From b191d40a5841bc7e8f7ec04f22f13956ded60852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:42:14 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ark Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ark/ (cherry picked from commit 42942df84fb8e44b778c6c22c59b69c1c840c83d) --- tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po | 316 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 149 insertions(+), 167 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po index e1ddd757c6c..cd798e3731e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ark.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:29+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 #: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 -#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 -#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 -#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 -#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 -#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: compressedfile.cpp:221 compressedfile.cpp:332 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:223 rar.cpp:309 rar.cpp:366 rar.cpp:402 +#: rar.cpp:430 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:281 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:818 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 #: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 #, fuzzy msgid "Could not start a subprocess." @@ -103,21 +103,19 @@ msgstr "" "आर्क ने फार्मेट का पता लगाया है: %1\n" "यदि यह उचित नहीं है तो कृपया उचित फार्मेट चुनें." -#: archiveformatinfo.cpp:75 +#: archiveformatinfo.cpp:73 msgid "Compressed File" msgstr "संपीडित फ़ाइल" -#: archiveformatinfo.cpp:121 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"सभी वैध अभिलेखागार\n" +#: archiveformatinfo.cpp:118 +msgid "All Valid Archives\n" +msgstr "सभी वैध अभिलेखागार\n" -#: archiveformatinfo.cpp:122 +#: archiveformatinfo.cpp:119 msgid "All Files" msgstr "सभी फ़ाइलें" -#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +#: arj.cpp:82 rar.cpp:255 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 msgid "" "Warning!\n" "Using KGpg for encryption is more secure.\n" @@ -346,6 +344,10 @@ msgstr "" "files?\n" "If so, you must choose a name for your new archive." +#: arkwidget.cpp:986 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: arkwidget.cpp:986 #, fuzzy msgid "Make Into Archive" @@ -422,8 +424,8 @@ msgstr "" #: arkwidget.cpp:1722 msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view " +"it using an external program?" msgstr "" #: arkwidget.cpp:1723 @@ -447,8 +449,7 @@ msgstr "1 फ़ाइल चुना गया %2" msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" -"क्या आप इसे मौज़ूदा अभिलेख में जोड़ना चाहते हैं या इसे एक नए अभिलेख के रूप में " -"खोलना चाहेंगे?" +"क्या आप इसे मौज़ूदा अभिलेख में जोड़ना चाहते हैं या इसे एक नए अभिलेख के रूप में खोलना चाहेंगे?" #: arkwidget.cpp:1924 #, fuzzy @@ -464,16 +465,14 @@ msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "" -"वर्तमान में कोई नया अभिलेख खुला नहीं है. क्या आप इन फ़ाइलों के लिए नया तैयार " -"करना चाहेंगे?" +"वर्तमान में कोई नया अभिलेख खुला नहीं है. क्या आप इन फ़ाइलों के लिए नया तैयार करना चाहेंगे?" #: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "" -"वर्तमान में कोई नया अभिलेख खुला नहीं है. क्या आप इस फ़ाइल के लिए नया तैयार करना " -"चाहेंगे?" +"वर्तमान में कोई नया अभिलेख खुला नहीं है. क्या आप इस फ़ाइल के लिए नया तैयार करना चाहेंगे?" #: arkwidget.cpp:1981 #, fuzzy @@ -506,19 +505,22 @@ msgstr "अभिलेख खोला जा रहा है..." #: arkwidget.cpp:2222 msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to " +"the File menu and select Save As." +msgstr "" +"यह अभिलेख सिर्फ पढ़ने योग्य है. यदि आप इसे नए नाम से सहेजना चाहते हैं तो फ़ाइल मेन्यू में जाएँ " +"तथा चुनें - ऐसे सहेजें." + +#: arkwidget.cpp:2222 +msgid "Information" msgstr "" -"यह अभिलेख सिर्फ पढ़ने योग्य है. यदि आप इसे नए नाम से सहेजना चाहते हैं तो फ़ाइल " -"मेन्यू में जाएँ तथा चुनें - ऐसे सहेजें." #: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "अभिलेख %1 खोलने की कोशिश मे एक त्रुटि हुई." -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 +#: arkwidget.cpp:2275 general.ui:16 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" @@ -654,8 +656,7 @@ msgstr "पुरानी फ़ाइलों को नई फ़ाइल msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "प्रविष्टियाँ ज़ेनेरिक रखें (Lha) (&g)" -#. i18n: file addition.ui line 41 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 +#: addition.ui:41 common_texts.cpp:27 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "एमएस-डॉस छोटे फ़ाइलनाम फोर्स करें (Zip) (&M)" @@ -664,32 +665,27 @@ msgstr "एमएस-डॉस छोटे फ़ाइलनाम फोर msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "अनुवाद LF से DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 65 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 +#: addition.ui:65 common_texts.cpp:29 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "सभी उप-फ़ोल्डर रिकर्सिव जोड़ें (Zip, Rar) (&R)" -#. i18n: file addition.ui line 57 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 +#: addition.ui:57 common_texts.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "सिम-लिंक को लिंक की तरह भंडारित करें(Zip, Rar) (&S)" -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:31 extraction.ui:24 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "फ़ाइलों के ऊपर लिखें (Zip, Tar, Zoo, Rar) (&v)" -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:32 extraction.ui:32 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "अनुमतियाँ सहेजें (Tar) (&P)" -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 +#: common_texts.cpp:33 extraction.ui:40 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "फ़ोल्डर नाम नज़र अंदाज़ करें (Zip) (&I)" @@ -720,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "सरल संपीडित अभिलेख" -#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:347 tar.cpp:169 tar.cpp:185 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "अभिलेख में लिखने में समस्या..." @@ -758,8 +754,7 @@ msgstr "देखने के लिए फ़ाइल निकाल रह msgid "Destination folder: " msgstr "निकालें" -#. i18n: file ark.kcfg line 87 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 +#: ark.kcfg:87 extractiondialog.cpp:122 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "" @@ -785,9 +780,9 @@ msgstr "फ़ोल्डर तैयार नहीं किया जा #: extractiondialog.cpp:164 #, fuzzy msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr "" -"इस फ़ोल्डर पर लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है! कृपया अन्य फ़ोल्डर दें." +"You do not have write permission to this folder. Please provide another " +"folder." +msgstr "इस फ़ोल्डर पर लिखने की अनुमति आपके पास नहीं है! कृपया अन्य फ़ोल्डर दें." #: filelistview.cpp:155 msgid "" @@ -795,12 +790,11 @@ msgid "" "%1 %" msgstr "%1 %" -#: filelistview.cpp:201 +#: filelistview.cpp:212 msgid "" "This area is for displaying information about the files contained within an " "archive." -msgstr "" -"यह क्षेत्र अभिलेख के भीतर रखे फ़ाइलों के बारे में जानकारी प्रदर्शित करता है." +msgstr "यह क्षेत्र अभिलेख के भीतर रखे फ़ाइलों के बारे में जानकारी प्रदर्शित करता है." #: main.cpp:50 #, fuzzy @@ -900,6 +894,11 @@ msgstr "ऐसे खोलें: (&a)" msgid "Autodetect (default)" msgstr "स्वचलित-पहचानें (डिफ़ॉल्ट)" +#: mainwindow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "ऐसे खोलें: (&a)" + #: mainwindow.cpp:421 msgid "Select Archive to Add Files To" msgstr "फ़ाइलें जोड़ने के लिए अभिलेखागार चुनें" @@ -914,230 +913,213 @@ msgstr "संपीडित फ़ाइल" msgid "Please Wait" msgstr "कृपया इंतजार करें...." -#. i18n: file ark_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "क्रिया (&A)" +#: searchbar.cpp:38 +msgid "Reset Search" +msgstr "" + +#: searchbar.cpp:41 +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "" + +#: tar.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "एक डिकम्प्रेसर को मैं फॉर्क नहीं कर सका" -#. i18n: file addition.ui line 25 -#: rc.cpp:30 +#: tar.cpp:447 +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "टेम्पफ़ाइल में लिखने में समस्या है..." + +#: addition.ui:25 #, no-c-format msgid "Ask for &password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file addition.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#: addition.ui:33 #, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "सिर्फ पुरानी फ़ाइलों को नई फ़ाइलों से बदलें (&w)" -#. i18n: file addition.ui line 49 -#: rc.cpp:39 +#: addition.ui:49 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "अनुवाद &LF से DOS CRLF (Zip)" -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "फ़ाइल नामों को लोअरकेस में बदलें (Zip, Rar) (&l)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "फ़ाइल नामों को अपरकेस में बदलें (Rar) (&u)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package." -msgstr "" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:75 +#: ark.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr " फ़ोल्डर जिसमें निकाला जाए" -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:78 +#: ark.kcfg:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "पुरानी फ़ाइलों को नई फ़ाइलों से बदलें (&o)" -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:81 +#: ark.kcfg:13 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " "archive, only replace the old files if the added files are newer than them" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:84 +#: ark.kcfg:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "फ़ाइलों के ऊपर लिखें (Zip, Tar, Zoo, Rar) (&v)" -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:87 +#: ark.kcfg:18 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " "archive" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 22 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Ask for password when create archive if possible" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 29 -#: rc.cpp:96 +#: ark.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "अनुमतियाँ सहेजें (Tar) (&P)" -#. i18n: file ark.kcfg line 30 -#: rc.cpp:99 +#: ark.kcfg:30 #, no-c-format msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as " +"this may result in files being extracted that do not belong to any valid " +"user on your computer" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:102 +#: ark.kcfg:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "एमएस-डॉस छोटे फ़ाइलनाम फोर्स करें (Zip) (&M)" -#. i18n: file ark.kcfg line 37 -#: rc.cpp:105 +#: ark.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:108 +#: ark.kcfg:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "अनुवाद &LF से DOS CRLF (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 45 -#: rc.cpp:111 +#: ark.kcfg:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "फ़ोल्डर नाम नज़र अंदाज़ करें (Zip) (&I)" -#. i18n: file ark.kcfg line 46 -#: rc.cpp:114 +#: ark.kcfg:46 #, no-c-format msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder " +"structure in the archive." msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 52 -#: rc.cpp:117 +#: ark.kcfg:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "सिम-लिंक को लिंक की तरह भंडारित करें(Zip, Rar) (&S)" -#. i18n: file ark.kcfg line 56 -#: rc.cpp:120 +#: ark.kcfg:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "सभी उप-फ़ोल्डर रिकर्सिव जोड़ें (Zip, Rar) (&R)" -#. i18n: file ark.kcfg line 60 -#: rc.cpp:123 +#: ark.kcfg:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "फ़ाइल नामों को लोअरकेस में बदलें (Zip, Rar) (&l)" -#. i18n: file ark.kcfg line 64 -#: rc.cpp:126 +#: ark.kcfg:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "फ़ाइल नामों को अपरकेस में बदलें (Rar) (&u)" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:129 +#: ark.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:132 +#: ark.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 75 -#: rc.cpp:135 +#: ark.kcfg:75 #, no-c-format msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily " +"archive or unarchive files. This option will only work if you have the " +"tdeaddons package installed." msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 79 -#: rc.cpp:138 +#: ark.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 83 -#: rc.cpp:141 +#: ark.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "" -#. i18n: file ark.kcfg line 91 -#: rc.cpp:147 +#: ark.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "" -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" +#: ark_part.rc:9 ark_part_readonly.rc:7 arkui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "फ़ाइलें:" + +#: ark_part.rc:12 ark_part_readonly.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +#: ark_part.rc:18 ark_part_readonly.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "क्रिया (&A)" + +#: ark_part.rc:29 ark_part_readonly.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "विन्यास" + +#: extraction.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "फ़ाइल नामों को लोअरकेस में बदलें (Zip, Rar) (&l)" + +#: extraction.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "फ़ाइल नामों को अपरकेस में बदलें (Rar) (&u)" + +#: general.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" msgstr "" -#: tar.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "एक डिकम्प्रेसर को मैं फॉर्क नहीं कर सका" +#: general.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" +msgstr "" -#: tar.cpp:447 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "टेम्पफ़ाइल में लिखने में समस्या है..." +#: general.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Konqueror integration is only available if you install " +"the Konqueror integration plugin from the tdeaddons package." +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1164,7 +1146,8 @@ msgstr "टेम्पफ़ाइल में लिखने में स #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" +#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing " +#~ "files.\n" #~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" #~ "\n" #~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" @@ -1306,13 +1289,15 @@ msgstr "टेम्पफ़ाइल में लिखने में स #~ msgstr "उक्त अभिलेख पर पहूँच के लिए आपके पास अनुमति नहीं है." #~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters." -#~ msgstr "बी-ज़िप उन फ़ाइल नाम एक्सटेंशन को समर्थित नहीं करता जो अपरकेस का उपयोग करते हैं." +#~ msgstr "" +#~ "बी-ज़िप उन फ़ाइल नाम एक्सटेंशन को समर्थित नहीं करता जो अपरकेस का उपयोग करते हैं." #~ msgid "bzip only supports filenames with the extension \".bz\"." #~ msgstr "बी-ज़िप सिर्फ उन फ़ाइलों को समर्थित करता है जिनके एक्सटेंशन होते हैं- \".bz\"." #~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters." -#~ msgstr "बी-ज़िप2 उन फ़ाइल नाम एक्सटेंशन को समर्थित नहीं करता जो अपरकेस का उपयोग करते हैं." +#~ msgstr "" +#~ "बी-ज़िप2 उन फ़ाइल नाम एक्सटेंशन को समर्थित नहीं करता जो अपरकेस का उपयोग करते हैं." #~ msgid "bzip2 only supports filenames with the extension \".bz2\"." #~ msgstr "बी-ज़िप2 सिर्फ उन फ़ाइलों को समर्थित करता है जिनके एक्सटेंशन होते हैं- \".bz2\"." @@ -1326,9 +1311,6 @@ msgstr "टेम्पफ़ाइल में लिखने में स #~ msgid "What do you want to delete?" #~ msgstr "आप क्या मिटाना चाहते हैं?" -#~ msgid "Files: " -#~ msgstr "फ़ाइलें:" - #~ msgid "Favorite folder:" #~ msgstr "पसंद फ़ोल्डर: " -- cgit v1.2.1