From 5f90dfd4e19dff7424415f127f395d760afee0a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 14:45:23 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeartwork/twin_art_clients Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/twin_art_clients/ (cherry picked from commit c650c0ba4e4a64fb2854f6a1f2daa7acf00a9ea0) --- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 410 +++++++++++++++------ 1 file changed, 296 insertions(+), 114 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index ba0d1a536e7..cb87a88365f 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-30 12:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 11:15+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" @@ -14,33 +14,128 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "
IceWM preview
" -msgstr "
आइस-डबल्यूएम पूर्वावलोकन
" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
सीडीई पूर्वावलोकन
" #: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 #: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:710 msgid "Menu" msgstr "मेन्यू" +#: cde/cdeclient.cpp:339 glow/glowclient.cpp:658 kde1/kde1client.cpp:335 +#: kstep/nextclient.cpp:491 riscos/HelpButton.cpp:48 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:737 system/systemclient.cpp:400 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:748 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "न्यूनतम " + #: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 #: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 #: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 #: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:761 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:391 #: system/systemclient.cpp:630 msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम " +#: cde/cdeclient.cpp:372 glow/glowclient.cpp:676 icewm/icewm.cpp:994 +#: kde1/kde1client.cpp:370 kde1/kde1client.cpp:616 kstep/nextclient.cpp:562 +#: riscos/CloseButton.cpp:48 smooth-blend/client/smoothblend.cc:775 +#: system/systemclient.cpp:352 +msgid "Close" +msgstr "" -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rollup" -msgstr "ऊपर लपेटें" +#: cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:601 icewm/icewm.cpp:1525 +#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:776 +#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:759 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:388 +#: system/systemclient.cpp:630 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: cde/config/config.cpp:31 +msgid "Text &Alignment" +msgstr "पाठ पंक्तिबद्धता (&A)" + +#: cde/config/config.cpp:33 +msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +msgstr "शीर्षक पट्टी कैप्शन पाठ की पंक्तिबद्धता नियत करने हेतु इन बटनों का उपयोग करें." + +#: cde/config/config.cpp:34 smooth-blend/client/config/configdialog.ui:306 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + +#: cde/config/config.cpp:35 +msgid "Centered" +msgstr "बीचोंबीच" + +#: cde/config/config.cpp:37 smooth-blend/client/config/configdialog.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + +#: cde/config/config.cpp:39 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "शीर्षक पट्टी रंगों के उपयोग से विंडो फ्रेम बनाएँ (&t)" + +#: cde/config/config.cpp:40 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. अन्यथा वे सामान्य " +"किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं." + +#: cde/config/config.cpp:48 +msgid "" +"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" +"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" +"and close buttons from the titlebar." +msgstr "" +"युक्ति: यदि आप मूल मोटिफ़(tm) विंडो प्रबंधक का रूप चाहते हैं,\n" +"ऊपर दिए \"बटन्स\" टैब पर क्लिक करें फिर मदद \n" +"तथा बन्द बटनों को शीर्षक-पट्टी से मिटा दें." + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +msgid "Theme" +msgstr "प्रसंग" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +msgid "Button Size" +msgstr "बटन आकार" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +msgid "Button Glow Colors" +msgstr "बटन दीप्ति रंग" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +msgid "Titlebar gradient:" +msgstr "शीर्षक-पट्टी अनुपातः" + +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +msgid "Show resize handle" +msgstr "रिसाइज हैंडल दिखाएँ" #: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 #: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 @@ -55,75 +150,91 @@ msgstr "सभी डेस्कटॉप पर नहीं" msgid "On all desktops" msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" -#: icewm/icewm.cpp:1536 -msgid "Rolldown" -msgstr "नीचे लपेटें" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
दीप्ति पूर्वावलोकन
" -#: icewm/config/config.cpp:69 +#: icewm/config/config.cpp:70 msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " -msgstr "" -"यहाँ आप किसी प्रसंग पर क्लिक कर अपने आइस-डबल्यूएम प्रसंग का चयन कर सकते हैं." +msgstr "यहाँ आप किसी प्रसंग पर क्लिक कर अपने आइस-डबल्यूएम प्रसंग का चयन कर सकते हैं." -#: icewm/config/config.cpp:72 +#: icewm/config/config.cpp:73 msgid "Use theme &title text colors" msgstr "प्रसंग शीर्षक पाठ रंग उपयोग करें (&t)" -#: icewm/config/config.cpp:75 +#: icewm/config/config.cpp:76 msgid "" -"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." +"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If " +"not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" -"जब चुना जाता है, शीर्षक-पट्टी रंग आइस-डबल्यूएम प्रसंग में नियत किए गए के अनुरूप " -"होता है. यदि चुना नहीं जाता है, तो बदले में मौजूदा केडीई शीर्षक-पटटी रंग उपयोग " -"में लिया जाता है." +"जब चुना जाता है, शीर्षक-पट्टी रंग आइस-डबल्यूएम प्रसंग में नियत किए गए के अनुरूप होता है. " +"यदि चुना नहीं जाता है, तो बदले में मौजूदा केडीई शीर्षक-पटटी रंग उपयोग में लिया जाता है." -#: icewm/config/config.cpp:80 +#: icewm/config/config.cpp:81 msgid "&Show title bar on top of windows" msgstr "शीर्षक पट्टी विंडो के शीर्ष पर दिखाएँ (&S)" -#: icewm/config/config.cpp:83 +#: icewm/config/config.cpp:84 msgid "" "When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " "otherwise they will be shown at the bottom." msgstr "" -"जब चुना जाता है, सभी विंडो शीर्षक-पट्टियाँ प्रत्येक विंडो के शीर्ष में दिखाई " -"जाएँगी, अन्यथा उन्हें तल पर दिखाया जाएगा." +"जब चुना जाता है, सभी विंडो शीर्षक-पट्टियाँ प्रत्येक विंडो के शीर्ष में दिखाई जाएँगी, अन्यथा " +"उन्हें तल पर दिखाया जाएगा." -#: icewm/config/config.cpp:88 +#: icewm/config/config.cpp:89 msgid "&Menu button always shows application mini icon" msgstr "मेनू बटन हमेशा ही अनुप्रयोग के छोटे प्रतीक दिखाएँ (&M)" -#: icewm/config/config.cpp:91 +#: icewm/config/config.cpp:92 msgid "" -"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. " -"If not selected, the current theme's defaults are used instead." +"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon " +"shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead." msgstr "" -"जब चुना जाता है, सभी शीर्षक-पट्टी मेनू बटनों में अनुप्रयोग प्रतीक दिखाई देंगे. " -"यदि नहीं चुना गया है, बदले में मौजूदा प्रसंग के डिफ़ॉल्ट्स उपयोग में लिए " -"जाएंगे." +"जब चुना जाता है, सभी शीर्षक-पट्टी मेनू बटनों में अनुप्रयोग प्रतीक दिखाई देंगे. यदि नहीं चुना " +"गया है, बदले में मौजूदा प्रसंग के डिफ़ॉल्ट्स उपयोग में लिए जाएंगे." -#: icewm/config/config.cpp:96 +#: icewm/config/config.cpp:97 msgid "Open TDE's IceWM theme folder" msgstr "केडीई के आइस-डबल्यूएम प्रसंग फ़ोल्डर को खोलें" -#: icewm/config/config.cpp:99 +#: icewm/config/config.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " -"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing " -"http://icewm.themes.org/ theme files into this folder, or by creating " -"folder symlinks to existing IceWM themes on your system." +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE " +"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing " +"theme files into this folder or by creating folder symlinks to existing " +"IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: https://" +"github.com/bbidulock/icewm-extra-themes" msgstr "" -"ऊपर दिए लिंक को क्लिक करने पर केडीई आइस-डबल्यूएम प्रसंग फ़ोल्डर को दिखाता हुआ " -"एक विंडो प्रकट होगा. आप मूल आइस-डबल्यूएम प्रसंगों को संस्थापित कर सकते हैं या " -"मिटा सकते हैं http://icewm.themes.org/ से प्राप्त प्रसंग फ़ाइलों को इस " -"फ़ोल्डर में असंपीडित करके, या आपके मौजूदा तंत्र के आइस-डबल्यूएम प्रसंगों के " -"फ़ोल्डर सिमलिंक बनाकर. " - -#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208 -#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267 +"ऊपर दिए लिंक को क्लिक करने पर केडीई आइस-डबल्यूएम प्रसंग फ़ोल्डर को दिखाता हुआ एक विंडो " +"प्रकट होगा. आप मूल आइस-डबल्यूएम प्रसंगों को संस्थापित कर सकते हैं या मिटा सकते हैं " +"http://icewm.themes.org/ से प्राप्त प्रसंग फ़ाइलों को इस फ़ोल्डर में असंपीडित " +"करके, या आपके मौजूदा तंत्र के आइस-डबल्यूएम प्रसंगों के फ़ोल्डर सिमलिंक बनाकर. " + +#: icewm/config/config.cpp:107 +msgid "" +"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme " +"folder." +msgstr "" + +#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212 +#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271 msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "इन्फ़ाडेल #2 (डिफ़ॉल्ट)" +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "
IceWM preview
" +msgstr "
आइस-डबल्यूएम पूर्वावलोकन
" + +#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 +msgid "Rollup" +msgstr "ऊपर लपेटें" + +#: icewm/icewm.cpp:1536 +msgid "Rolldown" +msgstr "नीचे लपेटें" + #: kde1/kde1client.cpp:257 #, fuzzy msgid "
TDE 1 preview
" @@ -144,39 +255,13 @@ msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" msgid "
TDE 1 decoration
" msgstr "
केडीई 1 सजावट
" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "
OpenLook preview
" -msgstr "
ओपनलुक पूर्वावलोकन
" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 -msgid "Theme" -msgstr "प्रसंग" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 -msgid "Button Size" -msgstr "बटन आकार" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 -msgid "Button Glow Colors" -msgstr "बटन दीप्ति रंग" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 -msgid "Titlebar gradient:" -msgstr "शीर्षक-पट्टी अनुपातः" - -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 -msgid "Show resize handle" -msgstr "रिसाइज हैंडल दिखाएँ" - -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
दीप्ति पूर्वावलोकन
" - #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" msgstr "
के-स्टेप पूर्वावलोकन
" #: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:812 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899 msgid "Shade" msgstr "आभा भरें" @@ -184,7 +269,8 @@ msgstr "आभा भरें" msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: kstep/nextclient.cpp:831 +#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cc:810 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899 msgid "Unshade" msgstr "छाया हटाएँ" @@ -204,61 +290,157 @@ msgstr "अन्यों के नीचे नहीं रखें" msgid "Keep below others" msgstr "अन्यों के नीचे रखें" +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "
OpenLook preview
" +msgstr "
ओपनलुक पूर्वावलोकन
" + #: riscos/Manager.cpp:695 msgid "
RiscOS preview
" msgstr "
रिस्क-ओएस पूर्वावलोकन
" +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660 +#, fuzzy +msgid "
Smooth Blend
" +msgstr "
दीप्ति पूर्वावलोकन
" + +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Un-Sticky" +msgstr "अनस्टिकी" + +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 +msgid "Sticky" +msgstr "स्टिकी" + +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787 +#, fuzzy +msgid "Keep Above Others" +msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" + +#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799 +#, fuzzy +msgid "Keep Below Others" +msgstr "अन्यों के नीचे रखें" + #: system/systemclient.cpp:307 msgid "
System++ preview
" msgstr "
तंत्र++ पूर्वावलोकन
" -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
सीडीई पूर्वावलोकन
" +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Config Dialog" +msgstr "" -#: cde/config/config.cpp:31 -msgid "Text &Alignment" +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "बटन आकार" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241 +#, no-c-format +msgid "1 pixel" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Animate buttons" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use button animations when hovering with " +"the mouse." +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button size:" +msgstr "बटन आकार" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Close window when menu double clicked" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Intensify" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Fade" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Animation style:" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Title Bar" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text alignment:" msgstr "पाठ पंक्तिबद्धता (&A)" -#: cde/config/config.cpp:33 -msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Frame width:" msgstr "" -"शीर्षक पट्टी कैप्शन पाठ की पंक्तिबद्धता नियत करने हेतु इन बटनों का उपयोग करें." -#: cde/config/config.cpp:35 -msgid "Centered" +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Title height:" +msgstr "" + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" +msgstr "शीर्षक पट्टी कैप्शन पाठ की पंक्तिबद्धता नियत करने हेतु इन बटनों का उपयोग करें." + +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center" msgstr "बीचोंबीच" -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "शीर्षक पट्टी रंगों के उपयोग से विंडो फ्रेम बनाएँ (&t)" +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Round top corners" +msgstr "" -#: cde/config/config.cpp:40 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed text" msgstr "" -"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. " -"अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं." -#: cde/config/config.cpp:48 +#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386 +#, no-c-format msgid "" -"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -"and close buttons from the titlebar." +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " +"shadow behind it." msgstr "" -"युक्ति: यदि आप मूल मोटिफ़(tm) विंडो प्रबंधक का रूप चाहते हैं,\n" -"ऊपर दिए \"बटन्स\" टैब पर क्लिक करें फिर मदद \n" -"तथा बन्द बटनों को शीर्षक-पट्टी से मिटा दें." #~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked" #~ msgstr "जब क्लिक किया जाता है शीर्षक पट्टी पुश बटन की तरह कार्य करता है (&p)" -#~ msgid "When selected, this option causes the window titlebar to behave as if it was a pushbutton when you click it to move the window." -#~ msgstr "जब चुना जाता है, तो यह विकल्प जब आप विंडो शीर्षक पट्टी पर क्लिक करते हैं तो उस विंडो को खिसकाने हेतु उसे पुश बटन की तरह कार्य करने देता है." - -#~ msgid "Unsticky" -#~ msgstr "अनस्टिकी" - -#~ msgid "Sticky" -#~ msgstr "स्टिकी" +#~ msgid "" +#~ "When selected, this option causes the window titlebar to behave as if it " +#~ "was a pushbutton when you click it to move the window." +#~ msgstr "" +#~ "जब चुना जाता है, तो यह विकल्प जब आप विंडो शीर्षक पट्टी पर क्लिक करते हैं तो उस विंडो " +#~ "को खिसकाने हेतु उसे पुश बटन की तरह कार्य करने देता है." -- cgit v1.2.1