From ccfffa19a4f30e4ee395471c149a2fbcddf0d5e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kfloppy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kfloppy/ (cherry picked from commit 6973724f5b49cca404c1a3445830bc6a2cb1895c) --- tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kfloppy.po | 448 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 247 insertions(+), 201 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kfloppy.po index a8738303346..338470b66cd 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:53+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15,181 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "TDE Floppy Disk Utility" -msgstr "केडीई फ़्लॉपी डिस्क यूटिलिटी" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Default device" -msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "के-फ़्लॉपी" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"के-फ़्लॉपी आपको रिमूवेबल मीडिया को फॉर्मेट करने में मदद करती है (जैसे फ़्लॉपी, " -"ज़िप,\n" -"या LS120 डिस्क) आपकी पसंदीदा फ़ाइल सिस्टम के साथ." - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "लेखक, मेंटेनर" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "यूजर इंटरफेस री-डिज़ाइन" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "बीएसडी समर्थन जोड़ें" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "अप्रत्याशित ड्राइव क्रमांक %1." - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "अप्रत्याशित घनत्व क्रमांक %1." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "ड्राइव %1 घनत्व %2 के लिए उपकरण नहीं पा सका." - -#: format.cpp:315 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -" %1 को एक्सेस नहीं कर सका\n" -"सुनिश्चित हों कि उपकरण मौजूद है तथा आपके पास उस पर लिखने की अनुमति है." - -#: format.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "`%1' असामान्य रूप से समाप्त हुआ." - -#: format.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "`%1' असामान्य रूप से समाप्त हुआ." - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "" - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "fdformat नहीं पा सका." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "fdformat चालू नहीं कर सका" - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "ट्रैक %1 फार्मेट करने में त्रुटि हुई." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"फ़्लॉपी या फ़्लॉपी ड्राइव एक्सेस नहीं कर सकता.\n" -"कृपया एक फ़्लॉपी प्रविष्ट करें तथा सुनिश्चित हों कि आपने एक वैध फ़्लॉपी ड्राइव " -"चयन किया है." - -#: format.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "ट्रैक %1 फार्मेट करने में त्रुटि हुई." - -#: format.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "ट्रैक %1 फार्मेट करने में त्रुटि हुई." - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "" - -#: format.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Cannot find dd." -msgstr "fdformat नहीं पा सका." - -#: format.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Could not start dd." -msgstr "fdformat चालू नहीं कर सका" - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "एफ़एटी फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "एफ़एटी फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" - -#: format.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "यूएफ़एस फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: format.cpp:801 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "यूएफ़एस फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "ईएक्सटी2 फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "ईएक्सटी2 फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." - -#: format.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "ईएक्सटी2 फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." - -#: format.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "ईएक्सटी2 फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: floppy.cpp:70 #, fuzzy @@ -343,8 +179,8 @@ msgstr "तीव्र फॉर्मेट (&u)" #: floppy.cpp:192 msgid "" -"Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system." +"Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." +"" msgstr "" #: floppy.cpp:195 @@ -354,8 +190,8 @@ msgstr "तीव्र फॉर्मेट (&u)" #: floppy.cpp:197 msgid "" -"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system." +"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " +"file system." msgstr "" #: floppy.cpp:199 @@ -364,8 +200,8 @@ msgstr "पूर्ण फार्मेट (&l)" #: floppy.cpp:201 msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " +"the disk." msgstr "" #: floppy.cpp:210 @@ -414,9 +250,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:254 msgid "" -"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here." +"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " +"can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " +"labels, whatever you enter here." msgstr "" #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 @@ -438,9 +274,7 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:315 msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"
" -"
Log:" +"please check your installation.

Log:" msgstr "" #: floppy.cpp:347 @@ -456,10 +290,9 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:498 #, fuzzy msgid "" -"Formatting will erase all data on the device:" -"
%1" -"
(Please check the correctness of the device name.)" -"
Are you sure you wish to proceed?
" +"Formatting will erase all data on the device:
%1
(Please " +"check the correctness of the device name.)
Are you sure you wish to " +"proceed?
" msgstr "" "फार्मेट करने से डिस्क के सभी डाटा मिट जाएंगे.\n" " क्या आप आगे बढ़ना चाहते हैं?" @@ -476,17 +309,232 @@ msgstr "" "फार्मेट करने से डिस्क के सभी डाटा मिट जाएंगे.\n" " क्या आप आगे बढ़ना चाहते हैं?" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: format.cpp:269 +#, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "अप्रत्याशित ड्राइव क्रमांक %1." + +#: format.cpp:281 +#, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "अप्रत्याशित घनत्व क्रमांक %1." + +#: format.cpp:296 +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "ड्राइव %1 घनत्व %2 के लिए उपकरण नहीं पा सका." + +#: format.cpp:315 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +" %1 को एक्सेस नहीं कर सका\n" +"सुनिश्चित हों कि उपकरण मौजूद है तथा आपके पास उस पर लिखने की अनुमति है." + +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "`%1' असामान्य रूप से समाप्त हुआ." + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "`%1' असामान्य रूप से समाप्त हुआ." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "fdformat नहीं पा सका." + +#: format.cpp:454 +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "fdformat चालू नहीं कर सका" + +#: format.cpp:481 +#, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "ट्रैक %1 फार्मेट करने में त्रुटि हुई." + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"फ़्लॉपी या फ़्लॉपी ड्राइव एक्सेस नहीं कर सकता.\n" +"कृपया एक फ़्लॉपी प्रविष्ट करें तथा सुनिश्चित हों कि आपने एक वैध फ़्लॉपी ड्राइव चयन किया है." + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "ट्रैक %1 फार्मेट करने में त्रुटि हुई." + +#: format.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "ट्रैक %1 फार्मेट करने में त्रुटि हुई." + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "fdformat नहीं पा सका." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "fdformat चालू नहीं कर सका" + +#: format.cpp:682 +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "एफ़एटी फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "एफ़एटी फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "यूएफ़एस फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "यूएफ़एस फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "ईएक्सटी2 फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "ईएक्सटी2 फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "ईएक्सटी2 फ़ाइलसिस्टम बनाने का प्रोग्राम नहीं पा सका." + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "ईएक्सटी2 फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "केडीई फ़्लॉपी डिस्क यूटिलिटी" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Default device" +msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "के-फ़्लॉपी" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" +"के-फ़्लॉपी आपको रिमूवेबल मीडिया को फॉर्मेट करने में मदद करती है (जैसे फ़्लॉपी, ज़िप,\n" +"या LS120 डिस्क) आपकी पसंदीदा फ़ाइल सिस्टम के साथ." + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "लेखक, मेंटेनर" + +#: main.cpp:55 +msgid "User interface re-design" +msgstr "यूजर इंटरफेस री-डिज़ाइन" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "बीएसडी समर्थन जोड़ें" + +#: main.cpp:57 +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "" + +#: zip.cpp:56 +msgid "Zero entire disk" +msgstr "" + +#: zip.cpp:58 +msgid "" +"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " +"to check the disk's integrity." +msgstr "" + +#: zip.cpp:62 +msgid "Enable softupdates" +msgstr "" + +#: zip.cpp:75 +msgid "UFS Zip100" +msgstr "" + +#: zip.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot start dd to zero disk." +msgstr "एफ़एटी फार्मेट प्रोग्राम प्रारंभ करने में अक्षम." + +#: zip.cpp:204 +msgid "Zeroing disk..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:211 +msgid "Zeroing disk failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cannot start newfs." +msgstr "fdformat चालू नहीं कर सका" + +#: zip.cpp:231 +msgid "Making filesystem..." +msgstr "" + +#: zip.cpp:236 +msgid "newfs failed." +msgstr "" + +#: zip.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Disk formatted successfully." +msgstr "सभी फ़ाइलें सफलतापूर्वक मिटाई गईं." + +#: zip.cpp:266 +msgid "Zeroing block %1 of %2..." +msgstr "" #~ msgid "TDE Floppy" #~ msgstr "केडीई फ़्लॉपी" @@ -497,7 +545,8 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #~ msgid "Dos" #~ msgstr "डॉस" -#~ msgid "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." +#~ msgid "" +#~ "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." #~ msgstr "सेंसिबल ऑपरेशन के लिए के-फ़्लॉपी समर्थित प्रोग्राम को नहीं पा सका." #~ msgid "" @@ -525,6 +574,3 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #~ "फ़्लॉपी सफलता पूर्वक फार्मेट की गई.\n" #~ "खराब चिह्नित ब्लॉक: %1\n" #~ "रॉ क्षमता: %2\n" - -#~ msgid "All files were successfully erased." -#~ msgstr "सभी फ़ाइलें सफलतापूर्वक मिटाई गईं." -- cgit v1.2.1