss
                      • " +"
                      • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                      \n" +"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट मूल्य नहीं" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"बग रिपोर्ट भेजने में अक्षम.\n" +" कृपया बग रिपोर्ट हस्तचालित भेजें...\n" +" जानकारी के लिए देखें http://bugs.kde.org/ ." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "इवेल्यूएशन त्रुटि" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "बग रिपोर्ट भेज दिया गया, आपके इनपुट के लिए आपको धन्यवाद." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "रेंज त्रुटि" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"बन्द कर रद्द करें\n" +" संपादित संदेश?" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "संदर्भ त्रुटि" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "संदेश बन्द करें" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "सिंटेक्स त्रुटि" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "चुनें..." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "टाइप त्रुटि" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनने के लिए क्लिक करें" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "यूआरआई त्रुटि" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन करें" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "अपारिभाषित मान" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"यह चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल " +"सकते हैं." -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "शून्य मान" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"यह फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते " +"हैं." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "छवि ऑपरेशन्स" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "अतिरिक्त नाम" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "वर्णनः" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#: tdeui/kdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "लाइसेंस:" +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "नक़ल" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#: tdeui/kdialog.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "लेखक गण (&u)" +msgid "Please wait..." +msgstr "सूची का नया नाम..." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "केडीई ङेमन" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "प्रमाणपत्र" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#: tdeui/kdialog.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " +msgid "Starting session" +msgstr "ढूंढना चालू करें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 #, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "एम.डी.आई. मोड " +msgid "Loading desktop" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#: tdeui/kdialog.cpp:513 #, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "संशोधन तिथि" +msgid "Loading panels" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणी" +msgid "Restoring applications" +msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "औज़ार पट्टी मेन्यू" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"" -"

                      'Print images'

                      " -"

                      If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                      " -"

                      If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                      " -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ऊपर" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"" -"

                      'Print header'

                      " -"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                      " -"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                      " -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "बाएँ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"" -"

                      'Printerfriendly mode'

                      " -"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                      " -"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                      " -msgstr "" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "एचटीएमएल विन्यास " +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "दाएँ" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "प्रिंटर मित्रवत विधि (काला पाठ, कोई पृष्ठ भूमि नहीं)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "नीचे" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "छवि छापें" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "फ्लोटिंग" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "हेडर छापें...." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "सपाट" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "दस्तावेज़ का स्रोत देखें (&c)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "सिर्फ प्रतीक" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "फ्रेम स्रोत देखें" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "सिर्फ पाठ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी देखें" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "प्रतीकों के बाज़ू में पाठ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें... (&B)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें...(&F)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "छोटा (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "सुरक्षा..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "मध्यम (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "बड़ा (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT के लिए प्रिंट रेंडरिंग ट्री" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "बड़ा (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "डॉम ट्री को STDOUT में छापें" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "पाठ स्थिति" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "एनिमेटेड छवि रोकें" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "प्रतीक आकार" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&E)" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "संपादन अक्षम " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "अर्ध स्वचलित" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "संपादन सक्षम " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "रूसी" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "युक्रेनी" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "विस्तृत" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "अपने आप पता लगाएँ" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "हस्तचालित" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"क्या आप जानते हैं...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "स्टाइल शीट इस्तेमाल करें (&t)" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "प्रारंभ में नुस्ख़ा दिखाएँ (&S)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ऊपर जाएं (&U)" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "नीचे जाएं (&D)" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं" -"

                      इस विंडो के फ़ॉन्ट को बड़ा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू में " -"देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." +msgid "Switch application language" +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 #, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font" -"

                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"फ़ॉन्ट आकार घटाएं" -"

                      इस विंडो के फ़ॉन्ट को छोटा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू में " -"देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." +msgid "Add fallback language" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"Find text" -"

                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"पाठ ढूंढें" -"

                      एक संवाद दिखाता है जो आपको प्रदर्शित पृष्ठ पर पाठ ढूंढने की अनुमति देता है." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"Find next" -"

                      Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -"अगला ढूंढें" -"

                      उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें " -"क्रिया द्वारा ढूंढा है, " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 #, fuzzy -msgid "" -"Find previous" -"

                      Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"अगला ढूंढें" -"

                      उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें " -"क्रिया द्वारा ढूंढा है, " +msgid "Application language changed" +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" +msgid "Primary language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" +msgid "Fallback language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "फ्रेम छापें...." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Print Frame" -"

                      Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"फ्रेम छपाई" -"

                      कुछ पृष्ठों पर बहुत सारे फ़रमा होते हैं. सिर्फ एक फ़रमा को मुद्रित करने के " -"लिए इस पर क्लिक करें तथा इस क्रिया (फंक्शन) का इस्तेमाल करें." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "कैरट मोड टॉगल करें" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "नक़ली उपयोक्ता-एजेंट '%1' इस्तेमाल में है." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "इस वेब पर कोडिंग त्रुटियाँ हैं." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "त्रुटियाँ छुपाएँ (&H)" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "त्रुटि रिपोर्टिंग अक्षम करें (&D)" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "त्रुटि: %1: %2" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "फिर से सेट करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "त्रुटि: नोड %1: %2" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "पृष्ठ पर छवि दिखाएँ" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "उपलब्ध कार्यः (&v)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "सत्र %1 सुरक्षित है %2 बिट के साथ." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "सत्र सुरक्षित नहीं है." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<मिलाएँ>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<मिलाएँ %1>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया " +"तो आप इसे फिर से जोड़ नहीं सकते." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "त्रुटि:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "कार्य सूची: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "वांछित आपरेशन पूरा नहीं हो सका" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच सक्षम रखें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "तकनीकी कारणः" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच अक्षम रखें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "निवेदन का विवरणः" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "इंक्रीमेंटल वर्तनी जांच" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "यूआरएल: %1" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"खूब सारे गलत वर्तनी के शब्द हैं. टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच बंद रखा गया है" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "तारीख़ और समय: %1" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "संपादन... (&E)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "अतिरिक्त जानकारीः %1" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "इतिहास साफ करें (&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "इतिहास में कोई अन्य वस्तु नहीं." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "संभावित कारण:" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "संभावित समाधानः" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "मिटाएँ (&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "पृष्ठ लोड हो गया." +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" msgstr "" -"%n छवि लोड हो गया %1 में से.\n" -"%n छवियाँ लोड हो गईं %1 में से." +"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" +"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (नए विंडो में)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा\n" +"अंत से जारी रखें?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "सिंबॉलिक लिंक " +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "ढूंढें:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (लिंक )" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 बाइट्स)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "सभी बदलें (&A)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "से बदलें:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (अन्य फ़रमा में)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "को ईमेल करें: " +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - विषय: " +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "पीछे (&B)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - प्रतिलिपि:" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - बेनामी प्रतिलिपि: " +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"This untrusted page links to
                      %1.
                      Do you want to follow the " -"link?" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"यह अविश्वस्त पृष्ठ
                      %1
                      की कड़ी लिए हुए है. क्या आप उस कड़ी पर " -"जाना चाहते हैं?" +"कोई जानकारी उपलब्ध नहीं.\n" +" प्रेषित किया गया TDEAboutData ऑब्जेक्ट अस्तित्व में नहीं है." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "अनुसरण करें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "लेखक (&u)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "फ्रेम जानकारी" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "लेखक गण (&u)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [गुण]" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"कृपया http://bugs.kde.org " +"का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "फ्रेम में ढूंढें...(&F)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "अनुवाद (&r)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "लाइसेंस एग्रीमेंट (&L)" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -"चेतावनी: यह एक सुरक्षित फ़ॉर्म है परंतु यह आपका डाटा अनएनक्रिप्टेड वापस भेजने " -"की कोशिश में है.\n" -"कोई तीसरी पार्टी बीच में से इस जानकारी को देख सकती है\n" -"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "नेटवर्क ट्रांसमिशन" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "अनएनक्रिप्टेड भेजें (&S)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"चेतावनी: आपका डाटा नेटवर्क के पार अनएनक्रिप्टेड भेजा जाने वाला है.\n" -"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"यह साइट, ईमेल के द्वारा फ़ॉर्म डाटा पेश करने की कोशिश में है.\n" -"क्या आप इसे जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "ईमेल भेजें (&S)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                      %1
                      on your local filesystem.
                      " -"Do you want to submit the form?" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" msgstr "" -"फ़ॉर्म पेश किया जाएगा
                      %1
                      को आपके स्थानीय फ़ाइलसिस्टम पर.
                      " -"क्या आप फ़ॉर्म पेश करना चाहते हैं?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "जमा करें" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "सिकोका डाटाबेस एक बार ही जाँचें" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "केडीई ङेमन" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "केडीई डेमन - जब आवश्यक हो, सिकोका डाटाबेस अद्यतन ट्रिगर करता है." + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "आउटपुट डाटा यूटीएफ़-8 में बजाए स्थानीय एनकोडिंग के" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" msgstr "" +"मेन्यू का मेन्यू-आईडी छापें जिसमें कि\n" +"अनुप्रयोग है." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "केडीई" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"उस मेन्यू (कैप्शन) का नाम छापें\n" +"जिसमें अनुप्रयोग है." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "मेन्यू में प्रविष्टि को उभारें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "सुरक्षा चेतावनी" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "सिकोका डाटाबेस अद्यतन हो तो न जाँचें." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                      %1
                      denied." -msgstr "अविश्वसनीय पृष्ठ द्वारा पहुँच
                      %1
                      नकारा गया." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "मेन्यू एन्ट्री को लोकेट करने की आईडी." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "सुरक्षा चेतावनी" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "मेन्यू आइटम '%1' उभारा नहीं जा सकता." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"बटुआ '%1' खुला है तथा फ़ॉर्म डाटा एवं पासवर्ड के लिए उपयोग में आ रहा है." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "वैलट बंद करें (&C)" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "केडीई-मेन्यू" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर (&D)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "आपको एक अनुप्रयोग आई-डी उल्लेखित करना होगा जैसे- 'tde-konsole.desktop'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" -" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" +"आपको इनमें से किसी एक को उल्लेखित करना होगा --print-menu-id, --print-menu-name " +"or --highlight" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "कोई मेन्यू आइटम नहीं '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "मेन्यू आइटम '%1' मेन्यू में नहीं मिला." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "पुराना होस्ट नाम" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "नया होस्ट नाम" + +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" +"त्रुटिः होम एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#: kded/khostname.cpp:88 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" +"त्रुटिः डिस्प्ले एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "के-डोन्ट-चेंज-द-होस्ट-नाम" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "केडीई को होस्टनाम में परिवर्तन के बारे में बताता है." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "के-एचटीएमएल" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "एम्बेडेड एचटीएमएल अवयव" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "के-बिल्ड-सायकोका" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 पिक्सल्स)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 पिक्सल्स" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 पिक्सल्स)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "इंक्रीमेंटल अपडेट अक्षम करें, सभी फिर से पढ़ें" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "छवि - %1x%2 पिक्सल्स" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "फ़ाइल टाइमस्टैम्प्स जाँचें" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "सम्पन्न" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "फ़ाइल जाँच अक्षम करें (खतरनाक)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "वैश्विक डाटाबेस बनाएँ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "सिर्फ मेन्यू जनरेशन टेस्ट रन पूरा करें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "डिबग प्रक्रिया के लिए मेन्यू आईडी ट्रैक करें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Open '%1'" -msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "शांत - विंडोज़ तथा एसटीडीईआरआर के बगैर कार्य करें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "एनीमेशन बंद रखें" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "प्रगति जानकारी दिखाएँ (तब भी यदि 'शांत' मोड चालू है)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ई-मेल पता नक़ल करें" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "तंत्र कॉन्फ़िगरेशन कैश फिर निर्मित करें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (&S)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन फिर से लोड किया जा रहा है, कृपया इंतजार करें..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "लिंक पता नक़ल करें" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधक" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "इस विंडो में खोलें (&T)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "क्या आप केडीई कॉन्फ़िगरेशन को फिर से लोड करना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "नए टैब में खोलें (&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "फ्रेम रीलोड करें" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन जानकारी सफलतापूर्वक फिर से लोड हो गया." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"के-लाँचर: यह प्रोग्राम हस्तचालित प्रारंभ करने के लिए नही है.\n" +"के-लाँचर: यह केडीई-इनिट द्वारा स्वचलित प्रारंभ होता है.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "फ्रेम जानकारी देखें" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "छवि के रूप में संचित करें..." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "छवि भेजें" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "एक्जीक्यूटेबल '%1' नहीं मिला." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Copy Image" -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "छवि ( %1) देखें" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +" 'केडीई-मेन' '%1' पर नहीं मिला.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "केडीई-इनिट '%1' को चालू नहीं कर सका." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "सर्विस '%1' नहीं मिला." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "सर्विस '%1' मालफॉर्मेटेड है." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "" +msgid "Launching %1" +msgstr "चालू किया जा रहा है %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "लिंक ऐसे सहेजें" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "छवि ऐसे सहेजें" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +" %1 को लोड करने में त्रुटि.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "फ़ाइल नाम \"%1\" पहले मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "अतिरिक्त नाम" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "वर्णनः" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "इस के ऊपर लिखे" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "लाइसेंस:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "डाउनलोड प्रबंधक (%1) आपके पथ ($PATH ) पर ढूंढा नहीं जा सका" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "नक़ल" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "लेखक गण (&u)" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें \n" -"\n" -" के-कॉन्करर के साथ एकीकरण अक्षम रहेगा!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार (100%)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "ढूंढना बंद हो गया." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "एम.डी.आई. मोड " -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "संशोधन तिथि" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणी" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "कड़ी मिली: \"%1\"." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "कड़ी नहीं मिली: \"%1\"." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "केसीएम-के-रिसोर्सेस" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "पाठ मिला: \"%1\"." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "पाठ नहीं मिला: \"%1\"." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 टॉबियस कोएनिग" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "पहुँच कुंजी सक्रिय किया गया" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "यहाँ कोई साधन उपलब्ध नहीं है!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "फिर से सेट करें" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "छापें %1" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -" '%1' के लिए कोई प्लगइन नहीं मिला.\n" -"क्या आप इसे %2 से डाउनलोड करना चाहते हैं?" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "प्लगइन नहीं मिला" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 रिसोर्स विन्यास" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#: tderesources/configdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "डाउनलोड्स" +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "कृपया रिसोर्स नाम भरें" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "संसाधन " -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "वर्तनी की जांच " +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "क़िस्म" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "संपादन... (&E)" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "मानक" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "इतिहास साफ करें (&H)" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "जोड़ें...(&A)" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr " %1 के लिए कोई हैंडलर नहीं मिला!" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "मानक के रूप मे इस्तेमाल करें (&U)" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "केमल्टीपार्ट" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "यहाँ कोई मानक रिसोर्स नहीं! कृपया एक चुनें." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "मल्टीपार्ट/मिक्स्ड के लिए एम्बेडेबल कम्पोनेंट" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "कृपया नए रिसोर्स की शैली चुनें:" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "मूल पृष्ठ शैली" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "रिसोर्स शैली '%1' बनाने में असफल." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "दस्तावेज़ सही फ़ाइल फॉर्मेट में नहीं है" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "आप मानक रिसोर्स को हटा नहीं सकते! कृपया नया मानक रिसोर्स सूची चुनें." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "गंभीर पारसिंग त्रुटि: %1 पंक्ति %2, स्तम्भ%3 पर" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "आप सिर्फ पढ़ने लायक रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "आप अक्रिय रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." msgstr "" +"आप मानक रिसोर्स को अक्रिय नहीं सकते! कृपया अन्य मानक रिसोर्स सूची चुनें." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." msgstr "" -"वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" +"यहाँ कोई वैध मानक रिसोर्स नहीं है! कृपया एक चुनें जो अक्रिय न हो, न ही सिर्फ " +"पढ़ने के लिए.." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट मूल्य नहीं" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "इवेल्यूएशन त्रुटि" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "रेंज त्रुटि" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "संदर्भ त्रुटि" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "सिंटेक्स त्रुटि" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "संस्थापना असफल." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "टाइप त्रुटि" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "संस्थापना" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "यूआरआई त्रुटि" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "संस्थापना" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "पैरामीटर सूची में सिंटेक्स त्रुटि" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "संस्थापित करें" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "अवैध रेफरेंस बेस" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "वेरिएबल ढूंढ नहीं सकाः" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "बेस एक ऑब्जेक्ट नहीं है" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "संस्थापना असफल." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "अपारिभाषित मान" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: " +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "शून्य मान" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "दस्तावेज़ का स्रोत देखें (&c)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "फ्रेम स्रोत देखें" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी देखें" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें... (&B)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें...(&F)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "सुरक्षा..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Security Settings" +"

                      Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                      Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." msgstr "" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण जमा करें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT के लिए प्रिंट रेंडरिंग ट्री" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "जैसे भी हो जमा करें (&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "डॉम ट्री को STDOUT में छापें" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"आप इंटरनेट से निम्न फ़ाइलें अपने स्थानीय कम्प्यूटर पर हस्तांरित करने वाले हैं.\n" -"क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "एनिमेटेड छवि रोकें" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण भेजें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&E)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "फ़ाइलें भेजें (&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "अर्ध स्वचलित" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "लॉगइन जानकारी सहेजें" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "अरबी" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "सड़क " +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "बाल्टिक" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "इस साइट के लिए कभी नहीं" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "मध्य यूरोपीय" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "यूनानी" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "जापानी" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ऐपलेट पैरामीटर्स" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "पैरामीटर" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "अपने आप पता लगाएँ" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "वर्ग" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "हस्तचालित" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "बेस यूआरएल" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "स्टाइल शीट इस्तेमाल करें (&t)" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "अभिलेखागार" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "केडीई जावा ऐपलेट प्लगइन" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                      Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं" +"

                      इस विंडो के फ़ॉन्ट को बड़ा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू में " +"देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "त्रुटिः जावा एक्जीक्यूटेबल नहीं मिला" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "" +"Shrink Font" +"

                      Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"फ़ॉन्ट आकार घटाएं" +"

                      इस विंडो के फ़ॉन्ट को छोटा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू में " +"देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "के द्वारा हस्ताक्षरित है (वेलिडेशन:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                      Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"पाठ ढूंढें" +"

                      एक संवाद दिखाता है जो आपको प्रदर्शित पृष्ठ पर पाठ ढूंढने की अनुमति देता है." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "प्रमाणपत्र (वेलिडेशन:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                      Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"अगला ढूंढें" +"

                      उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें " +"क्रिया द्वारा ढूंढा है, " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "ठीक" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"Find previous" +"

                      Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"अगला ढूंढें" +"

                      उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें " +"क्रिया द्वारा ढूंढा है, " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "नो-का-रूट" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "अवैध-प्रयोजन" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "पथ-लंबाई-अधिक" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "फ्रेम छापें...." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "अवैध-सीए" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                      Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"फ्रेम छपाई" +"

                      कुछ पृष्ठों पर बहुत सारे फ़रमा होते हैं. सिर्फ एक फ़रमा को मुद्रित करने के " +"लिए इस पर क्लिक करें तथा इस क्रिया (फंक्शन) का इस्तेमाल करें." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "मियाद ख़त्म" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "कैरट मोड टॉगल करें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "स्व-हस्ताक्षरित" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "नक़ली उपयोक्ता-एजेंट '%1' इस्तेमाल में है." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "रूट-पढ़ने-में-त्रुटि" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "इस वेब पर कोडिंग त्रुटियाँ हैं." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "रद्द" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "त्रुटियाँ छुपाएँ (&H)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "अविश्वसनीय" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "त्रुटि रिपोर्टिंग अक्षम करें (&D)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "हस्ताक्षर-असफल" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "त्रुटि: %1: %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "अस्वीकृत" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "त्रुटि: नोड %1: %2" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "निजी-कुंजी-असफल" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "पृष्ठ पर छवि दिखाएँ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "अवैध-होस्ट" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "सत्र %1 सुरक्षित है %2 बिट के साथ." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "सत्र सुरक्षित नहीं है." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "क्या आप जावा ऐप्लेट को प्रमाणपत्र देना चाहेंगे:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "निम्न अनुमति" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "नहीं (&N)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "त्रुटि:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "सभी नकारें (&R)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "वांछित आपरेशन पूरा नहीं हो सका" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "हाँ (&Y)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "तकनीकी कारणः" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "सभी को दें (&G)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "निवेदन का विवरणः" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "ऐपलेट \"%1\" इनीशियलाइज़ किया जा रहा है..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "यूआरएल: %1" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू किया जा रहा है..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "तारीख़ और समय: %1" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू हो गया" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "अतिरिक्त जानकारीः %1" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "ऐपलेट \"%1\" बंद हो गया" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "वर्णनः" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "पुष्टिकरणः जावास्क्रिप्ट पॉपअप" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "संभावित कारण:" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "संभावित समाधानः" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "पृष्ठ लोड हो गया." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                      " +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%n छवि लोड हो गया %1 में से.\n" +"%n छवियाँ लोड हो गईं %1 में से." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "सभी" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "सभी को नहीं" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (नए विंडो में)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटि" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "सिंबॉलिक लिंक " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (लिंक )" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 बाइट्स)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "काल स्टेक" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "जावास्क्रिप्ट कंसोल" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (अन्य फ़रमा में)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "को ईमेल करें: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "स्टेप (&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - विषय: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "जारी रखें (&C)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - प्रतिलिपि:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "अगले वक्तव्य पर ब्रेक करें (&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - बेनामी प्रतिलिपि: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" +"This untrusted page links to
                      %1.
                      Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" +"यह अविश्वस्त पृष्ठ
                      %1
                      की कड़ी लिए हुए है. क्या आप उस कड़ी पर " +"जाना चाहते हैं?" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "स्टेप" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "अनुसरण करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "पारसे त्रुटि %1 पंक्ति %2 पर" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "फ्रेम जानकारी" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [गुण]" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" -"\n" -"%1 पंक्ति %2:\n" -"%3 पर" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" -" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "फ्रेम में ढूंढें...(&F)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " -"Do you want to allow this?
                      " +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -" यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा" -"

                      %1

                      नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.
                      " -"क्या आप इसकी अनुमति देंगे?
                      " +"चेतावनी: यह एक सुरक्षित फ़ॉर्म है परंतु यह आपका डाटा अनएनक्रिप्टेड वापस भेजने " +"की कोशिश में है.\n" +"कोई तीसरी पार्टी बीच में से इस जानकारी को देख सकती है\n" +"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "विंडो बंद करें?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "नेटवर्क ट्रांसमिशन" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "अनएनक्रिप्टेड भेजें (&S)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" +"चेतावनी: आपका डाटा नेटवर्क के पार अनएनक्रिप्टेड भेजा जाने वाला है.\n" +"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" शीर्षक \"%2\" को क्या आप अपने संग्रह में " -"जोड़ना चाहते हैं?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "जावास्क्रिप्ट ने पसंदीदा शामिल करने की कोशिश की" +"यह साइट, ईमेल के द्वारा फ़ॉर्म डाटा पेश करने की कोशिश में है.\n" +"क्या आप इसे जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "अस्वीकार" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "ईमेल भेजें (&S)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"The form will be submitted to
                      %1
                      on your local filesystem.
                      " +"Do you want to submit the form?" msgstr "" +"फ़ॉर्म पेश किया जाएगा
                      %1
                      को आपके स्थानीय फ़ाइलसिस्टम पर.
                      " +"क्या आप फ़ॉर्म पेश करना चाहते हैं?" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "जावास्क्रिप्ट " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "जमा करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "छोड़ें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "केडीई" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&M)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "आधा आकार (&H)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "सामान्य आकार (&N)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                      %1
                      denied." +msgstr "अविश्वसनीय पृष्ठ द्वारा पहुँच
                      %1
                      नकारा गया." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "दोगुना आकार (&D)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" +"बटुआ '%1' खुला है तथा फ़ॉर्म डाटा एवं पासवर्ड के लिए उपयोग में आ रहा है." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "वैलट बंद करें (&C)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर (&D)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" +" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -"जांचें कि कॉन्फ़िग फ़ाइल को स्वयं को अद्यतन होने की आवश्यकता तो नहीं है" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "फ़ाइल जिसमें से अपडेट निर्देश पढ़ने हैं" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें ही समर्थित." - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "के-कॉन्फ अद्यतन" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "उपयोक्ता कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों को अपडेट करने के लिए केडीई औज़ार" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "सभी (&A)" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "छोड़ें (&S)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr " '%1' को '%2' से बदलें?" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 पिक्सल्स)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "कोई पाठ बदला नहीं गया." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 पिक्सल्स" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 बदल दिया.\n" -"%n बदल दिए." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 पिक्सल्स)" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "छवि - %1x%2 पिक्सल्स" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "सम्पन्न" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "क्या आप अंत से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "ढूंढना बंद हो गया." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "क्या आप प्रारंभ से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                      " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "कड़ी मिली: \"%1\"." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "कड़ी नहीं मिली: \"%1\"." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "पाठ मिला: \"%1\"." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "लोड हो रहा है..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "पाठ नहीं मिला: \"%1\"." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "पहुँच कुंजी सक्रिय किया गया" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "छापें %1" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"" +"

                      'Print images'

                      " +"

                      If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                      " +"

                      If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                      " msgstr "" -"_n: परंतु आपका पैटर्न सिर्फ 1 कैप्चर पारिभाषित करता है..\n" -"परंतु आपका पैटर्न सिर्फ %n कैप्चर पारिभाषित करता है.." - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "परंतु आपका पैटर्न कोई कैप्चर पारिभाषित नहीं करता है." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"" +"

                      'Print header'

                      " +"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                      " +"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                      " msgstr "" -"\n" -"कृपया ठीक करें" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                      Description:%1
                      Author:%2
                      Version:%3
                      License:%4
                      " +"

                      'Printerfriendly mode'

                      " +"

                      If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                      " +"

                      If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                      " msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                      वर्णन:%1
                      लेखक:%2
                      वर्सन:%3
                      लाइसेंस:%4
                      " - -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(यह मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेबल नहीं है)" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "पाठ ढूंढें" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "पाठ बदलें" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ढूंढने के लिए पाठ (&T)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन (&x)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "एचटीएमएल विन्यास " -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन... (&E)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "प्रिंटर मित्रवत विधि (काला पाठ, कोई पृष्ठ भूमि नहीं)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "के साथ बदलें" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "छवि छापें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "बदला गया पाठ (&m)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "हेडर छापें...." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "प्लेसहोल्डर्स इस्तेमाल करें (&l)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "के-एचटीएमएल" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "प्लेसहोल्डर्स शामिल करें (&h)" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "एम्बेडेड एचटीएमएल अवयव" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव (&a)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "सिर्फ संपूर्ण अक्षर (&W)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "संकेतक से (&u)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Open '%1'" +msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "चुना गया पाठ (&S)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "एनीमेशन बंद रखें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "बदलने पर पूछें (&P)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ई-मेल पता नक़ल करें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "बदलना प्रारंभ करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (&S)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, दस्तावेज़ के भीतर " -"ढूंढा जाकर उनकी सभी उपस्थिति को बदलने वाले पाठ से बदल देगा." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "लिंक पता नक़ल करें" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ढूंढें (&F)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "ढूंढना चालू करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "इस विंडो में खोलें (&T)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, उसके लिए दस्तावेज़ " -"के भीतर ढूंढा जाएगा." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "नए टैब में खोलें (&N)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "फ्रेम रीलोड करें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "यदि सक्षम किया जाता है, रेगुलर एक्सप्रेशन के लिए ढूंढें." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Block IFrame..." +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "फ्रेम जानकारी देखें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "छवि के रूप में संचित करें..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                      To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Send Image..." +msgstr "छवि भेजें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "उपलब्ध कैप्चर्स के मेन्यू के लिए क्लिक करें." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Copy Image" +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "छवि ( %1) देखें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "सिर्फ मौजूदा चयन के भीतर ढूंढें." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "पीछे से ढूंढें." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "प्राप्त जोड़े में से प्रत्येक को बदलने से पहले पूछें" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "कोई भी अक्षर" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "लिंक ऐसे सहेजें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "पंक्ति का प्रारंभ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "छवि ऐसे सहेजें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "अक्षरों के समूह" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "दोहराएँ, शून्य या अधिक बार" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "दोहराएँ, एक या अधिक बार" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "फ़ाइल नाम \"%1\" पहले मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "वैकल्पिक" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "एस्केप" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार (100%)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "टैब" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "नई-पंक्ति" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr " %1 के लिए कोई हैंडलर नहीं मिला!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "कैरिज वापस" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "केमल्टीपार्ट" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "श्वेत स्थान" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "मल्टीपार्ट/मिक्स्ड के लिए एम्बेडेबल कम्पोनेंट" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "डिजिट" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "पूर्ण जोड़" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "कैप्चर्ड पाठ (%1)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "ढूंढने के लिए कोई पाठ भरें." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "अवैध रेगुलर एक्सप्रेशन." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"1 जोड़ा मिला\n" -"%n जोड़ मिले." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "संस्थापना" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" +msgid "Installation status" +msgstr "संस्थापना" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "" -"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" -"प्रारंभ से जारी रखें?" +msgid "To install " +msgstr "संस्थापित करें" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                      " -"
                      The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                      " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 #, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." +msgid "Installation failed" +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"" -"

                      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
                      If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

                      " -msgstr "" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "दस्तावेज़ सही फ़ाइल फॉर्मेट में नहीं है" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

                      The diagnostics is:" -"
                      The desktop file %1 could not be found.

                      " -msgstr "मॉड्यूल %1(सटीक रूप में डेस्कटॉप फ़ाइल) नहीं मिला" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "गंभीर पारसिंग त्रुटि: %1 पंक्ति %2, स्तम्भ%3 पर" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "मूल पृष्ठ शैली" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटि" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "काल स्टेक" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "जावास्क्रिप्ट कंसोल" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"" -"

                      The diagnostics is:" -"
                      The desktop file %1 does not specify a library." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "मॉड्यूल को लोड करने में त्रुटि हुई." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "स्टेप (&S)" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "जारी रखें (&C)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "अगले वक्तव्य पर ब्रेक करें (&B)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"" -"

                      The diagnostics is:" -"
                      %1" -"

                      Possible reasons:

                      " -"
                        " -"
                      • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                      • You have old third party modules lying around.
                      " -"

                      Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                      " +"_: Next breakpoint\n" +"Next" msgstr "" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "घटक चुनें " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "स्टेप" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "घटक चुनें " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "पारसे त्रुटि %1 पंक्ति %2 पर" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" -"प्रारंभ से जारी रखें?" +"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा\n" -"अंत से जारी रखें?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "ढूंढें:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "सभी बदलें (&A)" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "से बदलें:" +"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" +"\n" +"%1 पंक्ति %2:\n" +"%3 पर" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ:" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "पुष्टिकरणः जावास्क्रिप्ट पॉपअप" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "कार्य" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                      " +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (केडीई उपयोग में %3)" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "अन्य सहयोगीः" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(कोई लोगो उपलब्ध नहीं)" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 के बारे में" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "छवि नहीं है" - -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों (&u)" +msgid "Allow" +msgstr "सभी" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&u)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "सभी को नहीं" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "वर्तनी जांचें" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" +" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "पूर्ण (&F)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                      %1

                      in a new browser window via JavaScript.
                      " +"Do you want to allow this?
                      " +msgstr "" +" यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा" +"

                      %1

                      नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.
                      " +"क्या आप इसकी अनुमति देंगे?
                      " -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "इस टैब को बन्द करें" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "विंडो बंद करें?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr " root/affix संयोजन बनाएँ जो शब्दकोश में न हों " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को वर्तनी की गलतियों में लें (&w)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "शब्दकोश: (&D)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" शीर्षक \"%2\" को क्या आप अपने संग्रह में " +"जोड़ना चाहते हैं?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "एनकोडिंग: (&E)" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "जावास्क्रिप्ट ने पसंदीदा शामिल करने की कोशिश की" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय आई स्पेल " +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "अस्वीकार" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "आस्पेल" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "एचस्पेल" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "जावास्क्रिप्ट " -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "नवम्बर" +msgid "&Abort" +msgstr "छोड़ें" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "क्लाएंट: (&C)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +" '%1' के लिए कोई प्लगइन नहीं मिला.\n" +"क्या आप इसे %2 से डाउनलोड करना चाहते हैं?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "स्पेनिश" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "प्लगइन नहीं मिला" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "दानिश" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "जर्मन" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "जर्मन (नई वर्तनी)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण जमा करें" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "जैसे भी हो जमा करें (&S)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "एस्परेन्तो" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"आप इंटरनेट से निम्न फ़ाइलें अपने स्थानीय कम्प्यूटर पर हस्तांरित करने वाले हैं.\n" +"क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "नारवेजियाई " +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण भेजें" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "पोलिष" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "फ़ाइलें भेजें (&S)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "स्लोविनियाई" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "लॉगइन जानकारी सहेजें" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "स्लोवाक" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "सड़क " -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "चेक" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "इस साइट के लिए कभी नहीं" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "स्वीडिश" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "स्विस जर्मन" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "लिथुआनियाई" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "फ्रांसीसी" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "ऐपलेट \"%1\" इनीशियलाइज़ किया जा रहा है..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "बेलारूसियन" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू किया जा रहा है..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "हंगेरियाई" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू हो गया" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "ऐपलेट \"%1\" बंद हो गया" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "आई स्पेल डिफ़ॉल्ट" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ऐपलेट पैरामीटर्स" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 [%2]" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "पैरामीटर" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "आस्पेल डिफ़ॉल्ट" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "वर्ग" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 " +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "बेस यूआरएल" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "अभिलेखागार" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"कोई जानकारी उपलब्ध नहीं.\n" -" प्रेषित किया गया TDEAboutData ऑब्जेक्ट अस्तित्व में नहीं है." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "केडीई जावा ऐपलेट प्लगइन" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "लेखक (&u)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "लेखक गण (&u)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "त्रुटिः जावा एक्जीक्यूटेबल नहीं मिला" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"कृपया http://bugs.kde.org " -"का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "के द्वारा हस्ताक्षरित है (वेलिडेशन:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "प्रमाणपत्र (वेलिडेशन:" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "ठीक" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "अनुवाद (&r)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "नो-का-रूट" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "लाइसेंस एग्रीमेंट (&L)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "अवैध-प्रयोजन" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "बग रपट जमा करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "पथ-लंबाई-अधिक" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"आपका ईमेल पता. यदि गलत है, तो कॉन्फ़िगर ईमेल बटन का उपयोग इसे सही करने के लिए " -"करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "अवैध-सीए" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "द्वारा:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "मियाद ख़त्म" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ईमेल कॉन्फ़िगर करें..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "स्व-हस्ताक्षरित" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "रूट-पढ़ने-में-त्रुटि" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "इस बग रिपोर्ट को भेजने के लिए ईमेल पता." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "रद्द" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "कोः" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "अविश्वसनीय" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "भेजें (&S)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "हस्ताक्षर-असफल" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "बग रपट भेजें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "अस्वीकृत" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "इस बग रपट को %1को भेजें." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "निजी-कुंजी-असफल" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"अनुप्रयोग जिसके लिए आप बग रिपोर्ट भेजना चाहते हैं - यदि गलत है, तो कृपया उचित " -"अनुप्रयोग का रिपोर्ट बग मेन्यू आइटम इस्तेमाल करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "अवैध-होस्ट" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "अनुप्रयोग" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"इस अनुप्रयोग का संस्करण. बग रिपोर्ट भेजने से पहले कृपया सुनिश्चित हों कि कोई " -"नया वर्सन उपलब्ध तो नहीं है " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "क्या आप जावा ऐप्लेट को प्रमाणपत्र देना चाहेंगे:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "संस्करण:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "निम्न अनुमति" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "कोई संस्करण नियत नहीं (प्रोग्रामर त्रुटि!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "सभी नकारें (&R)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ओएस:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "सभी को दें (&G)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "कम्पायलर:" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "नया आकार (&e)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "गंभीरता (&v)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "न्यूनतम करें (&i)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "नाजुक" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "अधिकतम करें (&a)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "संगीन" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "अधिकतम करें (&M)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "सामान्य" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "खिसकाएँ (&o)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "इच्छा सूची" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "नया-आकार (&R)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "अनुवाद " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "अनडॉक (&U)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "विषयः (&u)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "विंडो" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"जो बग रिपोर्ट आप भेजना चाहते हैं, उसे यहाँ भरें (यदि संभव हो तो अंग्रेज़ी में) " -".\n" -"यदि आप \"भेजें\" दबाएंगे, इस प्रोग्राम के मेंटेनर को एक ईमेल संदेश भेज दिया " -"जाएगा.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "अनडॉक" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "डॉक" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "बग रपट विज़ार्ड चालू करें (&L)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "संचालन" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "सभी बंद करें (&A)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"बग रिपोर्ट भेजा जा सके इसके लिए आपको पहले विषय तथा विवरण उल्लेखित करना होगा." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "सभी न्यूनतम करें (&M)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                      You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                      " -"
                        " -"
                      • break unrelated software on the system (or the whole system)
                      • " -"
                      • cause serious data loss
                      • " -"
                      • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                      \n" -"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "एम.डी.आई. मोड (&M)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                      You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                      " -"
                        " -"
                      • make the package in question unusable or mostly so
                      • " -"
                      • cause data loss
                      • " -"
                      • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                      \n" -"

                      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                      " -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "उच्च स्तर मोड (&T)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"बग रिपोर्ट भेजने में अक्षम.\n" -" कृपया बग रिपोर्ट हस्तचालित भेजें...\n" -" जानकारी के लिए देखें http://bugs.kde.org/ ." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "चाइल्ड फ्रेम मोड (&h)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "बग रिपोर्ट भेज दिया गया, आपके इनपुट के लिए आपको धन्यवाद." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "टैब पेज मोड (&b)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"बन्द कर रद्द करें\n" -" संपादित संदेश?" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "आइडियल मोड (&D)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "संदेश बन्द करें" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "टाइल (&T)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "विन्डोस क्रम-प्रपात करें (&s)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "क्रम-प्रपात अधिकतम करें (&M)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "खड़ा फैलाएँ (&V)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 #, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ" +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "नॉन-ओवरलेप्ड टाइल करें (&N)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "ओवरलेप्ड टाइल करें (&p)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "उपलब्ध कार्यः (&v)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "डॉक/अनडॉक करें (&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "औज़ार दृष्य (&V)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "एम.डी.आई. मोड " -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<मिलाएँ>" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "औज़ार डाक्स (&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<मिलाएँ %1>" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "टॉप डॉक बदलें" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया " -"तो आप इसे फिर से जोड़ नहीं सकते." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "बायाँ डॉक बदलें" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "कार्य सूची: %1" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "दायाँ डॉक बदलें" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "संपादन अक्षम " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "निचला डॉक बदलें" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "संपादन सक्षम " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "पिछला औज़ार दृष्य" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "" -"आपको इस संवाद को फिर से चालू करना होगा ताकि किए गए परिवर्तन लागू हो सकें" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "अगला औज़ार दृष्य" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "वर्तनी शोधक" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "बेनाम" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                      Unicode code point: U+%3" -"
                      (In decimal: %4)" -"
                      (Character: %5)
                      " -msgstr "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "एक के ऊपर" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "फ़ॉन्ट:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "मोहर्रम" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "सारणीः" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "सफर" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "यूनिकोड कोड पाइंट: (&U)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "र. अव्वल" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "र. उस्सानी" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "औज़ार-पट्टी छुपाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ज. अव्वल" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ज. उस्सानी " -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 हैंडबुक (&H)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "रज्जब" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "यह क्या है (&T)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "शाबान" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "रमज़ान" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "शब्बाल" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 के बारे में (&A)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "जिल्काद" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "केडीई के बारे में (&K)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "जिल्हज" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ब्राउज (&B)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "रबि उल-अव्वल" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "रबि उस्सानी" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"क्या आप जानते हैं...?\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "जमादिल अव्वल" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "प्रारंभ में नुस्ख़ा दिखाएँ (&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "जमादिल उस्सानी" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "छवि का रीजन चुनें" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "तू जिल्काद" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "तू जिल्हज" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "पासवर्ड: (&P)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "मोहर्रम का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "सफर का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "सत्यापित: (&V)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "र. अव्वल का" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "र. उस्सानी का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "पासवर्ड सामर्थ्य मीटर:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "ज. अव्वल का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "ज. उस्सानी का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "रज्जब का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "आपने दो भिन्न पासवर्ड भरे हैं. कृपया फिर से कोशिश करें." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "शाबान का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "रमज़ान का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "पासवर्ड कम सामर्थ्य" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "शब्बाल का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "पासवर्ड रिक्त है" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "जिल्काद का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "जिल्हज का" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "पासवर्ड मेल खाता है" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "रबी उल-अव्वल का" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "खोज स्तम्भ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "रबी उस्सानी का " -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "सभी द्ष्टिगोचर स्तम्भ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "जमादिल अव्वल" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "जमादिल उस्सानी" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "तू जिल्काद का" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* हाल ही के रंग *" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "तू जिल्हज का " -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* मनपसंद रंग *" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* हाल ही के रंग *" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "नामांकित रंग " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" msgstr "" -"एक्स11 आरजीबी रंग विन्यास पढ़ने में असफल. निम्न फ़ाइल स्थानों का परीक्षण किया " -"जाएगा:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "रंग चुनें" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "यम अल-इथन" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "या अल-दलथ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "यम अल-अरबिया" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "यम अल-खमीज़" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "यम अल-जुमा" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "यम अल-सब्त" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "यम अल-अहद" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "जन." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "एचटीएमएलः" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "फर." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "मार्च" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-डिफ़ॉल्ट-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "अप्रैल" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-बेनाम-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "मई" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "पीछे (&B)" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "जून" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "आगे (&F)" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "जुलाई" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "घर (&H)" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "अग." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "मदद (&H)" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "सित." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                      Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "अक्टू." -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "नवं." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"Hide Menubar" -"

                      Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "दिस." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&a)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "जनवरी" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "फरवरी" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी छुपाएँ (&a)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "मार्च" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "अप्रैल" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "मई" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "जून" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "जुलाई" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "अगस्त" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "सितम्बर" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "अक्टूबर" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "अनुप्रयोग" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "नवम्बर" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "दिसम्बर" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "जन. का" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "फर. का" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "मार्च का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
                      Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
                      " -"
                      No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
                      " -"
                      Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "अप्रैल का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
                      " -"
                      The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                      " -"
                      If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "मई का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                      " -"
                      Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
                      " -"
                      If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "जून का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                      " -"
                      The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at
                      http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
                      " -"
                      Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "जुलाई का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "अग. का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "सित. का" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "अक्टू. का" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "के बारे में (&A)" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "नवं. का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "दिस. का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "केडीई टोली में शामिल हों (&J)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "जनवरी का" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "केडीई को सहयोग दें (&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "फरवरी का" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "मनपसंद..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "मार्च का" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "अप्रैल का" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "मई का" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "सूची का नया नाम..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "जून का" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "जुलाई का" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "केडीई ङेमन" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "अगस्त का" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "प्रमाणपत्र" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "सितम्बर का" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "ढूंढना चालू करें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "अक्टूबर का" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "नवंबर का" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "दिसम्बर का" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "अपराह्न" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "पूर्वाह्न" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Not Defined" -"
                      There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "न्यूनतम (&M)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "अगला (&N)" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<अज्ञात सॉकेट>" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "खाली" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच सक्षम रखें" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 पोर्ट %2" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच अक्षम रखें" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<खाली यूनिक्स सॉकेट>" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "इंक्रीमेंटल वर्तनी जांच" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "सोम" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"खूब सारे गलत वर्तनी के शब्द हैं. टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच बंद रखा गया है" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "मंगल" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "इतिहास में कोई अन्य वस्तु नहीं." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "बुध" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "गुरु" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "मिटाएँ (&D)" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "शुक्र" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "शनि" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "खोज साफ करें" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "रवि" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ढूंढें: (&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "तिशरे" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "कोशिश करें (&T)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "हेश्वान" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"यदि आप ठीक बटन को दबाएँगे, सभी परिवर्तन जो आपने किए हैं\n" -" प्रक्रिया में उपयोग हो जाएगा." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "किस्लेव" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "विन्यास स्वीकारें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "तेवत" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"जब लागू करें पर क्लिक किया जाता है, \n" -"विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाएगा, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" -"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "श्वत" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "विन्यास (विन्यास) लागू करें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "अदर" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "विवरण (&D) " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "निसान" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "मदद लें..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "इयार" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "विंडो व्यवस्थित करें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "सिवान" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "विंडो एक के बाद एक रखें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "तामुज" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "एव" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "कोई विंडोज़ नहीं" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "एलुल" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "चुनें..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "अदर I" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनने के लिए क्लिक करें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "अदर II" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन करें" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "डा. क्लॉश का त्वरक निदान" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"यह चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल " -"सकते हैं." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "स्वचलित जांच अक्षम करें. (&D)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                      Accelerators changed

                      " +msgstr "

                      त्वरक बदला

                      " -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"यह फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते " -"हैं." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                      Accelerators removed

                      " +msgstr "

                      उत्प्रेरक मिटाए गए

                      " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "छवि ऑपरेशन्स" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                      Accelerators added (just for your info)

                      " +msgstr "

                      त्वरक जोड़ा (सिर्फ आपकी जानकारी के लिए)

                      " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "एनईसी सॉक्स क्लाएंट" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "दांते सॉक्स क्लाएंट" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "उपलब्ध: (&A)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "अज्ञात विकल्प '%1'." -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "चुना गया: (&S)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' खो गया है." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "फ्रीज" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 लिखा गया \n" +"%2 के द्वारा" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 के द्वारा लिखा गया जो बेनाम बने रहना चाहते हैं." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "डॉक" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"कृपया http://bugs.kde.org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही " +"डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "अलग करें" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "छुपाएँ %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "अप्रत्याशित आर्गुमेंट %1'." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "दिखाएँ %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr " --help का उपयोग उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की सूची पाने के लिए करें." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[विकल्प]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-विकल्प]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"यहाँ आप की बाइंडिंग देख सकते हैं, यानी क्रियाओं के बीच संबद्धता (जैसे 'नक़ल') " -"बाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है तथा कुंजी या कुंजियों का संयोजन (जैसे कंट्रोल+V) " -"दाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है." +"उपयोगिता: %1 %2\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "क्रिया" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "जेनेरिक विकल्प" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "शॉर्टकट" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "विकल्पों के बारे में मदद बताएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "वैकल्पिक" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "विशेष %1 विकल्प दिखाएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "चुनी गई क्रिया के लिए शॉर्टकट" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "सभी विकल्प दिखाएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "कुछ नहीं (&N)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "लेखक की जानकारी दिखाएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "चुनी गई क्रिया किसी कुंजी के साथ सम्बद्ध नहीं होगा." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "वर्जन की जानकारी दिखाएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "लाइसेंस की जानकारी दिखाएँ" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "विकल्प ख़त्म" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1विकल्प" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&f)" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"विकल्प:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"यह डिफ़ॉल्ट कुंजी को चुनी गई क्रिया के साथ बाइंड करेगा. प्रायः एक तर्कसंगत " -"चुनाव." +"\n" +"आर्गुमेंट:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "मनपसंद (&u)" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"यदि यह ऑप्शन चुना जाता है, चुनी गई क्रिया के लिए निम्न बटनों के उपयोग से आप एक " -"पसंदीदा कुंजी बाइंडिंग बना सकते हैं." +"कॉन्फ़िगरेशन नहीं सहेजेंगे.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"नया शॉर्टकट कुंजी चुनने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें. इस पर एक बार क्लिक करने " -"के उपरांत, आप कुंजियों के संयोजन दबा कर वर्तमान चुनी गई क्रिया के लिए इसे " -"सम्बद्ध कर सकते हैं." +"कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"%1\" लिखने योग्य नहीं है.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "शॉर्टकट" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "नया" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "चयन चिपकाएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"कुंजी '%1' का उपयोग शॉर्टकट के रूप में करने के लिए इसे विन, ऑल्ट, कंट्रोल, " -"और/या शिफ्ट कुंजी के साथ सम्बद्ध होना चाहिए." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "अचयनित" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "अवैध शॉर्टकट कुंजी" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "शब्द पीछे से मिटाएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"कृपया बेजोड़ कुंजी संयोजन चुनें." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "शब्द सामने से मिटाएँ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "प्रामाणिक अनुप्रयोग शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "पिछला ढूंढें" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "नैविगेशन" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" मानक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ग्लोबल शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "अंत" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" वैश्विक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "पंक्ति की शुरूआत" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "कुंजी कॉनफ्लिक्ट" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "पिछला" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "रूसी" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr " पसंदीदा जोड़ें" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर कीजिए" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ज़ूम इन" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ज़ूम आउट" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ऊपर" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "विस्तृत" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "आगे" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "वर्तनी जांचें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "पॉपअप मेन्यू कॉन्टेक्स्ट" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "स्वचालित वर्तनी जांच" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "मेन्यूबार दिखाएँ" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "सारणीकरण स्वीकारें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "पीछे का शब्द" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "आगे का शब्द" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ऊपर जाएं (&U)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "अगला टैब सक्रिय करें " -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "नीचे जाएं (&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "सप्ताह %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "अगला वर्ष" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "यह क्या है" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "पिछला वर्ष " +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "पिछली पूर्णता का जोड़ा" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "अगला माह" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "अगली पूर्णता का जोड़ा" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "पिछला माह" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "सबस्ट्रिंग कम्पलीशन" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "सूची में पिछली वस्तु" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "सूची में अगली वस्तु" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "विन" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "बैक-स्पेस" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "सिस-रेक्" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "केप्स-लॉक" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "न्यूम-लॉक" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "स्क्रॉल-लॉक" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "सप्ताह चुनें" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "पेज-अप" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "माह चुनें" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "पेज-डाउन" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "वर्ष चुनें" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "पुन: " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "मौज़ूदा दिन चयन करें" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "प्रॉप्स" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "कोई पाठ नहीं!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "अग्र भाग" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "पीछे (&B)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "'LTR'" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"केडीई संचार हेतु अंतर-प्रक्रिया नियत करने में त्रुटि हुई\n" +"तंत्र से वापस आया\n" +"संदेश था:\n" +"\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "परिवर्तन फेंक दें" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"इस बटन को दबाने पर इस संवाद में किए गए सभी हालिया परिवर्तन रद्द हो जाएंगे" +"\n" +"\n" +"कृपया जांचें कि \"dcopserver\" प्रोग्राम चल रहा है!" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "डाटा सहेजें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "डीसीओपी कम्यूनिकेशन त्रुटि (%1)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "डाटा नहीं सहेजें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "क्यूडब्ल्यूएस डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "अनुप्रयोग को दिए 'sessionId' गए से पुनर्स्थापित करें." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "फ़ाइल अन्य नाम के साथ सहेजें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह मैप पर निजी रंग\n" +"8-बिट डिस्प्ले पर संस्थापित करे." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "परिवर्तन लागू करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"जब लागू करें पर क्लिक करते हैं, विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाता " -"है, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" -"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "प्रशासक मोड... (&M)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "डिबगिंग के लिए सिंक्रोनस मोड में बदलता है." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "प्रशासक मोड में प्रविष्ट" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "अनुप्रयोग फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि रंग नियत करता है. तथा एक\n" +"अनुप्रयोग पैलेट (हल्के और गहरे शेड्स का\n" +"गणन किया जाता है)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "इनपुट साफ करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट अग्रभूमि रंग सेट करता है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "एडिट फील्ड के इनपुट को साफ करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट बटन रंग सेट करता है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "मदद दिखाएँ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "मौज़ूदा विंडो या दस्तावेज़ बंद करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "अनुप्रयोग शीर्षक सेट करता है (कैप्शन)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "सभी आइटम को उसके डिफ़ॉल्ट मान में सेट करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह ट्रू-कलर विजुअल\n" +"8-बिट डिस्प्ले पर उपयोग करे." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "एक कदम पीछे जाएं" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "एक कदम आगे जाएं" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करें" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को मुद्रित करने के लिए छपाई संवाद खोलें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "एक्सआईएम अक्षम करें" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "जारी रखें (&o)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह क्यूडबल्यूएस सर्वर की तरह चले" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "विजेट के संपूर्ण ख़ाका की नक़ल बनाए" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "शीर्षक पट्टी में 'कैप्शन' नाम की तरह इस्तेमाल करें" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "प्रतीक को अनुप्रयोग 'प्रतीक' की तरह इस्तेमाल करें" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'प्रतीक' को शीर्षक पट्टी में प्रतीक की तरह इस्तेमाल करें." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "रीसेट (&R)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "वैकल्पिक कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल इस्तेमाल करें" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन रीसेट करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "डीसीओपी सर्वर इस्तेमाल करें जो 'सर्वर' द्वारा निर्दिष्ट है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "इंसर्ट" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "कोर डम्प पाने के लिए क्रेश हैंडलर अक्षम करें." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर... (&g)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक के लिए प्रतीक्षा रत" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "जांच" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "अनुप्रयोग जीयूआई शैली सेट करता है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "इस के ऊपर लिखे" +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "मुख्य विजेट की क्लाएंट ज्यामिती सेट करता है" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "बीच में" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"शैली %1 नहीं मिला\n" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "मदद केंद्र चालू नहीं कर सका" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "हस्तचालित" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"केडीई मदद केंद्र चालू नहीं कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचलित" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ड्रापडाउन सूची" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "स्वचलित क्रमबद्ध करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ब्राउज़र को चालू नहीं कर सका" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ड्रापडाउन सूची स्वचलित (&A)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "औज़ार पट्टी मेन्यू" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"डीसीओपी के साथ पंजीकरण नहीं हुआ.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ऊपर" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"डीसीओपी के द्वारा केलांचर पंहुच नहीं सका.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "बाएँ" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"आप उस सूची के अंत में आ पहुँचे हैं\n" +" जिसमें मैचिंग वस्तुएँ हैं.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "दाएँ" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"कम्पलीशन अस्पस्ट है, एक से अधिक\n" +"जोड़ उपलब्ध हैं.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "नीचे" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "रद्दी" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "फ्लोटिंग" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                      KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                      " +"

                      For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                      " +msgstr "" +"अनुवादक टोलीः\n" +" रविशंकर श्रीवास्तव- raviratlami@yahoo.com, web- " +"http://raviratlami.blogspot.com/\n" +" जी. करुणाकर- karunakar@indlinux.org, web- http://www.indlinux.org\n" +"अनुवाद अशुद्धियों को दूर करने में विशेष सहयोगः रविकान्त- ravikant@sarai.net \n" +"अपने सुझाव तथा अनुवाद की ग़लतियों के बारे में " +"indlinux-hindi@lists.sourceforge.net पर अवश्य सूचित करें. \n" +"केडीई ३.३ का यह हिंदी संस्करण सराय , दिल्ली (http://www.sarai.net) द्वारा " +"स्वीकृत परियोजना के अंतर्गत प्रस्तुत \n" +" " +"

                      केडीई बहुत सी भाषाओं में अनूदित है. इस के लिए विश्व भर के अनुवादकों की " +"टोलियों को हार्दिक धन्यवाद.

                      " +"

                      केडीई के अंतर्राष्ट्रीयकरण के बारे में और अधिक जानकारी के लिए यहाँ जाएँ: " +"http://i18n.kde.org

                      " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "सपाट" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"इस प्रोग्राम के लिए कोई लाइसेंसिंग शर्तें उल्लेखित नहीं हैं.\n" +"कृपया लाइसेंसिंग शर्तों के लिए\n" +"दस्तावेज़ या स्रोत देखें.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "सिर्फ प्रतीक" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "यह प्रोग्राम %1 शर्तों के अधीन वितरित किया गया है." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "सिर्फ पाठ" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "प्रतीकों के बाज़ू में पाठ" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "नोड नाम के लिए एड्रेस फैमिली समर्थित नहीं है" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में अस्थायी असफलता" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "छोटा (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr " 'ai_flags' के लिए अवैध मान" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "मध्यम (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में रिकवरी अयोग्य असफलता" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "बड़ा (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' समर्थित नहीं है" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "बड़ा (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "मेमोरी एलोकेशन असफलता" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "पाठ स्थिति" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "नोड नाम के साथ कोई पता संबद्ध नहीं है" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "प्रतीक आकार" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "नाम या सेवा ज्ञात नहीं है" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype के लिए सर्वनेम समर्थित नहीं है" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' समर्थित नहीं है" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "तंत्र त्रुटि" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "लाइब्रेरी %1 एक %2 फंक्शन प्रस्ताव नहीं करता." + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "लाइब्रेरी %1 एक केडीई सक्षम फैक्टरी प्रस्ताव नहीं करता." + +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "दोबारा मत पूछें (&D)" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "पहले जैसा: %1 (&U)" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr " \"%1\" के लिए लाइब्रेरी फ़ाइल पथ पर नहीं मिला" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "दोहराएँ: %1 (&R)" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "पहले जैसा: %1" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "दोहराएँ: %1" +msgid "Desktop %1" +msgstr "डेस्कटॉप %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग में आने वाले फ़ॉन्ट को चुन सकते हैं." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "चीनी (सरल)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "चीनी (परम्परिक)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "फ़ॉन्ट परिवार बदलें?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "सीरिलिक" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट परिवार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "कोरियाई" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "थाई" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली बदलें?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "तमिल" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट शैली विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "युनिकोड" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "उत्तरी सामी" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "आकार" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "दिया गया नाम" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार बदलें?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट आकार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "आकारः" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार चुन सकते हैं." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट शैली चुन सकते हैं." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "नियमित" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "गाढ़ा" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "गाढ़ा तिरछा" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "सापेक्ष" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                      fixed or relative
                      to environment" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार
                      स्थिर या सापेक्षिक
                      वातावरण से" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"यहाँ आप स्थिर फ़ॉन्ट आकार तथा बदलते वातावरण (जैसे विजेट आकार, पृष्ठ आकार " -"इत्यादि) के अनुसार गतिशीलता से गणन किए गए फ़ॉन्ट आकार में अदला-बदली कर सकते " -"हैं. " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट आकार चुन सकते हैं." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"यह पाठ नमूना आपके मौज़ूदा विन्यास (सेटिंग) को स्पस्ट करता है. विशिष्ट अक्षरों " -"को परीक्षित करने के लिए इसे आप संपादित कर सकते हैं." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "वास्तविक फ़ॉन्ट" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "औज़ार दृष्य (&V)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "एम.डी.आई. मोड " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "उच्च स्तर मोड (&T)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "चाइल्ड फ्रेम मोड (&h)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "टैब पेज मोड (&b)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "आइडियल मोड (&D)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "औज़ार डाक्स (&D)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "टॉप डॉक बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "बायाँ डॉक बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "दायाँ डॉक बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "निचला डॉक बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "पिछला औज़ार दृष्य" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "अगला औज़ार दृष्य" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "बेनाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "नया आकार (&e)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "दो शान्बे" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&i)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "से शान्बे" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "अधिकतम करें (&a)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "चहर शान्बे" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "अधिकतम करें (&M)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "पंज शान्बे" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "खिसकाएँ (&o)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "जूमी" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "नया-आकार (&R)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "शान्बे" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "अनडॉक (&U)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "येक-शान्बे" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "एक के ऊपर" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "फ़ाइल बनाने के लिए डिरेक्ट्री" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "विंडो" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "केसीएफजी एक्सएमएल फ़ाइल इनपुट करें" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "अनडॉक" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "डॉक" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "केडीई .kcfg कम्पायलर" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "संचालन" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "केकान्फ कम्पायलर" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "सभी बंद करें (&A)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "सभी न्यूनतम करें (&M)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "नाम लुकअप असफल" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "एम.डी.आई. मोड (&M)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "पता पहले ही उपयोग में है" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "टाइल (&T)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "सॉकेट पहले ही बाउण्ड है" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "विन्डोस क्रम-प्रपात करें (&s)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "सॉकेट पहले ही बनाया गया है" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "क्रम-प्रपात अधिकतम करें (&M)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "खड़ा फैलाएँ (&V)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "सॉकेट बनाया जा चुका है" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "ऑपरेशन रोका जाएगा" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "नॉन-ओवरलेप्ड टाइल करें (&N)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "कनेक्शन को सक्रिय रूप से नकारा गया" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "ओवरलेप्ड टाइल करें (&p)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "ऑपरेशन पहले ही प्रगति पर है" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "डॉक/अनडॉक करें (&D)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "नेटवर्क असफल हो गया" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "समयबद्ध ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "बनाने के लिए प्लगइन क्लास का नाम" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "एक अज्ञात/अप्रत्याशित त्रुटि हुई" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "डिजाईनर में प्रदर्शित करे के लिए डिफ़ॉल्ट विजेट समूह का नाम" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "स्रोत डिरेक्ट्री में से पिक्समैप एम्बेड करें" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "मेक-केडीई-विज़ेट्स" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "इस होस्ट नाम के लिए निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "संसाधन " +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "अवैध फ्लैग्स" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "इस सॉकेट क़िस्म के लिए निवेदित सेवा समर्थित नहीं है" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "निवेदित सॉकेट क़िस्म समर्थित नहीं है" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 रिसोर्स विन्यास" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "कृपया रिसोर्स नाम भरें" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "यहाँ कोई साधन उपलब्ध नहीं है!" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "निवेदन रद्द किया गया" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "केसीएम-के-रिसोर्सेस" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 टॉबियस कोएनिग" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "मानक" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "मानक के रूप मे इस्तेमाल करें (&U)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "यहाँ कोई मानक रिसोर्स नहीं! कृपया एक चुनें." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "कृपया नए रिसोर्स की शैली चुनें:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "रिसोर्स शैली '%1' बनाने में असफल." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "आप मानक रिसोर्स को हटा नहीं सकते! कृपया नया मानक रिसोर्स सूची चुनें." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "आप सिर्फ पढ़ने लायक रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "आप अक्रिय रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" msgstr "" -"आप मानक रिसोर्स को अक्रिय नहीं सकते! कृपया अन्य मानक रिसोर्स सूची चुनें." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -"यहाँ कोई वैध मानक रिसोर्स नहीं है! कृपया एक चुनें जो अक्रिय न हो, न ही सिर्फ " -"पढ़ने के लिए.." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "आउटपुट डाटा यूटीएफ़-8 में बजाए स्थानीय एनकोडिंग के" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"मेन्यू का मेन्यू-आईडी छापें जिसमें कि\n" -"अनुप्रयोग है." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"उस मेन्यू (कैप्शन) का नाम छापें\n" -"जिसमें अनुप्रयोग है." -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "मेन्यू में प्रविष्टि को उभारें" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "सिकोका डाटाबेस अद्यतन हो तो न जाँचें." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "मेन्यू एन्ट्री को लोकेट करने की आईडी." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "एन्ट्री हटाएँ" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "मेन्यू आइटम '%1' उभारा नहीं जा सकता." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "केडीई-मेन्यू" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "आपको एक अनुप्रयोग आई-डी उल्लेखित करना होगा जैसे- 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "सुरक्षा" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"आपको इनमें से किसी एक को उल्लेखित करना होगा --print-menu-id, --print-menu-name " -"or --highlight" - -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "कोई मेन्यू आइटम नहीं '%1'." -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "मेन्यू आइटम '%1' मेन्यू में नहीं मिला." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "पुराना होस्ट नाम" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "नया होस्ट नाम" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -"त्रुटिः होम एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "टैब पेज मोड (&b)" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"त्रुटिः डिस्प्ले एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "के-डोन्ट-चेंज-द-होस्ट-नाम" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "केडीई को होस्टनाम में परिवर्तन के बारे में बताता है." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "के-बिल्ड-सायकोका" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "डॉक" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "इंक्रीमेंटल अपडेट अक्षम करें, सभी फिर से पढ़ें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "फ़ाइल टाइमस्टैम्प्स जाँचें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "फ़ाइल जाँच अक्षम करें (खतरनाक)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "वैश्विक डाटाबेस बनाएँ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "सिर्फ मेन्यू जनरेशन टेस्ट रन पूरा करें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "डिबग प्रक्रिया के लिए मेन्यू आईडी ट्रैक करें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "शांत - विंडोज़ तथा एसटीडीईआरआर के बगैर कार्य करें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "प्रगति जानकारी दिखाएँ (तब भी यदि 'शांत' मोड चालू है)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "तंत्र कॉन्फ़िगरेशन कैश फिर निर्मित करें" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन फिर से लोड किया जा रहा है, कृपया इंतजार करें..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 #, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधक" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "क्या आप केडीई कॉन्फ़िगरेशन को फिर से लोड करना चाहते हैं?" +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 #, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन जानकारी सफलतापूर्वक फिर से लोड हो गया." +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "सिकोका डाटाबेस एक बार ही जाँचें" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "केडीई ङेमन" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "नो-का-रूट" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "केडीई डेमन - जब आवश्यक हो, सिकोका डाटाबेस अद्यतन ट्रिगर करता है." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "तंत्र मेन्यू" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे या परिवर्तनों को फेंक दें?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "क्या आप इंटरनेट की छानबीन %1 के लिए करना चाहते हैं?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "भौगोलिक स्थिति" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "इंटरनेट में ढूंढें" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "क्या आप '%1' को सचमुच चलाना चाहेंगे? " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "फ़ाइल चलाएँ?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "चलाएँ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" msgstr "" -"खोलें '%2'?\n" -"क़िस्म: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" msgstr "" -"खोलें '%3'?\n" -"नाम: %2\n" -"क़िस्म: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "के साथ खोलें...(&O)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "खोलें (&O)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "सभी पिक्समेप थीम जो स्थापित हैं उनकी कैश सूची तैयार करने का औज़ार" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "के-इंस्टाल-थीम" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "केडीई लीजेसीस्टाइल प्लगइन" +msgid "Printer" +msgstr "छापें" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." +msgid "Video Capture" +msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों के प्रदायक" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "कृपया नीचे सूची में दिए प्रोवाइडर्स में से एक चुनें:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "सिर्फ पाठ" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" +msgid "Backlight" +msgstr "पीछे जाएँ" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियाँ प्राप्त करें:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 #, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "रिसोर्स चयन " +msgid "Docking Station" +msgstr "दिशा" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "सामान्य विन्यास" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "इनपुट साफ करें" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "अन्य" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "अन्य" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                      %2" -"
                      " -"
                      Installation of the resource is not recommended." -"
                      " -"
                      Do you want to proceed with the installation?
                      " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                      Press OK to install it.
                      " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 #, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "संसाधन " - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +msgid "Unknown Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "सिर्फ इसी प्रकार की मीडिया को प्रदर्शित करें" - -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                      %2<%3>:
                      " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "छवि का रीजन चुनें" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "जेनेरिक विकल्प" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                      Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "नए ताज़ा सामग्रियों का साझा करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                      The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "लेखकः" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                      The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ईमेल" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "रिलीजः" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                      The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "लाइसेंस:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "जीपीएल" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "एलजीपीएल" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                      The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "बीएसडी" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                      Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "भाषा:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                      The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "पूर्वावलोकन यूआरएल:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                      The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "सारांश:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "कृपया नाम भरें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                      The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "पुराना अपलोड जानकारी मिला, फ़ील्ड्स को भरें?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                      Modem was busy." msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                      No dial tone." msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                      No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को संस्थापित करने में असफल." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                      Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइल बनाने में अक्षम." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                      The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                      Modem initialization failed." msgstr "" -"फ़ाइलें जिसे अपलोड की जानी हैं, वे बनाई गई हैं:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM APN failure." msgstr "" -"डाटा फ़ाइल: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Preview image: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
                      GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"छवि पूर्वावलोकन: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"अवयव जानकारी: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"ये फ़ाइलें अब अपलोड की जा सकती हैं.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM registration attempt failed." msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "फ़ाइलें अपलोड करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "कृपया फ़ाइलों को हस्तचालित अपलोड करें." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                      Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "अपलोड जानकारी" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                      Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "अपलोड करें (&U)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                      Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "नई सामग्रियों को सफलतापूर्वक अपलोड किया गया." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                      Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Download New Stuff" -msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                      User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                      Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "सुस्वागतम्" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                      Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                      The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                      Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "उच्चतम अंक" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                      Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "नवीनतम" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "रेटिंग" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                      GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "ज़ारी तारीख़" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                      Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "संस्थापित करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                      Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                      Unknown bridge failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                      ModemManager not available." msgstr "" -"नाम: %1\n" -"लेखक: %2\n" -"लाइसेंस: %3\n" -"संस्करण: %4\n" -"रिलीज़: %5\n" -"रेटिंग: %6\n" -"डाउनलोड्स: %7\n" -"रिलीज़ तारीख़: %8\n" -"सारांश: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                      SSID not found." msgstr "" -"पूर्वावलोकन: %1\n" -"पे-लोड: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "संस्थापना सफल." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                      Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "संस्थापना" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "संस्थापना असफल." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -"वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "के-स्पेल2 कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "हेडलाइन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "उप-विभाग" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "पिन कोड" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "शहर" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "राज्य" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "श्रेणी" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "नाम उपसर्ग" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "प्रथम नाम" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "मध्य नाम" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "त्रुटि संदेश दिखाएँ (डिफ़ॉल्ट)" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "अंतिम नाम" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "चेतावनी संदेश दिखाएँ" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "बात करने का पता" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "जानकारीपरक संदेश दिखाएँ" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "की-वर्डस" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "दिखाने के लिए संदेश स्ट्रिंग" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "टेलिफोन क्रमांक" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "एआरटीएस-मैसेज" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "यूआरएल्स" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "एआरटीएस त्रुटि संदेश दिखाने की यूटिलिटी." -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 1" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "जानकारीपरक" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 2" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 3" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "के-कन्वर्ट-टेस्ट" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 4" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "श्रेणियाँ" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "केआईओ-टेस्ट" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "स्थानीय चर प्रारंभ नहीं कर सकता." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "सहेजना असफल" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"केएबी ने आपका मानक पता-पुस्तिका तैयार कर दिया है\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "बैक-अप फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता (अनुमति अस्वीकृत)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "फ़ाइल त्रुटि" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "स्थानीय जुड़ा" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "बैक-अप फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता (अनुमति अस्वीकृत)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"महत्वपूर्ण त्रुटि:\n" -"स्थानीय डिरेक्ट्री में अनुमतियाँ बदल दी गई हैं!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "फ़ाइल फिर से लोड किया." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "प्रमाणपत्र" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "हस्ताक्षरकर्तागण" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(फ़ाइल त्रुटि होने पर सुरक्षित नक़ल बनाएँ)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "क्लाएंट" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "फ़ाइल को सहेज नहीं सकता, अब यह बन्द होगा." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "सभी आयात करें (&A)" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "फ़ाइल खुला." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "केडीई सुरक्षित प्रमाणपत्र आयात" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "फ़ाइल को लोड नही कर सका." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "कड़ियाँ:" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "विषय:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "फ़ाइल \"%1\" मिली नहीं. एक नई बनाएँ?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "के द्वारा जारी किया गयाः" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "फ़ाइलः" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बीच में" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "नई फ़ाइल" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "स्थिति:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "रद्द" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "तब से वैध:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(केएबी में आंतरिक त्रुटि)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "तब तक वैध:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(खाली प्रविष्टि)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "सरल क्रमांक:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड नहीं कर सकता!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "अवस्था " -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड हो गया." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "एमडी5 डाइजेस्ट:" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "हस्ताक्षरः" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "अनुमति अस्वीकृत." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "फ़ाइल बन्द हुआ." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "सार्वजनिक कुंजीः (पब्लिक की)" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"जो फ़ाइल आप बदलना चाहते हैं, तालाबंद नहीं किया जा सकता.\n" -" यह शायद अन्य अनुप्रयोग द्वारा उपयोग में है या फिर सिर्फ पढ़ने योग्य है." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "सार्वजनिक कुंजी (पब्लिक की)" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "क्रिप्टो प्रबंधक... (&C)" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" -" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "आयात (&I)" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "सहेजें...(&S)" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "सम्पन्न (&D)" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "नई फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "सहेजना असफल" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"फ़ाइल सहेज नहीं सका\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "प्रमाणपत्र आयात" -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "" -"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." +"प्रतीत होता है कि आपने केडीई को एसएसएल समर्थन के साथ कम्पाइल नहीं किया है." -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "प्रमाणपत्र फ़ाइल खाली है." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "नया कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल तैयार नहीं कर सका." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड" -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल लोड नहीं कर सका.\n" -"वहां कोई फॉर्मेटिंग त्रुटि हो सकती है.\n" -"केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "प्रमाणपत्र लोड नहीं किया जा सका. भिन्न पासवर्ड कोशिश करें?" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" msgstr "" -"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." - -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "स्थिर" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "मोबाइल" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका." -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "फैक्स" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +#, fuzzy +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "मुझे पता नहीं कि इस क़िस्म की फ़ाइल को कैसे संभाला जाए." -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "मॉडेम" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - साइट प्रमाण पत्र" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "साधारण" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"इस नाम का प्रमाणपत्र पहले से ही मौजूद है. क्या आप वाक़ई इसे बदलना चाहते हैं?" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "व्यवसाय" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"केडीई में प्रमाणपत्र सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" +"आप अपने प्रमाणपत्र की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "तिथियाँ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"केडीई में प्रमाणपत्रों को सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" +"आप अपने प्रमाणपत्रों की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "केडीई प्रमाणपत्र पार्ट" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10422,279 +10345,356 @@ msgstr "पढ़ने में त्रुटि- संभवत: गलत msgid "Decryption error." msgstr "डीक्रिप्शन त्रुटि." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "सहेजना असफल" - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "हेडलाइन" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "स्थिति" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "उप-विभाग" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "पिन कोड" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "स्थानीय जुड़ा" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "शहर" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "राज्य" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "श्रेणी" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकारें" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "नाम उपसर्ग" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "अस्वीकृत करें" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "प्रथम नाम" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "फ़ाइल त्रुटि" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "मध्य नाम" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "अंतिम नाम" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "केआईओ-टेस्ट" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "बात करने का पता" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "की-वर्डस" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "के-कन्वर्ट-टेस्ट" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "टेलिफोन क्रमांक" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "त्रुटि संदेश दिखाएँ (डिफ़ॉल्ट)" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "यूआरएल्स" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "चेतावनी संदेश दिखाएँ" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "जानकारीपरक संदेश दिखाएँ" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "दिखाने के लिए संदेश स्ट्रिंग" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "एआरटीएस-मैसेज" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "एआरटीएस त्रुटि संदेश दिखाने की यूटिलिटी." +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "श्रेणियाँ" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "जानकारीपरक" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "स्थानीय चर प्रारंभ नहीं कर सकता." -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "प्रमाणपत्र" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "हस्ताक्षरकर्तागण" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "क्लाएंट" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"केएबी ने आपका मानक पता-पुस्तिका तैयार कर दिया है\n" +"\"%1\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "सभी आयात करें (&A)" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "बैक-अप फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता (अनुमति अस्वीकृत)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "केडीई सुरक्षित प्रमाणपत्र आयात" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "फ़ाइल त्रुटि" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "कड़ियाँ:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "बैक-अप फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता (अनुमति अस्वीकृत)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "विषय:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"महत्वपूर्ण त्रुटि:\n" +"स्थानीय डिरेक्ट्री में अनुमतियाँ बदल दी गई हैं!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "के द्वारा जारी किया गयाः" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "फ़ाइल फिर से लोड किया." -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "फ़ाइलः" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(फ़ाइल त्रुटि होने पर सुरक्षित नक़ल बनाएँ)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "स्थिति:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "फ़ाइल को सहेज नहीं सकता, अब यह बन्द होगा." -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "तब से वैध:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "फ़ाइल खुला." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "तब तक वैध:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "फ़ाइल को लोड नही कर सका." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "सरल क्रमांक:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "अवस्था " +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "फ़ाइल \"%1\" मिली नहीं. एक नई बनाएँ?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "एमडी5 डाइजेस्ट:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "हस्ताक्षरः" +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "बीच में" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "हस्ताक्षर" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "नई फ़ाइल" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "सार्वजनिक कुंजीः (पब्लिक की)" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "रद्द" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "सार्वजनिक कुंजी (पब्लिक की)" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(केएबी में आंतरिक त्रुटि)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "क्रिप्टो प्रबंधक... (&C)" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(खाली प्रविष्टि)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "आयात (&I)" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड नहीं कर सकता!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "सहेजें...(&S)" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड हो गया." -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "सम्पन्न (&D)" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "सहेजना असफल" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "अनुमति अस्वीकृत." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "प्रमाणपत्र आयात" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "फ़ाइल बन्द हुआ." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -#, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" -"प्रतीत होता है कि आपने केडीई को एसएसएल समर्थन के साथ कम्पाइल नहीं किया है." +"जो फ़ाइल आप बदलना चाहते हैं, तालाबंद नहीं किया जा सकता.\n" +" यह शायद अन्य अनुप्रयोग द्वारा उपयोग में है या फिर सिर्फ पढ़ने योग्य है." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "प्रमाणपत्र फ़ाइल खाली है." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" +" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "प्रमाणपत्र लोड नहीं किया जा सका. भिन्न पासवर्ड कोशिश करें?" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "नई फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -#, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "मुझे पता नहीं कि इस क़िस्म की फ़ाइल को कैसे संभाला जाए." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"फ़ाइल सहेज नहीं सका\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - साइट प्रमाण पत्र" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"इस नाम का प्रमाणपत्र पहले से ही मौजूद है. क्या आप वाक़ई इसे बदलना चाहते हैं?" +"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "नया कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल तैयार नहीं कर सका." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"केडीई में प्रमाणपत्र सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" -"आप अपने प्रमाणपत्र की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." +"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल लोड नहीं कर सका.\n" +"वहां कोई फॉर्मेटिंग त्रुटि हो सकती है.\n" +"केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"केडीई में प्रमाणपत्रों को सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" -"आप अपने प्रमाणपत्रों की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." +"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "केडीई प्रमाणपत्र पार्ट" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "स्थिर" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "मोबाइल" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "फैक्स" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "मॉडेम" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "साधारण" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "व्यवसाय" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "तिथियाँ" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकारें" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "अस्वीकृत करें" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "फ़ाइल त्रुटि" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 939a15409de..c1e73aae772 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:28+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeprint.po index 27ea3c33596..2409a601381 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:28+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,4783 +17,5128 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(पंक्ति %1): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "आईएसओ ए4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "यूएस पत्र" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                      %2

                      " -msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई. निदान है:

                      %2

                      " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "यूएस लीगल" -#: kprintdialog.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" The Comment चुने गए प्रिंटर को वर्णित करता है. यह टिप्पणी छपाई " -"तंत्र प्रशासक के द्वारा तैयार किया जाता है (या खाली छोड़ा जाता सकता है). " +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "खाताबही" -#: kprintdialog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr " The Type आपका प्रिंटर क़िस्म दर्शाता है. " +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "फोलियो" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "यूएस #10 लिफाफा" -#: kprintdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -" The Comment चुने गए प्रिंटर को वर्णित करता है. यह टिप्पणी छपाई " -"तंत्र प्रशासक के द्वारा तैयार किया जाता है (या खाली छोड़ा जाता सकता है). " +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "आईएसओ डीएल लिफाफा" -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                      Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                        " -"
                      • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                      • " -"
                      • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                      " -"

                      Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                      " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "टेब्लाइड" -#: kprintdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                      This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -" यह बटन आपको वहाँ ले जाता है जहाँ से आप सभी समर्थित छपाई कार्य विकल्पों के " -"सम्बन्ध में निर्णय ले सकते हैं. " +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "आईएसओ ए3" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                      This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                      " -"

                      This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                      " -"

                      To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                      " -"

                      Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                      " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "आईएसओ ए2" -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                      This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                      " -"

                      Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                      " -"

                      Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                      " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "आईएसओ ए1" -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                      Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                      Example: " -"
                      a2ps -P <printername> --medium=A3
                      .
                      " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "आईएसओ ए0" -#: kprintdialog.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                      This button shows or hides additional printing options." -msgstr " यह बटन अतिरिक्त प्रिंटर विकल्पों को छुपाता या दिखाता है. " +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "ऊपरी ट्रे" -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

                      This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                        " -"
                      • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                      • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                      • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                      " -"and many more....
                      " -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "निचला ट्रे" -#: kprintdialog.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" यह बटन आपको ले जाता है संपूर्ण TDEPrint Manual पर. " +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "बहु-उद्देशीय ट्रे" -#: kprintdialog.cpp:186 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "विशाल क्षमता ट्रे" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "ट्रांसपेरेंसी" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " +" " +"

                      \"General\"

                      " +"

                      This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                      To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -" यह बटन आपके छपाई कार्य को रद्द करता है तथा के-प्रिंटर संवाद से बाहर होता " -"है. " -#: kprintdialog.cpp:190 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " +" " +"

                      Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                      " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                      " +"
                      " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:196 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                      If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                      " -"

                      This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                      " -"
                      " +" " +"

                      Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                      " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                      " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:206 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " +" " +"

                      Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                      +"

                      " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:214 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -" इस पंक्ति को अपनी सुविधानुसार एक पथ तथा फ़ाइलनाम बनाने के लिए संपादित " -"करे. (तभी उपलब्ध होगा, जब आप \"Print to File\" चुनेंगे) " - -#: kprintdialog.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +" " +"

                      Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                      You can select 4 alternatives: " +"

                        " +"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " +"
                      • Landscape.
                      • " +"
                      • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                      • " +"
                      • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                      The icon changes according to your selection.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                      +"\"reverse-portrait\"  

                      " msgstr "" -" यह बटन \"File Open\" सवाद को खोलता है जो आपको डिरेक्ट्री तथा फ़ाइल नाम " -"चुनने देता है जहाँ आपका \"Print-to-File\" कार्य सहेजा जाएगा. " -#: kprintdialog.cpp:225 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" Add File to Job " -"

                      This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                        " -"
                      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                      • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                      " +" " +"

                      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                      You can choose from 3 alternatives:

                      " +"
                        " +"
                      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                      • " +"
                      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                      • " +"
                      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                      +" 

                      " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:237 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                      Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " +" " +"

                      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                      " +"

                      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                      " +"

                      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                      " +"

                      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                      " +"

                      CUPS comes with a selection of banner pages.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                      +"

                      " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:250 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                      Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +" " +"

                      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                      " +"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                      " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "प्रिंटर" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "नाम: (&N)" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "पृष्ठ आकारः (&i)" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "स्थिति:" +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "कागज़ क़िस्मः (&y)" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "कागज स्रोतः (&u)" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "स्थानः" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "डुप्ले प्रिंटिंग" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "टिप्पणीः" +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "पृष्ठ प्रति शीट" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "गुण (&r)" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "ध्वज" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "तंत्र विकल्प (&t)" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "पोर्टेट (&P)" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप में नियत करें (&D)" +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "लैंडस्केप (&L)" -#: kprintdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "प्रिंटर सूची निकालने में अक्षम." +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "विपरीत लैंडस्केप (&R)" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "प्रिंटर जोड़ें..." +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "विपरीत पोर्टेट (&e)" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr " छापें (&P)" +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "कुछ नहीं (&N)" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "छपाई नमूना... (&w)" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "लंबी तरफ (&g)" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "आउटपुट फ़ाइलः (&u)" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "छोटी तरफ (&h)" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "छापने के लिए कमांडः (&m)" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "प्रारंभः (&t)" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "विस्तृत विकल्प दिखाएँ/छुपाएँ" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "अंतः (&d)" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "छापने के बाद इस संवाद को खुला रखें. (&K)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "प्रिंटर सूची निकालने के दौरान एक त्रुटि हुईः" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "सक्षम" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "आउटपुट फ़ाइल नाम खाली है." +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "हाशिए" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "आपके पास इस फ़ाइल के लिए लिखने की अनुमति नहीं है." +#: posterpreview.cpp:115 +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री अस्तित्व में नहीं है." - -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "आपके पास उक्त डिरेक्ट्री के लिए लिखने की अनुमतियाँ नहीं हैं." - -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "विकल्प << (&O)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "नया कमांड" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "विकल्प >> (&O)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "कमांड का संपादन करें" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "छपाई तंत्र प्रारंभ किया जा रहा है..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "ब्राउज... (&B)" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "फ़ाइल में छापें" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "कमांड इस्तेमाल करें: (&m)" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "सभी फ़ाइलें" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "कमांड नाम" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "फ़ाइल स्थांतरण असफल." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "नए कमांड के लिए परिचय नाम भरें" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "असामान्य प्रक्रिया बन्द (%1)." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"एक कमांड नाम %1 पहले से ही है. क्या आप जारी रखना चाहते हैं तथा इसे संपादित करना " +"चाहेंगे?" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                      %2

                      " -msgstr "%1: संदेश के साथ कार्य असफल:

                      %2

                      " +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "आंतरिक त्रुटि. कमांड %1 के लिए एक्सएमएल ड्राइवर नहीं मिल सका." -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "असमर्थित ऑपरेशन." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "आउटपुट" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "स्पूलर" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "अपारिभाषित" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "स्पूलर विन्यास" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "स्वीकार्य नहीं" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "प्रिंटकेप फ़ाइल रिमोट फ़ाइल है (एनआईएस) . यह लिखा नहीं जा सकता." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(अनुपलब्ध: आवश्यकताएँ संतुष्ट नहीं हैं)" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"प्रिंटकेप फ़ाइल सहेजा नहीं जा सकता. जाँचें कि आपके पास उक्त फ़ाइल के लिए लिखने " -"की अनुमति है." +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "एसएमबी प्रिंटर विन्यास" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "आंतरिक त्रुटिः कोई हैंडलर पारिभाषित नहीं." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "स्कैन" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "स्पूल डिरेक्ट्री निर्धारित नहीं कर सका. विकल्प संवाद देखें." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "छोड़ें" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"स्पूल डिरेक्ट्री %1 बनाने में अक्षम. जाँचें कि आपके पास उक्त कार्य के लिए " -"वांछित अनुमतियाँ हैं." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "वर्कग्रुपः" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"प्रिंटर बना दिया गया है, परंतु प्रिंट डेमन फिर से चालू नहीं किया जा सका. %1" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "सर्वरः" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"स्पूल डिरेक्ट्री %1 मिटाने में अक्षम. जाँचें कि आपके पास उक्त डिरेक्ट्री के लिए " -"लिखने की अनुमतियाँ हैं." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "प्रिंटरः" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "प्रिंटकेप प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "सर्वर नाम खाली है." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "खाली प्रिंटर नाम" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "स्पूलर क़िस्म: %1" +msgid "Login: %1" +msgstr "लॉगइनः %1" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<अज्ञातनाम>" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर %1 पर" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "प्रिंटर मॉडल चयन" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "आंतरिक त्रुटि" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "रॉ प्रिंटर" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"आपके पथ में चलाया जा सकने वाला फूमेटिक डाटा फ़ाइल पाने में अक्षम. जाँचें कि " -"फूमेटिक उचित प्रकार संस्थापित है." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "आंतरिक त्रुटि: ड्राइवर का पता करने में अक्षम." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"फूमेटिक ड्राइवर [%1,%2] बनाने में अक्षम. या तो वह ड्राइवर उपलब्ध नहीं है, या " -"आपके पास उस ऑपरेशन को चलाने के लिए वांछित अनुमतियाँ नहीं हैं." +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "केडीई छपाई कॉन्फ़िगरेशन" -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "संभवतः आपके पास उक्त कार्य को करने के लिए वांछित अनुमतियाँ नहीं हैं." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "अगला (&N) >" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "असमर्थित बैकएण्ड: %1." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "<पिछला (&B)" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"एक्जीक्यूटेबल lpdomatic पाने में अक्षम. जांच करें कि फूमेटिक संस्थापित है तथा " -"lpdomatic मानक स्थान पर संस्थापित है." +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "प्रिंटर जोड़ें विज़ार्ड" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "ड्राइवर फ़ाइल %1मिटाने में अक्षम." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "प्रिंटर परिवर्धित करें" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "अलाएसेसः" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "निवेदित पृष्ठ पाने में अक्षम" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "वाक्य(स्ट्रिंग)" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "समाप्त (&F)" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "क्रमांक" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "सबनेटवर्कः (&S)" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "बूलिये" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "पोर्टः (&P)" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "सक्षम" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "टाइम-आउट (ms): (&T)" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "प्रिंटकेप प्रविष्टिः %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "स्कैन कॉन्फ़िगरेशन" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "अज्ञात (अपरिचित प्रविष्टि)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "गलत सबनेटवर्क स्पेसिफिकेशन" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "रिमोट क़तार (%1) पर %2" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "गलत टाइमआउट स्पेसिफिकेशन." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (%1)" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "गलत पोर्ट स्पेसिफिकेशन." -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "अपरिचित प्रविष्टि" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "कमांड चुनें" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "आईएफएचपी ड्राइवर (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "स्थान:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "वर्णनः" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"उस प्रिंटर के लिए कोई ड्राइवर पारिभाषित नहीं है. यह एक रॉ प्रिंटर हो सकता है." +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool सामान्य ड्राइवर (%1)" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "स्थिति:" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "अवैध प्रिंटर बैकएण्ड स्पेसिफिकेशन: %1" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "यूआरआई:" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "आपके पथ में एक्जीक्यूटेबल %1 पाया नहीं जा सका." +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "उपकरण:" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "अनुमति अस्वीकृत." +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "मॉडल" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "प्रिंटर %1 अस्तित्व में नहीं है." +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "सदस्यः" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "अज्ञात त्रुटिः %1" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "अप्रत्यक्ष वर्ग" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "एलपीआरएम चलाना असफलः %1" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "रिमोट वर्ग" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "एपीएस ड्राइवर (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "स्थानीय वर्ग" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "डिरेक्ट्री %1 बनाने में असफल." +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "रिमोट प्रिंटर" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "छूटा अवयव : %1." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "स्थानीय प्रिंटर" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "फ़ाइल %1 बनाने में असमर्थ." +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "विशेष (कृत्रिम) प्रिंटर" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "एपीएस ड्राइवर पारिभाषित नहीं है." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "डिरेक्ट्री %1 मिटाने में अक्षम." +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "कार्य" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "ड्राइवर विन्यास" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "इंस्टेंसेज़" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "प्रिंटर" + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -"कुछ चुने गए विकल्प विरोधाभासी हैं. आपको इन विरोधाभासों को जारी रखने से " -"पूर्व ठीक करना होगा. देखें विस्तृत टैब विस्तृत जानकारी के लिए." +"ड्राइवर डाटाबेस बनाने के लिए कोई एक्जीक्यूटेबल पारिभाषित नहीं है. यह ऑपरेशन " +"कार्यान्वयित नहीं होगा." -#: posterpreview.cpp:115 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" +"एक्जीक्यूटेबल %1 आपके पथ पर नहीं मिला. जाँच करें कि यह प्रोग्राम उपलब्ध है तथा " +"आपके पथ वेरिएबल से पहुँच योग्य है." -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "हाशिए" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "ड्राइवर डाटाबेस तैयार करना प्रारंभ करने में असफल. %1 का चलाना असफल." -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "उपयोक्ता" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "केडीई द्वारा ड्राइवर डाटाबेस फिर से बनाते तक कृपया इंतजार करें." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "उपयोक्ता पहुँच विन्यास" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "ड्राइवर डाटाबेस" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "नकारे गए उपयोक्ता" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "ड्राइवर डाटाबेस बनाने में त्रुटिः असामान्य रूप से शिशु प्रक्रिया बन्द." -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "अनुमति प्राप्त उपयोक्ता" +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "प्रिंट कार्य विन्यास" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "सभी उपयोक्ता को अनुमति " +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "कार्य दिखाया" -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

                      Characters Per Inch

                      " -"

                      This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                      " -"

                      The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                      " -msgstr "" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "असीमित" -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -" " -"

                      Lines Per Inch

                      " -"

                      This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                      " -"

                      The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                      " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:69 -msgid "" -" " -"

                      Columns

                      " -"

                      This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                      " -"

                      The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                      " -msgstr "" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "दिखाए जाने वाले कार्य की अधिकतम संख्या" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "प्रिंटर नामः" -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                      Text Formats

                      " -"

                      These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                      " -"

                      Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                      . " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                      -"
                      -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                      " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: cups/kptextpage.cpp:108 -msgid "" -" " -"

                      Margins

                      " -"

                      These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                      " -"

                      When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                      " -"

                      Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                      " -"

                      You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                      -"
                      -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                      -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                      -o page-right=... # example: \"12\"

                      " -msgstr "" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "उपयोक्ता पहचान" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -" " -"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                      " -"

                      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " -"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " -"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o prettyprint=true.  

                      " +"

                      This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                      " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                      " -"

                      ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o prettyprint=false  

                      " -msgstr "" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "लॉगइनः (&L)" -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

                      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                      " -"

                      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " -"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " -"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o prettyprint=true.  "
                      -"
                      -o prettyprint=false

                      " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "पासवर्ड: (&P)" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "पाठ" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "अज्ञातनाम (कोई लॉगइन/पासवर्ड नहीं) (&A)" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "पाठ फार्मेट" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "मेहमान ख़ाता (लॉगइन=\"guest\") (&G)" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "सिंटेक्स हाइलाइटिंग" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "सामान्य ख़ाता (&m)" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "अक्षर प्रति इंचः (&C)" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "एक विकल्प चुनें" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "पंक्ति प्रति इंचः (&L)" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "उपयोक्ता नाम खाली है." -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "स्तम्भः (&o)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "प्रिंट परीक्षण" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "अक्षम (&D)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "उत्पादक:" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "सक्षम (&E)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "मॉडल:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "कप्स सर्वर" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "वर्णन:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "कप्स सर्वर विन्यास" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "जांच (&T)" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                      The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o blackplot=true  

                      " +"

                      Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                      " msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                      The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                      " -"

                      The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                      " -"

                      Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o fitplot=true   

                      " -msgstr "" +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                      %1

                      " +msgstr "निवेदित ड्राइवर लोड करने में अक्षम:

                      %1

                      " -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                      The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                      " -"

                      Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                      " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" +"परीक्षण पृष्ठ सफलता पूर्वक प्रिंटर को प्रेषित. जब तक छपाई पूरा नहीं हो जाता तब " +"तक इंतजार करें, फिर ठीक बटन पर क्लिक करें." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                      All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                      " -"

                      HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                      " -"

                      TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                      " -"

                      Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                      " -"

                      Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                           -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                      -"
                      -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                      -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                      " -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 विकल्प" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "प्रिंटर जाँचने में असफल." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "सिर्फ काला पेन इस्तेमाल करें (&U)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "अस्थायी प्रिंटर मिटाने में अक्षम." -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "पृष्ठ के अनुरूप अंकन करें (&F)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "अस्थायी प्रिंटर बनाने में अक्षम." -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "पेन चौड़ाईः (&P)" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "बैकएण्ड चयन" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "रिमोट आईपीपी प्रिंटर चयन" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "आपको एक बैकएण्ड चुनना होगा." -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "आपको एक प्रिंटर चुनना होगा." +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "स्थानीय प्रिंटर (पैरेलल, सीरियल, यूएसबी) (&L)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" "" -"

                      Print queue on remote CUPS server

                      " -"

                      Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                      " -"
                      " +"

                      Locally-connected printer

                      " +"

                      Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                      " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" -"" -"

                      Network IPP printer

                      " -"

                      Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                      " -msgstr "" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "एसएमबी साझेदारी प्रिंटर (विंडोज़) (&S)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" "" -"

                      Fax/Modem printer

                      " -"

                      Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                      " +"

                      Shared Windows printer

                      " +"

                      Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                      " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार (&R)" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" "" -"

                      Other printer

                      " -"

                      Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                      " +"

                      Print queue on a remote LPD server

                      " +"

                      Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                      " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (टीसीपी) (&t)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" "" -"

                      Class of printers

                      " -"

                      Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                      " +"

                      Network TCP printer

                      " +"

                      Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                      " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "रिमोट कप्स सर्वर (IPP/HTTP) (&m)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर w/&IPP (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "सीरियल फैक्स/मॉडम प्रिंटर (&e)" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "फ़ाइल चयन" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "अन्य प्रिंटर क़िस्म (&p)" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                      The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                      " +msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "प्रिंटर के वर्ग (&a)" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "फ़ाइल में छापेंः" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "उपलब्ध बैकएण्ड्स सूची निकालने के दौरान एक त्रुटि हुईः" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "फ़ाइल नाम खाली है." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "प्राथमिकता" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "डिरेक्ट्री अस्तित्व में नहीं है." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "बिलिंग जानकारी" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "वाक्य(स्ट्रिंग)" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "फ़ोल्डर" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "पूर्णांक" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "कप्स (CUPS) फ़ोल्डर विन्यास" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "फ्लोट" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "संस्थापन फ़ोल्डर" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "सूची" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "मानक संस्थापन (/)" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "बूलिये" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "अनुमति प्राप्त उपयोक्ता" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "नाम: (&N)" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "नकारे गए उपयोक्ता" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "वर्णनः (&D)" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"इस प्रिंटर के लिए स्वीकार्य/नकारे गए उपयोक्ता समूह को यहाँ पारिभाषित करें." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "फॉर्मेट: (&F)" #: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 msgid "&Type:" msgstr "क़िस्मः (&T)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "निर्यात (&E)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट मान: (&v)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "प्रिंटर ड्राइवर विंडोज़ क्लाएंट में निर्यात करें" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "कमांडः (&m)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "उपयोक्ता नाम: (&U)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "परसिस्टेंट विकल्प (&P)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "साम्बा सर्वरः (&S)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "मान (&l)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "पासवर्ड: (&P)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "न्यूनतम मानः (&a)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

                      Samba server

                      Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "अधिकतम मानः (&x)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"

                      Samba username

                      User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "नाम " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

                      Samba password

                      The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "मान जोड़ें" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "अपलोडिंग %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "मान मिटाएँ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "%1 के लिए ड्राइवर संस्थापित किया जा रहा है" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "परिवर्तन लागू करें" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "प्रिंटर %1 संस्थापित किया जा रहा है" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "समूह जोड़ें" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "ड्राइवर सफलता पूर्वक निर्यात किया." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "विकल्प जोड़ें" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "वस्तु मिटाएँ" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "ऊपर जाएं" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "नीचे जाएं" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "से इनपुट (&I)" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "को आउटपुट (&u)" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "फ़ाइलः" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "पाइपः" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "टिप्पणीः" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" +"एक पहचानकारक वाक्यांश. सिर्फ अल्फान्यूमेरिक अक्षरों, स्पेस को छोड़कर इस्तेमाल " +"करें. वाक्यांश __root__ आंतरिक उपयोग के लिए सुरक्षित है." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "ऑपरेशन छोड़ा (प्रक्रिया ख़त्म)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                      Operation failed.

                      %1

                      " -msgstr "

                      ऑपरेशन असफल.

                      %1

                      " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"विकल्प के क़िस्म. यह निर्धारित करता है कि उपयोक्ताओं को विकल्प चित्रमय रूप में " +"कैसे प्रस्तुत किये जाएँ." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "होस्ट %1 पर ड्राइवर अपलोड करने की तैयारी में" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "छोड़ें (&A)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                        " +"
                      • %filterargs: command options
                      • " +"
                      • %filterinput: input specification
                      • " +"
                      • %filteroutput: output specification
                      • " +"
                      • %psu: the page size in upper case
                      • " +"
                      • %psl: the page size in lower case
                      " +msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "प्रिंटर %1 के लिए ड्राइवर पाया नहीं जा सका." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"इनपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी फ़ाइल से इनपुट डाटा पढ़ती है. इस्तेमाल " +"करें टैग %in इनपुट फ़ाइलनाम प्रतिनिधित्व के लिए." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "होस्ट %1 पर ड्राइवर संस्थापित करने की तैयारी में" +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"आउटपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी एक फ़ाइल पर आउटपुट डाटा लिखती है. " +"इस्तेमाल करें टैग %out आउटपुट फ़ाइलनाम प्रतिनिधित्व के लिए." -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "सेकण्ड" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"इनपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी मानक इनपुट से इनपुट डाटा पढ़ती है." -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "मिनट" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"आउटपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी मानक आउटपुट पर आउटपुट डाटा लिखती है." -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "घंटा" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "दिन" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "अवैध परिचय नाम. खाली वाक्यांश तथा \"__root__\" स्वीकार्य नहीं हैं." -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "सप्ताह" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "नया समूह" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "माह" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "नया विकल्प" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "प्रिंटर नियतांश विन्यास" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "%1 के लिए कमांड संपादन" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "कोई नियतांश नहीं" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "माइम क़िस्म विन्यास (&M)" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "समर्थित इनपुट फार्मेट्स (&I)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "अवधिः (&P)" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "आवश्यकताएँ" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "आकार सीमा (केबी): (&S)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "कमांड का संपादन करें... (&E)" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "पृष्ठ सीमाः (&P)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "आउटपुट फॉर्मेटः (&f)" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                      Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                      " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "आईडी नामः" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "आपको कम से कम एक नियतांश सीमा का उल्लेख करना होगा." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "सर्वर जानकारी" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट प्रिंटर (&P)" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "खाता जानकारी" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "रॉ प्रिंटर (कोई ड्राइवर आवश्यक नहीं) (&R)" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "होस्टः (&H)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "अन्य...(&O)" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "पोर्टः (&P)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "उत्पादक: (&M)" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "उपयोक्ता: (&U)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "मॉडलः (&d)" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "पासवर्डः (&w)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "लोड किया जा रहा है..." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में पासवर्ड भंडारित करें (&S)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट ड्राइवर पाने में अक्षम." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "अज्ञातनाम पहुँच इस्तेमाल करें (&a)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "ड्राइवर चुनें" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" " -"

                      Print Job Billing and Accounting

                      " -"

                      Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                      It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                      -"\"Joe_Doe\"  

                      " -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<अज्ञात>" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" " -"

                      Scheduled Printing

                      " -"

                      Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                      Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                      This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                      -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "डाटाबेस" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                      Page Labels

                      " -"

                      Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                      They contain any string you type into the line edit field.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                      " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "गलत ड्राइवर फार्मेट." -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                      Job Priority

                      " -"

                      Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                      The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                      It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                      Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                      " -"

                      " +"

                      Welcome,

                      " +"
                      " +"

                      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                      " +"
                      " +"

                      We hope you enjoy this tool!

                      " +"
                      " msgstr "" +"

                      सुस्वागतम्,

                      " +"
                      " +"

                      यह विशेषज्ञ आपको आपके कम्प्यूटर पर नया प्रिंटर संस्थापित करने में मदद करेगा. " +"यह आपको आपके छपाई तंत्र में प्रिंटर संस्थापन तथा कॉन्फ़िगरेशन के विभिन्न चरणों " +"में मार्गदर्शन देगा. प्रत्येक चरण में आप हमेशा ही पीछे जा सकते हैं पीछे " +"बटन के उपयोग से.

                      " +"
                      " +"

                      हमें उम्मीद है कि आप इस औज़ार का उपभोग करेंगे!

                      " +"

                      केडीई प्रिंटर दल.

                      " -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "विस्तृत विकल्प" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "प्रिंट तंत्र" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "तत्काल" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "वर्ग" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "कभी नहीं (अनंत काल के लिए पकड़े रखें)" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "प्रिंटर" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "दिन का समय (6 प्रातः - 6 संध्या)" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "विशेष" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "शाम के समय (6 संध्या - 6 प्रातः)" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "स्थानीय पोर्ट चयन" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "रात्रि के समय (6 संध्या - 6 प्रातः)" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "स्थानीय तंत्र" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "सप्ताहांत" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "पैरेलल" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "द्वितीय पारी (4 संध्या - 12 प्रातः)" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "सीरियल" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "तृतीय पारी (12 प्रातः - 8 प्रातः)" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "यूएसबी" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "उल्लेखित समय" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "अन्य" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "शेड्यूल छपाईः (&S)" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                      " +msgstr "" +"

                      एक वैध, ढूंढा गया पोर्ट चुनें या सीधे ही, नीचे संपादन क्षेत्र में सम्बन्धित " +"यूआरआई भरें.

                      " -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "बिलिंग जानकारीः (&B)" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "ऊपरी/निचला पृष्ठ शीर्षकः (&o)" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "स्थानीय यूआरआई मिटाए गए पोर्ट से सम्बद्ध नहीं है. जारी रखें?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "कार्य प्राथमिकताः (&J)" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "एक वैध पोर्ट चुनें." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "उल्लेखित समय वैध नहीं है." +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "स्थानीय पोर्ट पता लगाने में अक्षम." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "नियतांश" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "कमांड्स" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "नियतांश विन्यास" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "कमांड विन्यास" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "आईपीपी रिपोर्ट" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "संपादन/बनाएँ कमांड्स" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "आंतरिक त्रुटि: एचटीएमएल रिपोर्ट बनाने में असफल" +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

                      Command objects perform a conversion from input to output." +"
                      They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "library cupsdconf पाया नहीं जा सका. कृपया अपना संस्थापन जाँचें" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "वेक्टर कम्पोज़िशन" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "प्रतीक %1 cupsdconf लाइब्रेरी में नहीं मिला." +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "उपलब्ध प्रिंटरः" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "ड्राइवर निर्यात करें... (&E)" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "प्रिंटर वर्गः" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "प्रिंटर आईपीपी रिपोर्ट (&P)" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "आपको कम से कम एक प्रिंटर चुनना होगा." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "%1 के लिए आईपीपी रिपोर्ट" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "फ़िल्टर" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "प्रिंटर जानकारी पाने में अक्षम. त्रुटि प्राप्तः" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "प्रिंटर फ़िल्टरिंग विन्यास" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "सर्वर" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "प्रिंटर फ़िल्टर" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -"कप्स सर्वर से कनेक्शन असफल. जाँच करें कि कप्स सर्वर उचित प्रकार संस्थापित है " -"तथा चल रहा है. त्रुटि: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "अज्ञात कारणों से आईपीपी निवेदन असफल" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "होस्ट नहीं मिला" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "स्थान फ़िल्टरः" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -#, fuzzy +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -"कप्स सर्वर से कनेक्शन असफल. जाँच करें कि कप्स सर्वर उचित प्रकार संस्थापित है " -"तथा चल रहा है. त्रुटि: %1." +"प्रिंटर %1 पहले से ही अस्तित्व में है. जारी रखने पर मौज़ूदा प्रिंटर मिटाकर लिख " +"दिया जाएगा. क्या आप जारी रखना चाहेंगे?" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "आपके पास निवेदित रिसोर्स के लिए पहूँच अनुमति नहीं है." +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "प्रबंधक प्रारंभ किया जा रहा है..." -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "आपके पास निवेदित रिसोर्स पर पहूँच के लिए अधिकार नहीं है." +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "प्रतीक (&I),सूची (L&),ट्री (T&)" -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "निवेदित आपरेशन पूरा नहीं हो सकता." +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "प्रिंटर प्रारंभ/बंद" -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "निवेदित सेवा वर्तमान में अनुपलब्ध है." +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "प्रिंटर प्रारंभ (&S)" -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "लक्षित प्रिंटर छपाई कार्य स्वीकार नहीं कर रहा है." +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "प्रिंटर बन्द (&p)" -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"कप्स सर्वर से कनेक्शन असफल. जाँच करें कि कप्स सर्वर उचित प्रकार संस्थापित हे " -"तथा चल रहा है." +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "कार्य स्पूलिंग सक्षम/अक्षम करें " -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "अज्ञात कारणों से आईपीपी निवेदन असफल" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "कार्य स्पूलिंग सक्षम करें (&E)" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "विशेषता" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "कार्य स्पूलिंग अक्षम करें (&D)" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "मान" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "कॉन्फ़िगर...(&C)" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "सही" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "जोड़ें प्रिंटर/श्रेणी... (&P)" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "गलत" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "जोड़ें विशेष (कृत्रिम) प्रिंटर... (&S)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "आईपीपी प्रिंटर जानकारी" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "स्थानीय डिफ़ॉल्ट के रूप में नियत करें (&L)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "प्रिंटर यूआरआई: (&P)" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "उपयोक्ता डिफ़ॉल्ट के रूप में नियत करें (&U)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                      Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                      " -msgstr "" -"

                      या तो प्रिंटर यूआरआई सीधे ही भरें, या नेटवर्क स्कैनिंग सुविधा इस्तेमाल " -"करें.

                      " +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "प्रिंटर जाँचें... (&T)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "आईपीपी रिपोर्ट (&I)" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "प्रबंधक कॉन्फ़िगर करें... (&M)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "आपको एक प्रिंटर यूआरआई प्रविष्ट करना होगा." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "प्रारंभ करें प्रबंधक/दृश्य (&V)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "इस पता/पोर्ट पर कोई प्रिंटर नहीं मिला." +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "दिशा-स्थिति (&O)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr "<अज्ञात> (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "आड़ा (&V), खड़ा (&H)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                      " -msgstr "नाम: %1
                      " +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "सर्वर फिर से चालू करें (&e)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                      " -msgstr "स्थान: %1
                      " +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "कॉन्फ़िगर सर्वर... (&S)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                      " -msgstr "वर्णन: %1
                      " +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "कॉन्फ़िगर सर्वर... (&S)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                      " -msgstr "मॉडल: %1
                      " +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी छुपाएँ (&T)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "निष्क्रिय" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "मेन्यू औज़ार पट्टी दिखाएँ (&n)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "रुक गया" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "मेन्यू औज़ार पट्टी छुपाएँ (&n)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "प्रोसेसिंग..." +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "प्रिंटर विवरण दिखाएँ (&i)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "प्रिंटर विवरण छुपाएँ (&i)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                      " -msgstr "स्थिति: %1
                      " +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "प्रिंटर फिलटरिंग टॉगल करें (&F)" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "प्रिंटर औज़ार (&n)" + +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "प्रिंट सर्वर" + +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "प्रिंट प्रबंधक" + +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "प्रिंटर सूची निकालने के दौरान एक त्रुटि हुई." + +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                      %1" -msgstr "प्रिंटर जानकारी पाने में अक्षम. प्रिंटर का उत्तर:

                      %1" +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1की स्थिति परिवर्धित करने में अक्षम." -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "रिपोर्ट बनाने में अक्षम. आईपीपी निवेदन संदेश के साथ असफल: %1 (0x%2)." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "क्या आप %1 को सचमुच मिटाना चाहेंगे? " -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "यूआरआई चयन" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "विशेष प्रिंटर %1मिटाने में अक्षम." -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"

                      Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                      " -"
                        " -"
                      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                      • " -"
                      • lpd://server/queue
                      • " -"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1 मिटाने में अक्षम" + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "कॉन्फ़िगर %1" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1 का विन्यास परिवर्धित करने में अक्षम." + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1 के लिए वैध ड्राइवर लोड करने में अक्षम." + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "प्रिंटर बनाने में असफल." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "प्रिंटर %1 को डिफ़ॉल्ट की तरह पारिभाषित करने में अक्षम." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" +"आप %1 पर एक जाँच पृष्ठ मुद्रित करने वाले हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "यूआरआई:" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "जाँच पृष्ठ छापें" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "कप्स सर्वर %1:%2" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1पर जाँच पृष्ठ सफलता पूर्वक प्रेषित." -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "प्रारंभिक ध्वजः (&S)" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1 जाँचने में असफल." -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "अंतिम ध्वजः (&E)" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                      %1

                      " +msgstr "प्रबंधक:

                      %1

                      से त्रुटि संदेश प्राप्त" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "ध्वज" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "आंतरिक त्रुटि (कोई त्रुटि संदेश नहीं)." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "ध्वज विन्यास" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "प्रिंट सर्वर फिर से प्रारंभ करने में असफल." -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "सर्वर फिर से चालू किया जा रहा है..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "प्रिंटर सर्वर कॉन्फ़िगर करने में अक्षम." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "सर्वर कॉन्फ़िगर करने में..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -" " -"

                      Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                      " -"

                      The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " -"
                      " +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" +"प्रिंटर उपकरण प्रारंभ करने में अक्षम. संभावित कारण हैं: कोई प्रिंटर चुना नहीं " +"गया, चयनित प्रिंटर में स्थानीय उपकरण पारिभाषित नहीं (प्रिंटर पोर्ट) या उपकरण " +"लाइब्रेरी पाया नहीं जा सका." -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "प्रिंटर सूची निकालने में अक्षम." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "अंतराल ताज़ा करें" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -" " -"

                      Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                      " -"

                      The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                      " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                      Originalhue=-45hue=45
                      RedPurpleYellow-orange
                      GreenYellow-greenBlue-green
                      YellowOrangeGreen-yellow
                      BlueSky-bluePurple
                      MagentaIndigoCrimson
                      CyanBlue-greenLight-navy-blue
                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                      " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" +"यह समय विन्यास नियंत्रित करता है भिन्न केडीई प्रिंट " +"रिफ्रेश रेट अवयवों जैसे कि प्रिंट प्रबंधक तथा कार्य प्रदर्शक को." -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

                      Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                      " -"

                      The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "जाँच पृष्ठ" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" " -"

                      Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                      " -"

                      The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                      " -"

                      Note:

                      the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "निजी जांच पृष्ठ उल्लेखित करें (&S)" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                      Image Printing Options

                      " -"

                      All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                        " -"
                      • Brightness
                      • " -"
                      • Hue
                      • " -"
                      • Saturation
                      • " -"
                      • Gamma
                      " -"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "पूर्वावलोकन..." -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

                      Coloration Preview Thumbnail

                      " -"

                      The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                        " -"
                      • Brightness
                      • " -"
                      • Hue (Tint)
                      • " -"
                      • Saturation
                      • " -"
                      • Gamma

                      " -"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "प्रिंट स्थिति संदेश बक्सा दिखाएँ (&w)" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

                      Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                      " -"
                        " -"
                      • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                      • " -"
                      • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                      • " -"
                      • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                      • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                      • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                           -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                      -"
                      -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                      -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                      " -"
                      " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "अनुप्रयोग में उपयोग किएगए अंतिम प्रिंटर को डिफ़ॉल्ट बनाता है (&f)" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -" " -"

                      Position Preview Thumbnail

                      " -"

                      This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                      Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                        " -"
                      • center
                      • " -"
                      • top
                      • " -"
                      • top-left
                      • " -"
                      • left
                      • " -"
                      • bottom-left
                      • " -"
                      • bottom
                      • " -"
                      • bottom-right
                      • " -"
                      • right
                      • " -"
                      • top-right

                      " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" +"चुने गए पाठ पृष्ठ पोस्ट-स्क्रिप्ट फ़ाइल नहीं है. अब आगे आप प्रिंटर का परीक्षण " +"नहीं कर पाएँगे." -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" " -"

                      Reset to Default Values

                      " -"

                      Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

                        " -"
                      • Brightness: 100
                      • " -"
                      • Hue (Tint). 0
                      • " -"
                      • Saturation: 100
                      • " -"
                      • Gamma: 1000

                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "कोई प्रिंटर नहीं" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 -msgid "" -" " -"

                      Image Positioning:

                      " -"

                      Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                      " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "सभी प्रिंटर" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "छवि" +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr " %1 के लिए प्रिंट कार्य" -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "रंग विन्यास" +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "अधिकतम: %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "छवि आकार" +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "कार्य आईडी(ID)" -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "छवि स्थिति" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "मालिक" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "चमकीलापनः (&B)" +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "स्थिति" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "वर्ण (रंग परिक्रमण): (&H)" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "आकार kB " -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "संतृप्तिः (&S)" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "पृष्ठ" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "गामा (रंग संशोधन) (&G)" +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "पकड़ें (&H)" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "डिफ़ॉल्ट विन्यास (&D)" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "पुनरारंभ (&R)" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "स्वाभाविक छवि आकार" +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "मिटाएँ (&e)" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "रिसॉल्यूशन (पीपीआई)" +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "फिर से प्रारंभ (&t)" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "पृष्ठ का % " +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "प्रिंटर पर खिसकाएँ... (&M)" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "स्वाभाविक छवि आकार का % " +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "पूर्ण कार्य टॉगल करें (&T)" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "छवि आकार क़िस्मः (&I)" +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य दिखाएँ" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "कार्य रिपोर्ट" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य छुपाएँ" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "कार्य जानकारी निकालने में अक्षम." +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "उपयोक्ता नाम" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "कार्य आईपीपी रिपोर्ट (&J)" +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "प्रिंटर चुनें (&S)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "प्राथमिकता बढ़ाएँ (&I)" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "ताज़ा करें" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "प्राथमिकता घटाएँ (&D)" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "विंडो स्थायी रखें" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "विशेषताएँ का संपादन करें (&E)" +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"क्रिया \"%1\" चुने गए कार्य पर करने में अक्षम. प्रबंधक से त्रुटि प्राप्त." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "कार्य प्राथमिकता बदलने में असफल. " +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "पकड़ें" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1 ढूंढने में असफल." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "पुनरारंभ" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "कार्य %1@%2 (%3) की विशेषताएँ" +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "फिर से चालू करें" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "कार्य विशेषता नियत करने में असफल. " +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "%1 पर जाएँ" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "रिमोट आईपीपी सर्वर" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "ऑपरेशन असफल." -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                      Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                      " -msgstr "" -"

                      रिमोट आईपीपी सर्वर के बारे में जानकारी भरें जो लक्षित प्रिंटर का स्वामी है. " -"यह विशेषज्ञ जारी रखने से पूर्व सर्वर को पोल करेगा.

                      " +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "नेटवर्क प्रिंटर जानकारी" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "होस्टः" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "प्रिंटर पताः (&P)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "पोर्टः" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "पोर्टः (&o)" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "सर्वर नाम खाली है." +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "आपको एक प्रिंटर पता प्रविष्ट करना होगा." -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." msgstr "गलत पोर्ट क्रमांक." -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr " %1से पोर्ट %2 पर जुड़ने में अक्षम" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "इस पता/पोर्ट पर कोई प्रिंटर नहीं मिला." -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -" " -"

                      Additional Tags

                      You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                        " -"
                      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                      • " -"
                      • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                      • " -"
                      • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                      " -"

                      Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                      " -"

                      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                      " -"

                      " -"

                      Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                      ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                      " -"Examples:" -"
                      " -"
                       A standard CUPS job option:"
                      -"
                      (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                      " -"
                      A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                      (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                      " -"
                      A message to the operator(s):" -"
                      (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                      " -"

                      Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                      " -msgstr "" - -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "अतिरिक्त टैग्स" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "नाम " - -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr "<अज्ञात> (%1)" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "टैग नाम में कोई खाली जगह नहीं होनी चाहिए: %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "कोई ध्वज नहीं" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "फ़ॉन्ट्स एम्बेडिंग" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "वर्गीकृत" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "फ़ॉन्ट्स पथ" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "गोपनीय" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "छपाई के समय पोस्ट-स्क्रिप्ट में फ़ॉन्ट्स एम्बेड करें (&E)" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "गुप्त" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "ऊपर (&U)" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "मानक" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "नीचे (&D)" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "अत्यंत गुप्त" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "अवर्गीकृत" +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "अतिरिक्त डिरेक्ट्री (&y)" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "ध्वज चयन" +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -"

                      Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                      " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "फैक्स सीरियल उपकरण" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "स्कैन (&a)" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

                      Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                      " -msgstr "

                      आपके सीरियल फैक्स/मॉडेम से जुड़े उपकरण चुनें.

                      " +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "नेटवर्क स्कैनः" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "आपको एक उपकरण चुनना होगा." +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "सबनेट: %1" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "छोड़ें (&A)" + +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"कोई वैध छपाई एक्जीक्यूटेबल आपके पथ में नहीं मिला. अपना संस्थापन जाँचें." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "यह फूमेटिक प्रिंटर नहीं है" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "स्कैन (&S)" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "कुछ प्रिंटर जानकारी गुम है" +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "यह ऑपरेशन कार्यान्वयित नहीं है" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "नया..." -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "जाँच पृष्ठ निर्धारित करने में अक्षम." +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "नक़ल..." -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "सामान्य प्रिंटर को विशिष्ट प्रिंटर विन्यास से मिटाकर लिख नहीं सका." +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप में नियत करें" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "पैरेलल पोर्ट #%1" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "विन्यास..." -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "केडीई छपाई प्रबंधन लाइब्रेरी लोड करने में अक्षम: %1" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "जांच..." -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विशेषज्ञ ऑब्जेक्ट पाने में अक्षम." +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(डिफ़ॉल्ट)" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विकल्प संवाद पाने में अक्षम." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "इंस्टैंस नाम" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "कोई प्लगइन जानकारी उपलब्ध नहीं." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "नए इंसटैंस के लिए नाम भरें (डिफ़ॉल्ट के लिए जैसा है वैसा ही रहने दें):" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "जैसे भी हो, क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "इंसटैंस नाम में कोई खाली जगह या स्लैशेस नहीं होनी चाहिएँ." -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "छपाई नमूना" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "क्या आप सचमुच में इंसटैंस %1 को मिटाना चाहते है?" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -"पूर्वावलोकन प्रोग्राम %1 पाया नहीं जा सका. जाँचें कि प्रोग्राम उचित प्रकार " -"संस्थापित है तथा आपके एनवायरनमेंट वेरिएबल पथ में शामिल डिरेक्ट्री में स्थित है." +"आप डिफ़ॉल्ट इंस्टेंसेस को मिटा नहीं सकते. तथापि %1 के सभी विन्यास मिटा दिए " +"जाएंगे. जारी रखें?" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"पूर्वावलोकन असफलः न तो आंतरिक केडीई पोस्ट-स्क्रिप्ट प्रदर्शक (के-घोस्ट-व्यू) न " -"ही अन्य बाहरी पोस्ट-स्क्रिप्ट प्रदर्शक पाया जा सका." +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "इंस्टैंस %1 ढूंढने में अक्षम." -#: kprintpreview.cpp:307 +#: management/kminstancepage.cpp:215 #, c-format msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"पूर्वावलोकन असफलः केडीई द्वारा फ़ाइल क़िस्म %1 के पूर्वावलोकन के लिए कोई " -"अनुप्रयोग नहीं पा सका." +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "प्रिंटर जानकारी पाने में अक्षम. प्रिंट तंत्र से संदेश: %1." -#: kprintpreview.cpp:317 +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "इंसटेंस नाम खाली है. कृपया एक इंसटैंस चुनें." + +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "आंतरिक त्रुटि.प्रिंटर नहीं मिला." + +#: management/kminstancepage.cpp:268 #, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "पूर्वावलोकन असफलः प्रोग्राम %1 प्रारंभ करने में अक्षम." +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "जाँच पृष्ठ %1 को भेजने में अक्षम." -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "क्या आप छापना जारी रखना चाहते हैं?" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "बदलें..." -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

                      Top Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  

                      " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "प्रिंटर क़िस्मः" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                      Bottom Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "इंटरफेस" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

                      Left Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "इंटरफेस विन्यास " -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

                      Right Margin

                      . " -"

                      This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                      " -"

                      The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                      " -"

                      Note:

                      This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                      -"equal to 1 inch.  
                      " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "आईपीपी प्रिंटर" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

                      Change Measurement Unit

                      . " -"

                      You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                      " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "स्थानीय यूएसबी प्रिंटर" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

                      Custom Margins Checkbox

                      . " -"

                      Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                      You can change margin settings in 4 ways: " -"

                        " -"
                      • Edit the text fields.
                      • " -"
                      • Click spinbox arrows.
                      • " -"
                      • Scroll wheel of wheelmouses.
                      • " -"
                      • Drag margins in preview frame with mouse.
                      Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                      " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "स्थानीय पैरेलल प्रिंटर" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" " -"

                      \"Drag-your-Margins\"

                      . " -"

                      Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                      " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "स्थानीय सीरियल प्रिंटर" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "मनपसंद हाशिया इस्तेमाल करें (&U)" +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (सॉकेट)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "ऊपर: (&T)" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "एसएमबी प्रिंटर (विंडोज़)" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "नीचे: (&B)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "बायाँ: (&f)" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "फ़ाइल प्रिंटर" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "दायाँ: (&R)" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "सीरियल फैक्स/मॉडम प्रिंटर" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "पिक्सेल्स (1/72 वां इं)" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "इंच (इं)" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "सामान्य जानकारी" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "सेंटीमीटर (सेमी)" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

                      Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                      " +msgstr "" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "मिलीमीटर (मिमी)" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "बहुत सी फ़ाइलों को एक फ़ाइल में नक़ल नहीं कर सकता." +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "स्थानः" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"प्रिंट फ़ाइल %1 पर सहेजा नहीं जा सकता. जाँचें कि आपके पास उक्त फ़ाइल के लिए " -"लिखने की अनुमति है." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "आपको कम से कम एक नाम देना होगा." -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "दस्तावेज मुद्रित किया जा रहा है: %1" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "प्रिंटर में छपाई डाटा प्रेषित किया जा रहा है: %1" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "स्ट्रिप" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "शिशु छपाई प्रक्रिया प्रारंभ करने में अक्षम." +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "रखें" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -"केडीई छपाई सर्वर (केडीईप्रिंटडी) से सम्पर्क नहीं हो पाया. जाँच करें कि " -"यह सर्वर चल रहा है." +"कुछ विकल्प परस्पर विरोधी हैं. आपको इन विरोधों का निराकरण जारी रखने से पूर्व " +"करना होगा." -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                      %1

                      " msgstr "" +"प्रिंटर गुण बदलने में अक्षम. प्रबंधक से त्रुटि प्राप्त:" +"

                      %1

                      " -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "छपाई के लिए कोई वैध फ़ाइल नहीं मिला. ऑपरेशन छोड़ा गया." +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                      Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                      " -msgstr "" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "पूर्वावलोकन विन्यास" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                      Could not load filter description for %1.

                      " -msgstr "

                      %1 के लिए फ़िल्टर वर्णन लोड नहीं कर सका.

                      " +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "पूर्वावलोकन प्रोग्राम" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

                      Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                      " -msgstr "" -"

                      %1 के लिए फ़िल्टर वर्णन पढ़ने में त्रुटि. खाली कमांड पंक्ति प्राप्त " -"हुई.

                      " +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "बाहरी पूर्वावलोकन प्रोग्राम इस्तेमाल करें (&U)" -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                      " +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "बदलें" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "उत्पादक:" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "माइम क़िस्म चुनें" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "प्रिंटर मॉडलः" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "कन्वर्सन के लिए टार्गेट फॉर्मेट चुनें:" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "ड्राइवर जानकारीः" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "ऑपरेशन छोड़ा." +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "ड्राइवर" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "कोई उपयुक्त फ़िल्टर नहीं मिला. अन्य टार्गेट फॉर्मेट चुनें." +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "ड्राइवर विन्यास" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                      %1" -"
                      Select another target format.
                      " -msgstr "" -"ऑपरेशन असफल संदेश के साथ:" -"
                      %1" -"
                      अन्य टार्गेट फॉर्मेट चुनें.
                      " +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "केडीई प्रिंट कॉन्फ़िगर करें" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "छपाई डाटा फ़िल्टर किया जा रहा है" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "प्रिंट सर्वर कॉन्फ़िगर करें" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "फ़िल्टर के दौरान त्रुटि. कमांड था: %1." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "प्रिंटर जोड़ें विजार्ड प्रारंभ करें" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                      %1

                      " -msgstr "" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "जोड़ें विशेष प्रिंटर" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                        " -"
                      • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                      • " -"
                      • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                      • " -"
                      • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                      " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                      " -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "रखें" - -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                      " -"
                        " -"
                      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                      • " -"
                      • See if the required external program is available.on your system.
                      " -"
                      " -msgstr "" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "एप्सन इंकजेट प्रिंटर यूटिलिटीज़" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "प्रत्यक्ष कनेक्शन इस्तेमाल करें (रूट अनुमतियों की आवश्यकता होगी) (&U)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "प्रिंटरः" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "उपकरण:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "प्रिंटर सिरा साफ करें (&n)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "स्थानः (&L)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "एक नोज़ल जाँच नमूना छापें (&P)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "कमांड विन्यास (&S)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "प्रिंटर सिरा सीध मिलाएँ (&A)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "आउटपुट फ़ाइल (&u)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "स्याही स्तर (&I)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "आउटपुट फ़ाइल सक्षम करें (&E)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "प्रिंटर पहचान (&r)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "फ़ाइल नाम एक्सटेंशनः (&x)" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "आंतरिक त्रुटिः कोई उपकरण नियत नहीं है." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

                      The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                      " +msgstr "" +"

                      कमांड आउटपुट फ़ाइल उपयोग करेगा. यदि चुना जाता है, सुनिश्चित हों कि कमांड मे " +"आउटपुट टैग समाविष्ट हो.

                      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "असमर्थित कनेक्शन क़िस्मः %1" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"

                      The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                      " +"
                        " +"
                      • %in: the input file (required).
                      • " +"
                      • %out: the output file (required if using an output file).
                      • " +"
                      • %psl: the paper size in lower case.
                      • " +"
                      • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                      " msgstr "" -"एक escputil प्रक्रिया अभी भी चल रहा है. आपको जारी रखने से पूर्व इसके पूर्ण होने " -"तक इंतजार करना होगा." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

                      The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                      " msgstr "" +"

                      आउटपुट फ़ाइल के लिए डिफ़ॉल्ट माइमक़िस्म (e.g. अनुप्रयोग/पोस्टस्क्रिप्ट).

                      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "आंतरिक त्रुटि: escputil प्रक्रिया प्रारंभ करने में असफल" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "प्रक्रिया त्रुटियों के साथ पूर्ण." - -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "आउटपुट" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                      The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                      " +msgstr "

                      आउटपुट फ़ाइल के डिफ़ॉल्ट एक्सटेंशन (जैसे- ps, pdf, ps.gz).

                      " -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "निर्यात... (&E)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "आपको एक नॉन-एम्प्टी नाम देना होगा." -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "समायोजन" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "अवैध विन्यास. %1." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(कार्य अस्वीकृत किया जा रहा है)" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr " %1 कॉन्फ़िगर करने में" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(कार्य स्वीकृत किया जा रहा है)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "ड्राइवर चयन" -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +"

                      Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                      " msgstr "" -"प्रिंटर %1 पहले से ही अस्तित्व में है. जारी रखने पर मौज़ूदा प्रिंटर मिटाकर लिख " -"दिया जाएगा. क्या आप जारी रखना चाहेंगे?" -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "प्रबंधक प्रारंभ किया जा रहा है..." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "ड्राइवर जानकारी" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "प्रतीक (&I),सूची (L&),ट्री (T&)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "आपको एक ड्राइवर चुनना होगा." -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "प्रिंटर प्रारंभ/बंद" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "[अनुशंसित]" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "प्रिंटर प्रारंभ (&S)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "चुने गए ड्राइवर के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं है." -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "प्रिंटर बन्द (&p)" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण" -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "कार्य स्पूलिंग सक्षम/अक्षम करें " +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "क़िस्म" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "कार्य स्पूलिंग सक्षम करें (&E)" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "स्थान" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "कार्य स्पूलिंग अक्षम करें (&D)" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "सदस्य" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर...(&C)" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "बैकएण्ड" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "जोड़ें प्रिंटर/श्रेणी... (&P)" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "उपकरण" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "जोड़ें विशेष (कृत्रिम) प्रिंटर... (&S)" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "प्रिंटर आईपी" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "स्थानीय डिफ़ॉल्ट के रूप में नियत करें (&L)" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "पोर्ट" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "उपयोक्ता डिफ़ॉल्ट के रूप में नियत करें (&U)" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "होस्ट" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "प्रिंटर जाँचें... (&T)" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "क़तार में लगाएँ" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "प्रबंधक कॉन्फ़िगर करें... (&M)" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "खाता" -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "प्रारंभ करें प्रबंधक/दृश्य (&V)" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "यूआरआई" -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "दिशा-स्थिति (&O)" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "डीबी ड्राइवर" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "आड़ा (&V), खड़ा (&H)" - -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "सर्वर फिर से चालू करें (&e)" - -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "कॉन्फ़िगर सर्वर... (&S)" - -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "कॉन्फ़िगर सर्वर... (&S)" - -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी छुपाएँ (&T)" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "बाहरी ड्राइवर" -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "मेन्यू औज़ार पट्टी दिखाएँ (&n)" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "उत्पादक" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "मेन्यू औज़ार पट्टी छुपाएँ (&n)" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "मॉडल" -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "प्रिंटर विवरण दिखाएँ (&i)" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "एलपीडी क़तार जानकारी" -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "प्रिंटर विवरण छुपाएँ (&i)" +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

                      Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                      " +msgstr "" +"

                      रिमोट एलपीडी क़तार के बारे में जानकारी भरें; यह विज़ार्ड जारी रखने से पूर्व " +"इनकी जाँच करेगा.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "प्रिंटर फिलटरिंग टॉगल करें (&F)" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "होस्टः" -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "प्रिंटर औज़ार (&n)" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "क़तार में लगाएँ:" -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "प्रिंट सर्वर" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "कुछ जानकारी गुम है." -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "प्रिंट प्रबंधक" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"क़तार %1 सर्वर %2 पर नहीं मिला; जैसे भी हो, क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "प्रिंटर सूची निकालने के दौरान एक त्रुटि हुई." +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "सदस्य वर्ग" -#: management/kmmainview.cpp:511 +#: kmuimanager.cpp:158 #, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1की स्थिति परिवर्धित करने में अक्षम." - -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "क्या आप %1 को सचमुच मिटाना चाहेंगे? " +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1 का कॉन्फ़िगरेशन" -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "विशेष प्रिंटर %1मिटाने में अक्षम." +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "निष्क्रिय" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1 मिटाने में अक्षम" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "प्रोसेसिंग..." -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "कॉन्फ़िगर %1" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "रुक गया" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1 का विन्यास परिवर्धित करने में अक्षम." +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1 के लिए वैध ड्राइवर लोड करने में अक्षम." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(कार्य अस्वीकृत किया जा रहा है)" -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "प्रिंटर बनाने में असफल." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(कार्य स्वीकृत किया जा रहा है)" -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "प्रिंटर %1 को डिफ़ॉल्ट की तरह पारिभाषित करने में अक्षम." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "सभी फ़ाइलें" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                        " +"
                      • Color and
                      • " +"
                      • Grayscale
                      Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                      " msgstr "" -"आप %1 पर एक जाँच पृष्ठ मुद्रित करने वाले हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "जाँच पृष्ठ छापें" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1पर जाँच पृष्ठ सफलता पूर्वक प्रेषित." +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1 जाँचने में असफल." +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                        " +"
                      • go to the tab headlined \"Filter\"
                      • " +"
                      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                      • " +"
                      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                      " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

                      %1

                      " -msgstr "प्रबंधक:

                      %1

                      से त्रुटि संदेश प्राप्त" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                      You can select 2 alternatives: " +"

                        " +"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " +"
                      • Landscape.
                      The icon changes according to your " +"selection.
                      " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "आंतरिक त्रुटि (कोई त्रुटि संदेश नहीं)." +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "प्रिंट फार्मेट" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "प्रिंट सर्वर फिर से प्रारंभ करने में असफल." +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "रंगीन विधि" -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "सर्वर फिर से चालू किया जा रहा है..." +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "रंग (&r)" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "प्रिंटर सर्वर कॉन्फ़िगर करने में अक्षम." +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "श्वेत-श्याम (&G)" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "सर्वर कॉन्फ़िगर करने में..." +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "अन्य (&h)" -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kprintdialog.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " msgstr "" -"प्रिंटर उपकरण प्रारंभ करने में अक्षम. संभावित कारण हैं: कोई प्रिंटर चुना नहीं " -"गया, चयनित प्रिंटर में स्थानीय उपकरण पारिभाषित नहीं (प्रिंटर पोर्ट) या उपकरण " -"लाइब्रेरी पाया नहीं जा सका." - -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "प्रिंटर सूची निकालने में अक्षम." +" The Comment चुने गए प्रिंटर को वर्णित करता है. यह टिप्पणी छपाई " +"तंत्र प्रशासक के द्वारा तैयार किया जाता है (या खाली छोड़ा जाता सकता है). " -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: kprintdialog.cpp:102 +#, fuzzy msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "स्थान:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "मॉडल" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr " The Type आपका प्रिंटर क़िस्म दर्शाता है. " -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "सदस्यः" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "अप्रत्यक्ष वर्ग" +#: kprintdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" The Comment चुने गए प्रिंटर को वर्णित करता है. यह टिप्पणी छपाई " +"तंत्र प्रशासक के द्वारा तैयार किया जाता है (या खाली छोड़ा जाता सकता है). " -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "रिमोट वर्ग" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                      Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                        " +"
                      • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                      • " +"
                      • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                      " +"

                      Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                      " +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "स्थानीय वर्ग" +#: kprintdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                      This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" यह बटन आपको वहाँ ले जाता है जहाँ से आप सभी समर्थित छपाई कार्य विकल्पों के " +"सम्बन्ध में निर्णय ले सकते हैं. " -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "रिमोट प्रिंटर" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                      This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                      " +"

                      This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                      " +"

                      To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                      " +"

                      Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                      " +msgstr "" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                      This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                      " +"

                      Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                      " +"

                      Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                      " +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "विशेष (कृत्रिम) प्रिंटर" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                      Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                      Example: " +"
                      a2ps -P <printername> --medium=A3
                      .
                      " +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kprintdialog.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" +" Additional Print Job Options " +"

                      This button shows or hides additional printing options." +msgstr " यह बटन अतिरिक्त प्रिंटर विकल्पों को छुपाता या दिखाता है. " -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "बदलें..." +#: kprintdialog.cpp:170 +msgid "" +" System Options: " +"

                      This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                        " +"
                      • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                      • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                      • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                      " +"and many more....
                      " +msgstr "" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "प्रिंट परीक्षण" +#: kprintdialog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" यह बटन आपको ले जाता है संपूर्ण TDEPrint Manual पर. " -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "उत्पादक:" +#: kprintdialog.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +" यह बटन आपके छपाई कार्य को रद्द करता है तथा के-प्रिंटर संवाद से बाहर होता " +"है. " -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "मॉडल:" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "वर्णन:" +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                      If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                      " +"

                      This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                      " +"
                      " +msgstr "" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "जांच (&T)" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: kprintdialog.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"

                      Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                      " +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " msgstr "" +" इस पंक्ति को अपनी सुविधानुसार एक पथ तथा फ़ाइलनाम बनाने के लिए संपादित " +"करे. (तभी उपलब्ध होगा, जब आप \"Print to File\" चुनेंगे) " -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                      %1

                      " -msgstr "निवेदित ड्राइवर लोड करने में अक्षम:

                      %1

                      " +#: kprintdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" यह बटन \"File Open\" सवाद को खोलता है जो आपको डिरेक्ट्री तथा फ़ाइल नाम " +"चुनने देता है जहाँ आपका \"Print-to-File\" कार्य सहेजा जाएगा. " -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: kprintdialog.cpp:225 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +" Add File to Job " +"

                      This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                        " +"
                      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                      • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                      " msgstr "" -"परीक्षण पृष्ठ सफलता पूर्वक प्रिंटर को प्रेषित. जब तक छपाई पूरा नहीं हो जाता तब " -"तक इंतजार करें, फिर ठीक बटन पर क्लिक करें." -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "प्रिंटर जाँचने में असफल." +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                      Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "अस्थायी प्रिंटर मिटाने में अक्षम." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "अस्थायी प्रिंटर बनाने में अक्षम." +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                      Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "कोई प्रिंटर नहीं" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "गुण (&r)" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "सभी प्रिंटर" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "तंत्र विकल्प (&t)" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr " %1 के लिए प्रिंट कार्य" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप में नियत करें (&D)" -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "अधिकतम: %1" +#: kprintdialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "प्रिंटर सूची निकालने में अक्षम." -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "असीमित" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "प्रिंटर जोड़ें..." -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "कार्य आईडी(ID)" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr " छापें (&P)" -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "मालिक" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "छपाई नमूना... (&w)" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "स्थिति" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "आउटपुट फ़ाइलः (&u)" -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "आकार kB " +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "छापने के लिए कमांडः (&m)" -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "पृष्ठ" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "विस्तृत विकल्प दिखाएँ/छुपाएँ" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "पकड़ें (&H)" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "छापने के बाद इस संवाद को खुला रखें. (&K)" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "पुनरारंभ (&R)" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "प्रिंटर सूची निकालने के दौरान एक त्रुटि हुईः" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "मिटाएँ (&e)" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "आउटपुट फ़ाइल नाम खाली है." -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "फिर से प्रारंभ (&t)" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "आपके पास इस फ़ाइल के लिए लिखने की अनुमति नहीं है." -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "प्रिंटर पर खिसकाएँ... (&M)" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "आउटपुट डिरेक्ट्री अस्तित्व में नहीं है." -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "पूर्ण कार्य टॉगल करें (&T)" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "आपके पास उक्त डिरेक्ट्री के लिए लिखने की अनुमतियाँ नहीं हैं." -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य दिखाएँ" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "विकल्प << (&O)" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य छुपाएँ" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "विकल्प >> (&O)" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "उपयोक्ता नाम" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "छपाई तंत्र प्रारंभ किया जा रहा है..." -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "प्रिंटर चुनें (&S)" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "फ़ाइल में छापें" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "ताज़ा करें" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "रिक्त होस्ट नाम." -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "विंडो स्थायी रखें" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "रिक्त क़तार नाम" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"क्रिया \"%1\" चुने गए कार्य पर करने में अक्षम. प्रबंधक से त्रुटि प्राप्त." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "प्रिंटर पाया नहीं गया" -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "पकड़ें" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "अभी तक लागू नहीं हैं." -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "पुनरारंभ" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार विन्यास" -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "फिर से चालू करें" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "प्रॉक्सी विन्यास" -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "%1 पर जाएँ" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "होस्टः (&H)" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "ऑपरेशन असफल." +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "प्रॉक्सी सर्वर इस्तेमाल करें. (&U)" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "प्रिंट कार्य विन्यास" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "रिमोट क़तार %1 पर %2" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "कमांड्स" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "कोई पूर्व पारिभाषित प्रिंटर नहीं" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "कमांड विन्यास" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "प्रॉक्सी" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "संपादन/बनाएँ कमांड्स" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR प्रॉक्सी सर्वर विन्यास" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"

                      Command objects perform a conversion from input to output." -"
                      They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" +"आपके पथ में एक्जीक्यूटेबल %1 पाया नहीं जा सका. कृपया अपना संस्थापन " +"जाँचें" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "कमांड चुनें" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "बैकएण्ड चयन" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "प्रिंटर अपूर्ण पारिभाषित है. इसे फिर से संस्थापित करने की कोशिश करें." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "आपको एक बैकएण्ड चुनना होगा." +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                      This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर (पैरेलल, सीरियल, यूएसबी) (&L)" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "वर्तमान में उपयोग आ रहा प्रिंट तंत्र: (&y)" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"" -"

                      Locally-connected printer

                      " -"

                      Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                      " +" Current Connection " +"

                      This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "एसएमबी साझेदारी प्रिंटर (विंडोज़) (&S)" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है..." -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "प्रिंट डाटा बनाने में: पृष्ठ %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "पूर्वावलोकन में..." + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"" -"

                      Shared Windows printer

                      " -"

                      Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                      " +"

                      A print error occurred. Error message received from system:

                      " +"
                      %1" msgstr "" +"

                      एक छपाई त्रुटि हुई. तंत्र से त्रुटि संदेश प्राप्त:

                      " +"
                      %1" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार (&R)" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "बहुत सी फ़ाइलों को एक फ़ाइल में नक़ल नहीं कर सकता." -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"प्रिंट फ़ाइल %1 पर सहेजा नहीं जा सकता. जाँचें कि आपके पास उक्त फ़ाइल के लिए " +"लिखने की अनुमति है." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "दस्तावेज मुद्रित किया जा रहा है: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "प्रिंटर में छपाई डाटा प्रेषित किया जा रहा है: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "शिशु छपाई प्रक्रिया प्रारंभ करने में अक्षम." + +#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"" -"

                      Print queue on a remote LPD server

                      " -"

                      Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                      " +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." msgstr "" +"केडीई छपाई सर्वर (केडीईप्रिंटडी) से सम्पर्क नहीं हो पाया. जाँच करें कि " +"यह सर्वर चल रहा है." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (टीसीपी) (&t)" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "छपाई के लिए कोई वैध फ़ाइल नहीं मिला. ऑपरेशन छोड़ा गया." + +#: kprinterimpl.cpp:325 msgid "" -"" -"

                      Network TCP printer

                      " -"

                      Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                      " +"

                      Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                      " msgstr "" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "फ़ाइल चयन" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                      Could not load filter description for %1.

                      " +msgstr "

                      %1 के लिए फ़िल्टर वर्णन लोड नहीं कर सका.

                      " -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"

                      The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                      " +"

                      Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                      " msgstr "" +"

                      %1 के लिए फ़िल्टर वर्णन पढ़ने में त्रुटि. खाली कमांड पंक्ति प्राप्त " +"हुई.

                      " -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "फ़ाइल में छापेंः" +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                      " +msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "फ़ाइल नाम खाली है." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "बदलें" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "डिरेक्ट्री अस्तित्व में नहीं है." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "माइम क़िस्म चुनें" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट प्रिंटर (&P)" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "कन्वर्सन के लिए टार्गेट फॉर्मेट चुनें:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "रॉ प्रिंटर (कोई ड्राइवर आवश्यक नहीं) (&R)" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "ऑपरेशन छोड़ा." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "अन्य...(&O)" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "कोई उपयुक्त फ़िल्टर नहीं मिला. अन्य टार्गेट फॉर्मेट चुनें." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "उत्पादक: (&M)" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                      %1" +"
                      Select another target format.
                      " +msgstr "" +"ऑपरेशन असफल संदेश के साथ:" +"
                      %1" +"
                      अन्य टार्गेट फॉर्मेट चुनें.
                      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "मॉडलः (&d)" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "छपाई डाटा फ़िल्टर किया जा रहा है" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "लोड किया जा रहा है..." +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "फ़िल्टर के दौरान त्रुटि. कमांड था: %1." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट ड्राइवर पाने में अक्षम." +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                      %1

                      " +msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "ड्राइवर चुनें" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                        " +"
                      • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                      • " +"
                      • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                      • " +"
                      • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                      " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                      " +msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<अज्ञात>" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                      " +"
                        " +"
                      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                      • " +"
                      • See if the required external program is available.on your system.
                      " +"
                      " +msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "डाटाबेस" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "पृष्ठसंकेत (&P)" + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"कोई वैध छपाई एक्जीक्यूटेबल आपके पथ में नहीं मिला. अपना संस्थापन जाँचें." + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "वर्णन अनुपलब्ध" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "%1 पर रिमोट प्रिंटर कतार " + +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button " +"

                      This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                      " +"

                      Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                      " +"

                      Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                    " +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +" Remove Filter button " +"

                    This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +" यह बटन मुद्रित की जाने वाली फ़ाइलों की सूची में से उभारे गए फ़ाइल को हटा " +"देता है. " + +#: kpfilterpage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

                    This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

                    " +msgstr "" +" " +"

                    यह बटन उभारे गए फ़ाइल को मुद्रित की जाने वाली फ़ाइलों की सूची के सबसे ऊपर ले " +"जाता है.

                    " +"

                    नतीजतन, यह फ़ाइलों के प्रिंटआउट के अनुक्रम को बदलता है

                    " + +#: kpfilterpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

                    This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

                    " +msgstr "" +" " +"

                    यह बटन उभारे गए फ़ाइल को मुद्रित की जाने वाली फ़ाइलों की सूची के सबसे नीचे " +"ले जाता है.

                    " +"

                    नतीजतन, यह फ़ाइलों के प्रिंटआउट के अनुक्रम को बदलता है

                    " + +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button " +"

                    This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

                    " +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane " +"

                    This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

                      " +"
                    • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
                    • " +"
                    • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
                    • " +"
                    • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
                    • " +"
                    • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
                    • " +"
                    • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                    " +"

                    " +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

                    This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

                    " +"

                    The list shown in this field may be empty (default).

                    " +"

                    The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

                    " +"

                    TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

                    " +"

                    TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                    ." +"

                    Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                    " +"
                      " +"
                    • the Enscript text filter
                    • " +"
                    • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
                    • a PostScript to PDF converter.
                    • " +"
                    • a Page Selection/Ordering filter.
                    • " +"
                    • a Poster Printing filter.
                    • " +"
                    • and some more..
                    To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

                    " +"

                    Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

                    " +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "फ़िल्टर्स" + +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" + +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "फ़िल्टर साफ करें" + +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "फ़िल्टर ऊपर करें" + +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "फ़िल्टर नीचे करें" + +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "फ़िल्टर कॉन्फ़िगर करें" + +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "आंतरिक त्रुटि: फ़िल्टर लोड करने में अक्षम." + +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"

                    The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                    " +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "इनपुट" + +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "आउटपुट" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "फ़ाइलें (&F)" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "जैसे भी हो, क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "छपाई नमूना" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"पूर्वावलोकन प्रोग्राम %1 पाया नहीं जा सका. जाँचें कि प्रोग्राम उचित प्रकार " +"संस्थापित है तथा आपके एनवायरनमेंट वेरिएबल पथ में शामिल डिरेक्ट्री में स्थित है." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"पूर्वावलोकन असफलः न तो आंतरिक केडीई पोस्ट-स्क्रिप्ट प्रदर्शक (के-घोस्ट-व्यू) न " +"ही अन्य बाहरी पोस्ट-स्क्रिप्ट प्रदर्शक पाया जा सका." + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"पूर्वावलोकन असफलः केडीई द्वारा फ़ाइल क़िस्म %1 के पूर्वावलोकन के लिए कोई " +"अनुप्रयोग नहीं पा सका." + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "पूर्वावलोकन असफलः प्रोग्राम %1 प्रारंभ करने में अक्षम." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "क्या आप छापना जारी रखना चाहते हैं?" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"कुछ चुने गए विकल्प विरोधाभासी हैं. आपको इन विरोधाभासों को जारी रखने से " +"पूर्व ठीक करना होगा. देखें विस्तृत टैब विस्तृत जानकारी के लिए." + +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                    Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                    " +"

                    The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                    " +"
                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                    Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                    " +"

                    The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                    " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                    Originalhue=-45hue=45
                    RedPurpleYellow-orange
                    GreenYellow-greenBlue-green
                    YellowOrangeGreen-yellow
                    BlueSky-bluePurple
                    MagentaIndigoCrimson
                    CyanBlue-greenLight-navy-blue
                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

                    Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                    " +"

                    The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                    " +"
                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" " +"

                    Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                    " +"

                    The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                    " +"

                    Note:

                    the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                    " +"
                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

                    Image Printing Options

                    " +"

                    All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                      " +"
                    • Brightness
                    • " +"
                    • Hue
                    • " +"
                    • Saturation
                    • " +"
                    • Gamma
                    " +"

                    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" " +"

                    Coloration Preview Thumbnail

                    " +"

                    The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                      " +"
                    • Brightness
                    • " +"
                    • Hue (Tint)
                    • " +"
                    • Saturation
                    • " +"
                    • Gamma

                    " +"

                    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:152 +msgid "" +" " +"

                    Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                    " +"
                      " +"
                    • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                    • " +"
                    • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                    • " +"
                    • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                    • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                    • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                    +"
                    -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                    -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                    " +"
                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

                    Position Preview Thumbnail

                    " +"

                    This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                    Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                      " +"
                    • center
                    • " +"
                    • top
                    • " +"
                    • top-left
                    • " +"
                    • left
                    • " +"
                    • bottom-left
                    • " +"
                    • bottom
                    • " +"
                    • bottom-right
                    • " +"
                    • right
                    • " +"
                    • top-right

                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" " +"

                    Reset to Default Values

                    " +"

                    Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                      " +"
                    • Brightness: 100
                    • " +"
                    • Hue (Tint). 0
                    • " +"
                    • Saturation: 100
                    • " +"
                    • Gamma: 1000

                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" " +"

                    Image Positioning:

                    " +"

                    Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                    " +"

                    " +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "छवि" + +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "रंग विन्यास" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "गलत ड्राइवर फार्मेट." +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "छवि आकार" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "छवि स्थिति" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "स्कैन (&a)" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "चमकीलापनः (&B)" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "नेटवर्क स्कैनः" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "वर्ण (रंग परिक्रमण): (&H)" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "सबनेट: %1" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "संतृप्तिः (&S)" -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "गामा (रंग संशोधन) (&G)" -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "स्कैन (&S)" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "डिफ़ॉल्ट विन्यास (&D)" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "सबनेटवर्कः (&S)" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "स्वाभाविक छवि आकार" -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "टाइम-आउट (ms): (&T)" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "रिसॉल्यूशन (पीपीआई)" -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "स्कैन कॉन्फ़िगरेशन" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "पृष्ठ का % " -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "गलत सबनेटवर्क स्पेसिफिकेशन" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "स्वाभाविक छवि आकार का % " -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "गलत टाइमआउट स्पेसिफिकेशन." +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "छवि आकार क़िस्मः (&I)" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "गलत पोर्ट स्पेसिफिकेशन." +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "अवधिः (&P)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "नया कमांड" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "आकार सीमा (केबी): (&S)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "कमांड का संपादन करें" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "पृष्ठ सीमाः (&P)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "ब्राउज... (&B)" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "नियतांश" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "कमांड इस्तेमाल करें: (&m)" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "नियतांश विन्यास" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "कमांड नाम" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "कोई नियतांश नहीं" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "नए कमांड के लिए परिचय नाम भरें" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +" " +"

                    Characters Per Inch

                    " +"

                    This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                    " +"

                    The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                    " msgstr "" -"एक कमांड नाम %1 पहले से ही है. क्या आप जारी रखना चाहते हैं तथा इसे संपादित करना " -"चाहेंगे?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "आंतरिक त्रुटि. कमांड %1 के लिए एक्सएमएल ड्राइवर नहीं मिल सका." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "आउटपुट" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "अपारिभाषित" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "स्वीकार्य नहीं" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                    Lines Per Inch

                    " +"

                    This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                    " +"

                    The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                    " +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(अनुपलब्ध: आवश्यकताएँ संतुष्ट नहीं हैं)" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                    Columns

                    " +"

                    This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                    " +"

                    The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                    " +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "पूर्वावलोकन विन्यास" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

                    Text Formats

                    " +"

                    These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                    " +"

                    Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                    . " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                    +"
                    -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                    -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                    " +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "पूर्वावलोकन प्रोग्राम" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                    Margins

                    " +"

                    These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                    " +"

                    When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                    " +"

                    Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                    " +"

                    You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                    +"
                    -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                    -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                    -o page-right=... # example: \"12\"

                    " +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "बाहरी पूर्वावलोकन प्रोग्राम इस्तेमाल करें (&U)" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                    " +"

                    ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                    " +"

                    This prettyprint option is handled by CUPS.

                    " +"

                    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o prettyprint=true.  

                    " +msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: cups/kptextpage.cpp:153 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +" " +"

                    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                    " +"

                    ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o prettyprint=false  

                    " msgstr "" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "वेक्टर कम्पोज़िशन" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                    Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                    " +"

                    ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                    " +"

                    This prettyprint option is handled by CUPS.

                    " +"

                    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o prettyprint=true.  "
                    +"
                    -o prettyprint=false

                    " +msgstr "" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "उपलब्ध प्रिंटरः" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "पाठ" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "प्रिंटर वर्गः" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "पाठ फार्मेट" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "आपको कम से कम एक प्रिंटर चुनना होगा." +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "सिंटेक्स हाइलाइटिंग" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "सदस्य" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "अक्षर प्रति इंचः (&C)" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "सदस्य वर्ग" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "पंक्ति प्रति इंचः (&L)" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "केडीई प्रिंट कॉन्फ़िगर करें" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "स्तम्भः (&o)" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "प्रिंट सर्वर कॉन्फ़िगर करें" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "अक्षम (&D)" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "प्रिंटर जोड़ें विजार्ड प्रारंभ करें" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "सक्षम (&E)" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                    %1

                    " +"" +"

                    Print queue on remote CUPS server

                    " +"

                    Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                    " +"
                    " msgstr "" -"प्रिंटर गुण बदलने में अक्षम. प्रबंधक से त्रुटि प्राप्त:" -"

                    %1

                    " -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +"" +"

                    Network IPP printer

                    " +"

                    Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                    " msgstr "" -"ड्राइवर डाटाबेस बनाने के लिए कोई एक्जीक्यूटेबल पारिभाषित नहीं है. यह ऑपरेशन " -"कार्यान्वयित नहीं होगा." -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +"" +"

                    Fax/Modem printer

                    " +"

                    Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                    " msgstr "" -"एक्जीक्यूटेबल %1 आपके पथ पर नहीं मिला. जाँच करें कि यह प्रोग्राम उपलब्ध है तथा " -"आपके पथ वेरिएबल से पहुँच योग्य है." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "ड्राइवर डाटाबेस तैयार करना प्रारंभ करने में असफल. %1 का चलाना असफल." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "केडीई द्वारा ड्राइवर डाटाबेस फिर से बनाते तक कृपया इंतजार करें." -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "ड्राइवर डाटाबेस" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "ड्राइवर डाटाबेस बनाने में त्रुटिः असामान्य रूप से शिशु प्रक्रिया बन्द." - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "सामान्य जानकारी" +"" +"

                    Other printer

                    " +"

                    Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                    " +msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:37 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"

                    Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                    " +"" +"

                    Class of printers

                    " +"

                    Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                    " msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "रिमोट कप्स सर्वर (IPP/HTTP) (&m)" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "आपको कम से कम एक नाम देना होगा." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "नेटवर्क प्रिंटर w/&IPP (IPP/HTTP)" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "सीरियल फैक्स/मॉडम प्रिंटर (&e)" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "स्ट्रिप" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "अन्य प्रिंटर क़िस्म (&p)" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "रॉ प्रिंटर" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "प्रिंटर के वर्ग (&a)" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "उपयोक्ता पहचान" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "उपलब्ध बैकएण्ड्स सूची निकालने के दौरान एक त्रुटि हुईः" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                    This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                    " -msgstr "" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "प्राथमिकता" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "लॉगइनः (&L)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "बिलिंग जानकारी" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "अज्ञातनाम (कोई लॉगइन/पासवर्ड नहीं) (&A)" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "आपके पास निवेदित रिसोर्स के लिए पहूँच अनुमति नहीं है." -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "मेहमान ख़ाता (लॉगइन=\"guest\") (&G)" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "आपके पास निवेदित रिसोर्स पर पहूँच के लिए अधिकार नहीं है." -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "सामान्य ख़ाता (&m)" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "निवेदित आपरेशन पूरा नहीं हो सकता." -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "एक विकल्प चुनें" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "निवेदित सेवा वर्तमान में अनुपलब्ध है." -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "उपयोक्ता नाम खाली है." +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "लक्षित प्रिंटर छपाई कार्य स्वीकार नहीं कर रहा है." -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "ड्राइवर चयन" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"कप्स सर्वर से कनेक्शन असफल. जाँच करें कि कप्स सर्वर उचित प्रकार संस्थापित हे " +"तथा चल रहा है." + +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "अज्ञात कारणों से आईपीपी निवेदन असफल" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

                    Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                    " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "विशेषता" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "ड्राइवर जानकारी" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "मान" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "आपको एक ड्राइवर चुनना होगा." +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "सही" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[अनुशंसित]" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "गलत" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "चुने गए ड्राइवर के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं है." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "फैक्स सीरियल उपकरण" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "प्रिंटर क़िस्मः" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                    Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                    " +msgstr "

                    आपके सीरियल फैक्स/मॉडेम से जुड़े उपकरण चुनें.

                    " -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "इंटरफेस" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "आपको एक उपकरण चुनना होगा." -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "इंटरफेस विन्यास " +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                    The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o blackplot=true  

                    " +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "आईपीपी प्रिंटर" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                    The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                    " +"

                    The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                    " +"

                    Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                         -o fitplot=true   

                    " +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "स्थानीय यूएसबी प्रिंटर" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                    The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                    " +"

                    Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                    " +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "स्थानीय पैरेलल प्रिंटर" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                    All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                    " +"

                    HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                    " +"

                    TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                    " +"

                    Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                    " +"

                    Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                    +"
                    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                    " +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "स्थानीय सीरियल प्रिंटर" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 विकल्प" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (सॉकेट)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "सिर्फ काला पेन इस्तेमाल करें (&U)" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "एसएमबी प्रिंटर (विंडोज़)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "पृष्ठ के अनुरूप अंकन करें (&F)" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "पेन चौड़ाईः (&P)" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "फ़ाइल प्रिंटर" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "सर्वर जानकारी" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "सीरियल फैक्स/मॉडम प्रिंटर" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "खाता जानकारी" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "उपयोक्ता: (&U)" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "केडीई छपाई कॉन्फ़िगरेशन" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "पासवर्डः (&w)" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "उत्पादक:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में पासवर्ड भंडारित करें (&S)" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "प्रिंटर मॉडलः" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "अज्ञातनाम पहुँच इस्तेमाल करें (&a)" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "ड्राइवर जानकारीः" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "निर्यात (&E)" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "ड्राइवर" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "प्रिंटर ड्राइवर विंडोज़ क्लाएंट में निर्यात करें" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर जानकारी" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "उपयोक्ता नाम: (&U)" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "प्रिंटर पताः (&P)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "साम्बा सर्वरः (&S)" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "पोर्टः (&o)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"

                    Samba server

                    Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." +msgstr "" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "आपको एक प्रिंटर पता प्रविष्ट करना होगा." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"

                    Samba username

                    User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "गलत पोर्ट क्रमांक." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"

                    Samba password

                    The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "अगला (&N) >" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "अपलोडिंग %1" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "<पिछला (&B)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "%1 के लिए ड्राइवर संस्थापित किया जा रहा है" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "प्रिंटर जोड़ें विज़ार्ड" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "प्रिंटर %1 संस्थापित किया जा रहा है" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "प्रिंटर परिवर्धित करें" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "ड्राइवर सफलता पूर्वक निर्यात किया." -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "निवेदित पृष्ठ पाने में अक्षम" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "समाप्त (&F)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "ऑपरेशन छोड़ा (प्रक्रिया ख़त्म)" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "परिचय" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                    Operation failed.

                    %1

                    " +msgstr "

                    ऑपरेशन असफल.

                    %1

                    " -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -"

                    Welcome,

                    " -"
                    " -"

                    This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                    " -"
                    " -"

                    We hope you enjoy this tool!

                    " -"
                    " +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" -"

                    सुस्वागतम्,

                    " -"
                    " -"

                    यह विशेषज्ञ आपको आपके कम्प्यूटर पर नया प्रिंटर संस्थापित करने में मदद करेगा. " -"यह आपको आपके छपाई तंत्र में प्रिंटर संस्थापन तथा कॉन्फ़िगरेशन के विभिन्न चरणों " -"में मार्गदर्शन देगा. प्रत्येक चरण में आप हमेशा ही पीछे जा सकते हैं पीछे " -"बटन के उपयोग से.

                    " -"
                    " -"

                    हमें उम्मीद है कि आप इस औज़ार का उपभोग करेंगे!

                    " -"

                    केडीई प्रिंटर दल.

                    " -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "कार्य" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "कार्य दिखाया" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "होस्ट %1 पर ड्राइवर अपलोड करने की तैयारी में" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "दिखाए जाने वाले कार्य की अधिकतम संख्या" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "प्रिंटर %1 के लिए ड्राइवर पाया नहीं जा सका." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "पूर्णांक" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "होस्ट %1 पर ड्राइवर संस्थापित करने की तैयारी में" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "फ्लोट" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "उपयोक्ता पहुँच विन्यास" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "सूची" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "उपयोक्ता" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "वर्णनः (&D)" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "अनुमति प्राप्त उपयोक्ता" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "फॉर्मेट: (&F)" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "नकारे गए उपयोक्ता" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट मान: (&v)" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"इस प्रिंटर के लिए स्वीकार्य/नकारे गए उपयोक्ता समूह को यहाँ पारिभाषित करें." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "कमांडः (&m)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "आईपीपी प्रिंटर जानकारी" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "परसिस्टेंट विकल्प (&P)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "प्रिंटर यूआरआई: (&P)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "मान (&l)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

                    Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                    " +msgstr "" +"

                    या तो प्रिंटर यूआरआई सीधे ही भरें, या नेटवर्क स्कैनिंग सुविधा इस्तेमाल " +"करें.

                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "न्यूनतम मानः (&a)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "आईपीपी रिपोर्ट (&I)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "अधिकतम मानः (&x)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "आपको एक प्रिंटर यूआरआई प्रविष्ट करना होगा." -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                    " +msgstr "नाम: %1
                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "मान जोड़ें" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                    " +msgstr "स्थान: %1
                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "मान मिटाएँ" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                    " +msgstr "वर्णन: %1
                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "परिवर्तन लागू करें" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                    " +msgstr "मॉडल: %1
                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "समूह जोड़ें" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                    " +msgstr "स्थिति: %1
                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "विकल्प जोड़ें" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                    %1" +msgstr "प्रिंटर जानकारी पाने में अक्षम. प्रिंटर का उत्तर:

                    %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "वस्तु मिटाएँ" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "%1 के लिए आईपीपी रिपोर्ट" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "ऊपर जाएं" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "रिपोर्ट बनाने में अक्षम. आईपीपी निवेदन संदेश के साथ असफल: %1 (0x%2)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "नीचे जाएं" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "रिमोट आईपीपी सर्वर" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "से इनपुट (&I)" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                    Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                    " +msgstr "" +"

                    रिमोट आईपीपी सर्वर के बारे में जानकारी भरें जो लक्षित प्रिंटर का स्वामी है. " +"यह विशेषज्ञ जारी रखने से पूर्व सर्वर को पोल करेगा.

                    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "को आउटपुट (&u)" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "पोर्टः" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "फ़ाइलः" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "गलत पोर्ट क्रमांक." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "पाइपः" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr " %1से पोर्ट %2 पर जुड़ने में अक्षम" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +" " +"

                    Print Job Billing and Accounting

                    " +"

                    Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                    It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                    +"\"Joe_Doe\"  

                    " msgstr "" -"एक पहचानकारक वाक्यांश. सिर्फ अल्फान्यूमेरिक अक्षरों, स्पेस को छोड़कर इस्तेमाल " -"करें. वाक्यांश __root__ आंतरिक उपयोग के लिए सुरक्षित है." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +" " +"

                    Scheduled Printing

                    " +"

                    Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                    Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                    This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                    +"

                    " msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +" " +"

                    Page Labels

                    " +"

                    Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                    They contain any string you type into the line edit field.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                    " +"

                    " msgstr "" -"विकल्प के क़िस्म. यह निर्धारित करता है कि उपयोक्ताओं को विकल्प चित्रमय रूप में " -"कैसे प्रस्तुत किये जाएँ." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +" " +"

                    Job Priority

                    " +"

                    Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                    The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                    It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                    Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                    " +"

                    " msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "विस्तृत विकल्प" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "तत्काल" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                      " -"
                    • %filterargs: command options
                    • " -"
                    • %filterinput: input specification
                    • " -"
                    • %filteroutput: output specification
                    • " -"
                    • %psu: the page size in upper case
                    • " -"
                    • %psl: the page size in lower case
                    " -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "कभी नहीं (अनंत काल के लिए पकड़े रखें)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"इनपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी फ़ाइल से इनपुट डाटा पढ़ती है. इस्तेमाल " -"करें टैग %in इनपुट फ़ाइलनाम प्रतिनिधित्व के लिए." +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "दिन का समय (6 प्रातः - 6 संध्या)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"आउटपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी एक फ़ाइल पर आउटपुट डाटा लिखती है. " -"इस्तेमाल करें टैग %out आउटपुट फ़ाइलनाम प्रतिनिधित्व के लिए." +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "शाम के समय (6 संध्या - 6 प्रातः)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"इनपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी मानक इनपुट से इनपुट डाटा पढ़ती है." +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "रात्रि के समय (6 संध्या - 6 प्रातः)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"आउटपुट विशेषताएँ, जब अंडरलाइंग यूटिलिटी मानक आउटपुट पर आउटपुट डाटा लिखती है." +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "सप्ताहांत" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "द्वितीय पारी (4 संध्या - 12 प्रातः)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "अवैध परिचय नाम. खाली वाक्यांश तथा \"__root__\" स्वीकार्य नहीं हैं." +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "तृतीय पारी (12 प्रातः - 8 प्रातः)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "नया समूह" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "उल्लेखित समय" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "नया विकल्प" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "शेड्यूल छपाईः (&S)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "%1 के लिए कमांड संपादन" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "बिलिंग जानकारीः (&B)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "माइम क़िस्म विन्यास (&M)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "ऊपरी/निचला पृष्ठ शीर्षकः (&o)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "समर्थित इनपुट फार्मेट्स (&I)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "कार्य प्राथमिकताः (&J)" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "आवश्यकताएँ" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "उल्लेखित समय वैध नहीं है." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "कमांड का संपादन करें... (&E)" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"आपके पथ में चलाया जा सकने वाला फूमेटिक डाटा फ़ाइल पाने में अक्षम. जाँचें कि " +"फूमेटिक उचित प्रकार संस्थापित है." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "आउटपुट फॉर्मेटः (&f)" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"फूमेटिक ड्राइवर [%1,%2] बनाने में अक्षम. या तो वह ड्राइवर उपलब्ध नहीं है, या " +"आपके पास उस ऑपरेशन को चलाने के लिए वांछित अनुमतियाँ नहीं हैं." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "library cupsdconf पाया नहीं जा सका. कृपया अपना संस्थापन जाँचें" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "प्रतीक %1 cupsdconf लाइब्रेरी में नहीं मिला." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "ड्राइवर निर्यात करें... (&E)" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "प्रिंटर आईपीपी रिपोर्ट (&P)" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "प्रिंटर जानकारी पाने में अक्षम. त्रुटि प्राप्तः" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "आईडी नामः" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "सर्वर" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"कप्स सर्वर से कनेक्शन असफल. जाँच करें कि कप्स सर्वर उचित प्रकार संस्थापित है " +"तथा चल रहा है. त्रुटि: %1." -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "अज्ञात कारणों से आईपीपी निवेदन असफल" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "अंतराल ताज़ा करें" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "होस्ट नहीं मिला" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "अक्षम" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"कप्स सर्वर से कनेक्शन असफल. जाँच करें कि कप्स सर्वर उचित प्रकार संस्थापित है " +"तथा चल रहा है. त्रुटि: %1." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "यूआरआई चयन" + +#: cups/kmwother.cpp:46 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                    Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                    " +"
                      " +"
                    • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                    • " +"
                    • lpd://server/queue
                    • " +"
                    • parallel:/dev/lp0
                    " msgstr "" -"यह समय विन्यास नियंत्रित करता है भिन्न केडीई प्रिंट " -"रिफ्रेश रेट अवयवों जैसे कि प्रिंट प्रबंधक तथा कार्य प्रदर्शक को." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "जाँच पृष्ठ" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "कप्स सर्वर %1:%2" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "निजी जांच पृष्ठ उल्लेखित करें (&S)" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "सेकण्ड" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "पूर्वावलोकन..." +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "मिनट" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "प्रिंट स्थिति संदेश बक्सा दिखाएँ (&w)" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "घंटा" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "अनुप्रयोग में उपयोग किएगए अंतिम प्रिंटर को डिफ़ॉल्ट बनाता है (&f)" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "दिन" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"चुने गए पाठ पृष्ठ पोस्ट-स्क्रिप्ट फ़ाइल नहीं है. अब आगे आप प्रिंटर का परीक्षण " -"नहीं कर पाएँगे." +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "सप्ताह" -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "माह" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "प्रिंटर नियतांश विन्यास" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." +"

                    Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                    " msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "नया..." +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "आपको कम से कम एक नियतांश सीमा का उल्लेख करना होगा." -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "नक़ल..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "फ़ोल्डर" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप में नियत करें" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "कप्स (CUPS) फ़ोल्डर विन्यास" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "विन्यास..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "संस्थापन फ़ोल्डर" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "जांच..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "मानक संस्थापन (/)" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(डिफ़ॉल्ट)" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "आईपीपी रिपोर्ट" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "इंस्टैंस नाम" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "आंतरिक त्रुटि: एचटीएमएल रिपोर्ट बनाने में असफल" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "नए इंसटैंस के लिए नाम भरें (डिफ़ॉल्ट के लिए जैसा है वैसा ही रहने दें):" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "नकारे गए उपयोक्ता" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "इंसटैंस नाम में कोई खाली जगह या स्लैशेस नहीं होनी चाहिएँ." +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "अनुमति प्राप्त उपयोक्ता" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "क्या आप सचमुच में इंसटैंस %1 को मिटाना चाहते है?" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "सभी उपयोक्ता को अनुमति " -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"आप डिफ़ॉल्ट इंस्टेंसेस को मिटा नहीं सकते. तथापि %1 के सभी विन्यास मिटा दिए " -"जाएंगे. जारी रखें?" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "रिमोट आईपीपी प्रिंटर चयन" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "इंस्टैंस %1 ढूंढने में अक्षम." +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "आपको एक प्रिंटर चुनना होगा." -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "प्रिंटर जानकारी पाने में अक्षम. प्रिंट तंत्र से संदेश: %1." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "कार्य रिपोर्ट" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "इंसटेंस नाम खाली है. कृपया एक इंसटैंस चुनें." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "कार्य जानकारी निकालने में अक्षम." -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "आंतरिक त्रुटि.प्रिंटर नहीं मिला." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "कार्य आईपीपी रिपोर्ट (&J)" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "जाँच पृष्ठ %1 को भेजने में अक्षम." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "प्राथमिकता बढ़ाएँ (&I)" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"कुछ विकल्प परस्पर विरोधी हैं. आपको इन विरोधों का निराकरण जारी रखने से पूर्व " -"करना होगा." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "प्राथमिकता घटाएँ (&D)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "प्रिंट तंत्र" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "विशेषताएँ का संपादन करें (&E)" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "वर्ग" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "कार्य प्राथमिकता बदलने में असफल. " -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "प्रिंटर" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1 ढूंढने में असफल." -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "विशेष" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "कार्य %1@%2 (%3) की विशेषताएँ" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "स्थानीय पोर्ट चयन" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "कार्य विशेषता नियत करने में असफल. " -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "स्थानीय तंत्र" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "कोई ध्वज नहीं" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "पैरेलल" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "वर्गीकृत" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "सीरियल" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "गोपनीय" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "यूएसबी" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "गुप्त" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "अन्य" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "मानक" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

                    Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                    " -msgstr "" -"

                    एक वैध, ढूंढा गया पोर्ट चुनें या सीधे ही, नीचे संपादन क्षेत्र में सम्बन्धित " -"यूआरआई भरें.

                    " +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "अत्यंत गुप्त" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "अवर्गीकृत" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "स्थानीय यूआरआई मिटाए गए पोर्ट से सम्बद्ध नहीं है. जारी रखें?" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "ध्वज चयन" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "एक वैध पोर्ट चुनें." +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "प्रारंभिक ध्वजः (&S)" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "स्थानीय पोर्ट पता लगाने में अक्षम." +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "अंतिम ध्वजः (&E)" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "एलपीडी क़तार जानकारी" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                    Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                    " +msgstr "" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"

                    Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                    " +" " +"

                    Additional Tags

                    You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                      " +"
                    • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                    • " +"
                    • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                    • " +"
                    • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                    " +"

                    Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                    " +"

                    Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                    " +"

                    " +"

                    Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                    ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                    " +"Examples:" +"
                    " +"
                     A standard CUPS job option:"
                    +"
                    (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                    " +"
                    A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                    (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                    " +"
                    A message to the operator(s):" +"
                    (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                    " +"

                    Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                    Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                    " msgstr "" -"

                    रिमोट एलपीडी क़तार के बारे में जानकारी भरें; यह विज़ार्ड जारी रखने से पूर्व " -"इनकी जाँच करेगा.

                    " -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "क़तार में लगाएँ:" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "अतिरिक्त टैग्स" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "कुछ जानकारी गुम है." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "मूल्य" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"क़तार %1 सर्वर %2 पर नहीं मिला; जैसे भी हो, क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "फ़िल्टर" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "टैग नाम में कोई खाली जगह नहीं होनी चाहिए: %1." -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "प्रिंटर फ़िल्टरिंग विन्यास" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "ध्वज विन्यास" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "प्रिंटर फ़िल्टर" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "कप्स सर्वर" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "कप्स सर्वर विन्यास" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "स्थान फ़िल्टरः" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "एप्सन इंकजेट प्रिंटर यूटिलिटीज़" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "फ़ॉन्ट विन्यास" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "प्रत्यक्ष कनेक्शन इस्तेमाल करें (रूट अनुमतियों की आवश्यकता होगी) (&U)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "फ़ॉन्ट्स एम्बेडिंग" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "प्रिंटर सिरा साफ करें (&n)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "फ़ॉन्ट्स पथ" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "एक नोज़ल जाँच नमूना छापें (&P)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "छपाई के समय पोस्ट-स्क्रिप्ट में फ़ॉन्ट्स एम्बेड करें (&E)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "प्रिंटर सिरा सीध मिलाएँ (&A)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "ऊपर (&U)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "स्याही स्तर (&I)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "नीचे (&D)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "प्रिंटर पहचान (&r)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "आंतरिक त्रुटिः कोई उपकरण नियत नहीं है." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "अतिरिक्त डिरेक्ट्री (&y)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "असमर्थित कनेक्शन क़िस्मः %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" +"एक escputil प्रक्रिया अभी भी चल रहा है. आपको जारी रखने से पूर्व इसके पूर्ण होने " +"तक इंतजार करना होगा." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "जोड़ें विशेष प्रिंटर" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "आंतरिक त्रुटि: escputil प्रक्रिया प्रारंभ करने में असफल" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "स्थानः (&L)" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "प्रक्रिया त्रुटियों के साथ पूर्ण." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "कमांड विन्यास (&S)" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "फ़ाइल स्थांतरण असफल." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल (&u)" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "असामान्य प्रक्रिया बन्द (%1)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल सक्षम करें (&E)" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                    %2

                    " +msgstr "%1: संदेश के साथ कार्य असफल:

                    %2

                    " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "फ़ाइल नाम एक्सटेंशनः (&x)" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(पंक्ति %1): " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "स्थानीय प्रिंटर क़तार (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"

                    The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                    " -msgstr "" -"

                    कमांड आउटपुट फ़ाइल उपयोग करेगा. यदि चुना जाता है, सुनिश्चित हों कि कमांड मे " -"आउटपुट टैग समाविष्ट हो.

                    " +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "(उपलब्ध नहीं)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -"

                    The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                    " -"
                      " -"
                    • %in: the input file (required).
                    • " -"
                    • %out: the output file (required if using an output file).
                    • " -"
                    • %psl: the paper size in lower case.
                    • " -"
                    • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                    " -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "स्पूल डिरेक्ट्री %1 प्रिंटर %2 के लिए बनाने में असफल." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "प्रिंटर %1 के लिए जानकारी सहेजने में असफल." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"

                    The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                    " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"

                    आउटपुट फ़ाइल के लिए डिफ़ॉल्ट माइमक़िस्म (e.g. अनुप्रयोग/पोस्टस्क्रिप्ट).

                    " +"स्पूल डिरेक्ट्री %1 में प्रिंटर %2 के लिए उचित अनुमति नियत करने में " +"अक्षम." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                    The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                    " -msgstr "

                    आउटपुट फ़ाइल के डिफ़ॉल्ट एक्सटेंशन (जैसे- ps, pdf, ps.gz).

                    " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "अनुमति अस्वीकृतः आपको रूट होना चाहिए." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "आपको एक नॉन-एम्प्टी नाम देना होगा." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "कमांड \"%1\" चलाने में अक्षम." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "अवैध विन्यास. %1." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "प्रिंटकेप फ़ाइल लिखने में अक्षम." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr " %1 कॉन्फ़िगर करने में" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "ड्राइवर %1 प्रिंटटूल डाटाबेस में नहीं पाया जा सका." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "प्रिंटर %1 प्रिंटकेप फ़ाइल में नहीं पाया जा सका." -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "कोई ड्राइवर नहीं मिला (रॉ प्रिंटर)" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "प्रिंटर क़िस्म पहचान नहीं सका." -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "स्थान" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"ड्राइवर उपकरण %1 आपके घोस्ट-स्क्रिप्ट वितरण में कम्पाइल नहीं है. अपना " +"संस्थापन जाँचें या अन्य ड्राइवर जाँचें." -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "बैकएण्ड" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "स्पूल डिरेक्ट्री में ड्राइवर सम्बद्ध फ़ाइल लिखने में अक्षम." -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "उपकरण" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "स्थानीय प्रिंटर (पैरेलल, सीरियल, यूएसबी)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "प्रिंटर आईपी" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "एसएमबी साझेदारी प्रिंटर (विंडोज़)" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (टीसीपी)" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "होस्ट" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "फ़ाइल प्रिंटर (फ़ाइल में प्रिंट)" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "क़तार में लगाएँ" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "ए4" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "खाता" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "ए3" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "यूआरआई" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "बी4" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "डीबी ड्राइवर" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "बी5" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "बाहरी ड्राइवर" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "घोस्ट-स्क्रिप्ट विन्यास" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "उत्पादक" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "रिसॉल्यूशन" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "मॉडल" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "रंग गहराई" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "प्रिंटर मॉडल चयन" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "अतिरिक्त जीएस विकल्प" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "आंतरिक त्रुटि: ड्राइवर का पता करने में अक्षम." +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "पृष्ठ आकार" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "प्रिंटर नामः" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "पृष्ठ प्रति शीट" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "बायाँ/दायाँ हाशिया (1/72 इंच)" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "एसएमबी प्रिंटर विन्यास" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "ऊपरी/निचला हाशिया (1/72 इंच)" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "स्कैन" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "पाठ विकल्प" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "छोड़ें" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "पृष्ठ को बाहर निकालने के लिए कार्य के बाद ईओएफ भेजें" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "वर्कग्रुपः" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "निश्चित स्टेयर-स्टेपिंग पाठ" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "सर्वरः" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "तीव्र पाठ छपाई (सिर्फ नॉन-पीएस प्रिंटर)" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "खाली प्रिंटर नाम" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "प्रिंटर कॉन्फ़िगरेशन" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "लॉगइनः %1" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "उस प्रिंटर के लिए कोई कॉन्फ़िगरेबल विकल्प नहीं है." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<अज्ञातनाम>" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "मूल्यः" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "इंस्टेंसेज़" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "स्ट्रिंग मानः" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "आईएसओ ए4" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "कोई विकल्प चुना नहीं गया" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "यूएस पत्र" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "यूएस लीगल" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                    " +"

                    This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                    " +"

                    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "खाताबही" +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

                    This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                    " +"

                    Hints " +"

                      " +"
                    • Click any tile to select it for printing.
                    • " +"
                    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                    Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "फोलियो" +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

                    Select the poster size you want from the dropdown list.

                    " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                    " +"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                    " +"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "यूएस #10 लिफाफा" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                    " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                    " +"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "आईएसओ डीएल लिफाफा" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                    " +"

                    Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                    " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "टेब्लाइड" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                    You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                      " +"
                    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                    • " +"
                    • Or edit this text field accordingly.
                    " +"

                    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                    " +"

                    Examples:

                    " +"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    +"
                    \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "आईएसओ ए3" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "पोस्टर" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "आईएसओ ए2" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "पोस्टर छापें (&P)" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "आईएसओ ए1" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "पोस्टर आकारः (&r)" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "आईएसओ ए0" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "मीडिया आकार" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "ऊपरी ट्रे" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "छापा आकारः (&n)" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "निचला ट्रे" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "हाशिया काटें (मीडिया का % ): (&u)" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "बहु-उद्देशीय ट्रे" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "पृष्ठ टाइल करें (छापने के लिए): (&T)" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "विशाल क्षमता ट्रे" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "लिंक/अनलिंक पोस्टर तथा छापा आकार" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "क़तार-बद्ध" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "ट्रांसपेरेंसी" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "पकड़ा" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

                    \"General\"

                    " -"

                    This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                    To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "रद्द" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

                    Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                    " -"

                    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                    " -"
                    " -msgstr "" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "छोड़ा गया" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

                    Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                    " -"

                    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                    " -msgstr "" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "पूर्ण" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" " -"

                    Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                    -"

                    " -msgstr "" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "यह फूमेटिक प्रिंटर नहीं है" -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" " -"

                    Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                    You can select 4 alternatives: " -"

                      " -"
                    • Portrait..Portrait is the default setting.
                    • " -"
                    • Landscape.
                    • " -"
                    • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                    • " -"
                    • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                    The icon changes according to your selection.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                    -"\"reverse-portrait\"  

                    " -msgstr "" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "कुछ प्रिंटर जानकारी गुम है" -#: kpgeneralpage.cpp:192 +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

                    Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                    You can choose from 3 alternatives:

                    " -"
                      " -"
                    • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                    • " -"
                    • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                    • " -"
                    • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                    " +"

                    Top Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " "
                    " "

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                    -" 

                    " +"
                        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  

                    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" " " -"

                    Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                    " -"

                    Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                    " -"

                    Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                    " -"

                    Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                    " -"

                    CUPS comes with a selection of banner pages.

                    " +"

                    Bottom Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " "
                    " "
                    " "

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                    -"

                    " +"
                        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

                    Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                    " -"

                    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                    " +"

                    Left Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " "
                    " "
                    " "

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                    " +"
                        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "पृष्ठ आकारः (&i)" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "कागज़ क़िस्मः (&y)" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "कागज स्रोतः (&u)" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "डुप्ले प्रिंटिंग" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "पृष्ठ प्रति शीट" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "पोर्टेट (&P)" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "लैंडस्केप (&L)" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "विपरीत लैंडस्केप (&R)" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "विपरीत पोर्टेट (&e)" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "कुछ नहीं (&N)" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "लंबी तरफ (&g)" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "छोटी तरफ (&h)" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "प्रारंभः (&t)" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "अंतः (&d)" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "फ़ाइलें (&F)" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                      " -"
                    • Color and
                    • " -"
                    • Grayscale
                    Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                    " +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                    Right Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:79 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" " +"

                    Change Measurement Unit

                    . " +"

                    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                    " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:84 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                    Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                    To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +" " +"

                    Custom Margins Checkbox

                    . " +"

                    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                    You can change margin settings in 4 ways: " "

                      " -"
                    • go to the tab headlined \"Filter\"
                    • " -"
                    • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                    • " -"
                    • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                    " +"
                  • Edit the text fields.
                  • " +"
                  • Click spinbox arrows.
                  • " +"
                  • Scroll wheel of wheelmouses.
                  • " +"
                  • Drag margins in preview frame with mouse.
                  Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                  " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                  You can select 2 alternatives: " -"

                    " -"
                  • Portrait..Portrait is the default setting.
                  • " -"
                  • Landscape.
                  The icon changes according to your " -"selection.
                  " +" " +"

                  \"Drag-your-Margins\"

                  . " +"

                  Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                  " msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "प्रिंट फार्मेट" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "मनपसंद हाशिया इस्तेमाल करें (&U)" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "रंगीन विधि" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "ऊपर: (&T)" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "रंग (&r)" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "नीचे: (&B)" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "श्वेत-श्याम (&G)" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "बायाँ: (&f)" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "अन्य (&h)" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "दायाँ: (&R)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "वर्णन अनुपलब्ध" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "पिक्सेल्स (1/72 वां इं)" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "%1 पर रिमोट प्रिंटर कतार " +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "इंच (इं)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "प्रिंटर कॉन्फ़िगरेशन" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "सेंटीमीटर (सेमी)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "उस प्रिंटर के लिए कोई कॉन्फ़िगरेबल विकल्प नहीं है." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "मिलीमीटर (मिमी)" #: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" @@ -4804,368 +5149,235 @@ msgid "" "really want to set %1 as your personal default?" msgstr "" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "रिक्त होस्ट नाम." +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "अलाएसेसः" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "रिक्त क़तार नाम" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "क्रमांक" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "प्रिंटर पाया नहीं गया" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "प्रिंटकेप प्रविष्टिः %1" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "अभी तक लागू नहीं हैं." +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "आपके पथ में एक्जीक्यूटेबल %1 पाया नहीं जा सका." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "प्रॉक्सी" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "अनुमति अस्वीकृत." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "RLPR प्रॉक्सी सर्वर विन्यास" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "प्रिंटर %1 अस्तित्व में नहीं है." -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार विन्यास" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "अज्ञात त्रुटिः %1" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "प्रॉक्सी विन्यास" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "एलपीआरएम चलाना असफलः %1" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "प्रॉक्सी सर्वर इस्तेमाल करें. (&U)" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "नेटवर्क प्रिंटर" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "रिमोट क़तार %1 पर %2" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "स्थानीय प्रिंटर %1 पर" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "कोई पूर्व पारिभाषित प्रिंटर नहीं" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "आंतरिक त्रुटि" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"आपके पथ में एक्जीक्यूटेबल %1 पाया नहीं जा सका. कृपया अपना संस्थापन " -"जाँचें" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "संभवतः आपके पास उक्त कार्य को करने के लिए वांछित अनुमतियाँ नहीं हैं." -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "प्रिंटर अपूर्ण पारिभाषित है. इसे फिर से संस्थापित करने की कोशिश करें." +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "असमर्थित बैकएण्ड: %1." -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" +"एक्जीक्यूटेबल lpdomatic पाने में अक्षम. जांच करें कि फूमेटिक संस्थापित है तथा " +"lpdomatic मानक स्थान पर संस्थापित है." -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "क़तार-बद्ध" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "पकड़ा" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "रद्द" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "छोड़ा गया" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "पूर्ण" - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "पृष्ठसंकेत (&P)" - -#: kmuimanager.cpp:158 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1 का कॉन्फ़िगरेशन" +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "ड्राइवर फ़ाइल %1मिटाने में अक्षम." -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "खाली प्रिंट कमांड." +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (%1)" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "पीएस-प्रिंटर" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "आईएफएचपी ड्राइवर (%1)" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट फ़ाइल उत्पन्न करने वाला" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" +"उस प्रिंटर के लिए कोई ड्राइवर पारिभाषित नहीं है. यह एक रॉ प्रिंटर हो सकता है." -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                  If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                  " -"

                  This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                  " -"

                  Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                  " -msgstr "" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool सामान्य ड्राइवर (%1)" -#: kpposterpage.cpp:62 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                  This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                  " -"

                  Hints " -"

                    " -"
                  • Click any tile to select it for printing.
                  • " -"
                  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                  Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                  Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                  " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "अवैध प्रिंटर बैकएण्ड स्पेसिफिकेशन: %1" -#: kpposterpage.cpp:83 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "प्रिंटकेप फ़ाइल रिमोट फ़ाइल है (एनआईएस) . यह लिखा नहीं जा सकता." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -" Poster Size " -"

                  Select the poster size you want from the dropdown list.

                  " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                  " -"

                  Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                  " -"

                  Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                  Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                  " +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" +"प्रिंटकेप फ़ाइल सहेजा नहीं जा सकता. जाँचें कि आपके पास उक्त फ़ाइल के लिए लिखने " +"की अनुमति है." -#: kpposterpage.cpp:102 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "आंतरिक त्रुटिः कोई हैंडलर पारिभाषित नहीं." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "स्पूल डिरेक्ट्री निर्धारित नहीं कर सका. विकल्प संवाद देखें." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -" Paper Size " -"

                  This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                  " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                  Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                  " -"

                  Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                  Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                  " +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" +"स्पूल डिरेक्ट्री %1 बनाने में अक्षम. जाँचें कि आपके पास उक्त कार्य के लिए " +"वांछित अनुमतियाँ हैं." -#: kpposterpage.cpp:126 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                  Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                  " -"

                  Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                  Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                  " +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" +"प्रिंटर बना दिया गया है, परंतु प्रिंट डेमन फिर से चालू नहीं किया जा सका. %1" -#: kpposterpage.cpp:137 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                  This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                  You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                    " -"
                  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                  • " -"
                  • Or edit this text field accordingly.
                  " -"

                  When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                  " -"

                  Examples:

                  " -"
                      \"2,3,7,9,3\"  "
                  -"
                  \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" +"स्पूल डिरेक्ट्री %1 मिटाने में अक्षम. जाँचें कि आपके पास उक्त डिरेक्ट्री के लिए " +"लिखने की अनुमतियाँ हैं." -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "पोस्टर" - -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "पोस्टर छापें (&P)" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "प्रिंटकेप प्रविष्टि का संपादन करें... (&E)" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "पोस्टर आकारः (&r)" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "मीडिया आकार" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "स्पूलर क़िस्म: %1" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "छापा आकारः (&n)" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "एपीएस ड्राइवर (%1)" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "हाशिया काटें (मीडिया का % ): (&u)" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "डिरेक्ट्री %1 बनाने में असफल." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "पृष्ठ टाइल करें (छापने के लिए): (&T)" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "छूटा अवयव : %1." -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "लिंक/अनलिंक पोस्टर तथा छापा आकार" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "फ़ाइल %1 बनाने में असमर्थ." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "एपीएस ड्राइवर पारिभाषित नहीं है." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/apshandler.cpp:380 #, c-format -msgid "" -"

                  A print error occurred. Error message received from system:

                  " -"
                  %1" -msgstr "" -"

                  एक छपाई त्रुटि हुई. तंत्र से त्रुटि संदेश प्राप्त:

                  " -"
                  %1" +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "डिरेक्ट्री %1 मिटाने में अक्षम." -#: tdeprintd.cpp:176 -msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -msgstr "" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "असमर्थित ऑपरेशन." -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "रूट का पासवर्ड भरें" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "अज्ञात (अपरिचित प्रविष्टि)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "रिमोट क़तार (%1) पर %2" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 -#, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "छपाई स्थिति- %1" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "अपरिचित प्रविष्टि" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "छपाई तंत्र" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "स्पूलर" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "प्रमाणीकरण असफल (उपयोक्ता नाम=%1)" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "स्पूलर विन्यास" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है..." +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "पीएस-प्रिंटर" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "प्रिंट डाटा बनाने में: पृष्ठ %1" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट फ़ाइल उत्पन्न करने वाला" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "पूर्वावलोकन में..." +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "खाली प्रिंट कमांड." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                  The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                  " -"

                  Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                  " -"

                  Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                  " -"
                    " -"
                  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                  • . " -"
                  • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                  • " -"
                  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                  " -"

                  Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                  " -msgstr "" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "समायोजन" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                  The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                  " -"

                  Select the value you want and proceed.

                  " -"

                  Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                  " -"
                    " -"
                  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                  • . " -"
                  • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                  • " -"
                  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                  " -"

                  Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                  " -msgstr "" +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "जेसीएल" #: kpcopiespage.cpp:46 #, fuzzy @@ -5365,29 +5577,6 @@ msgstr "पृष्ठ नियतः (&s)" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                  This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "वर्तमान में उपयोग आ रहा प्रिंट तंत्र: (&y)" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                  This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " @@ -5489,180 +5678,43 @@ msgstr "" "फ़ाइल संवाद खोलने के लिए यहाँ फ़ाइलें खींच लाएँ या बटन इस्तेमाल करें. " "<STDIN> के लिए खाली रहने दें." -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "मूल्यः" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "स्ट्रिंग मानः" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "कोई विकल्प चुना नहीं गया" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर (पैरेलल, सीरियल, यूएसबी)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "एसएमबी साझेदारी प्रिंटर (विंडोज़)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर (टीसीपी)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "फ़ाइल प्रिंटर (फ़ाइल में प्रिंट)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "ए4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "ए3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "बी4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "बी5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "घोस्ट-स्क्रिप्ट विन्यास" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "रिसॉल्यूशन" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "रंग गहराई" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "अतिरिक्त जीएस विकल्प" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "पृष्ठ आकार" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "पृष्ठ प्रति शीट" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "बायाँ/दायाँ हाशिया (1/72 इंच)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "ऊपरी/निचला हाशिया (1/72 इंच)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "पाठ विकल्प" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "पृष्ठ को बाहर निकालने के लिए कार्य के बाद ईओएफ भेजें" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "निश्चित स्टेयर-स्टेपिंग पाठ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "तीव्र पाठ छपाई (सिर्फ नॉन-पीएस प्रिंटर)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "स्थानीय प्रिंटर क़तार (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "(उपलब्ध नहीं)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "रिमोट एलपीडी क़तार %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "स्पूल डिरेक्ट्री %1 प्रिंटर %2 के लिए बनाने में असफल." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "प्रिंटर %1 के लिए जानकारी सहेजने में असफल." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"स्पूल डिरेक्ट्री %1 में प्रिंटर %2 के लिए उचित अनुमति नियत करने में " -"अक्षम." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "अनुमति अस्वीकृतः आपको रूट होना चाहिए." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "कमांड \"%1\" चलाने में अक्षम." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "प्रिंटकेप फ़ाइल लिखने में अक्षम." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "यह ऑपरेशन कार्यान्वयित नहीं है" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "ड्राइवर %1 प्रिंटटूल डाटाबेस में नहीं पाया जा सका." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "जाँच पृष्ठ निर्धारित करने में अक्षम." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "प्रिंटर %1 प्रिंटकेप फ़ाइल में नहीं पाया जा सका." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "सामान्य प्रिंटर को विशिष्ट प्रिंटर विन्यास से मिटाकर लिख नहीं सका." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "कोई ड्राइवर नहीं मिला (रॉ प्रिंटर)" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "पैरेलल पोर्ट #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "प्रिंटर क़िस्म पहचान नहीं सका." +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "केडीई छपाई प्रबंधन लाइब्रेरी लोड करने में अक्षम: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"ड्राइवर उपकरण %1 आपके घोस्ट-स्क्रिप्ट वितरण में कम्पाइल नहीं है. अपना " -"संस्थापन जाँचें या अन्य ड्राइवर जाँचें." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विशेषज्ञ ऑब्जेक्ट पाने में अक्षम." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "स्पूल डिरेक्ट्री में ड्राइवर सम्बद्ध फ़ाइल लिखने में अक्षम." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विकल्प संवाद पाने में अक्षम." -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "जेसीएल" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "कोई प्लगइन जानकारी उपलब्ध नहीं." + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5673,148 +5725,96 @@ msgstr "कमांड ऑब्जेक्ट आवश्यकताओं msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "कमांड में वांछित टैग नहीं है %1." -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

                  This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                  " -"

                  Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                  " -"

                  Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                " -msgstr "" - -#: kpfilterpage.cpp:54 -#, fuzzy +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Remove Filter button " -"

                This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                " +"

                Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                " +"

                Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                " +"
                  " +"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                • . " +"
                • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                • " +"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                " +"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " msgstr "" -" यह बटन मुद्रित की जाने वाली फ़ाइलों की सूची में से उभारे गए फ़ाइल को हटा " -"देता है. " -#: kpfilterpage.cpp:59 -#, fuzzy +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Move Filter Up button " -"

                This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

                " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                " +"

                Select the value you want and proceed.

                " +"

                Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                " +"
                  " +"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                • . " +"
                • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                • " +"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                " +"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " msgstr "" -" " -"

                यह बटन उभारे गए फ़ाइल को मुद्रित की जाने वाली फ़ाइलों की सूची के सबसे ऊपर ले " -"जाता है.

                " -"

                नतीजतन, यह फ़ाइलों के प्रिंटआउट के अनुक्रम को बदलता है

                " -#: kpfilterpage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

                This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

                " -msgstr "" -" " -"

                यह बटन उभारे गए फ़ाइल को मुद्रित की जाने वाली फ़ाइलों की सूची के सबसे नीचे " -"ले जाता है.

                " -"

                नतीजतन, यह फ़ाइलों के प्रिंटआउट के अनुक्रम को बदलता है

                " +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "निर्यात... (&E)" -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

                This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

                " -msgstr "" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                %2

                " +msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई. निदान है:

                %2

                " -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: kmspecialmanager.cpp:53 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

                This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"

                  " -"
                • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
                • " -"
                • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
                • " -"
                • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
                • " -"
                • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
                • " -"
                • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                " -"

                " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: tdeprintd.cpp:176 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

                This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

                " -"

                The list shown in this field may be empty (default).

                " -"

                The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

                " -"

                TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

                " -"

                TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                ." -"

                Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                " -"
                  " -"
                • the Enscript text filter
                • " -"
                • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
                • a PostScript to PDF converter.
                • " -"
                • a Page Selection/Ordering filter.
                • " -"
                • a Poster Printing filter.
                • " -"
                • and some more..
                To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

                " -"

                Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

                " +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "फ़िल्टर्स" - -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "फ़िल्टर जोड़ें" - -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "फ़िल्टर साफ करें" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "फ़िल्टर ऊपर करें" - -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "फ़िल्टर नीचे करें" - -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "फ़िल्टर कॉन्फ़िगर करें" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "रूट का पासवर्ड भरें" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "आंतरिक त्रुटि: फ़िल्टर लोड करने में अक्षम." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "छपाई स्थिति- %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

                The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                " -msgstr "" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "छपाई तंत्र" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "इनपुट" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "प्रमाणीकरण असफल (उपयोक्ता नाम=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 हैंडबुक &H" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 1528637c986..e4fbb65d652 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:33+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index f7806954597..688c5bc1887 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:35+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 9e7730389f8..9b7c670651a 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:37+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index a933ab63dff..6b9a8f17c5b 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index ca4b737802c..2435c18a747 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 20:42+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 073b7b21539..1b2fdf11a6c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:12+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" -- cgit v1.2.1