From adea5161db5ca0b9e523d4b8320ddba852513692 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 14 Dec 2020 00:30:50 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 104 +- tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2257 +++++++++++++++++--- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 32 +- tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po | 1639 +++++++------- tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po | 134 +- 5 files changed, 2930 insertions(+), 1236 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/ktimemon.po index e86f4af5169..17278ba9d6a 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:16+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -25,125 +25,125 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: confdlg.cc:50 +#: confdlg.cpp:50 msgid "&General" msgstr "सामान्य (&G)" -#: confdlg.cc:54 +#: confdlg.cpp:54 msgid "Sample &Rate" msgstr "नमूना दर (&R)" -#: confdlg.cc:59 +#: confdlg.cpp:59 msgid " msec" msgstr "मि.से.(msec)" -#: confdlg.cc:62 +#: confdlg.cpp:62 msgid "Scaling" msgstr "स्केलिंग" -#: confdlg.cc:67 +#: confdlg.cpp:67 msgid "&Automatic" msgstr "स्वचलित (&A)" -#: confdlg.cc:72 +#: confdlg.cpp:72 msgid "&Paging:" msgstr "पेजिंगः (&P)" -#: confdlg.cc:76 +#: confdlg.cpp:76 msgid "&Swapping:" msgstr "स्वेपिंगः (&S)" -#: confdlg.cc:79 +#: confdlg.cpp:79 msgid "&Context switch:" msgstr "कॉन्टेक्स्ट स्विचः (&C)" -#: confdlg.cc:85 +#: confdlg.cpp:85 msgid "C&olors" msgstr "रंग (&o)" -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 msgid "Kernel:" msgstr "कर्नेलः" -#: confdlg.cc:99 +#: confdlg.cpp:99 msgid "User:" msgstr "उपयोक्ता:" -#: confdlg.cc:100 +#: confdlg.cpp:100 msgid "Nice:" msgstr "नाइसः" -#: confdlg.cc:101 +#: confdlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "IOWait:" msgstr "इंतजार करें:" -#: confdlg.cc:105 +#: confdlg.cpp:105 msgid "Used:" msgstr "उपयोग में:" -#: confdlg.cc:106 +#: confdlg.cpp:106 msgid "Buffers:" msgstr "बफर्सः" -#: confdlg.cc:107 +#: confdlg.cpp:107 msgid "Cached:" msgstr "कैश:" -#: confdlg.cc:110 +#: confdlg.cpp:110 msgid "CPU" msgstr "" -#: confdlg.cc:125 +#: confdlg.cpp:125 msgid "Memory" msgstr "" -#: confdlg.cc:139 +#: confdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Swap" msgstr "स्वेपः" -#: confdlg.cc:142 +#: confdlg.cpp:142 msgid "Swap:" msgstr "स्वेपः" -#: confdlg.cc:151 +#: confdlg.cpp:151 msgid "Backgd:" msgstr "पृष्ठभूमिः" -#: confdlg.cc:164 +#: confdlg.cpp:164 msgid "&Interaction" msgstr "इंटरेक्शन (&I)" -#: confdlg.cc:168 +#: confdlg.cpp:168 msgid "Mouse Events" msgstr "माउस घटनाएँ" -#: confdlg.cc:183 +#: confdlg.cpp:183 msgid "Left button:" msgstr "बायाँ बटनः" -#: confdlg.cc:184 +#: confdlg.cpp:184 msgid "Middle button:" msgstr "मध्य बटनः" -#: confdlg.cc:185 +#: confdlg.cpp:185 msgid "Right button:" msgstr "दायाँ बटनः" -#: confdlg.cc:193 +#: confdlg.cpp:193 msgid "Is Ignored" msgstr "नज़र अंदाज़ किया है" -#: confdlg.cc:196 +#: confdlg.cpp:196 msgid "Pops Up Menu" msgstr "पॉप्स अप मेन्यू " -#: confdlg.cc:197 +#: confdlg.cpp:197 msgid "Starts" msgstr "प्रारंभ" -#: sample.cc:103 +#: sample.cpp:103 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "वर्तमान मेमोरी उपयोग के लिए इस फ़ाइल की आवश्यकता है.\n" "संभवत: आपका प्रॉक फ़ाइलसिस्टम नॉन-लिनक्स मानक का है?" -#: sample.cc:113 +#: sample.cpp:113 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "मौजूदा तंत्र जानकारी के लिए यह फ़ाइल आवश्यक है.संभवत: आपका प्रॉक फ़ाइलसिस्टम नॉन-लिनक्स " "मानक का है?" -#: sample.cc:123 +#: sample.cpp:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "क्या आप सोलारिस चला रहे हैं? कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो यह जानने " "की कोशिश करेंगे कि कहाँ ग़लती हुई." -#: sample.cc:212 +#: sample.cpp:212 #, fuzzy msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "मेमोरी उपयोग फ़ाइल '%1/%2' पढ़ने में अक्षम.\n" "निदान हैं: %3" -#: sample.cc:222 +#: sample.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "संभवत: आपका प्रॉक फ़ाइलसिस्टम समर्थित संस्करणों से असंगत है. कृपया डेवलपर से m." "maierhofer@tees.ac.uk पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:239 +#: sample.cpp:239 #, fuzzy msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "तंत्र उपयोग फ़ाइल '%1/%2' पढ़ने में अक्षम.\n" "निदान हैं: %3" -#: sample.cc:266 +#: sample.cpp:266 msgid "" "Unable to obtain system information.\n" "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "टेबल (2) तंत्र काल ने टेबल %1 हेतु एक त्रुटि लौटाई.\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:309 +#: sample.cpp:309 #, fuzzy msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "मानक संस्करण उपयोग में ले रहे हैं?\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:325 +#: sample.cpp:325 #, fuzzy msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "'kstat' लाइब्रेरी से सीपीयू सांख्यिकी प्रविष्टियाँ पढ़ पाने में अक्षम. निदान हैं '%1'\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:338 +#: sample.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "परिणाम लौटाया गया (%1 vs. %2 CPUs).\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:350 +#: sample.cpp:350 #, fuzzy msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "'kstat' लाइब्रेरी से मेमोरी सांख्यिकी प्रविष्टियाँ पढ़ पाने में अक्षम. निदान हैं '%1'\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:367 +#: sample.cpp:367 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "मुक्त मेमोरी है %1, उपलब्ध मेमोरी है %2.\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:379 +#: sample.cpp:379 #, fuzzy msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "स्वेप जगहों की संख्या का पता करने में अक्षम.निदान हैं '%1'.\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:388 +#: sample.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "%1 बाइट मेमोरी आबंटित करने की कोशिश की गई (2 * %2 + %3 * %4).\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:400 +#: sample.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "निदान हैं '%1'.\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: sample.cc:407 +#: sample.cpp:407 #, fuzzy msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "के-टाइम-मॉन जारी रखने की कोशिश करेगा.\n" "कृपया अनुरक्षक से mueller@kde.org पर संपर्क करें जो इसे ठीक करने की कोशिश करेंगे." -#: timemon.cc:173 +#: timemon.cpp:173 msgid "" "cpu: %1% idle\n" "mem: %2 MB %3% free\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "मेमोरी: %2 MB %3% f मुक्त\n" "स्वेप: %4 MB %5% f मुक्त" -#: timemon.cc:238 +#: timemon.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "KTimeMon for TDE\n" @@ -353,19 +353,19 @@ msgstr "" "लिखा गया- एम. मायरहॉफर (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "एच. मायरहॉफर के टाइम-मॉन पर आधारित" -#: timemon.cc:246 +#: timemon.cpp:246 msgid "System Monitor" msgstr "तंत्र मॉनीटर" -#: timemon.cc:247 +#: timemon.cpp:247 msgid "Horizontal Bars" msgstr "आड़ी पट्टियाँ" -#: timemon.cc:248 +#: timemon.cpp:248 msgid "Preferences..." msgstr "प्राथमिकताएं..." -#: timemon.cc:428 +#: timemon.cpp:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" "\n" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 269fb2bbe3d..5688566fae0 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 23:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 11:59+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -110,14 +110,19 @@ msgstr "धीमा" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25 #: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6 -#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 -#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6 -#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 -#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 -#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 -#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 -#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6 +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:11 ScreenSavers/drempels.xml.h:6 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:17 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:9 +#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/flocks.xml.h:13 +#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 +#: ScreenSavers/gears.xml.h:6 ScreenSavers/glknots.xml.h:6 +#: ScreenSavers/goop.xml.h:6 ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:3 +#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 +#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:6 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:4 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -402,8 +407,9 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 -#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8 +#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:8 +#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:11 +#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:8 msgid "Thin" msgstr "पतला" @@ -417,8 +423,9 @@ msgstr "मोटाई" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21 -#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 -#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10 +#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/lorenz.xml.h:10 +#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:13 +#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:10 msgid "Thick" msgstr "मोटा" @@ -499,46 +506,46 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2 #: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2 -#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2 -#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2 -#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 -#: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 -#: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2 -#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2 -#: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 -#: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2 -#: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2 -#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15 -#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2 -#: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 -#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 -#: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2 -#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 -#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 -#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 -#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 -#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 -#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 -#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2 -#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 -#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 -#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2 -#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 -#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2 -#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 -#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2 -#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2 -#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 -#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2 -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2 -#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 -#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2 -#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 -#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 -#: ScreenSavers/zoom.xml.h:2 +#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/matrixview.xml.h:11 +#: ScreenSavers/maze.xml.h:2 ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 +#: ScreenSavers/menger.xml.h:2 ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 ScreenSavers/moebius.xml.h:2 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 ScreenSavers/moire2.xml.h:2 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:2 ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 +#: ScreenSavers/mountain.xml.h:2 ScreenSavers/munch.xml.h:2 +#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 ScreenSavers/noof.xml.h:2 +#: ScreenSavers/pacman.xml.h:2 ScreenSavers/penrose.xml.h:2 +#: ScreenSavers/petri.xml.h:2 ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:15 ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 +#: ScreenSavers/pinion.xml.h:2 ScreenSavers/pipes.xml.h:2 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 ScreenSavers/pong.xml.h:10 +#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 +#: ScreenSavers/providence.xml.h:2 ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 +#: ScreenSavers/pyro.xml.h:11 ScreenSavers/qix.xml.h:2 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 ScreenSavers/queens.xml.h:2 +#: ScreenSavers/ripples.xml.h:2 ScreenSavers/rocks.xml.h:2 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 ScreenSavers/rubik.xml.h:2 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 ScreenSavers/sballs.xml.h:2 +#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 +#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 +#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 ScreenSavers/slip.xml.h:2 +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:2 ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 +#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 +#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 ScreenSavers/squiral.xml.h:2 +#: ScreenSavers/stairs.xml.h:2 ScreenSavers/starfish.xml.h:5 +#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 ScreenSavers/strange.xml.h:2 +#: ScreenSavers/substrate.xml.h:2 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 +#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 ScreenSavers/swirl.xml.h:2 +#: ScreenSavers/tangram.xml.h:2 ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 +#: ScreenSavers/topblock.xml.h:2 ScreenSavers/triangle.xml.h:2 +#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 ScreenSavers/truchet.xml.h:2 +#: ScreenSavers/twang.xml.h:2 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 +#: ScreenSavers/wander.xml.h:2 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 +#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 +#: ScreenSavers/xflame.xml.h:2 ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 +#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 +#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 ScreenSavers/zoom.xml.h:2 msgid "Low" msgstr "निम्न" @@ -686,46 +693,47 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4 #: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4 -#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4 -#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4 -#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 -#: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 -#: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4 -#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4 -#: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 -#: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4 -#: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4 -#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17 -#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4 -#: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 -#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 -#: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4 -#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 -#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 -#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 -#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 -#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 -#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 -#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4 -#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 -#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 -#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4 -#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3 -#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4 -#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 -#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4 -#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 -#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4 -#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4 -#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 -#: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 -#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 -#: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 -#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 -#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4 +#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/matrixview.xml.h:13 +#: ScreenSavers/maze.xml.h:4 ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 +#: ScreenSavers/menger.xml.h:4 ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 +#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 ScreenSavers/moebius.xml.h:4 +#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 ScreenSavers/moire2.xml.h:4 +#: ScreenSavers/molecule.xml.h:4 ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 +#: ScreenSavers/mountain.xml.h:4 ScreenSavers/munch.xml.h:4 +#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 ScreenSavers/noof.xml.h:4 +#: ScreenSavers/pacman.xml.h:4 ScreenSavers/penrose.xml.h:4 +#: ScreenSavers/petri.xml.h:4 ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:17 ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 +#: ScreenSavers/pinion.xml.h:4 ScreenSavers/pipes.xml.h:4 +#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 +#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 ScreenSavers/pong.xml.h:12 +#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 +#: ScreenSavers/providence.xml.h:4 ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 +#: ScreenSavers/pyro.xml.h:13 ScreenSavers/qix.xml.h:4 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 ScreenSavers/queens.xml.h:4 +#: ScreenSavers/ripples.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:4 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 ScreenSavers/rubik.xml.h:4 +#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 ScreenSavers/sballs.xml.h:4 +#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 +#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 +#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 ScreenSavers/slip.xml.h:4 +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:4 ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 +#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 +#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 ScreenSavers/squiral.xml.h:4 +#: ScreenSavers/stairs.xml.h:4 ScreenSavers/starfish.xml.h:7 +#: ScreenSavers/starwars.xml.h:3 ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 +#: ScreenSavers/strange.xml.h:4 ScreenSavers/substrate.xml.h:4 +#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 +#: ScreenSavers/swirl.xml.h:4 ScreenSavers/tangram.xml.h:4 +#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 ScreenSavers/topblock.xml.h:4 +#: ScreenSavers/triangle.xml.h:4 ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 +#: ScreenSavers/truchet.xml.h:4 ScreenSavers/twang.xml.h:4 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 ScreenSavers/wander.xml.h:4 +#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 ScreenSavers/xflame.xml.h:4 +#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 +#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 +#: ScreenSavers/zoom.xml.h:4 msgid "High" msgstr "उच्च" @@ -811,16 +819,17 @@ msgstr "लेबल्स अंकित करें" msgid "Include alternate geometries" msgstr "वैकल्पिक ज्यामितियाँ शामिल करें" -#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 +#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:14 msgid "Shallow" msgstr "छिछला" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11 -#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 +#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:15 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:21 msgid "Depth" msgstr "गहराई" -#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 +#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:16 msgid "Deep" msgstr "गहरा" @@ -1062,7 +1071,8 @@ msgstr "आनुपातिक पार्श्व" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17 -#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 +#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:16 +#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:9 #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19 @@ -1305,12 +1315,68 @@ msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, " "EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number " "Written by Dan Bornstein; 2003." msgstr "" +"यह रूबिक के सांप पहेली का प्रतिरूप बनाता है. जेमी विल्किंसन, एन्ड्रयू बेनेट्स तथा पीटर आएलेट " +"द्वारा लिखा गया." + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:1 +msgid "BioF" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:2 +msgid "Preset - Random" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Preset - Triangles" +msgstr "त्रिभुज" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:4 +msgid "Preset - Spheres" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:5 +msgid "Preset - Big Spheres" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Preset - Points" +msgstr "मौज़ूदा बोनस" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:7 +msgid "Preset - Lightmap" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "वृत्त की संख्या" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of points per line" +msgstr "स्पॉट्स की संख्या" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Draw offangle" +msgstr "लेबल्स अंकित करें" + +#: ScreenSavers/biof.xml.h:11 +msgid "" +"This is an attempt to recreate some of the work of William Latham. Take a " +"look at the program 'organic art' at this site (http://www.artworks.co.uk). " +"Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr.nl>. Ported to Linux by Tugrul " +"Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" @@ -1325,6 +1391,7 @@ msgid "Lasers" msgstr "लेज़र्स" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10 +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:6 msgid "Stars" msgstr "तारे" @@ -1349,7 +1416,9 @@ msgstr "" msgid "Fade" msgstr "फ़ीका" -#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 +#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 ScreenSavers/flocks.xml.h:22 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:22 ScreenSavers/helios.xml.h:14 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:18 msgid "Motion blur" msgstr "" @@ -1817,24 +1886,37 @@ msgid "" "Shane Smit; 1999." msgstr "" +#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Busy Spheres" +msgstr "गोला" + +#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2 +msgid "" +"Spheres made of dancing particles. Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr." +"nl>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "पिंजरा" #: ScreenSavers/cage.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "" "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it " "in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo Vianna; 1998." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/carousel.xml.h:1 msgid "Carousel" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6 -#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13 -#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6 +#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/helios.xml.h:11 +#: ScreenSavers/photopile.xml.h:13 ScreenSavers/tronbit.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "एनीमेशन गति" @@ -1909,9 +1991,10 @@ msgstr "0 सेकण्ड" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5 -#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 -#: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 -#: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:19 ScreenSavers/qix.xml.h:9 +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:11 +#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 ScreenSavers/wander.xml.h:5 +#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19 msgid "Density" msgstr "घनत्व" @@ -1934,11 +2017,12 @@ msgid "Draw graph" msgstr "ग्रिड बनाएं" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/circuit.xml.h:1 msgid "Circuit" @@ -2025,6 +2109,35 @@ msgid "" "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:1 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:1 +msgid "Hufo's Tunnel" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:2 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:5 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:4 +msgid "Material - Default" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:3 ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:6 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:5 +msgid "Material - none" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:4 +msgid "Material - Smoke" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:5 +msgid "Material - Ripples" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/colorfire.xml.h:6 +msgid "" +"Colorful pulsating orb. Written by Andreas Gustafsson <sdw at lysator.liu." +"se>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1 msgid "CompanionCube" msgstr "" @@ -2239,11 +2352,14 @@ msgid "Center on screen" msgstr "स्क्रीन पर केंद्र में" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " "Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" +"यह रूबिक के सांप पहेली का प्रतिरूप बनाता है. जेमी विल्किंसन, एन्ड्रयू बेनेट्स तथा पीटर आएलेट " +"द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/cube21.xml.h:1 #, fuzzy @@ -2301,13 +2417,15 @@ msgid "Outlines" msgstr "स्प्लाइन्स" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:28 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations " "are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" +"यह रूबिक के सांप पहेली का प्रतिरूप बनाता है. जेमी विल्किंसन, एन्ड्रयू बेनेट्स तथा पीटर आएलेट " +"द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" @@ -2472,6 +2590,111 @@ msgid "" msgstr "" "यह सर्पिल रेखाओं की कलाकृतियों को बार-बार बनाता है. जेमी जाविंस्की द्वारा लिखा गया." +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cyclone" +msgstr "चक्र" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cyclones" +msgstr "चक्र" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Particles per cyclone" +msgstr "अणु" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:4 ScreenSavers/drempels.xml.h:8 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:10 ScreenSavers/fieldlines.xml.h:5 +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:6 ScreenSavers/flux.xml.h:9 +#: ScreenSavers/helios.xml.h:3 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:8 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:15 ScreenSavers/lorenz.xml.h:4 +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:2 ScreenSavers/skyrocket.xml.h:9 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:9 +msgid "Smaller" +msgstr "छोटा" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Particle size" +msgstr "अणु" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:6 ScreenSavers/euphoria.xml.h:12 +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:7 ScreenSavers/flocks.xml.h:8 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:11 ScreenSavers/helios.xml.h:5 +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:10 ScreenSavers/lattice.xml.h:17 +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Larger" +msgstr "बड़ा" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:7 ScreenSavers/drempels.xml.h:2 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:13 ScreenSavers/feedback.xml.h:7 +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:9 ScreenSavers/flux.xml.h:12 +#: ScreenSavers/helios.xml.h:6 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:5 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:18 ScreenSavers/plasma.xml.h:5 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:2 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:17 +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:2 +msgid "Less" +msgstr "कम" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Cyclone complexity" +msgstr "कॉम्प्लेक्सिटी" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:9 ScreenSavers/drempels.xml.h:4 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:15 ScreenSavers/feedback.xml.h:9 +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:11 ScreenSavers/flux.xml.h:14 +#: ScreenSavers/helios.xml.h:8 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:7 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:20 ScreenSavers/plasma.xml.h:7 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:4 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:19 +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:4 +msgid "More" +msgstr "अधिक" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:10 ScreenSavers/drempels.xml.h:5 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:16 ScreenSavers/feedback.xml.h:5 +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:8 ScreenSavers/flocks.xml.h:12 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:16 ScreenSavers/helios.xml.h:10 +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:2 ScreenSavers/lattice.xml.h:23 +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12 +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "धीमा" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:12 ScreenSavers/drempels.xml.h:7 +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:18 ScreenSavers/feedback.xml.h:3 +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:10 ScreenSavers/flocks.xml.h:14 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:18 ScreenSavers/helios.xml.h:12 +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:4 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:4 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "तीव्र" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:13 ScreenSavers/flocks.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "फैलती पिघलन" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Show Curves" +msgstr "लेबल्स दिखाएँ" + +#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:15 +msgid "" +"Writhing tornadoes. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. " +"Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/" +"Source/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1 msgid "Cynosure" msgstr "सायनोसर" @@ -2639,6 +2862,7 @@ msgid "Shapes" msgstr "" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18 +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:7 msgid "Transparency" msgstr "ट्रांसपेरेंसी" @@ -2731,6 +2955,61 @@ msgid "" "the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." msgstr "" +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:1 +msgid "drempels" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:3 +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:9 ScreenSavers/ifs.xml.h:66 +msgid "Scale" +msgstr "स्केल" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:10 +msgid "Bigger" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Control Point Density" +msgstr "नियंत्रण बिन्दु" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:12 ScreenSavers/glknots.xml.h:17 +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:11 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11 +msgid "Resolution" +msgstr "रिसॉल्यूशन" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Texture directory" +msgstr "छवि डिरेक्ट्री" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:14 +msgid "Texture change interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Texture fade duration" +msgstr "समाधान अवधि" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Generated texture resolution" +msgstr "संरचना फ़िल्टरिंग सक्षम करें" + +#: ScreenSavers/drempels.xml.h:17 +msgid "" +"Hallucinatory desktop enhancer. Written by Ryan M. Geiss <guava at " +"geissworks.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "बहाव" @@ -2898,6 +3177,132 @@ msgid "" "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:1 +msgid "Euphoria" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of wisps" +msgstr "स्पॉट्स की संख्या" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of background layers" +msgstr "रंगों की संख्या" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Texture - Default" +msgstr "छवि संरचना" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Texture - none" +msgstr "संरचना पीपीएम फ़ाइल" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Texture - Plasma" +msgstr "संरचना पीपीएम फ़ाइल" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Texture - Stringy" +msgstr "संरचना पीपीएम फ़ाइल" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Texture - Linear" +msgstr "संरचना पीपीएम फ़ाइल" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Texture - random" +msgstr "अन-टेक्सचर्ड" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:11 ScreenSavers/gflux.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mesh density" +msgstr "जाल घनत्व" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Visibilility" +msgstr "उर्वरता" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:19 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:20 +msgid "Feedbackspeed" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:21 +msgid "Feedback texture size" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Draw wireframe" +msgstr "वायरफ्रेम" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:23 ScreenSavers/flocks.xml.h:23 +#: ScreenSavers/flux.xml.h:23 ScreenSavers/lattice.xml.h:29 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Preset - Custom" +msgstr "मौज़ूदा बोनस" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:24 ScreenSavers/flux.xml.h:24 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:30 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:21 +msgid "Preset - Regular" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:25 +msgid "Preset - Grid" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Preset - Cubism" +msgstr "मौज़ूदा बोनस" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:27 +msgid "Preset - Bad math" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:28 +msgid "Preset - M-theory" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:29 +msgid "Preset - UHFTEM" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:30 +msgid "Preset - Nowhere" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:31 +msgid "Preset - Echo" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Preset - Kaleidoscope" +msgstr "रंग-बिरंगा" + +#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:33 +msgid "" +"Floating translucent wisps of color. Note: Presets override all other " +"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset " +"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at " +"totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1 msgid "Extrusion" msgstr "एक्सट्रूज़न" @@ -2967,6 +3372,45 @@ msgid "" "Charles Vidal; 1997." msgstr "" +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:1 +msgid "feedback" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "ग्रेनेटिक" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Color Period" +msgstr "रंग" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Warping Change Speed" +msgstr "व्हेल गति" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Cell Density" +msgstr "घनत्व" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Texture Resolution" +msgstr "रिसॉल्यूशन" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:11 +msgid "Warping Grid" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/feedback.xml.h:12 +msgid "" +"Stirring colors with a jiggling warp. Written by Tugrul Galatali - <" +"http://rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1 msgid "Fiberlamp" msgstr "" @@ -2985,6 +3429,47 @@ msgid "" "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Fieldlines" +msgstr "भरा हुआ स्प्लाइन्स" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:2 +msgid "Ions" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Step length along lines" +msgstr "लंबी लाइनें रैप करें" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Max number of steps" +msgstr "स्पॉट्स की संख्या" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Line width" +msgstr "बार्डर की चौड़ाई" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:11 +msgid "Constant line width" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Electric" +msgstr "इलेक्ट्रिक-शीप" + +#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:13 +msgid "" +"Simulation of the electric field lines between charged particles. Written by " +"Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul " +"Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by Curtis " +"Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fireflies" @@ -3033,11 +3518,11 @@ msgstr "मछली गति" msgid "Firefly accel" msgstr "" -#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 +#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:17 msgid "Narrow" msgstr "" -#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 +#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 ScreenSavers/hyperspace.xml.h:19 msgid "Wide" msgstr "" @@ -3296,30 +3781,127 @@ msgstr "" "ठोस 3डी फ़ॉन्ट के उपयोग से घूमते हुए पाठ के कुछ लाइनों को प्रदर्शित करता है. जेमी जाविंस्की " "द्वारा लिखा गया." -#: ScreenSavers/flow.xml.h:1 -msgid "Flow" -msgstr "प्रवाह" - -#: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5 -#: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:6 -#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:18 -#: ScreenSavers/rocks.xml.h:6 ScreenSavers/rubik.xml.h:5 -#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:6 -#: ScreenSavers/swirl.xml.h:6 -msgid "Count" -msgstr "गिनती" +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flocks" +msgstr "चट्टानें" -#: ScreenSavers/flow.xml.h:14 -msgid "Length of trails" +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:2 +msgid "Leaders" msgstr "" -#: ScreenSavers/flow.xml.h:16 +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Rotating around attractor" -msgstr "एट्रेक्टर के चारों ओर घुमाएँ" +msgid "Followers" +msgstr "छिछला" -#: ScreenSavers/flow.xml.h:17 -msgid "Ride in the flow" +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:4 +msgid "Geometry - Blobs" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:5 +msgid "Geometry - Dots" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Bug size" +msgstr "गेंद आकार" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Blob complexity" +msgstr "कॉम्प्लेक्सिटी" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Color fade speed" +msgstr "फिसलन गति" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:17 +msgid "ChromaDepth glasses" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:18 +msgid "Show connections" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Shorter" +msgstr "छोटा" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Trail Length" +msgstr "पुछल्ले की लम्बाई" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Longer" +msgstr "मेंगर" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:24 +msgid "Preset - Normal" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Preset - Trails" +msgstr "पुछल्ले छोड़ें" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:26 +msgid "Preset - Blurred Trails" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:27 +msgid "Preset - Blurred Connections" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Preset - Circles" +msgstr "अणु" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:29 +msgid "Preset - Circles Random" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flocks.xml.h:30 +msgid "" +"Flocking in 3D. Note: Presets override all other settings. If you wish to " +"customize the other options, make sure the preset option is set to \"Preset " +"- Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported " +"to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. " +"Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flow.xml.h:1 +msgid "Flow" +msgstr "प्रवाह" + +#: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5 +#: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:6 +#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:18 +#: ScreenSavers/rocks.xml.h:6 ScreenSavers/rubik.xml.h:5 +#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:6 +#: ScreenSavers/swirl.xml.h:6 +msgid "Count" +msgstr "गिनती" + +#: ScreenSavers/flow.xml.h:14 +msgid "Length of trails" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flow.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Rotating around attractor" +msgstr "एट्रेक्टर के चारों ओर घुमाएँ" + +#: ScreenSavers/flow.xml.h:17 +msgid "Ride in the flow" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16 @@ -3432,6 +4014,103 @@ msgid "" "homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." msgstr "" +#: ScreenSavers/flux.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flux" +msgstr "रंग बरसे" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of flux fields" +msgstr "वृत्त की संख्या" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Particles per field" +msgstr "अणु" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Trail length of particles" +msgstr "पुछल्ले की लम्बाई" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:5 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:5 +msgid "Geometry - Default" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Geometry - Points" +msgstr "नियंत्रण बिन्दु" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:7 +msgid "Geometry - Spheres" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:6 +msgid "Geometry - Lights" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sphere complexity" +msgstr "सतह पैटर्न जटिलताएँ" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:15 +msgid "Frequency of randomization" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Expansion rate" +msgstr "विस्तारित एल्गोरिदम" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Rotation rate" +msgstr "परिक्रमण" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Crosswind speed" +msgstr "स्क्रॉल गति" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Instability" +msgstr "उर्वरता" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:25 +msgid "Preset - Hypnotic" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Preset - Insane" +msgstr "मौज़ूदा बोनस" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:27 +msgid "Preset - Sparklers" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:28 +msgid "Preset - Paradigm" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Preset - Fusion" +msgstr "मौज़ूदा बोनस" + +#: ScreenSavers/flux.xml.h:30 +msgid "" +"Shooting particles based on strange attractors. Note: Presets override all " +"other settings. If you wish to customize the other options, make sure the " +"preset option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <" +"mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <" +"http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "FlyingToasters" msgstr "" @@ -3562,10 +4241,11 @@ msgid "Border thickness" msgstr "लाइन मोटाई" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "" "Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" @@ -3593,11 +4273,14 @@ msgid "Gear count" msgstr "गेंद की गणना" #: ScreenSavers/gears.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" "wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" +"यह रूबिक के सांप पहेली का प्रतिरूप बनाता है. जेमी विल्किंसन, एन्ड्रयू बेनेट्स तथा पीटर आएलेट " +"द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1 msgid "Geodesic" @@ -3651,11 +4334,6 @@ msgstr "रंग बरसे" msgid "Wave speed" msgstr "वेव गति" -#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Mesh density" -msgstr "जाल घनत्व" - #: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16 msgid "Waves" msgstr "वेव्स" @@ -3806,10 +4484,13 @@ msgid "5 minutes" msgstr "2 मिनट्स" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "" "A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" +"यह पंक्ति तथा चाप आधारित ट्रूचे आकृतियों को बनाता है जो स्क्रीन पर टाइल बनाते हैं. एड्रियन " +"लिकिन्स द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1 msgid "GLHanoi" @@ -3838,7 +4519,8 @@ msgstr "" msgid "Length of disk trails" msgstr "" -#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 +#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/lattice.xml.h:28 +#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Enable fog" msgstr "कोहरा सक्षम करें" @@ -3864,17 +4546,12 @@ msgstr "" msgid "Segmented" msgstr "खण्ड" -#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 -#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11 -msgid "Resolution" -msgstr "रिसॉल्यूशन" - #: ScreenSavers/glknots.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "" "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1 #, fuzzy @@ -4276,6 +4953,49 @@ msgid "" "Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." +#: ScreenSavers/helios.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Helios" +msgstr "कुण्डल" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of ions" +msgstr "पेड़ों की संख्या" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Ion size" +msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट आकार" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of emitters" +msgstr "पेड़ों की संख्या" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Number of attracters" +msgstr "पेड़ों की संख्या" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Camera speed" +msgstr "वेव गति" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Helion surfaces" +msgstr "ठोस सतह" + +#: ScreenSavers/helios.xml.h:17 +msgid "" +"Attraction/repulsion particle effects and some smooth implicit surfaces. " +"Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. Ported to Linux by " +"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>. Config Files by " +"Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/helix.xml.h:1 msgid "Helix" msgstr "कुण्डल" @@ -4391,18 +5111,95 @@ msgid "" "by Patrick Naughton; 1992." msgstr "" +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:1 +msgid "Hufo's Smoke" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:2 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:9 +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:3 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:10 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_smoke.xml.h:4 +msgid "" +"Smoke particles billowing through a 3D warping grid. Specify colors using " +"hex color codes (ie, ff0000, 00ff00, 0000ff for red, green and blue.) " +"Written by Jeremie Allard <hufo at planet-d.net>. Ported to Linux by " +"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Smoother" +msgstr "चिकनी पंक्तियाँ" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:7 +msgid "Material - Swirl" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:8 +msgid "Material - Marble" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:10 +msgid "Sinusoide" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hufo_tunnel.xml.h:11 +msgid "" +"Flying through tunnels with various qualities. Written by Jeremie Allard <" +"hufo at planet-d.net>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://" +"rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Hyperspace" +msgstr "हायपरबॉल" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Star Size" +msgstr "चींटी आकार" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "पावर" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6 +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Higher" +msgstr "उच्च" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:18 ScreenSavers/lattice.xml.h:22 +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:20 +msgid "" +"Flying through hyper space. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." +"com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hypertorus" msgstr "हायपरक्यूब" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15 -#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16 +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16 msgid "Solid" msgstr "ठोस" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21 -#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8 +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:6 ScreenSavers/webcollage.xml.h:8 msgid "Transparent" msgstr "पारदर्शी" @@ -4548,11 +5345,12 @@ msgid "Twistiness" msgstr "ट्विस्टाइड" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "" "A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals " "fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by " "Jamie Zawinski; 2008." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/ifs.xml.h:1 msgid "IFS" @@ -4576,10 +5374,6 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "पारदर्शी" -#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66 -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - #: ScreenSavers/ifs.xml.h:69 msgid "" "Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail" @@ -4658,7 +5452,7 @@ msgstr "वेव आकार" msgid "Number of waves" msgstr "वेव्स की संख्या" -#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 +#: ScreenSavers/interference.xml.h:14 ScreenSavers/plasma.xml.h:3 msgid "Magnification" msgstr "आवर्धन" @@ -4793,11 +5587,12 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1 #, fuzzy @@ -4882,11 +5677,14 @@ msgid "Trails" msgstr "पुछल्ले" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "" "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more " "sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron " "Tapia; 1997." msgstr "" +"यह पंक्ति तथा चाप आधारित ट्रूचे आकृतियों को बनाता है जो स्क्रीन पर टाइल बनाते हैं. एड्रियन " +"लिकिन्स द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:1 #, fuzzy @@ -5056,72 +5854,165 @@ msgid "Lament" msgstr "लेमेन्ट" #: ScreenSavers/lament.xml.h:9 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens " "doors. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie " "Zawinski; 1998." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1 -msgid "Lavalite" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:1 +msgid "Lattice" msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9 -msgid "Max blobs" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:2 +msgid "Longitudinal divisions of tori" msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12 -msgid "Impatient" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:3 +msgid "Latitudinal divisions of tori" msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17 -msgid "Classic Lavalite" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:6 +msgid "Material - Industrial" msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18 -msgid "Giant Lavalite" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Material - Crystal" +msgstr "क्रिस्टल" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:8 +msgid "Material - Chrome" msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19 -msgid "Cone Lavalite" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:9 +msgid "Material - Brass" msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20 -msgid "Rocket Lavalite" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:10 +msgid "Material - Shiny" msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Random Lamp Style" -msgstr "बेतरतीब पिघलन शैली" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:11 +msgid "Material - Ghostly" +msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22 -msgid "Don't Rotate" -msgstr "घुमाएँ नहीं" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:12 +msgid "Material - Circuits" +msgstr "" -#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30 -msgid "" -"A Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are " -"heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as " -"they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D " -"performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand " -"motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The " -"configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " -"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " -"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" -"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand " -"Written by Jamie Zawinski; 2002." +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:13 +msgid "Material - Doughnuts" msgstr "" -#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1 -msgid "LCDscrub" +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:14 +msgid "Material - random" msgstr "" -#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5 +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Line spread" -msgstr "लकीरें" +msgid "Thickness of tori" +msgstr "मोटाई" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:24 +msgid "Randomness of camera path" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Smooth shading" +msgstr "चिकनी पंक्तियाँ" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:31 +msgid "Preset - Chainmail" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:32 +msgid "Preset - Brash Mesh" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Preset - Computer" +msgstr "मौज़ूदा बोनस" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:34 +msgid "Preset - Slick" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:35 +msgid "Preset - Tasty" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lattice.xml.h:36 +msgid "" +"Flying through a lattice. Note: Presets override all other settings. If you " +"wish to customize the other options, make sure the preset option is set to " +"\"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." +"com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1 +msgid "Lavalite" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9 +msgid "Max blobs" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12 +msgid "Impatient" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17 +msgid "Classic Lavalite" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18 +msgid "Giant Lavalite" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19 +msgid "Cone Lavalite" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20 +msgid "Rocket Lavalite" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Random Lamp Style" +msgstr "बेतरतीब पिघलन शैली" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22 +msgid "Don't Rotate" +msgstr "घुमाएँ नहीं" + +#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30 +msgid "" +"A Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are " +"heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as " +"they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D " +"performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand " +"motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The " +"configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " +"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " +"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" +"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand " +"Written by Jamie Zawinski; 2002." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1 +msgid "LCDscrub" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Line spread" +msgstr "लकीरें" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:8 #, fuzzy @@ -5229,6 +6120,56 @@ msgid "" "by David Bagley; 1999." msgstr "" +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:1 +msgid "Lorenz" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of Lines" +msgstr "पेड़ों की संख्या" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of Satellites" +msgstr "वेव्स की संख्या" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Camera Speed" +msgstr "वेव गति" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Camera Angle" +msgstr "त्रिभुज" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:9 +msgid "Line width of Attractor" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:11 +msgid "Line width of Satellites" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:12 +msgid "Better" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:13 +msgid "Line approximation quality" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:14 +msgid "Crude" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:15 +msgid "" +"Lorenz Attractor written by Sören Sonnenburg. Contact sonne@debian.org or " +"visit http://sonnenburgs.de/soeren ." +msgstr "" + #: ScreenSavers/m6502.xml.h:1 msgid "m6502" msgstr "" @@ -5253,6 +6194,46 @@ msgid "" "2007." msgstr "" +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "MatrixView" +msgstr "एक्स-मेट्रिक्स" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:3 +msgid "Scene Interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:5 +msgid "Matrix Interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Resolution" +msgstr "आड़ी सममितियाँ" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Vertical Resolution" +msgstr "रिसॉल्यूशन" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Photo directory" +msgstr "छवि डिरेक्ट्री" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:12 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "रंग कंट्रास्ट" + +#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:14 +msgid "" +"Seeing things in the matrix. Written by Alex Zolotov <nightradio at " +"knoppix.ru> Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/maze.xml.h:1 msgid "Maze" msgstr "भूल भुलैया" @@ -5348,11 +6329,12 @@ msgid "Max depth" msgstr "अधिकतम गहराई" #: ScreenSavers/menger.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "" "The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analagous to the " "Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en." "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:1 #, fuzzy @@ -5459,12 +6441,13 @@ msgid "Draw ants" msgstr "चींटियाँ आरेखित करें" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the " "surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " "http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. " "Vianna; 1997." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:1 #, fuzzy @@ -5482,12 +6465,15 @@ msgid "Number of teeth" msgstr "पेड़ों की संख्या" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "" "An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows the " "path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" +"यह रूबिक के सांप पहेली का प्रतिरूप बनाता है. जेमी विल्किंसन, एन्ड्रयू बेनेट्स तथा पीटर आएलेट " +"द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/moire.xml.h:1 msgid "Moire" @@ -5498,11 +6484,12 @@ msgid "Offset" msgstr "ऑफसेट" #: ScreenSavers/moire.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/moire2.xml.h:1 msgid "Moire2" @@ -5581,10 +6568,13 @@ msgid "Icosahedron" msgstr "आईकोसाहेडेरॉन" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" +"यह पंक्ति तथा चाप आधारित ट्रूचे आकृतियों को बनाता है जो स्क्रीन पर टाइल बनाते हैं. एड्रियन " +"लिकिन्स द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/mountain.xml.h:1 msgid "Mountain" @@ -5711,20 +6701,22 @@ msgid "Player size" msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "" "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia." "org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/pedal.xml.h:1 msgid "Pedal" msgstr "पैडल" #: ScreenSavers/pedal.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://" "en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1 msgid "Penetrate" @@ -5743,10 +6735,11 @@ msgid "Always play well" msgstr "हमेशा सही खेलें" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/penrose.xml.h:1 msgid "Penrose" @@ -6034,9 +7027,69 @@ msgid "Random style" msgstr "बेतरतीब पिघलन शैली" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "" "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " "1997." +msgstr "यह बेतरतीब रंगों के स्टिपल्ड आयतों को बनाता है. जेमी जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:1 +msgid "Pixel City" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:2 +msgid "Effect Bloom" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:3 +msgid "Effect Bloom Radial" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:4 +msgid "Effect Glass" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:5 +msgid "Effect Color Cycle" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:6 +msgid "Effect None" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Wire frame" +msgstr "वायरफ्रेम" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:8 +msgid "No fog" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:9 +msgid "Letter box" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:10 +msgid "" +"Procedural city fly through. Written by Shamus Young <shamus -at- " +"shamusyoung dot com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-" +"glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:1 +msgid "Plasma" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:6 +msgid "Focus" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/plasma.xml.h:12 +msgid "" +"Colorful flowing plasma. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail." +"com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge." +"net/>. Config Files by Curtis Haas." msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1 @@ -6527,8 +7580,9 @@ msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128 +#, fuzzy msgid "Great pentakisdodekahedron" -msgstr "" +msgstr "डोडेकाहेडेरॉन" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129 msgid "Truncated dodecadodecahedron" @@ -6979,7 +8033,7 @@ msgstr "" msgid "Qix" msgstr "हड़बड़िया" -#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 +#: ScreenSavers/qix.xml.h:12 ScreenSavers/spirographx.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Line segments" msgstr "पंक्ति खण्ड" @@ -7027,11 +8081,6 @@ msgstr "" msgid "QuasiCrystal" msgstr "क्रिस्टल" -#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "रंग कंट्रास्ट" - #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Displacement" @@ -7337,11 +8386,83 @@ msgid "Sierpinski3D" msgstr "सायरपिंस्की3डी" #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "" "The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" +"यह रिकर्सिव सेइरपिंस्की त्रिभुज फ़्रेक्टल के द्विआयामी किस्मों को बनाता है. डेसमण्ड डेगनॉल्ट " +"द्वारा लिखा गया." + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:1 +msgid "Skyrocket" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of rockets" +msgstr "विकास की अधिकतम गति" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:6 +msgid "Smoke lifespan (in seconds)" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:8 +msgid "Amount of smoke in explosions" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:10 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Wind speed" +msgstr "भ्रमण गति" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Ambient light" +msgstr "स्पॉटलाइट" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Star density" +msgstr "कण घनत्व" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:14 +msgid "Lens flare brightness" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:15 +msgid "Moon glow brightness" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:17 +msgid "Sound effects volume" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:19 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:20 +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Illumination" +msgstr "अवधि" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Earth" +msgstr "एक्स-अर्थ" + +#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:23 +msgid "" +"Fireworks show. Written by Terry Welsh <mogumbo at totalmail.com>. " +"Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/" +">. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1 msgid "SkyTentacles" @@ -7408,12 +8529,15 @@ msgid "Gutter size" msgstr "" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "" "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " "squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " "there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" +"यह रूबिक के सांप पहेली का प्रतिरूप बनाता है. जेमी विल्किंसन, एन्ड्रयू बेनेट्स तथा पीटर आएलेट " +"द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/slip.xml.h:1 msgid "Slip" @@ -7425,33 +8549,95 @@ msgid "" "by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1 -msgid "Sonar" -msgstr "सोनार" +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Solarwinds" +msgstr "सोलारिस" -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:8 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Ping local subnet" -msgstr "पिंग सबनेट" +msgid "Winds" +msgstr "हवा" -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:18 -msgid "Ping known SSH hosts" +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:3 +msgid "Emitters per wind" msgstr "" -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:19 -msgid "Ping Google, Facebook, etc." -msgstr "" +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Particles per wind" +msgstr "अणु" -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:20 -msgid "Simulation (don't ping)" +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:8 +msgid "Geometry - Lines" msgstr "" -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:22 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट आकार" +msgid "Particle speed" +msgstr "अणु" -#: ScreenSavers/sonar.xml.h:27 +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Emitter speed" +msgstr "एनिमेशन गति" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:22 +msgid "Preset - Cosmic Strings" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:23 +msgid "Preset - Cold Pricklies" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:24 +msgid "Preset - Space Fur" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:25 +msgid "Preset - Jiggly" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:26 +msgid "Preset - Undertow" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:27 +msgid "" +"Very mesmerizing particle effects. Note: Presets override all other " +"settings. If you wish to customize the other options, make sure the preset " +"option is set to \"Preset - Custom\". Written by Terry Welsh <mogumbo at " +"totalmail.com>. Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx." +"sourceforge.net/>. Config Files by Curtis Haas." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1 +msgid "Sonar" +msgstr "सोनार" + +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Ping local subnet" +msgstr "पिंग सबनेट" + +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:18 +msgid "Ping known SSH hosts" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:19 +msgid "Ping Google, Facebook, etc." +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:20 +msgid "Simulation (don't ping)" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट आकार" + +#: ScreenSavers/sonar.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Simulation team A name" msgstr "टीम सदस्यों का सिमुलेशन" @@ -7558,6 +8744,21 @@ msgid "" "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "SpirographX" +msgstr "एक्स-स्पायरो-ग्राफ" + +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:6 +msgid "Change Interval" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/spirographx.xml.h:8 +msgid "" +"Animated spirograph. Written by <holmes at neatosoftware.com>. Ported " +"to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1 msgid "Spotlight" msgstr "स्पॉटलाइट" @@ -7582,13 +8783,13 @@ msgid "Fall off edge" msgstr "" #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " "explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q" "%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/squiral.xml.h:1 msgid "Squiral" @@ -7613,10 +8814,11 @@ msgid "Stairs" msgstr "सीढ़ियाँ" #: ScreenSavers/stairs.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." -msgstr "" +msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/starfish.xml.h:1 msgid "Starfish" @@ -7770,6 +8972,27 @@ msgid "" "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:1 +msgid "Sundancer2" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Quad Count" +msgstr "क्वाड गणना" + +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:11 +msgid "Reverse rotation occasionally" +msgstr "" + +#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:12 +msgid "" +"Rotating stack of quads. Specify colors using hex color codes (ie, ff0000, " +"00ff00, 0000ff for red, green and blue.) Written by Dirk Songuer <delax " +"at sundancerinc.de> Ported to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-" +"glx.sourceforge.net/>." +msgstr "" + #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1 msgid "Superquadrics" msgstr "विविधाकार" @@ -7899,10 +9122,11 @@ msgid "Z rotation" msgstr "ज़ेड परिक्रमण" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "" "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." -msgstr "" +msgstr "बहुत से फॉर्म्स में रंगीन बेतरतीब चाल को बनाता है. रिक केम्पबेल द्वारा लिखा गया." #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1 msgid "Thornbird" @@ -8183,8 +9407,9 @@ msgid "WebCollage" msgstr "वेब-कोलॉज" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Delay between images" -msgstr "" +msgstr "तारे दिखाएँ" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4 #, fuzzy @@ -8345,10 +9570,13 @@ msgid "XLyap" msgstr "" #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" +"सेल्फ सिमिलर लीनियर फ्ऱैक्टल्स जेनरेट करता है क्लासिक सी-कर्व भी. रिक कैम्पबेल द्वारा लिखा " +"गया." #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:1 #, fuzzy @@ -8476,14 +9704,485 @@ msgstr "" "प्राप्त होता है कि जैसे एक लेंस से नहीं बल्कि बहुत सारे एक के ऊपर एक रखे गए लेंसों के पार से देख " "रहे हैं. जेम्स मेकनिकॉल द्वारा लिखा गया." +#, fuzzy +#~ msgid "BinaryRing" +#~ msgstr "द्विचर एनकोडिंग" + +#, fuzzy +#~| msgid "Radius" +#~ msgid "Ring Radius" +#~ msgstr "त्रिज्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fade with colors" +#~ msgstr "फेड-प्लॉट" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows 10 " +#~ msgstr "विंडोज़ 2000" + +#, fuzzy +#~| msgid "Complexity" +#~ msgid "Wave complexity" +#~ msgstr "कॉम्प्लेक्सिटी" + +#, fuzzy +#~ msgid "CubeStack" +#~ msgstr "तूफ़ान" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "छवि डिरेक्ट्री" + #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " -#~ "by Jamie Zawinski; 2001." +#~ "An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2016." +#~ msgstr "यह बेतरतीब रंगों के स्टिपल्ड आयतों को बनाता है. जेमी जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#, fuzzy +#~ msgid "CubeTwist" +#~ msgstr "घन" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2016." +#~ msgstr "यह बेतरतीब रंगों के स्टिपल्ड आयतों को बनाता है. जेमी जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#, fuzzy +#~| msgid "Stars" +#~ msgid "DeepStars" +#~ msgstr "तारे" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "यह सर्पिल रेखाओं की कलाकृतियों को बार-बार बनाता है. जेमी जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#, fuzzy +#~ msgid "Flat map" +#~ msgstr "सपाट प्रकाश व्यवस्था" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deform the surface" +#~ msgstr "ठोस सतह" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deformation speed" +#~ msgstr "घूर्णन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "0.0" +#~ msgstr "100%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initial deformation" +#~ msgstr "कण घनत्व" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change colors" +#~ msgstr "फेड-प्लॉट" + +#, fuzzy +#~ msgid "Random Projection" +#~ msgstr "बेतरतीब वस्तु" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orthographic" +#~ msgstr "ऑर्थोग्राफिक प्रोजेक्शन" + +#, fuzzy +#~ msgid "X rotation speed" +#~ msgstr "घूर्णन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y rotation speed" +#~ msgstr "घूर्णन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "Z rotation speed" +#~ msgstr "घूर्णन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "GeodesicGears" +#~ msgstr "मोबियस" + +#, fuzzy +#~ msgid "Describe gears" +#~ msgstr "अणु वर्णित करें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number gears" +#~ msgstr "शॉर्क की संख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid width" +#~ msgstr "बार्डर की चौड़ाई" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid depth" +#~ msgstr "अधिकतम गहराई" + +#, fuzzy +#~| msgid "Lower Left" +#~ msgid "Tower depth" +#~ msgstr "निचला बायाँ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Tower spacing" +#~ msgstr "दूरी" + +#, fuzzy +#~ msgid "Glitchiness" +#~ msgstr "ट्विस्टाइड" + +#, fuzzy +#~ msgid "Day image" +#~ msgstr "तारे दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Night Dim" +#~ msgid "Night image" +#~ msgstr "रात धुंधला" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gravity" +#~ msgid "GravityWell" +#~ msgstr "ग्रेविटी" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid Size" +#~ msgstr "ग्रिड आकार" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of stars" +#~ msgstr "शॉर्क की संख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 2019." +#~ msgstr "" +#~ "ठोस 3डी फ़ॉन्ट के उपयोग से घूमते हुए पाठ के कुछ लाइनों को प्रदर्शित करता है. जेमी " +#~ "जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#, fuzzy +#~| msgid "Handedness" +#~ msgid "Handsy" +#~ msgstr "हैंडेडनेस" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of hands" +#~ msgstr "शॉर्क की संख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2018." +#~ msgstr "" +#~ "यह सर्पिल रेखाओं की कलाकृतियों को बार-बार बनाता है. जेमी जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#, fuzzy +#~| msgid "Triangle" +#~ msgid "Triangles" +#~ msgstr "त्रिभुज" + +#, fuzzy +#~| msgid "Square" +#~ msgid "Squares" +#~ msgstr "वर्ग" + +#, fuzzy +#~| msgid "Octahedron" +#~ msgid "Octagons" +#~ msgstr "ऑक्टॉहेडेरॉन" + +#, fuzzy +#~| msgid "Random Cell Shape" +#~ msgid "Random speed" +#~ msgstr "बेतरतीब कक्ष आकार" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uniform speed" +#~ msgstr "एनिमेशन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "Non-uniform speed" +#~ msgstr "एनिमेशन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "Random sync" +#~ msgstr "बेतरतीब पिघलन शैली" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; " +#~ "2013." +#~ msgstr "छड़ी बाजीगरी करता आदमी आरेखित करता है. टिम ऑकलैंड द्वारा लिखा गया." + +#, fuzzy +#~| msgid "Ant Size" +#~ msgid "Hexagon Size" +#~ msgstr "चींटी आकार" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line Thickness" +#~ msgstr "लाइन मोटाई" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of squid" +#~ msgstr "वृत्त की संख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head size" +#~ msgstr "गरारी" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of tentacles" +#~ msgstr "वृत्त की संख्या" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pulsar" +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "इंद्र फलक" + +#, fuzzy +#~ msgid "500" +#~ msgstr "100%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instructions per second" +#~ msgstr "एनीमेशन गति" + +#, fuzzy +#~| msgid "Maze" +#~ msgid "Maze3D" +#~ msgstr "भूल भुलैया" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "पाठ स्तम्भ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of eyes" +#~ msgstr "वृत्त की संख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scroll" +#~ msgstr "स्क्रॉल गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bounce or scroll" +#~ msgstr "दीवार पर से उछालें" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "ग्रिड आकार" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 2018." #~ msgstr "" #~ "गेंद आरेखित करता है जिसमें कि समय-समय पर बेतरतीब स्पाइक्स निकलते हैं. उफ! जेमी जाविंस्की " #~ "द्वारा लिखा गया." +#, fuzzy +#~ msgid "WX speed" +#~ msgstr "वेव गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "WY speed" +#~ msgstr "वेव गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "WZ speed" +#~ msgstr "वेव गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "XY speed" +#~ msgstr "एनिमेशन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "XZ speed" +#~ msgstr "एनिमेशन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "YZ speed" +#~ msgstr "एनिमेशन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "180" +#~ msgstr "1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Walk speed" +#~ msgstr "व्हेल गति" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tight" +#~ msgid "Lights" +#~ msgstr "कड़ा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speed, motion" +#~ msgstr "गति सीमा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Speed, lights" +#~ msgstr "गति सीमा" + +#~ msgid "Sustain" +#~ msgstr "सस्टेन" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "ठोस 3डी फ़ॉन्ट के उपयोग से घूमते हुए पाठ के कुछ लाइनों को प्रदर्शित करता है. जेमी " +#~ "जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ship Outlines" +#~ msgstr "स्प्लाइन्स" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flat Pattern" +#~ msgstr "सपाट प्रकाश व्यवस्था" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotating discs" +#~ msgstr "घूर्णन गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boat Speed" +#~ msgstr "वेव गति" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of doors" +#~ msgstr "रंगों की संख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "200" +#~ msgstr "100%" + +#, fuzzy +#~| msgid "Colors" +#~ msgid "Colorful" +#~ msgstr "रंग" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display text" +#~ msgstr "तारे दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eruption frequency" +#~ msgstr "लांच आवृत्ति" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "यह सर्पिल रेखाओं की कलाकृतियों को बार-बार बनाता है. जेमी जाविंस्की द्वारा लिखा गया." + +#~ msgid "Curviness" +#~ msgstr "वक्रीय-पन" + +#, fuzzy +#~| msgid "100%" +#~ msgid "10%" +#~ msgstr "100%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brightness" +#~ msgstr "चमकीलापन अनुपात" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seamless mode" +#~ msgstr "सेयूस मोड" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 second" +#~ msgid "0.1 second" +#~ msgstr "1 सेकण्ड" + +#, fuzzy +#~| msgid "0 seconds" +#~ msgid "4 seconds" +#~ msgstr "0 सेकण्ड" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delay" +#~ msgid "Delaunay" +#~ msgstr "देरी" + +#, fuzzy +#~ msgid "Outline triangles" +#~ msgstr "स्प्लाइन्स" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display everything" +#~ msgstr "क्रासहेयर दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display Latin1" +#~ msgstr "क्रासहेयर दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display simple characters" +#~ msgstr "तारे दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display mathematical symbols" +#~ msgstr "वायरफ्रेम दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display Seconds" +#~ msgid "Display emoticons" +#~ msgstr "सेकण्ड दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display hieroglyphs" +#~ msgstr "तारे दिखाएँ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along " +#~ "with some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "यह रूबिक के सांप पहेली का प्रतिरूप बनाता है. जेमी विल्किंसन, एन्ड्रयू बेनेट्स तथा पीटर " +#~ "आएलेट द्वारा लिखा गया." + +#~ msgid "Amplitude" +#~ msgstr "एम्प्लीट्यूड" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mask image" +#~ msgstr "छायादार छवि" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of cameras" +#~ msgstr "वृत्त की संख्या" + +#, fuzzy +#~| msgid "Color Bars Enabled" +#~ msgid "Colorbars only" +#~ msgstr "रंग पट्टियाँ सक्षम हैं" + +#, fuzzy +#~ msgid " X border" +#~ msgstr "बार्डर की चौड़ाई" + +#, fuzzy +#~ msgid " Y border" +#~ msgstr "बार्डर की चौड़ाई" + #~ msgid "Spacing" #~ msgstr "दूरी" @@ -8507,9 +10206,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ant" #~ msgstr "चींटी" -#~ msgid "Ant Size" -#~ msgstr "चींटी आकार" - #~ msgid "Four Sided Cells" #~ msgstr "चार किनारे वाले कक्ष" @@ -8549,9 +10245,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" #~ msgstr "पिक्समैप बुलबुलों के बजाए वृत्त अंकित करें" -#~ msgid "Leave Trails" -#~ msgstr "पुछल्ले छोड़ें" - #~ msgid "" #~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" #~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " @@ -8561,9 +10254,6 @@ msgstr "" #~ "तथा वे जैसे ही एक दूसरे के करीब आते हैं, वे एक दूसरे से जुड़ जाते हैं बड़े बुलबुले बनाने के लिए जो " #~ "अंततः फूट जाते हैं. जेम्स मॅकनिकॉल द्वारा लिखा गया." -#~ msgid "Delay" -#~ msgstr "देरी" - #~ msgid "Double Buffer" #~ msgstr "डबल बफर" @@ -8604,12 +10294,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lissojous Figures" #~ msgstr "लिसाजू के छवि" -#~ msgid "ElectricSheep" -#~ msgstr "इलेक्ट्रिक-शीप" - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "पावर" - #~ msgid "Bitmap for Flag" #~ msgstr "ध्वज के लिए चित्र" @@ -8681,9 +10365,6 @@ msgstr "" #~ "ड्रेव्स द्वारा. इसे आप यहाँ से प्राप्त कर सकते हैं: <http://www.draves.org/goban/" #~ ">." -#~ msgid "Hyperball" -#~ msgstr "हायपरबॉल" - #~ msgid "XY Rotation" #~ msgstr "XY परिक्रमण" @@ -8717,21 +10398,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Lissie" #~ msgstr "लिसी" -#~ msgid "Control Points" -#~ msgstr "नियंत्रण बिन्दु" - #~ msgid "Interpolation Steps" #~ msgstr "इंटरपोलेशन कदम" #~ msgid "LMorph" #~ msgstr "एल-मॉर्फ" -#~ msgid "Less" -#~ msgstr "कम" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "अधिक" - #~ msgid "Joining Generator" #~ msgstr "जेनरेटर में शामिल हो रहे" @@ -8777,9 +10449,6 @@ msgstr "" #~ msgid "System Length" #~ msgstr "तंत्र लम्बाई" -#~ msgid "Texture PPM File" -#~ msgstr "संरचना पीपीएम फ़ाइल" - #~ msgid "" #~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" @@ -8845,9 +10514,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Star Rotation Speed" #~ msgstr "तारा परिक्रमण गति" -#~ msgid "Curviness" -#~ msgstr "वक्रीय-पन" - #~ msgid "0°" #~ msgstr "0°" @@ -8863,9 +10529,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Minute Tick Marks" #~ msgstr "मिनट निशान चिह्न" -#~ msgid "Smaller" -#~ msgstr "छोटा" - #~ msgid "" #~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " #~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." @@ -8879,9 +10542,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Vines" #~ msgstr "बेलें" -#~ msgid "Sustain" -#~ msgstr "सस्टेन" - #~ msgid "Dictionary File" #~ msgstr "शब्दकोश फ़ाइल" @@ -8894,9 +10554,6 @@ msgstr "" #~ msgid "URL Timeout" #~ msgstr "यूआरएल टाइम-आउट" -#~ msgid "Amplitude" -#~ msgstr "एम्प्लीट्यूड" - #~ msgid "" #~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." #~ msgstr "साइनुसाइडल धब्बों के ज़ूमिंग कड़ियाँ बनाता है. एस्टन ट्रे बेलेव द्वारा लिखा गया." @@ -8924,9 +10581,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cycle Colors" #~ msgstr "रंग चक्र करें" -#~ msgid "Display Seconds" -#~ msgstr "सेकण्ड दिखाएँ" - #~ msgid "Huge Font" #~ msgstr "विशाल फ़ॉन्ट" @@ -8948,15 +10602,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Label Cities" #~ msgstr "शहरों को लेबल करें" -#~ msgid "Lower Left" -#~ msgstr "निचला बायाँ " - #~ msgid "Lower Right" #~ msgstr "निचला दायाँ " -#~ msgid "Night Dim" -#~ msgstr "रात धुंधला" - #~ msgid "No Stars" #~ msgstr "कोई तारे नहीं" @@ -8981,9 +10629,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Upper Right" #~ msgstr "ऊपरी दायाँ " -#~ msgid "Xearth" -#~ msgstr "एक्स-अर्थ" - #~ msgid "Fish" #~ msgstr "मछली" @@ -9040,9 +10685,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Xsnow" #~ msgstr "एक्स-स्नो" -#~ msgid "Color Bars Enabled" -#~ msgstr "रंग पट्टियाँ सक्षम हैं" - #~ msgid "Cycle Through Modes" #~ msgstr "मोड्स के आरपार साइकल करें" @@ -9062,6 +10704,53 @@ msgstr "" #~ "एक्स-टी-वी बहुत से टीवी समस्याओं की नकल करता है जिनमें शामिल हैं- स्थिर, वर्टिकल होल्ड " #~ "की अनुपलब्धता, तथा एक जाँच पैटर्न. ग्रेग क्नॉस द्वारा लिखा गया." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " +#~ "by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "गेंद आरेखित करता है जिसमें कि समय-समय पर बेतरतीब स्पाइक्स निकलते हैं. उफ! जेमी जाविंस्की " +#~ "द्वारा लिखा गया." + +#~ msgid "Ant Size" +#~ msgstr "चींटी आकार" + +#~ msgid "Leave Trails" +#~ msgstr "पुछल्ले छोड़ें" + +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "देरी" + +#~ msgid "ElectricSheep" +#~ msgstr "इलेक्ट्रिक-शीप" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "पावर" + +#~ msgid "Hyperball" +#~ msgstr "हायपरबॉल" + +#~ msgid "Control Points" +#~ msgstr "नियंत्रण बिन्दु" + +#~ msgid "Texture PPM File" +#~ msgstr "संरचना पीपीएम फ़ाइल" + +#~ msgid "Display Seconds" +#~ msgstr "सेकण्ड दिखाएँ" + +#~ msgid "Lower Left" +#~ msgstr "निचला बायाँ " + +#~ msgid "Night Dim" +#~ msgstr "रात धुंधला" + +#~ msgid "Xearth" +#~ msgstr "एक्स-अर्थ" + +#~ msgid "Color Bars Enabled" +#~ msgstr "रंग पट्टियाँ सक्षम हैं" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index 036d2dd2c88..4ee1fff034e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 20:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 11:15+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: indlinux-hindi \n" @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "
सीडीई पूर्वावलोकन
KStep preview" msgstr "
के-स्टेप पूर्वावलोकन
" #: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:812 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:812 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899 msgid "Shade" msgstr "आभा भरें" @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "आभा भरें" msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cc:810 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899 +#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:810 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899 msgid "Unshade" msgstr "छाया हटाएँ" @@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "
ओपनलुक पूर्वावलोकनRiscOS preview
" msgstr "
रिस्क-ओएस पूर्वावलोकन
" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:660 #, fuzzy msgid "
Smooth Blend
" msgstr "
दीप्ति पूर्वावलोकन
" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:721 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860 #, fuzzy msgid "Un-Sticky" msgstr "अनस्टिकी" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:723 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860 msgid "Sticky" msgstr "स्टिकी" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:787 #, fuzzy msgid "Keep Above Others" msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:799 #, fuzzy msgid "Keep Below Others" msgstr "अन्यों के नीचे रखें" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po index 40e676b0d8a..d5c5c3a678c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/kig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-07 11:20+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -26,70 +26,70 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com" -#: filters/cabri-filter.cc:309 +#: filters/cabri-filter.cpp:309 #, fuzzy msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." msgstr "यह एक्स-फ़िग फ़ाइल है, केबरी आकृति नहीं." -#: filters/cabri-filter.cc:551 +#: filters/cabri-filter.cpp:551 msgid "" "This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " "support." msgstr "इस केबरी फ़ाइल में \"%1\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +#: filters/drgeo-filter-chooser.cpp:46 msgid "Please select a figure." msgstr "कृपया एक आकार चुनें." -#: filters/drgeo-filter.cc:108 +#: filters/drgeo-filter.cpp:108 msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" एक मेक्रो फ़ाइल है अत: इसमें कोई आकृति नहीं है." -#: filters/drgeo-filter.cc:111 +#: filters/drgeo-filter.cpp:111 msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." msgstr "डॉ. जिओ फ़ाइल \"%1\" में कोई आकृति नहीं है." -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 +#: filters/drgeo-filter.cpp:335 filters/drgeo-filter.cpp:389 +#: filters/drgeo-filter.cpp:421 filters/drgeo-filter.cpp:434 +#: filters/drgeo-filter.cpp:455 filters/drgeo-filter.cpp:471 +#: filters/drgeo-filter.cpp:492 filters/drgeo-filter.cpp:620 +#: filters/drgeo-filter.cpp:638 filters/drgeo-filter.cpp:679 +#: filters/drgeo-filter.cpp:691 filters/drgeo-filter.cpp:711 msgid "" "This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " "support." msgstr "इस डॉ.जिओ फ़ाइल में \"%1 %2\" वस्तु है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." -#: filters/drgeo-filter.cc:372 +#: filters/drgeo-filter.cpp:372 msgid "" "This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " "currently support." msgstr "इस डॉ.जिओ फ़ाइल में एक परिच्छेद क़िस्म है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." -#: filters/exporter.cc:101 +#: filters/exporter.cpp:101 msgid "&Export to image" msgstr "छवि रूप में निर्यात करें (&E)" -#: filters/exporter.cc:106 +#: filters/exporter.cpp:106 msgid "&Image..." msgstr "छवि... (&I)" -#: filters/exporter.cc:125 +#: filters/exporter.cpp:125 #, fuzzy msgid "Export as Image" msgstr "छवि रूप में निर्यात करें" -#: filters/exporter.cc:126 +#: filters/exporter.cpp:126 #, fuzzy msgid "Image Options" msgstr "केआईजी विकल्प" -#: filters/exporter.cc:148 +#: filters/exporter.cpp:148 msgid "Sorry, this file format is not supported." msgstr "माफ करें, यह फ़ाइल फॉर्मेट समर्थित नहीं है." -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 filters/latexexporter.cc:508 -#: filters/svgexporter.cc:82 +#: filters/exporter.cpp:158 filters/exporter.cpp:594 +#: filters/latexexporter.cpp:508 filters/svgexporter.cpp:82 msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " "are set correctly." @@ -97,31 +97,31 @@ msgstr "" "फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. कृपया जाँचें कि फ़ाइल अनुमतियाँ उचित प्रकार नियत की " "गईं हैं." -#: filters/exporter.cc:172 +#: filters/exporter.cpp:172 msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" msgstr "माफ करें, छवि रूप \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया " -#: filters/exporter.cc:196 +#: filters/exporter.cpp:196 msgid "&Export To" msgstr "को निर्यात करें (&E)" -#: filters/exporter.cc:213 +#: filters/exporter.cpp:213 msgid "Export to &XFig file" msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें (&X)" -#: filters/exporter.cc:219 +#: filters/exporter.cpp:219 msgid "&XFig File..." msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल... (&X)" -#: filters/exporter.cc:582 +#: filters/exporter.cpp:582 msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" msgstr "*.fig|एक्स-फिग दस्तावेज़ (*.fig)" -#: filters/exporter.cc:583 +#: filters/exporter.cpp:583 msgid "Export as XFig File" msgstr "एक्स-फिग फ़ाइल में निर्यात करें" -#: filters/filter.cc:73 +#: filters/filter.cpp:73 msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " "exist, or that it cannot be opened due to its permissions" @@ -129,75 +129,75 @@ msgstr "" "फ़ाइल \"%1\" को खोला नहीं जा सका. संभवत: इसका अर्थ यह है कि यह मौजूद नहीं है, या " "इसकी अनुमतियों के कारण यह खोला नहीं जा सकता." -#: filters/filter.cc:82 +#: filters/filter.cpp:82 msgid "" "An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." msgstr "फ़ाइल \"%1\" की व्याख्या के दौरान एक त्रुटि हुई. इसे खोला नहीं जा सकता." -#: filters/filter.cc:84 +#: filters/filter.cpp:84 msgid "Parse Error" msgstr "व्याख्या त्रुटि" -#: filters/filter.cc:95 +#: filters/filter.cpp:95 msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." msgstr "केआईजी फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका." -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +#: filters/filter.cpp:96 misc/lists.cpp:326 msgid "Not Supported" msgstr "समर्थित नहीं है" -#: filters/kseg-filter.cc:180 +#: filters/kseg-filter.cpp:180 msgid "" "This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " "import." msgstr "" "इस के-सेग दस्तावेज़ में स्केलिंग रूपान्तरण उपयोग में है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." -#: filters/kseg-filter.cc:559 +#: filters/kseg-filter.cpp:559 msgid "" "This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " "support." msgstr "इस के-सेग दस्तावेज़ में भरा हुआ वृत्त है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." -#: filters/kseg-filter.cc:565 +#: filters/kseg-filter.cpp:565 msgid "" "This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." msgstr "" "इस के-सेग दस्तावेज़ में एक चाप त्रिज्य खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." -#: filters/kseg-filter.cc:571 +#: filters/kseg-filter.cpp:571 msgid "" "This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." msgstr "इस के-सेग दस्तावेज़ में चाप खण्ड है, जिसे केआईजी वर्तमान में समर्थित नहीं करता." -#: filters/latexexporter.cc:72 +#: filters/latexexporter.cpp:72 msgid "Export to &Latex..." msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें... (&L)" -#: filters/latexexporter.cc:77 +#: filters/latexexporter.cpp:77 msgid "&Latex..." msgstr "लेटेक्स... (&L)" -#: filters/latexexporter.cc:486 +#: filters/latexexporter.cpp:486 msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" msgstr "*.tex|लेटेक्स दस्तावेज़ (*.tex)" -#: filters/latexexporter.cc:487 +#: filters/latexexporter.cpp:487 msgid "Export as Latex" msgstr "लेटेक्स में निर्यात करें" -#: filters/latexexporter.cc:488 +#: filters/latexexporter.cpp:488 #, fuzzy msgid "Latex Options" msgstr "केआईजी विकल्प" -#: filters/native-filter.cc:195 +#: filters/native-filter.cpp:195 msgid "" "This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." msgstr "" "फ़ाइल को केआईजी संस्करण \"%1\" के द्वारा बनाया गया था, जो कि यह संस्करण खोल नहीं सकता." -#: filters/native-filter.cc:201 +#: filters/native-filter.cpp:201 msgid "" "This file was created by Kig version \"%1\".\n" "Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" "and then save it again, which will save it in the new format." msgstr "" -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#: filters/native-filter.cpp:232 filters/native-filter.cpp:421 msgid "" "This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " "support.\n" @@ -214,36 +214,36 @@ msgstr "" "इस केआईजी फ़ाइल में निर्देशांक हैं जो केआईजी संस्करण समर्थित नहीं करता.\n" "बदले में एक मानक निर्देशांक तंत्र उपयोग में लिया जाएगा." -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +#: filters/native-filter.cpp:337 filters/native-filter.cpp:484 +#: misc/object_hierarchy.cpp:543 objects/object_imp_factory.cpp:503 msgid "" "This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " "support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type," "or perhaps you are using an older Kig version." msgstr "" -#: filters/svgexporter.cc:45 +#: filters/svgexporter.cpp:45 msgid "&Export to SVG..." msgstr "एसवीजी में निर्यात करें... (&E)" -#: filters/svgexporter.cc:50 +#: filters/svgexporter.cpp:50 msgid "&SVG..." msgstr "एसवीजी... (&S)" -#: filters/svgexporter.cc:62 +#: filters/svgexporter.cpp:62 msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" msgstr "*.svg|स्केलेबल वेक्टर ग्राफिक्स (*.svg)" -#: filters/svgexporter.cc:63 +#: filters/svgexporter.cpp:63 msgid "Export as SVG" msgstr "एसवीजी में निर्यात करें" -#: filters/svgexporter.cc:64 +#: filters/svgexporter.cpp:64 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "केआईजी विकल्प" -#: filters/svgexporter.cc:108 +#: filters/svgexporter.cpp:108 msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" msgstr "खेद है, एसवीजी फ़ाइल \"%1\" में सहेजते समय कुछ गलत हो गया " @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "निर्माण रद्द करें" msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "वस्तुओं का निर्माण किया जाना रद्द करें" -#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cpp:980 #, fuzzy msgid "U&nhide All" msgstr "सभी प्रकट करें (&A)" @@ -528,15 +528,15 @@ msgid "" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cpp:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "फ़ाइल \"%1\" पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" -#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cpp:56 modes/typesdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" @@ -612,468 +612,468 @@ msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़" msgid "Kig" msgstr "केआईजी" -#: misc/builtin_stuff.cc:58 +#: misc/builtin_stuff.cpp:58 msgid "Segment" msgstr "खण्ड" -#: misc/builtin_stuff.cc:59 +#: misc/builtin_stuff.cpp:59 msgid "A segment constructed from its start and end point" msgstr "इसके आरंभिक तथा अंतिम बिंदु से एक खण्ड निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:66 +#: misc/builtin_stuff.cpp:66 msgid "Line by Two Points" msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा लकीर" -#: misc/builtin_stuff.cc:67 +#: misc/builtin_stuff.cpp:67 msgid "A line constructed through two points" msgstr "दो बिन्दुओं द्वारा एक लकीर बनाया गया" -#: misc/builtin_stuff.cc:73 +#: misc/builtin_stuff.cpp:73 msgid "Half-Line" msgstr "अर्ध-रेखा " -#: misc/builtin_stuff.cc:74 +#: misc/builtin_stuff.cpp:74 msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." msgstr "इसके आरंभ बिन्दु तथा इस पर कहीं एक अन्य बिन्दु के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा." -#: misc/builtin_stuff.cc:81 +#: misc/builtin_stuff.cpp:81 msgid "Perpendicular" msgstr "लम्ब" -#: misc/builtin_stuff.cc:82 +#: misc/builtin_stuff.cpp:82 msgid "" "A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." msgstr "एक बिन्दु से एक लकीर निर्मित जो कि एक अन्य लकीर या खण्ड पर लम्बवत है." -#: misc/builtin_stuff.cc:89 +#: misc/builtin_stuff.cpp:89 msgid "Parallel" msgstr "समानांतर" -#: misc/builtin_stuff.cc:90 +#: misc/builtin_stuff.cpp:90 msgid "" "A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" msgstr "एक बिंदु में से जाती तथा अन्य लकीर या खण्ड के समानांतर एक लकीर निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:97 +#: misc/builtin_stuff.cpp:97 msgid "Circle by Center && Point" msgstr "केंद्र व बिन्दु द्वारा वृत्त" -#: misc/builtin_stuff.cc:98 +#: misc/builtin_stuff.cpp:98 msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" msgstr "एक वृत्त इसके केंद्र तथा इसकी परिधि के एक बिन्दु द्वारा बनाया गया" -#: misc/builtin_stuff.cc:104 +#: misc/builtin_stuff.cpp:104 msgid "Circle by Three Points" msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा वृत्त" -#: misc/builtin_stuff.cc:105 +#: misc/builtin_stuff.cpp:105 msgid "A circle constructed through three points" msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक वृत्त निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:120 +#: misc/builtin_stuff.cpp:120 msgid "Construct Bisector of This Angle" msgstr "इस कोण का द्विभाजक निर्मित करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:121 +#: misc/builtin_stuff.cpp:121 msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." msgstr "उस कोण को चुनें जिसका द्विभाजक बनाना हो..." -#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104 +#: misc/builtin_stuff.cpp:122 objects/other_imp.cpp:104 msgid "Angle Bisector" msgstr "कोण द्विभाजक" -#: misc/builtin_stuff.cc:123 +#: misc/builtin_stuff.cpp:123 msgid "The bisector of an angle" msgstr "कोण का द्विभाजक" -#: misc/builtin_stuff.cc:130 +#: misc/builtin_stuff.cpp:130 msgid "Conic by Five Points" msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा शंकु" -#: misc/builtin_stuff.cc:131 +#: misc/builtin_stuff.cpp:131 msgid "A conic constructed through five points" msgstr "पांच बिन्दुओं द्वारा एक शंकु निर्मित करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:138 +#: misc/builtin_stuff.cpp:138 msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" msgstr "अनन्तस्पर्शी व बिन्दु द्वारा अतिपरवलय" -#: misc/builtin_stuff.cc:139 +#: misc/builtin_stuff.cpp:139 msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" msgstr "एक बिन्दु से जाते हुए दिए गए अनन्तस्पर्शी द्वारा अतिपरवलय" -#: misc/builtin_stuff.cc:146 +#: misc/builtin_stuff.cpp:146 msgid "Ellipse by Focuses && Point" msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा दीर्घवृत्त" -#: misc/builtin_stuff.cc:147 +#: misc/builtin_stuff.cpp:147 msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक दीर्घवृत्त निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:154 +#: misc/builtin_stuff.cpp:154 msgid "Hyperbola by Focuses && Point" msgstr "संकेंद्रक व बिंदु द्वारा अतिपरवलय" -#: misc/builtin_stuff.cc:155 +#: misc/builtin_stuff.cpp:155 msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" msgstr "इसके संकेद्रकों तथा इसके परिधि के एक बिन्दु से एक अतिपरवलय निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:162 +#: misc/builtin_stuff.cpp:162 msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" msgstr "संचालिका, संकेंद्रक व बिंदु द्वारा शंकु" -#: misc/builtin_stuff.cc:163 +#: misc/builtin_stuff.cpp:163 msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक एक बिंदु द्वारा जाते हुए शंकु" -#: misc/builtin_stuff.cc:170 +#: misc/builtin_stuff.cpp:170 msgid "Vertical Parabola by Three Points" msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक खड़ा परवलय" -#: misc/builtin_stuff.cc:171 +#: misc/builtin_stuff.cpp:171 msgid "A vertical parabola constructed through three points" msgstr "तीन बिन्दुओं से जाता हुआ एक खड़ा परवलय निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:178 +#: misc/builtin_stuff.cpp:178 msgid "Cubic Curve by Nine Points" msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र" -#: misc/builtin_stuff.cc:179 +#: misc/builtin_stuff.cpp:179 msgid "A cubic curve constructed through nine points" msgstr "नौ बिंदुओं द्वारा घन वक्र निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:186 +#: misc/builtin_stuff.cpp:186 msgid "Polar Point of a Line" msgstr "एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु" -#: misc/builtin_stuff.cc:187 +#: misc/builtin_stuff.cpp:187 msgid "The polar point of a line with respect to a conic." msgstr "शंकु के सापेक्ष एक लकीर का ध्रुवीय बिंदु" -#: misc/builtin_stuff.cc:194 +#: misc/builtin_stuff.cpp:194 msgid "Polar Line of a Point" msgstr "एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर" -#: misc/builtin_stuff.cc:195 +#: misc/builtin_stuff.cpp:195 msgid "The polar line of a point with respect to a conic." msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर" -#: misc/builtin_stuff.cc:202 +#: misc/builtin_stuff.cpp:202 msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" msgstr "छः बिन्दुओं द्वारा नोड युक्त घन वक्र" -#: misc/builtin_stuff.cc:203 +#: misc/builtin_stuff.cpp:203 msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" msgstr "ओरिजिन पर छ: बिन्दुओं से जाता नोडल बिन्दु के साथ एक घन वक्र " -#: misc/builtin_stuff.cc:210 +#: misc/builtin_stuff.cpp:210 msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा कप्स सहित घन वक्र" -#: misc/builtin_stuff.cc:211 +#: misc/builtin_stuff.cpp:211 msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" msgstr "ओरिजिन पर चार बिन्दुओं से जाता आड़ा कस्प के साथ एक घन वक्र " -#: misc/builtin_stuff.cc:218 +#: misc/builtin_stuff.cpp:218 msgid "Directrix of a Conic" msgstr "शंकु की संचालिका" -#: misc/builtin_stuff.cc:219 +#: misc/builtin_stuff.cpp:219 msgid "The directrix line of a conic." msgstr "शंकु की संचालिका लकीर." -#: misc/builtin_stuff.cc:226 +#: misc/builtin_stuff.cpp:226 msgid "Angle by Three Points" msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा कोण" -#: misc/builtin_stuff.cc:227 +#: misc/builtin_stuff.cpp:227 msgid "An angle defined by three points" msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक कोण पारिभाषित" -#: misc/builtin_stuff.cc:234 +#: misc/builtin_stuff.cpp:234 msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" msgstr "चार बिन्दुओं द्वारा इक्विलेटरल अतिपरवलय" -#: misc/builtin_stuff.cc:235 +#: misc/builtin_stuff.cpp:235 msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" msgstr "चार बिन्दुओं में से एक इक्विलेटरल अतिपरवलय निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:252 +#: misc/builtin_stuff.cpp:252 msgid "Construct the midpoint of this segment" msgstr "इस खण्ड का मध्यबिंदु निर्मित करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122 +#: misc/builtin_stuff.cpp:258 objects/line_imp.cpp:122 msgid "Mid Point" msgstr "मध्य बिन्दु" -#: misc/builtin_stuff.cc:259 +#: misc/builtin_stuff.cpp:259 msgid "The midpoint of a segment or two other points" msgstr "खण्ड या अन्य दो बिंदुओं का मध्यबिंदु" -#: misc/builtin_stuff.cc:268 +#: misc/builtin_stuff.cpp:268 msgid "Vector" msgstr "सदिश" -#: misc/builtin_stuff.cc:269 +#: misc/builtin_stuff.cpp:269 msgid "Construct a vector from two given points." msgstr "दो दिए गए बिंदुओं से एक सदिश का निर्माण करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:276 +#: misc/builtin_stuff.cpp:276 msgid "Vector Sum" msgstr "सदिश योग" -#: misc/builtin_stuff.cc:277 +#: misc/builtin_stuff.cpp:277 msgid "Construct the vector sum of two vectors." msgstr "दो सदिशों का सदिश याग बनाएँ." -#: misc/builtin_stuff.cc:284 +#: misc/builtin_stuff.cpp:284 msgid "Line by Vector" msgstr "सदिश द्वारा रेखा" -#: misc/builtin_stuff.cc:285 +#: misc/builtin_stuff.cpp:285 msgid "Construct the line by a given vector though a given point." msgstr "दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक रेखा बनाएँ" -#: misc/builtin_stuff.cc:292 +#: misc/builtin_stuff.cpp:292 msgid "Half-Line by Vector" msgstr "सदिश द्वारा बनाई गई अर्ध-रेखा" -#: misc/builtin_stuff.cc:293 +#: misc/builtin_stuff.cpp:293 msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." msgstr "दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता हुआ, दिए गए सदिश द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" -#: misc/builtin_stuff.cc:300 +#: misc/builtin_stuff.cpp:300 msgid "Arc by Three Points" msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा चाप" -#: misc/builtin_stuff.cc:301 +#: misc/builtin_stuff.cpp:301 msgid "Construct an arc through three points." msgstr "तीन बिन्दुओं द्वारा एक चाप निर्मित" -#: misc/builtin_stuff.cc:308 +#: misc/builtin_stuff.cpp:308 msgid "Arc by Center, Angle && Point" msgstr "केंद्र, कोण तथा बिन्दु द्वारा चाप" -#: misc/builtin_stuff.cc:309 +#: misc/builtin_stuff.cpp:309 msgid "" "Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" msgstr "" "इसके केंद्र तथा दिए गए कोण द्वारा, किसी दिए गए बिन्दु से प्रारंभ होता एक चाप का निर्माण " "करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:317 +#: misc/builtin_stuff.cpp:317 msgid "Parabola by Directrix && Focus" msgstr "संचालिका व संकेंद्रक द्वारा परवलय" -#: misc/builtin_stuff.cc:318 +#: misc/builtin_stuff.cpp:318 msgid "A parabola defined by its directrix and focus" msgstr "दिए गए संचालिका तथा संकेंद्रक द्वारा परवलय सीमांकित" -#: misc/builtin_stuff.cc:330 +#: misc/builtin_stuff.cpp:330 msgid "Translate" msgstr "अनुवाद" -#: misc/builtin_stuff.cc:331 +#: misc/builtin_stuff.cpp:331 msgid "The translation of an object by a vector" msgstr "एक वस्तु का सदिश द्वारा रूपांतरण" -#: misc/builtin_stuff.cc:338 +#: misc/builtin_stuff.cpp:338 msgid "Reflect in Point" msgstr "बिन्दु में परावर्तित करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:339 +#: misc/builtin_stuff.cpp:339 msgid "An object reflected in a point" msgstr "वस्तु एक बिन्दु में परावर्तित करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:346 +#: misc/builtin_stuff.cpp:346 msgid "Reflect in Line" msgstr "लकीर में परावर्तित करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:347 +#: misc/builtin_stuff.cpp:347 msgid "An object reflected in a line" msgstr "एक रेखा पर परावर्तित होती एक वस्तु" -#: misc/builtin_stuff.cc:354 +#: misc/builtin_stuff.cpp:354 msgid "Rotate" msgstr "घुमाएँ" -#: misc/builtin_stuff.cc:355 +#: misc/builtin_stuff.cpp:355 msgid "An object rotated by an angle around a point" msgstr "एक बिंदु के चहुँओर एक वस्तु एक कोण से घूमा" -#: misc/builtin_stuff.cc:362 +#: misc/builtin_stuff.cpp:362 msgid "Scale" msgstr "स्केल" -#: misc/builtin_stuff.cc:363 +#: misc/builtin_stuff.cpp:363 msgid "" "Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" msgstr "एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:370 +#: misc/builtin_stuff.cpp:370 msgid "Scale over Line" msgstr "लकीर के ऊपर स्केल करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:371 +#: misc/builtin_stuff.cpp:371 msgid "" "An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" msgstr "" "एक खण्ड के अनुपात द्वारा दी गई लम्बाई के अनुसार एक वस्तु को एक रेखा पर स्केल किया गया" -#: misc/builtin_stuff.cc:378 +#: misc/builtin_stuff.cpp:378 msgid "Scale (ratio given by two segments)" msgstr "स्केल (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)" -#: misc/builtin_stuff.cc:379 +#: misc/builtin_stuff.cpp:379 msgid "" "Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " "segments" msgstr "" "दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक बिन्दु पर स्केल किया जाना है" -#: misc/builtin_stuff.cc:386 +#: misc/builtin_stuff.cpp:386 msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" msgstr "एक रेखा पर स्केल करें (अनुपात दो खण्डों द्वारा दिया गया है)" -#: misc/builtin_stuff.cc:387 +#: misc/builtin_stuff.cpp:387 msgid "" "An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " "segments" msgstr "" "दो खण्डों की लम्बाई के अनुपात द्वारा दिए अनुसार वस्तु को एक रेखा पर स्केल किया जाना है" -#: misc/builtin_stuff.cc:394 +#: misc/builtin_stuff.cpp:394 msgid "Apply Similitude" msgstr "प्रतिरूप लगाएँ" -#: misc/builtin_stuff.cc:395 +#: misc/builtin_stuff.cpp:395 msgid "" "Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation " "around a center )" msgstr "किसी वस्तु में प्रतिरूप लगाएँ (केंद्र के चारों ओर घुमाना तथा स्केलिंग का अनुक्रम)" -#: misc/builtin_stuff.cc:402 +#: misc/builtin_stuff.cpp:402 msgid "Harmonic Homology" msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी" -#: misc/builtin_stuff.cc:403 +#: misc/builtin_stuff.cpp:403 msgid "" "The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " "projective transformation)" msgstr "दिए गए केंद्र तथा अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी (यह प्रोज़ेक्टिव ट्रांसफ़ार्मेशन है)" -#: misc/builtin_stuff.cc:418 +#: misc/builtin_stuff.cpp:418 msgid "Draw Projective Shadow" msgstr "प्रक्षेपण छाया आरेखित करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:419 +#: misc/builtin_stuff.cpp:419 msgid "" "The shadow of an object with a given light source and projection plane " "(indicated by a line)" msgstr "" "दिए गए प्रकाश स्रोत तथा प्रोज़ेक्शन समतल से किसी वस्तु की छाया (एक रेखा द्वारा इंगित)" -#: misc/builtin_stuff.cc:434 +#: misc/builtin_stuff.cpp:434 msgid "Asymptotes of a Hyperbola" msgstr "अतिपरवलय का अनन्तस्पर्शी" -#: misc/builtin_stuff.cc:435 +#: misc/builtin_stuff.cpp:435 msgid "The two asymptotes of a hyperbola." msgstr "अतिपरवलय के दो अनन्तस्पर्शी" -#: misc/builtin_stuff.cc:448 +#: misc/builtin_stuff.cpp:448 #, fuzzy msgid "Triangle by Its Vertices" msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें" -#: misc/builtin_stuff.cc:449 +#: misc/builtin_stuff.cpp:449 #, fuzzy msgid "Construct a triangle given its three vertices." msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" -#: misc/builtin_stuff.cc:471 +#: misc/builtin_stuff.cpp:471 msgid "Convex Hull" msgstr "" -#: misc/builtin_stuff.cc:472 +#: misc/builtin_stuff.cpp:472 msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" msgstr "" -#: misc/builtin_stuff.cc:486 +#: misc/builtin_stuff.cpp:486 msgid "Parallel Test" msgstr "समानांतर जाँच" -#: misc/builtin_stuff.cc:487 +#: misc/builtin_stuff.cpp:487 msgid "Test whether two given lines are parallel" msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ समानांतर हैं" -#: misc/builtin_stuff.cc:494 +#: misc/builtin_stuff.cpp:494 msgid "Orthogonal Test" msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच" -#: misc/builtin_stuff.cc:495 +#: misc/builtin_stuff.cpp:495 msgid "Test whether two given lines are orthogonal" msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं" -#: misc/builtin_stuff.cc:502 +#: misc/builtin_stuff.cpp:502 msgid "Collinear Test" msgstr "कोलिनियर जाँच" -#: misc/builtin_stuff.cc:503 +#: misc/builtin_stuff.cpp:503 msgid "Test whether three given points are collinear" msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं" -#: misc/builtin_stuff.cc:510 +#: misc/builtin_stuff.cpp:510 msgid "Contains Test" msgstr "रखने की जाँच" -#: misc/builtin_stuff.cc:511 +#: misc/builtin_stuff.cpp:511 msgid "Test whether a given curve contains a given point" msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है" -#: misc/builtin_stuff.cc:518 +#: misc/builtin_stuff.cpp:518 #, fuzzy msgid "In Polygon Test" msgstr "ऑर्थोगोनल जाँच" -#: misc/builtin_stuff.cc:519 +#: misc/builtin_stuff.cpp:519 #, fuzzy msgid "Test whether a given polygon contains a given point" msgstr "जाँचें कि क्या दिया गया बिन्दु दिए गए वक्र पर है" -#: misc/builtin_stuff.cc:526 +#: misc/builtin_stuff.cpp:526 #, fuzzy msgid "Convex Polygon Test" msgstr "बहुभुज खिसकाएँ" -#: misc/builtin_stuff.cc:527 +#: misc/builtin_stuff.cpp:527 #, fuzzy msgid "Test whether a given polygon is convex" msgstr "जाँचें कि क्या तीन दिए गए बिन्दु एकरेखीय हैं" -#: misc/builtin_stuff.cc:534 +#: misc/builtin_stuff.cpp:534 msgid "Distance Test" msgstr "दूरी जाँच" -#: misc/builtin_stuff.cc:535 +#: misc/builtin_stuff.cpp:535 msgid "" "Test whether a given point have the same distance from a given point and " "from another given point" msgstr "" -#: misc/builtin_stuff.cc:543 +#: misc/builtin_stuff.cpp:543 msgid "Vector Equality Test" msgstr "सदिश समानता जाँच" -#: misc/builtin_stuff.cc:544 +#: misc/builtin_stuff.cpp:544 msgid "Test whether two vectors are equal" msgstr "जाँचें कि क्या दी गई दो सदिशें समान हैं" -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 +#: misc/builtin_stuff.cpp:584 modes/popup.cpp:1057 msgid "Python Script" msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट" -#: misc/builtin_stuff.cc:585 +#: misc/builtin_stuff.cpp:585 msgid "Construct a new Python script." msgstr "नया पायथन स्क्रिप्ट बनाएँ." @@ -1129,71 +1129,71 @@ msgstr "यूक्लिडियन निर्देशांक सिस msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "ध्रुवीय निर्देशांक सिस्टम नियत करें" -#: misc/goniometry.cc:121 +#: misc/goniometry.cpp:121 msgid "" "_: Translators: Degrees\n" "Deg" msgstr "डि." -#: misc/goniometry.cc:122 +#: misc/goniometry.cpp:122 msgid "" "_: Translators: Radians\n" "Rad" msgstr "रेडि." -#: misc/goniometry.cc:123 +#: misc/goniometry.cpp:123 msgid "" "_: Translators: Gradians\n" "Grad" msgstr "ग्रेडि." -#: misc/guiaction.cc:117 +#: misc/guiaction.cpp:117 msgid "" "A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " "circle, segment." msgstr "" -#: misc/guiaction.cc:129 +#: misc/guiaction.cpp:129 msgid "Point" msgstr "बिंदु" -#: misc/guiaction.cc:170 +#: misc/guiaction.cpp:170 msgid "Construct a text label." msgstr "पाठ लेबल निर्मित करें" -#: misc/guiaction.cc:180 +#: misc/guiaction.cpp:180 msgid "Text Label" msgstr "पाठ लेबल" -#: misc/guiaction.cc:201 +#: misc/guiaction.cpp:201 msgid "Construct a Point by its Coordinates" msgstr "इसके निर्देशांको द्वारा एक बिन्दु निर्मित करें" -#: misc/guiaction.cc:211 +#: misc/guiaction.cpp:211 msgid "Point by Coordinates" msgstr "निर्देशांकों द्वारा बिन्दु" -#: misc/guiaction.cc:224 +#: misc/guiaction.cpp:224 msgid "Fixed Point" msgstr "स्थिर बिन्दु" -#: misc/guiaction.cc:225 +#: misc/guiaction.cpp:225 msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "नए बिन्दु के लिए निर्देशांक भरें" -#: misc/kiginputdialog.cc:125 +#: misc/kiginputdialog.cpp:125 msgid "Set Angle Size" msgstr "कोण आकार नियत करें" -#: misc/kiginputdialog.cc:136 +#: misc/kiginputdialog.cpp:136 msgid "Insert the new size of this angle:" msgstr "इस कोण का नया आकार भरें:" -#: misc/kiginputdialog.cc:146 +#: misc/kiginputdialog.cpp:146 msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." msgstr "इस कोण का आकार परिवर्धित करने के लिए इस फ़ील्ड को संपादित करें." -#: misc/kiginputdialog.cc:154 +#: misc/kiginputdialog.cpp:154 msgid "" "Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " "size of this angle.
\n" @@ -1201,15 +1201,15 @@ msgid "" "be converted to the new selected unit." msgstr "" -#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 +#: misc/lists.cpp:304 misc/lists.cpp:310 msgid "Could not open macro file '%1'" msgstr "मेक्रो फ़ाइल '%1' खोल नहीं सका." -#: misc/lists.cc:321 +#: misc/lists.cpp:321 msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." msgstr "केआईजी मेक्रो फ़ाइल \"%1\" खोल नहीं सका." -#: misc/lists.cc:322 +#: misc/lists.cpp:322 msgid "" "This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " "format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " @@ -1217,176 +1217,176 @@ msgid "" "the new format." msgstr "" -#: misc/lists.cc:375 +#: misc/lists.cpp:375 #, c-format msgid "Unnamed Macro #%1" msgstr "अनाम मेक्रो #%1" -#: misc/special_constructors.cc:97 +#: misc/special_constructors.cpp:97 msgid "Radical Lines for Conics" msgstr "शंकु के लिए रेडिकल लाइन" -#: misc/special_constructors.cc:98 +#: misc/special_constructors.cpp:98 msgid "" "The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " "defined for non-intersecting conics." msgstr "" "दो शंकुओं के प्रतिच्छेद से बनाई गई रेखाएँ. ये अ-प्रतिच्छेदित शंकुओं के लिए भी पारिभाषित हैं." -#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 +#: misc/special_constructors.cpp:156 misc/special_constructors.cpp:252 msgid "Moving Point" msgstr "खिसकती बिन्दु" -#: misc/special_constructors.cc:157 +#: misc/special_constructors.cpp:157 msgid "" "Select the moving point, which will be moved around while drawing the " "locus..." msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:158 +#: misc/special_constructors.cpp:158 msgid "Following Point" msgstr "निम्न बिन्दु" -#: misc/special_constructors.cc:159 +#: misc/special_constructors.cpp:159 msgid "" "Select the following point, whose locations the locus will be drawn " "through..." msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:163 +#: misc/special_constructors.cpp:163 msgid "Locus" msgstr "बिन्दुपथ" -#: misc/special_constructors.cc:163 +#: misc/special_constructors.cpp:163 msgid "A locus" msgstr "एक बिन्दुपथ" -#: misc/special_constructors.cc:253 +#: misc/special_constructors.cpp:253 msgid "Dependent Point" msgstr "आश्रित बिन्दु" -#: misc/special_constructors.cc:289 +#: misc/special_constructors.cpp:289 msgid "Polygon by Its Vertices" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:294 +#: misc/special_constructors.cpp:294 #, fuzzy msgid "Construct a polygon by giving its vertices" msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:366 +#: misc/special_constructors.cpp:366 msgid "" "... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:367 +#: misc/special_constructors.cpp:367 msgid "Construct a polygon with this vertex" msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235 +#: misc/special_constructors.cpp:374 misc/special_constructors.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..." -#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496 +#: misc/special_constructors.cpp:429 misc/special_constructors.cpp:496 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" -#: misc/special_constructors.cc:430 +#: misc/special_constructors.cpp:430 #, fuzzy msgid "Construct the vertices of this polygon..." msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" -#: misc/special_constructors.cc:434 +#: misc/special_constructors.cpp:434 #, fuzzy msgid "Vertices of a Polygon" msgstr "बहुभुज छुपाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:435 +#: misc/special_constructors.cpp:435 #, fuzzy msgid "The vertices of a polygon." msgstr "शंकु की संचालिका लकीर." -#: misc/special_constructors.cc:497 +#: misc/special_constructors.cpp:497 #, fuzzy msgid "Construct the sides of this polygon..." msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:501 +#: misc/special_constructors.cpp:501 #, fuzzy msgid "Sides of a Polygon" msgstr "बहुभुज छुपाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:502 +#: misc/special_constructors.cpp:502 #, fuzzy msgid "The sides of a polygon." msgstr "बहुभुज छुपाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:573 +#: misc/special_constructors.cpp:573 #, fuzzy msgid "Regular Polygon with Given Center" msgstr "दिए गए केंद्र के द्वारा षष्टभुज" -#: misc/special_constructors.cc:578 +#: misc/special_constructors.cpp:578 #, fuzzy msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" msgstr "दिए गए केंद्र तथा शीर्ष द्वारा एक षष्टभुज बनाएँ." -#: misc/special_constructors.cc:737 +#: misc/special_constructors.cpp:737 #, fuzzy msgid "Construct a regular polygon with this center" msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक बहुभुज बनाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:741 +#: misc/special_constructors.cpp:741 #, fuzzy msgid "Construct a regular polygon with this vertex" msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:754 +#: misc/special_constructors.cpp:754 msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:760 +#: misc/special_constructors.cpp:760 msgid "Adjust the number of sides (%1)" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:777 +#: misc/special_constructors.cpp:777 msgid "Select the center of the new polygon..." msgstr "नए बहुभुज के लिए केंद्र चुनें..." -#: misc/special_constructors.cc:781 +#: misc/special_constructors.cpp:781 msgid "Select a vertex for the new polygon..." msgstr "नए बहुभुज के लिए शीर्ष चुनें..." -#: misc/special_constructors.cc:785 +#: misc/special_constructors.cpp:785 msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:977 +#: misc/special_constructors.cpp:977 msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" msgstr "इस वृत्त के आधारिक लकीरों का निर्माण करें" -#: misc/special_constructors.cc:979 +#: misc/special_constructors.cpp:979 msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें" -#: misc/special_constructors.cc:994 +#: misc/special_constructors.cpp:994 msgid "Generic Affinity" msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी" -#: misc/special_constructors.cc:995 +#: misc/special_constructors.cpp:995 #, fuzzy msgid "" "The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " "points (or a triangle)" msgstr "विशिष्ट एफ़िनिटी जो कि दिए गए 3 बिन्दुओं को 3 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता है" -#: misc/special_constructors.cc:1018 +#: misc/special_constructors.cpp:1018 msgid "Generic Projective Transformation" msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफ़ार्मेशन" -#: misc/special_constructors.cc:1019 +#: misc/special_constructors.cpp:1019 #, fuzzy msgid "" "The unique projective transformation that maps four points (or a " @@ -1395,370 +1395,370 @@ msgstr "" "विशिष्ट प्रोज़ेक्टिव रूपांतरण जो कि दिए गए 4 बिन्दुओं को 4 अन्य दिए गए बिन्दुओं पर मैप करता " "है" -#: misc/special_constructors.cc:1046 +#: misc/special_constructors.cpp:1046 msgid "Inversion of Point, Line or Circle" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:1047 +#: misc/special_constructors.cpp:1047 #, fuzzy msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" msgstr "शंकु के सापेक्ष एक बिंदु का ध्रुवीय लकीर" -#: misc/special_constructors.cc:1104 +#: misc/special_constructors.cpp:1104 msgid "Measure Transport" msgstr "ट्रांसपोर्ट मापें" -#: misc/special_constructors.cc:1109 +#: misc/special_constructors.cpp:1109 msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." msgstr "एक रेखा या वृत्त पर किसी खण्ड या चाप का ट्रांसपोर्ट मापें" -#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24 +#: misc/special_constructors.cpp:1210 objects/special_calcers.cpp:24 msgid "Segment to transport" msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड" -#: misc/special_constructors.cc:1212 +#: misc/special_constructors.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Arc to transport" msgstr "ट्रांसपोर्ट के लिए खण्ड" -#: misc/special_constructors.cc:1214 +#: misc/special_constructors.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Transport a measure on this line" msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें" -#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22 +#: misc/special_constructors.cpp:1216 objects/special_calcers.cpp:22 msgid "Transport a measure on this circle" msgstr "वृत्त पर एक माप ट्रांसपोर्ट करें" -#: misc/special_constructors.cc:1220 +#: misc/special_constructors.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Start transport from this point of the circle" msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें" -#: misc/special_constructors.cc:1222 +#: misc/special_constructors.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Start transport from this point of the line" msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" -#: misc/special_constructors.cc:1224 +#: misc/special_constructors.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Start transport from this point of the curve" msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें" -#: misc/special_constructors.cc:1267 +#: misc/special_constructors.cpp:1267 msgid "Intersect" msgstr "प्रतिच्छेदन" -#: misc/special_constructors.cc:1268 +#: misc/special_constructors.cpp:1268 msgid "The intersection of two objects" msgstr "दो वस्तुओं का प्रतिच्छेदन" -#: misc/special_constructors.cc:1335 +#: misc/special_constructors.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Intersect this Circle" msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1337 +#: misc/special_constructors.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Intersect this Conic" msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1339 +#: misc/special_constructors.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Intersect this Line" msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1341 +#: misc/special_constructors.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Intersect this Cubic Curve" msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1343 +#: misc/special_constructors.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Intersect this Arc" msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1345 +#: misc/special_constructors.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Intersect this Polygon" msgstr "इस बहुभुज को चुनें" -#: misc/special_constructors.cc:1350 +#: misc/special_constructors.cpp:1350 #, fuzzy msgid "with this Circle" msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1352 +#: misc/special_constructors.cpp:1352 #, fuzzy msgid "with this Conic" msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1354 +#: misc/special_constructors.cpp:1354 #, fuzzy msgid "with this Line" msgstr "इस बिन्दु के साथ" -#: misc/special_constructors.cc:1356 +#: misc/special_constructors.cpp:1356 #, fuzzy msgid "with this Cubic Curve" msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1358 +#: misc/special_constructors.cpp:1358 #, fuzzy msgid "with this Arc" msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद" -#: misc/special_constructors.cc:1360 +#: misc/special_constructors.cpp:1360 #, fuzzy msgid "with this Polygon" msgstr "इस बहुभुज को चुनें" -#: misc/special_constructors.cc:1370 +#: misc/special_constructors.cpp:1370 msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:1371 +#: misc/special_constructors.cpp:1371 msgid "" "Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." msgstr "बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..." -#: misc/special_constructors.cc:1372 +#: misc/special_constructors.cpp:1372 msgid "Construct the midpoint of this point and another one" msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु के मध्य बिन्दु को बनाएँ" -#: misc/special_constructors.cc:1373 +#: misc/special_constructors.cpp:1373 msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." msgstr "बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..." -#: misc/special_constructors.cc:1483 +#: misc/special_constructors.cpp:1483 msgid "Select the first object to intersect..." msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..." -#: misc/special_constructors.cc:1485 +#: misc/special_constructors.cpp:1485 msgid "Select the second object to intersect..." msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..." -#: misc/special_constructors.cc:1490 +#: misc/special_constructors.cpp:1490 msgid "Tangent" msgstr "स्पर्श-रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1491 +#: misc/special_constructors.cpp:1491 msgid "The line tangent to a curve" msgstr "किसी वक्र पर स्पर्श रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1533 +#: misc/special_constructors.cpp:1533 msgid "Tangent to This Circle" msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1535 +#: misc/special_constructors.cpp:1535 msgid "Tangent to This Conic" msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1537 +#: misc/special_constructors.cpp:1537 msgid "Tangent to This Arc" msgstr "इस चाप पर स्पर्श रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1539 +#: misc/special_constructors.cpp:1539 msgid "Tangent to This Cubic Curve" msgstr "इस घन वक्र पर स्पर्श-रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1541 +#: misc/special_constructors.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Tangent to This Curve" msgstr "इस वृत्त पर स्पर्श-रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1543 +#: misc/special_constructors.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Tangent at This Point" msgstr "इस शंकु पर स्पर्श-रेखा" -#: misc/special_constructors.cc:1564 +#: misc/special_constructors.cpp:1564 msgid "Center Of Curvature" msgstr "गोलाई का केंद्र" -#: misc/special_constructors.cc:1565 +#: misc/special_constructors.cpp:1565 msgid "The center of the osculating circle to a curve" msgstr "एक वक्र के मध्यवर्ती वृत्त का केंद्र" -#: misc/special_constructors.cc:1600 +#: misc/special_constructors.cpp:1600 msgid "Center of Curvature of This Conic" msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र" -#: misc/special_constructors.cc:1602 +#: misc/special_constructors.cpp:1602 msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र" -#: misc/special_constructors.cc:1604 +#: misc/special_constructors.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Center of Curvature of This Curve" msgstr "इस घन वक्र का गोलाई का केंद्र" -#: misc/special_constructors.cc:1606 +#: misc/special_constructors.cpp:1606 #, fuzzy msgid "Center of Curvature at This Point" msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र" -#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268 +#: modes/construct_mode.cpp:262 modes/normal.cpp:268 #, fuzzy msgid "Which object?" msgstr "इस वस्तु को स्केल करें" -#: modes/construct_mode.cc:298 +#: modes/construct_mode.cpp:298 msgid "" "Click the location where you want to place the new point, or the curve that " "you want to attach it to..." msgstr "" -#: modes/construct_mode.cc:475 +#: modes/construct_mode.cpp:475 msgid "Now select the location for the result label." msgstr "परिणाम लेबल के लिए स्थान चुनें." -#: modes/edittype.cc:62 +#: modes/edittype.cpp:62 msgid "The name of the macro can not be empty." msgstr "मेक्रो का नाम खाली नहीं रह सकता." -#: modes/label.cc:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53 +#: modes/label.cpp:136 modes/macrowizardbase.ui:96 modes/typesdialogbase.ui:53 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "नाम" -#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 +#: modes/label.cpp:163 modes/popup.cpp:555 modes/popup.cpp:587 msgid "" msgstr "<अनाम वस्तु>" -#: modes/label.cc:295 +#: modes/label.cpp:295 #, c-format msgid "" "There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " "Please remove them or select enough arguments." msgstr "" -#: modes/label.cc:379 +#: modes/label.cpp:379 #, c-format msgid "argument %1" msgstr "तर्क %1'." -#: modes/label.cc:409 +#: modes/label.cpp:409 #, c-format msgid "Selecting argument %1" msgstr "तर्क चयन %1'." -#: modes/label.cc:518 +#: modes/label.cpp:518 msgid "Change Label" msgstr "लेबल बदलें" -#: modes/macro.cc:106 +#: modes/macro.cpp:106 msgid "" "One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " "objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " "and construct the objects in the correct order..." msgstr "" -#: modes/macro.cc:116 +#: modes/macro.cpp:116 msgid "" "One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " "objects. This probably means you are expecting Kig to do something " "impossible. Please check the macro and try again." msgstr "" -#: modes/moving.cc:157 +#: modes/moving.cpp:157 msgid "Move %1 Objects" msgstr "खिसकाएँ %1 वस्तुएँ" -#: modes/moving.cc:240 +#: modes/moving.cpp:240 msgid "Redefine Point" msgstr "पुनःसीमांकन बिन्दु" -#: modes/popup.cc:197 +#: modes/popup.cpp:197 msgid "Kig Document" msgstr "केआईजी दस्तावेज़" -#: modes/popup.cc:206 +#: modes/popup.cpp:206 msgid "%1 Objects" msgstr "%1 वस्तुएँ" -#: modes/popup.cc:276 +#: modes/popup.cpp:276 msgid "&Transform" msgstr "रूप बदलें (&T)" -#: modes/popup.cc:277 +#: modes/popup.cpp:277 msgid "T&est" msgstr "परीक्षण (&e)" -#: modes/popup.cc:278 +#: modes/popup.cpp:278 msgid "Const&ruct" msgstr "निर्माण (&r)" -#: modes/popup.cc:280 +#: modes/popup.cpp:280 msgid "Add Te&xt Label" msgstr "पाठ लेबल जोड़ें (&x)" -#: modes/popup.cc:281 +#: modes/popup.cpp:281 msgid "Set Co&lor" msgstr "रंग नियत करें (&l)" -#: modes/popup.cc:282 +#: modes/popup.cpp:282 #, fuzzy msgid "Set &Pen Width" msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)" -#: modes/popup.cc:283 +#: modes/popup.cpp:283 msgid "Set St&yle" msgstr "शैली नियत करें (&y)" -#: modes/popup.cc:285 +#: modes/popup.cpp:285 msgid "Set Coordinate S&ystem" msgstr "निर्देशांक सिस्टम नियत करें (&y)" -#: modes/popup.cc:393 +#: modes/popup.cpp:393 msgid "&Hide" msgstr "छुपाएँ (&H)" -#: modes/popup.cc:397 +#: modes/popup.cpp:397 msgid "&Show" msgstr "" -#: modes/popup.cc:401 +#: modes/popup.cpp:401 msgid "&Move" msgstr "खिसकाएँ (&M) " -#: modes/popup.cc:413 +#: modes/popup.cpp:413 msgid "&Custom Color" msgstr "अनुकूलित रंग (&C)" -#: modes/popup.cc:502 +#: modes/popup.cpp:502 msgid "Set &Name..." msgstr "नाम नियत करें... (&N)" -#: modes/popup.cc:506 +#: modes/popup.cpp:506 msgid "&Name" msgstr "नाम (&N)" -#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563 +#: modes/popup.cpp:541 modes/popup.cpp:563 msgid "Set Object Name" msgstr "वस्तु नाम नियत करें" -#: modes/popup.cc:542 +#: modes/popup.cpp:542 msgid "Set Name of this Object:" msgstr "इस वस्तु का नाम नियत करें:" -#: modes/popup.cc:661 +#: modes/popup.cpp:661 msgid "Change Object Color" msgstr "वस्तु रंग बदलें" -#: modes/popup.cc:677 +#: modes/popup.cpp:677 msgid "Change Object Width" msgstr "वस्तु चौड़ाई बदलें" -#: modes/popup.cc:705 +#: modes/popup.cpp:705 msgid "Change Point Style" msgstr "बिंदु शैली बदलें" -#: modes/popup.cc:718 +#: modes/popup.cpp:718 msgid "Change Object Style" msgstr "वस्तु शैली बदलें" -#: modes/popup.cc:1065 +#: modes/popup.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Edit Script..." msgstr "संपादन..." @@ -1808,212 +1808,213 @@ msgstr "" msgid "More Than One Type Selected" msgstr "एक से अधिक क़िस्म चुने गए" -#: objects/angle_type.cc:39 +#: objects/angle_type.cpp:39 msgid "Construct an angle through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक कोण का निर्माण करें" -#: objects/angle_type.cc:44 +#: objects/angle_type.cpp:44 msgid "" "Select a point that the first half-line of the angle should go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की पहली अर्द्ध-रेखा जाएगी..." -#: objects/angle_type.cc:45 +#: objects/angle_type.cpp:45 msgid "Construct an angle at this point" msgstr "इस बिन्दु पर एक कोण का निर्माण करें" -#: objects/angle_type.cc:46 +#: objects/angle_type.cpp:46 msgid "Select the point to construct the angle in..." msgstr "कोण बनाने के लिए बिन्दु चुनें..." -#: objects/angle_type.cc:48 +#: objects/angle_type.cpp:48 msgid "" "Select a point that the second half-line of the angle should go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें से कोण की दूसरी अर्द्ध-रेखा जाएगी..." -#: objects/angle_type.cc:103 +#: objects/angle_type.cpp:103 msgid "Set Si&ze" msgstr "आकार नियत करें (&z)" -#: objects/angle_type.cc:147 +#: objects/angle_type.cpp:147 msgid "Resize Angle" msgstr "कोण को नया आकार दें" -#: objects/arc_type.cc:41 +#: objects/arc_type.cpp:41 msgid "Construct an arc starting at this point" msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक चाप का निर्माण करें" -#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148 +#: objects/arc_type.cpp:46 objects/arc_type.cpp:148 msgid "Select the start point of the new arc..." msgstr "नए चाप का प्रारंभ बिन्दु चुनें..." -#: objects/arc_type.cc:47 +#: objects/arc_type.cpp:47 msgid "Construct an arc through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक चाप का निर्माण करें" -#: objects/arc_type.cc:48 +#: objects/arc_type.cpp:48 msgid "Select a point for the new arc to go through..." msgstr "नए चाप के लिए बिन्दु चुनें जिसमें से वह होकर जाएगा..." -#: objects/arc_type.cc:49 +#: objects/arc_type.cpp:49 msgid "Construct an arc ending at this point" msgstr "इस बिंदु पर समाप्त होता एक चाप का निर्माण करें" -#: objects/arc_type.cc:50 +#: objects/arc_type.cpp:50 msgid "Select the end point of the new arc..." msgstr "नए चाप का अंतिम बिन्दु चुनें..." -#: objects/arc_type.cc:145 +#: objects/arc_type.cpp:145 msgid "Construct an arc with this center" msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक चाप बनाएँ" -#: objects/arc_type.cc:146 +#: objects/arc_type.cpp:146 msgid "Select the center of the new arc..." msgstr "नए चाप का केंद्र चुनें..." -#: objects/arc_type.cc:149 +#: objects/arc_type.cpp:149 msgid "Construct an arc with this angle" msgstr "इस कोण के द्वारा एक चाप बनाएँ" -#: objects/arc_type.cc:150 +#: objects/arc_type.cpp:150 msgid "Select the angle of the new arc..." msgstr "नए चाप का कोण चुनें..." -#: objects/bogus_imp.cc:338 +#: objects/bogus_imp.cpp:338 msgid "Test Result" msgstr "जाँच परिणाम" #: macros/evolute.kigt:11 macros/osculating_circle.kigt:11 -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 +#: objects/centerofcurvature_type.cpp:35 objects/tangent_type.cpp:36 msgid "Select the curve..." msgstr "वक्र को चुनें..." -#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 +#: objects/centerofcurvature_type.cpp:36 msgid "Select a point on the curve..." msgstr "वक्र पर एक बिन्दु चुनें..." -#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227 +#: objects/circle_imp.cpp:145 objects/polygon_imp.cpp:227 msgid "Surface" msgstr "सतह" -#: objects/circle_imp.cc:146 +#: objects/circle_imp.cpp:146 msgid "Circumference" msgstr "परिधि" -#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368 +#: objects/circle_imp.cpp:147 objects/other_imp.cpp:368 msgid "Radius" msgstr "त्रिज्या" -#: objects/circle_imp.cc:149 +#: objects/circle_imp.cpp:149 msgid "Expanded Cartesian Equation" msgstr "विस्तारित कार्टेसियन समीकरण" -#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290 +#: objects/circle_imp.cpp:150 objects/conic_imp.cpp:84 +#: objects/cubic_imp.cpp:290 msgid "Cartesian Equation" msgstr "कार्टेसियन समीकरण" -#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85 +#: objects/circle_imp.cpp:151 objects/conic_imp.cpp:85 msgid "Polar Equation" msgstr "घ्रुवीय समीकरण" -#: objects/circle_imp.cc:236 +#: objects/circle_imp.cpp:236 msgid "rho = %1 [centered at %2]" msgstr "rho = %1 [केंद्रित है %2 पर]" -#: objects/circle_imp.cc:245 +#: objects/circle_imp.cpp:245 msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" -#: objects/circle_imp.cc:255 +#: objects/circle_imp.cpp:255 msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" msgstr "( क्ष - %1 )² + ( य - %2 )² = %3" -#: objects/circle_imp.cc:326 +#: objects/circle_imp.cpp:326 msgid "circle" msgstr "वृत्त" -#: objects/circle_imp.cc:327 +#: objects/circle_imp.cpp:327 msgid "Select this circle" msgstr "इस वृत्त को चुनें" -#: objects/circle_imp.cc:328 +#: objects/circle_imp.cpp:328 #, c-format msgid "Select circle %1" msgstr "वृत्त चुनें %1" -#: objects/circle_imp.cc:329 +#: objects/circle_imp.cpp:329 msgid "Remove a Circle" msgstr "वृत्त मिटाएं" -#: objects/circle_imp.cc:330 +#: objects/circle_imp.cpp:330 msgid "Add a Circle" msgstr "वृत्त जोड़ें" -#: objects/circle_imp.cc:331 +#: objects/circle_imp.cpp:331 msgid "Move a Circle" msgstr "वृत्त खिसकाएँ" -#: objects/circle_imp.cc:332 +#: objects/circle_imp.cpp:332 msgid "Attach to this circle" msgstr "इस वृत्त के साथ संलग्न करें" -#: objects/circle_imp.cc:333 +#: objects/circle_imp.cpp:333 msgid "Show a Circle" msgstr "वृत्त दिखाएँ" -#: objects/circle_imp.cc:334 +#: objects/circle_imp.cpp:334 msgid "Hide a Circle" msgstr "वृत्त छुपाएँ" -#: objects/circle_type.cc:29 +#: objects/circle_type.cpp:29 msgid "Construct a circle through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक वृत्त का निर्माण करें" #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:14 #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:10 -#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cc:31 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:10 objects/circle_type.cpp:31 msgid "Construct a circle with this center" msgstr "इस केंद्र के द्वारा एक वृत्त का निर्माण करें" #: macros/circle_by_center_and_line.kigt:15 #: macros/circle_by_point_and_diameter.kigt:11 -#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cc:36 +#: macros/circle_by_point_and_segment.kigt:11 objects/circle_type.cpp:36 msgid "Select the center of the new circle..." msgstr "नए वृत्त का केंद्र चुनें..." -#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 -#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 +#: objects/circle_type.cpp:38 objects/circle_type.cpp:72 +#: objects/circle_type.cpp:74 objects/circle_type.cpp:76 msgid "Select a point for the new circle to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नए वृत्त होकर जाए..." -#: objects/conic_imp.cc:81 +#: objects/conic_imp.cpp:81 msgid "Conic Type" msgstr "शंकु क़िस्म" -#: objects/conic_imp.cc:82 +#: objects/conic_imp.cpp:82 msgid "First Focus" msgstr "प्रथम संकेंद्र" -#: objects/conic_imp.cc:83 +#: objects/conic_imp.cpp:83 msgid "Second Focus" msgstr "द्वितीय संकेंद्र" -#: objects/conic_imp.cc:192 +#: objects/conic_imp.cpp:192 msgid "Ellipse" msgstr "दीर्घवृत्त" -#: objects/conic_imp.cc:194 +#: objects/conic_imp.cpp:194 msgid "Hyperbola" msgstr "अतिपरवलय" -#: objects/conic_imp.cc:196 +#: objects/conic_imp.cpp:196 msgid "Parabola" msgstr "परवलय" -#: objects/conic_imp.cc:205 +#: objects/conic_imp.cpp:205 msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" -#: objects/conic_imp.cc:218 +#: objects/conic_imp.cpp:218 msgid "" "rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" " [centered at %4]" @@ -2021,1889 +2022,1893 @@ msgstr "" "rho = %1/(1 + %2 कास थीटा + %3 साइन थीटा)\n" " [केंद्रित है %4 पर]" -#: objects/conic_imp.cc:317 +#: objects/conic_imp.cpp:317 msgid "conic" msgstr "शंकु" -#: objects/conic_imp.cc:318 +#: objects/conic_imp.cpp:318 msgid "Select this conic" msgstr "इस शंकु को चुनें" -#: objects/conic_imp.cc:319 +#: objects/conic_imp.cpp:319 #, c-format msgid "Select conic %1" msgstr "शंकु चुनें %1" -#: objects/conic_imp.cc:320 +#: objects/conic_imp.cpp:320 msgid "Remove a Conic" msgstr "शंकु मिटाएँ" -#: objects/conic_imp.cc:321 +#: objects/conic_imp.cpp:321 msgid "Add a Conic" msgstr "शंकु जोड़ें" -#: objects/conic_imp.cc:322 +#: objects/conic_imp.cpp:322 msgid "Move a Conic" msgstr "शंकु खिसकाएँ" -#: objects/conic_imp.cc:323 +#: objects/conic_imp.cpp:323 msgid "Attach to this conic" msgstr "इस शंकु के साथ संलग्न करें" -#: objects/conic_imp.cc:324 +#: objects/conic_imp.cpp:324 msgid "Show a Conic" msgstr "शंकु दिखाएँ" -#: objects/conic_imp.cc:325 +#: objects/conic_imp.cpp:325 msgid "Hide a Conic" msgstr "शंकु छुपाएँ" -#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 -#: objects/conic_types.cc:221 +#: objects/conic_types.cpp:33 objects/conic_types.cpp:87 +#: objects/conic_types.cpp:221 msgid "Construct a conic through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक शंकु का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 -#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 -#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 -#: objects/conic_types.cc:222 +#: objects/conic_types.cpp:38 objects/conic_types.cpp:40 +#: objects/conic_types.cpp:42 objects/conic_types.cpp:44 +#: objects/conic_types.cpp:46 objects/conic_types.cpp:88 +#: objects/conic_types.cpp:222 msgid "Select a point for the new conic to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया शंकु होकर जाए..." -#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 +#: objects/conic_types.cpp:83 objects/conic_types.cpp:85 msgid "Construct a conic with this asymptote" msgstr "इस अनन्तस्पर्शी द्वारा एक शंकु का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:84 +#: objects/conic_types.cpp:84 msgid "Select the first asymptote of the new conic..." msgstr "नए शंकु के पहले अनन्तस्पर्शी को चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:86 +#: objects/conic_types.cpp:86 msgid "Select the second asymptote of the new conic..." msgstr "नए शंकु के दूसरे अनन्तस्पर्शी को चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:140 +#: objects/conic_types.cpp:140 msgid "Construct an ellipse with this focus" msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:145 +#: objects/conic_types.cpp:145 msgid "Select the first focus of the new ellipse..." msgstr "नए दीर्घवृत्त का प्रथम संकेंद्र चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:147 +#: objects/conic_types.cpp:147 msgid "Select the second focus of the new ellipse..." msgstr "नए दीर्घवृत्त का द्वितीय संकेंद्र चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:148 +#: objects/conic_types.cpp:148 msgid "Construct an ellipse through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक दीर्घवृत्त का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:149 +#: objects/conic_types.cpp:149 msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया दीर्घवृत्त होकर जाए..." -#: objects/conic_types.cc:175 +#: objects/conic_types.cpp:175 msgid "Construct a hyperbola with this focus" msgstr "इस संकेंद्र द्वारा एक अतिपरवलय का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:180 +#: objects/conic_types.cpp:180 msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." msgstr "नए अतिपरवलय का प्रथम संकेंद्र चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:182 +#: objects/conic_types.cpp:182 msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." msgstr "नए अतिपरवलय का द्वितीय संकेंद्र चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 +#: objects/conic_types.cpp:183 objects/conic_types.cpp:417 msgid "Construct a hyperbola through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक अतिपरवलय का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 -#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 -#: objects/conic_types.cc:428 +#: objects/conic_types.cpp:184 objects/conic_types.cpp:422 +#: objects/conic_types.cpp:424 objects/conic_types.cpp:426 +#: objects/conic_types.cpp:428 msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया अतिपरवलय होकर जाए..." -#: objects/conic_types.cc:217 +#: objects/conic_types.cpp:217 msgid "Construct a conic with this line as directrix" msgstr "इस लकीर को संचालिका मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:218 +#: objects/conic_types.cpp:218 msgid "Select the directrix of the new conic..." msgstr "नए शंकु की संचालिका चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:219 +#: objects/conic_types.cpp:219 msgid "Construct a conic with this point as focus" msgstr "इस बिन्दु को फ़ोकस मानते हुए एक शंकु का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:220 +#: objects/conic_types.cpp:220 msgid "Select the focus of the new conic..." msgstr "नए शंकु का संकेंद्र चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:260 +#: objects/conic_types.cpp:260 msgid "Construct a parabola through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक परवलय का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 -#: objects/conic_types.cc:269 +#: objects/conic_types.cpp:265 objects/conic_types.cpp:267 +#: objects/conic_types.cpp:269 msgid "Select a point for the new parabola to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया परवलय होकर जाए..." -#: objects/conic_types.cc:307 +#: objects/conic_types.cpp:307 msgid "Construct a polar point wrt. this conic" msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 +#: objects/conic_types.cpp:308 objects/conic_types.cpp:344 msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." msgstr "शंकु को चुनें जिसके सापेक्ष आप ध्रुवीय बिन्दु बनाना चाहते हैं..." -#: objects/conic_types.cc:309 +#: objects/conic_types.cpp:309 msgid "Construct the polar point of this line" msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 +#: objects/conic_types.cpp:310 objects/conic_types.cpp:346 msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:343 +#: objects/conic_types.cpp:343 msgid "Construct a polar line wrt. this conic" msgstr "इस शंकु के सापेक्ष एक ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:345 +#: objects/conic_types.cpp:345 msgid "Construct the polar line of this point" msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:380 +#: objects/conic_types.cpp:380 msgid "Construct the directrix of this conic" msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:381 +#: objects/conic_types.cpp:381 msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..." -#: objects/conic_types.cc:465 +#: objects/conic_types.cpp:465 msgid "Construct a parabola with this directrix" msgstr "इस संचालिका द्वारा एक परवलय का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:466 +#: objects/conic_types.cpp:466 msgid "Select the directrix of the new parabola..." msgstr "नए परवलय की संचालिका चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:467 +#: objects/conic_types.cpp:467 msgid "Construct a parabola with this focus" msgstr "इस संकेंद्र से परवलय बनाएँ" -#: objects/conic_types.cc:468 +#: objects/conic_types.cpp:468 msgid "Select the focus of the new parabola..." msgstr "नए परवलय का संकेंद्र चुनें..." -#: objects/conic_types.cc:505 +#: objects/conic_types.cpp:505 msgid "Construct the asymptotes of this conic" msgstr "इस शंकु के अनन्तस्पर्शियों का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:506 +#: objects/conic_types.cpp:506 msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..." -#: objects/conic_types.cc:543 +#: objects/conic_types.cpp:543 msgid "Construct the radical lines of this conic" msgstr "इस शंकु के आधारिक लकीरों का निर्माण करें" -#: objects/conic_types.cc:548 +#: objects/conic_types.cpp:548 msgid "" "Select the first of the two conics of which you want to construct the " "radical line..." msgstr "दो शंकुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते हैं..." -#: objects/conic_types.cc:550 +#: objects/conic_types.cpp:550 msgid "" "Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " "line..." msgstr "दो शंकुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके रेडिकल रेखाओं को आप बनाना चाहते हैं..." -#: objects/conic_types.cc:669 +#: objects/conic_types.cpp:669 msgid "Switch Radical Lines" msgstr "रेडिकल लकीरें स्विच करें" -#: objects/cubic_imp.cc:353 +#: objects/cubic_imp.cpp:353 msgid "cubic curve" msgstr "घन वक्र" -#: objects/cubic_imp.cc:354 +#: objects/cubic_imp.cpp:354 msgid "Select this cubic curve" msgstr "इस घन वक्र को चुनें" -#: objects/cubic_imp.cc:355 +#: objects/cubic_imp.cpp:355 #, c-format msgid "Select cubic curve %1" msgstr "घन वक्र चुनें %1" -#: objects/cubic_imp.cc:356 +#: objects/cubic_imp.cpp:356 msgid "Remove a Cubic Curve" msgstr "घन वक्र मिटाएँ" -#: objects/cubic_imp.cc:357 +#: objects/cubic_imp.cpp:357 msgid "Add a Cubic Curve" msgstr "घन वक्र जोड़ें" -#: objects/cubic_imp.cc:358 +#: objects/cubic_imp.cpp:358 msgid "Move a Cubic Curve" msgstr "घन वक्र खिसकाएँ" -#: objects/cubic_imp.cc:359 +#: objects/cubic_imp.cpp:359 msgid "Attach to this cubic curve" msgstr "इस घन वक्र के साथ संलग्न करें" -#: objects/cubic_imp.cc:360 +#: objects/cubic_imp.cpp:360 msgid "Show a Cubic Curve" msgstr "घन वक्र दिखाएँ" -#: objects/cubic_imp.cc:361 +#: objects/cubic_imp.cpp:361 msgid "Hide a Cubic Curve" msgstr "घन वक्र छुपाएँ" -#: objects/cubic_imp.cc:419 +#: objects/cubic_imp.cpp:419 #, fuzzy msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" -#: objects/cubic_imp.cc:430 +#: objects/cubic_imp.cpp:430 msgid " + %1 = 0" msgstr "" -#: objects/cubic_type.cc:26 +#: objects/cubic_type.cpp:26 msgid "Construct a cubic curve through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक घन वक्र बनाएँ" -#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35 -#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41 -#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47 -#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89 -#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95 -#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135 -#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139 +#: objects/cubic_type.cpp:31 objects/cubic_type.cpp:33 +#: objects/cubic_type.cpp:35 objects/cubic_type.cpp:37 +#: objects/cubic_type.cpp:39 objects/cubic_type.cpp:41 +#: objects/cubic_type.cpp:43 objects/cubic_type.cpp:45 +#: objects/cubic_type.cpp:47 objects/cubic_type.cpp:85 +#: objects/cubic_type.cpp:87 objects/cubic_type.cpp:89 +#: objects/cubic_type.cpp:91 objects/cubic_type.cpp:93 +#: objects/cubic_type.cpp:95 objects/cubic_type.cpp:133 +#: objects/cubic_type.cpp:135 objects/cubic_type.cpp:137 +#: objects/cubic_type.cpp:139 msgid "Select a point for the new cubic to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नया घन होकर जाए..." -#: objects/curve_imp.cc:25 +#: objects/curve_imp.cpp:25 msgid "curve" msgstr "वक्र" -#: objects/curve_imp.cc:26 +#: objects/curve_imp.cpp:26 msgid "Select this curve" msgstr "इस वक्र को चुनें" -#: objects/curve_imp.cc:27 +#: objects/curve_imp.cpp:27 #, c-format msgid "Select curve %1" msgstr "वक्र चुनें %1" -#: objects/curve_imp.cc:28 +#: objects/curve_imp.cpp:28 msgid "Remove a Curve" msgstr "एक वक्र मिटाएँ" -#: objects/curve_imp.cc:29 +#: objects/curve_imp.cpp:29 msgid "Add a Curve" msgstr "एक वक्र जोड़ें" -#: objects/curve_imp.cc:30 +#: objects/curve_imp.cpp:30 msgid "Move a Curve" msgstr "एक वक्र खिसकाएँ" -#: objects/curve_imp.cc:31 +#: objects/curve_imp.cpp:31 msgid "Attach to this curve" msgstr "इस वक्र के साथ संलग्न करें" -#: objects/curve_imp.cc:32 +#: objects/curve_imp.cpp:32 msgid "Show a Curve" msgstr "वक्र दिखाएँ" -#: objects/curve_imp.cc:33 +#: objects/curve_imp.cpp:33 msgid "Hide a Curve" msgstr "वक्र छुपाएँ" -#: objects/intersection_types.cc:30 +#: objects/intersection_types.cpp:30 msgid "Intersect with this line" msgstr "इस लकीर के साथ प्रतिच्छेद" -#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87 +#: objects/intersection_types.cpp:34 objects/intersection_types.cpp:87 msgid "Intersect with this conic" msgstr "इस शंकु के साथ प्रतिच्छेद" -#: objects/intersection_types.cc:90 +#: objects/intersection_types.cpp:90 msgid "Already computed intersection point" msgstr "प्रतिच्छेदन बिंदु की पहले ही गणना कर ली गई" -#: objects/intersection_types.cc:183 +#: objects/intersection_types.cpp:183 msgid "Intersect with this cubic curve" msgstr "इस घन वक्र के साथ प्रतिच्छेद" -#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245 +#: objects/intersection_types.cpp:243 objects/intersection_types.cpp:245 msgid "Intersect with this circle" msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" -#: objects/intersection_types.cc:295 +#: objects/intersection_types.cpp:295 msgid "Intersect with this arc" msgstr "इस चाप के साथ प्रतिच्छेद" -#: objects/inversion_type.cc:29 +#: objects/inversion_type.cpp:29 #, fuzzy msgid "Invert with respect to this circle" msgstr "इस वृत्त के साथ प्रतिच्छेद" -#: objects/inversion_type.cc:30 +#: objects/inversion_type.cpp:30 #, fuzzy msgid "Select the circle we want to invert against..." msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..." -#: objects/inversion_type.cc:34 +#: objects/inversion_type.cpp:34 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this point" msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" -#: objects/inversion_type.cc:35 +#: objects/inversion_type.cpp:35 #, fuzzy msgid "Select the point to invert..." msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..." -#: objects/inversion_type.cc:80 +#: objects/inversion_type.cpp:80 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this line" msgstr "इस लकीर के ध्रुवीय बिंदु का निर्माण करें" -#: objects/inversion_type.cc:81 +#: objects/inversion_type.cpp:81 #, fuzzy msgid "Select the line to invert..." msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..." -#: objects/inversion_type.cc:133 +#: objects/inversion_type.cpp:133 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this segment" msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ" -#: objects/inversion_type.cc:134 +#: objects/inversion_type.cpp:134 #, fuzzy msgid "Select the segment to invert..." msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए दूसरी वस्तु को चुनें..." -#: objects/inversion_type.cc:224 +#: objects/inversion_type.cpp:224 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this circle" msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें" -#: objects/inversion_type.cc:225 +#: objects/inversion_type.cpp:225 #, fuzzy msgid "Select the circle to invert..." msgstr "प्रतिच्छेद करने के लिए पहली वस्तु को चुनें..." -#: objects/inversion_type.cc:289 +#: objects/inversion_type.cpp:289 #, fuzzy msgid "Compute the inversion of this arc" msgstr "इस शंकु का संचालिका निर्माण करें" -#: objects/inversion_type.cc:290 +#: objects/inversion_type.cpp:290 #, fuzzy msgid "Select the arc to invert..." msgstr "बिन्दु को चुनें..." -#: objects/line_imp.cc:96 +#: objects/line_imp.cpp:96 msgid "Slope" msgstr "ढाल" -#: objects/line_imp.cc:97 +#: objects/line_imp.cpp:97 msgid "Equation" msgstr "समीकरण" -#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212 +#: objects/line_imp.cpp:121 objects/other_imp.cpp:212 msgid "Length" msgstr "लंबाई" -#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374 +#: objects/line_imp.cpp:123 objects/other_imp.cpp:374 msgid "First End Point" msgstr "पहला अंत बिन्दु" -#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375 +#: objects/line_imp.cpp:124 objects/other_imp.cpp:375 msgid "Second End Point" msgstr "दूसरा अंत बिन्दु" -#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448 +#: objects/line_imp.cpp:439 objects/line_imp.cpp:448 msgid "line" msgstr "लकीर" -#: objects/line_imp.cc:440 +#: objects/line_imp.cpp:440 msgid "Select a Line" msgstr "लकीर चुनें" -#: objects/line_imp.cc:449 +#: objects/line_imp.cpp:449 msgid "Select this line" msgstr "इस लकीर को चुनें" -#: objects/line_imp.cc:450 +#: objects/line_imp.cpp:450 #, c-format msgid "Select line %1" msgstr "लकीर चुनें %1" -#: objects/line_imp.cc:451 +#: objects/line_imp.cpp:451 msgid "Remove a Line" msgstr "लकीर मिटाएँ" -#: objects/line_imp.cc:452 +#: objects/line_imp.cpp:452 msgid "Add a Line" msgstr "एक लकीर जोड़ें" -#: objects/line_imp.cc:453 +#: objects/line_imp.cpp:453 msgid "Move a Line" msgstr "एक लकीर खिसकाएँ" -#: objects/line_imp.cc:454 +#: objects/line_imp.cpp:454 msgid "Attach to this line" msgstr "इस लकीर पर संलग्न करें" -#: objects/line_imp.cc:455 +#: objects/line_imp.cpp:455 msgid "Show a Line" msgstr "लकीर दिखाएँ" -#: objects/line_imp.cc:456 +#: objects/line_imp.cpp:456 msgid "Hide a Line" msgstr "लकीर छुपाएँ" -#: objects/line_imp.cc:465 +#: objects/line_imp.cpp:465 msgid "segment" msgstr "खण्ड" -#: objects/line_imp.cc:466 +#: objects/line_imp.cpp:466 msgid "Select this segment" msgstr "इस खण्ड को चुनें" -#: objects/line_imp.cc:467 +#: objects/line_imp.cpp:467 #, c-format msgid "Select segment %1" msgstr "खण्ड चुनें %1" -#: objects/line_imp.cc:468 +#: objects/line_imp.cpp:468 msgid "Remove a Segment" msgstr "खण्ड मिटाएँ" -#: objects/line_imp.cc:469 +#: objects/line_imp.cpp:469 msgid "Add a Segment" msgstr "खण्ड जोड़ें" -#: objects/line_imp.cc:470 +#: objects/line_imp.cpp:470 msgid "Move a Segment" msgstr "खण्ड खिसकाएँ" -#: objects/line_imp.cc:471 +#: objects/line_imp.cpp:471 msgid "Attach to this segment" msgstr "इस खण्ड के साथ संलग्न करें" -#: objects/line_imp.cc:472 +#: objects/line_imp.cpp:472 msgid "Show a Segment" msgstr "खण्ड दिखाएँ" -#: objects/line_imp.cc:473 +#: objects/line_imp.cpp:473 msgid "Hide a Segment" msgstr "खण्ड छुपाएँ" -#: objects/line_imp.cc:482 +#: objects/line_imp.cpp:482 msgid "half-line" msgstr "अर्द्ध-रेखा" -#: objects/line_imp.cc:483 +#: objects/line_imp.cpp:483 msgid "Select this half-line" msgstr "इस अर्द्ध-रेखा को चुनें" -#: objects/line_imp.cc:484 +#: objects/line_imp.cpp:484 #, c-format msgid "Select half-line %1" msgstr "अर्द्ध-रेखा चुनें %1" -#: objects/line_imp.cc:485 +#: objects/line_imp.cpp:485 msgid "Remove a Half-Line" msgstr "अर्द्ध-रेखा मिटाएँ" -#: objects/line_imp.cc:486 +#: objects/line_imp.cpp:486 msgid "Add a Half-Line" msgstr "अर्द्ध-रेखा जोड़ें" -#: objects/line_imp.cc:487 +#: objects/line_imp.cpp:487 msgid "Move a Half-Line" msgstr "अर्द्ध-रेखा खिसकाएँ" -#: objects/line_imp.cc:488 +#: objects/line_imp.cpp:488 msgid "Attach to this half-line" msgstr "इस अर्द्ध-रेखा पर संलग्न करें" -#: objects/line_imp.cc:489 +#: objects/line_imp.cpp:489 msgid "Show a Half-Line" msgstr "अर्द्ध-रेखा दिखाएँ" -#: objects/line_imp.cc:490 +#: objects/line_imp.cpp:490 msgid "Hide a Half-Line" msgstr "अर्द्ध-रेखा छुपाएँ" -#: objects/line_type.cc:38 +#: objects/line_type.cpp:38 msgid "Construct a segment starting at this point" msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक खण्ड बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:39 +#: objects/line_type.cpp:39 msgid "Select the start point of the new segment..." msgstr "नए खण्ड का प्रारंभ बिन्दु चुनें..." -#: objects/line_type.cc:40 +#: objects/line_type.cpp:40 msgid "Construct a segment ending at this point" msgstr "इस बिन्दु पर अंत होता एक खण्ड बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:41 +#: objects/line_type.cpp:41 msgid "Select the end point of the new segment..." msgstr "नए खण्ड का अंतिम बिन्दु चुनें..." -#: objects/line_type.cc:66 +#: objects/line_type.cpp:66 msgid "Construct a line through this point" msgstr "इस बिन्दु में से एक लकीर का निर्माण करें" -#: objects/line_type.cc:71 +#: objects/line_type.cpp:71 msgid "Select a point for the line to go through..." msgstr "रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..." -#: objects/line_type.cc:73 +#: objects/line_type.cpp:73 msgid "Select another point for the line to go through..." msgstr "वह दूसरा बिन्दु चुनें जिसमें कि रेखा होकर जाए..." -#: objects/line_type.cc:98 +#: objects/line_type.cpp:98 msgid "Construct a half-line starting at this point" msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होती एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 +#: objects/line_type.cpp:103 objects/line_type.cpp:301 msgid "Select the start point of the new half-line..." msgstr "नई अर्द्ध-रेखा के प्रारंभ बिन्दु को चुनें..." -#: objects/line_type.cc:104 +#: objects/line_type.cpp:104 msgid "Construct a half-line through this point" msgstr "इस बिन्दु से एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:105 +#: objects/line_type.cpp:105 msgid "Select a point for the half-line to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि अर्द्ध-रेखा होकर जाए..." -#: objects/line_type.cc:146 +#: objects/line_type.cpp:146 msgid "Construct a line parallel to this line" msgstr "इस लकीर के समानांतर लकीर बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:147 +#: objects/line_type.cpp:147 msgid "Select a line parallel to the new line..." msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..." -#: objects/line_type.cc:148 +#: objects/line_type.cpp:148 msgid "Construct the parallel line through this point" msgstr "इस बिन्दु से एक समानांतर रेखा बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 +#: objects/line_type.cpp:149 objects/line_type.cpp:182 +#: objects/line_type.cpp:261 msgid "Select a point for the new line to go through..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसमें कि नई रेखा होकर जाए..." -#: objects/line_type.cc:179 +#: objects/line_type.cpp:179 msgid "Construct a line perpendicular to this line" msgstr "इस लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:180 +#: objects/line_type.cpp:180 msgid "Select a line perpendicular to the new line..." msgstr "इस नई लकीर पर लम्ब रेखा बनाएँ..." -#: objects/line_type.cc:181 +#: objects/line_type.cpp:181 msgid "Construct a perpendicular line through this point" msgstr "इस बिन्दु से एक लम्ब रेखा बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:224 +#: objects/line_type.cpp:224 msgid "Set &Length..." msgstr "लम्बाई नियत करें... (&L)" -#: objects/line_type.cc:243 +#: objects/line_type.cpp:243 msgid "Set Segment Length" msgstr "खण्ड की लम्बाई नियत करें" -#: objects/line_type.cc:243 +#: objects/line_type.cpp:243 msgid "Choose the new length: " msgstr "नई लम्बाई चुनें" -#: objects/line_type.cc:251 +#: objects/line_type.cpp:251 msgid "Resize Segment" msgstr "खण्ड को नया आकार दें" -#: objects/line_type.cc:258 +#: objects/line_type.cpp:258 msgid "Construct a line by this vector" msgstr "इस सदिश के द्वारा एक रेखा बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:259 +#: objects/line_type.cpp:259 msgid "Select a vector in the direction of the new line..." msgstr "नई रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..." -#: objects/line_type.cc:298 +#: objects/line_type.cpp:298 msgid "Construct a half-line by this vector" msgstr "इस सदिश के द्वारा एक अर्द्ध-रेखा बनाएँ" -#: objects/line_type.cc:299 +#: objects/line_type.cpp:299 msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." msgstr "नई अर्द्ध-रेखा की दिशा में एक सदिश चुनें..." -#: objects/locus_imp.cc:357 +#: objects/locus_imp.cpp:357 msgid "locus" msgstr "बिन्दुपथ" -#: objects/locus_imp.cc:358 +#: objects/locus_imp.cpp:358 msgid "Select this locus" msgstr "इस बिन्दुपथ को चुनें" -#: objects/locus_imp.cc:359 +#: objects/locus_imp.cpp:359 #, c-format msgid "Select locus %1" msgstr "बिन्दुपथ चुनें %1" -#: objects/locus_imp.cc:360 +#: objects/locus_imp.cpp:360 msgid "Remove a Locus" msgstr "बिन्दुपथ मिटाएं" -#: objects/locus_imp.cc:361 +#: objects/locus_imp.cpp:361 msgid "Add a Locus" msgstr "बिन्दुपथ जोड़ें" -#: objects/locus_imp.cc:362 +#: objects/locus_imp.cpp:362 msgid "Move a Locus" msgstr "बिन्दुपथ खिसकाएँ" -#: objects/locus_imp.cc:363 +#: objects/locus_imp.cpp:363 msgid "Attach to this locus" msgstr "इस बिन्दुपथ के साथ संलग्न करें" -#: objects/locus_imp.cc:364 +#: objects/locus_imp.cpp:364 msgid "Show a Locus" msgstr "बिन्दुपथ दिखाएँ" -#: objects/locus_imp.cc:365 +#: objects/locus_imp.cpp:365 msgid "Hide a Locus" msgstr "बिन्दुपथ छुपाएँ" -#: objects/object_imp.cc:54 +#: objects/object_imp.cpp:54 msgid "Object Type" msgstr "वस्तु क़िस्म" -#: objects/object_imp.cc:266 +#: objects/object_imp.cpp:266 msgid "Object" msgstr "वस्तु" -#: objects/object_imp.cc:267 +#: objects/object_imp.cpp:267 msgid "Select this object" msgstr "इस वस्तु को चुनें" -#: objects/object_imp.cc:268 +#: objects/object_imp.cpp:268 #, c-format msgid "Select object %1" msgstr "वस्तु चुनें %1" -#: objects/object_imp.cc:269 +#: objects/object_imp.cpp:269 msgid "Remove an object" msgstr "वस्तु मिटाएँ" -#: objects/object_imp.cc:270 +#: objects/object_imp.cpp:270 msgid "Add an object" msgstr "वस्तु जोड़ें" -#: objects/object_imp.cc:271 +#: objects/object_imp.cpp:271 msgid "Move an object" msgstr "वस्तु खिसकाएँ" -#: objects/object_imp.cc:272 +#: objects/object_imp.cpp:272 msgid "Attach to this object" msgstr "इस वस्तु के साथ संलग्न करें" -#: objects/object_imp.cc:273 +#: objects/object_imp.cpp:273 msgid "Show an object" msgstr "वस्तु दिखाएँ" -#: objects/object_imp.cc:274 +#: objects/object_imp.cpp:274 msgid "Hide an object" msgstr "वस्तु छुपाएँ" -#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371 +#: objects/other_imp.cpp:102 objects/other_imp.cpp:371 msgid "Angle in Radians" msgstr "रेडियन्स में कोण" -#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370 +#: objects/other_imp.cpp:103 objects/other_imp.cpp:370 msgid "Angle in Degrees" msgstr "डिग्री में कोण" -#: objects/other_imp.cc:213 +#: objects/other_imp.cpp:213 msgid "Midpoint" msgstr "मध्य-बिन्दु" -#: objects/other_imp.cc:214 +#: objects/other_imp.cpp:214 msgid "X length" msgstr "एक्स लम्बाई" -#: objects/other_imp.cc:215 +#: objects/other_imp.cpp:215 msgid "Y length" msgstr "वाय लम्बाई" -#: objects/other_imp.cc:216 +#: objects/other_imp.cpp:216 msgid "Opposite Vector" msgstr "विपरीत सदिश" -#: objects/other_imp.cc:369 +#: objects/other_imp.cpp:369 msgid "Angle" msgstr "कोण" -#: objects/other_imp.cc:372 +#: objects/other_imp.cpp:372 msgid "Sector Surface" msgstr "त्रिज्य खण्ड सतह" -#: objects/other_imp.cc:373 +#: objects/other_imp.cpp:373 msgid "Arc Length" msgstr "चाप लम्बाई" -#: objects/other_imp.cc:557 +#: objects/other_imp.cpp:557 msgid "angle" msgstr "कोण" -#: objects/other_imp.cc:558 +#: objects/other_imp.cpp:558 msgid "Select this angle" msgstr "इस कोण को चुनें" -#: objects/other_imp.cc:559 +#: objects/other_imp.cpp:559 #, c-format msgid "Select angle %1" msgstr "कोण चुनें %1" -#: objects/other_imp.cc:560 +#: objects/other_imp.cpp:560 msgid "Remove an Angle" msgstr "कोण मिटाएँ" -#: objects/other_imp.cc:561 +#: objects/other_imp.cpp:561 msgid "Add an Angle" msgstr "कोण जोड़ें" -#: objects/other_imp.cc:562 +#: objects/other_imp.cpp:562 msgid "Move an Angle" msgstr "कोण मिटाएँ" -#: objects/other_imp.cc:563 +#: objects/other_imp.cpp:563 msgid "Attach to this angle" msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें" -#: objects/other_imp.cc:564 +#: objects/other_imp.cpp:564 msgid "Show an Angle" msgstr "कोण दिखाएँ" -#: objects/other_imp.cc:565 +#: objects/other_imp.cpp:565 msgid "Hide an Angle" msgstr "कोण छुपाएँ" -#: objects/other_imp.cc:573 +#: objects/other_imp.cpp:573 msgid "vector" msgstr "सदिश" -#: objects/other_imp.cc:574 +#: objects/other_imp.cpp:574 msgid "Select this vector" msgstr "इस सदिश को चुनें" -#: objects/other_imp.cc:575 +#: objects/other_imp.cpp:575 #, c-format msgid "Select vector %1" msgstr "सदिश चुनें %1" -#: objects/other_imp.cc:576 +#: objects/other_imp.cpp:576 msgid "Remove a Vector" msgstr "सदिश मिटाएँ" -#: objects/other_imp.cc:577 +#: objects/other_imp.cpp:577 msgid "Add a Vector" msgstr "सदिश जोड़ें" -#: objects/other_imp.cc:578 +#: objects/other_imp.cpp:578 msgid "Move a Vector" msgstr "सदिश खिसकाएँ" -#: objects/other_imp.cc:579 +#: objects/other_imp.cpp:579 msgid "Attach to this vector" msgstr "इस सदिश के साथ संलग्न करें" -#: objects/other_imp.cc:580 +#: objects/other_imp.cpp:580 msgid "Show a Vector" msgstr "सदिश दिखाएँ" -#: objects/other_imp.cc:581 +#: objects/other_imp.cpp:581 msgid "Hide a Vector" msgstr "सदिश छुपाएँ" -#: objects/other_imp.cc:589 +#: objects/other_imp.cpp:589 msgid "arc" msgstr "चाप" -#: objects/other_imp.cc:590 +#: objects/other_imp.cpp:590 msgid "Select this arc" msgstr "इस चाप को चुनें" -#: objects/other_imp.cc:591 +#: objects/other_imp.cpp:591 #, c-format msgid "Select arc %1" msgstr "चाप को चुनें %1" -#: objects/other_imp.cc:592 +#: objects/other_imp.cpp:592 msgid "Remove an Arc" msgstr "चाप मिटाएँ" -#: objects/other_imp.cc:593 +#: objects/other_imp.cpp:593 msgid "Add an Arc" msgstr "चाप जोड़ें" -#: objects/other_imp.cc:594 +#: objects/other_imp.cpp:594 msgid "Move an Arc" msgstr "चाप खिसकाएँ" -#: objects/other_imp.cc:595 +#: objects/other_imp.cpp:595 msgid "Attach to this arc" msgstr "इस चाप के साथ संलग्न करें" -#: objects/other_imp.cc:596 +#: objects/other_imp.cpp:596 msgid "Show an Arc" msgstr "चाप दिखाएँ" -#: objects/other_imp.cc:597 +#: objects/other_imp.cpp:597 msgid "Hide an Arc" msgstr "चाप छुपाएँ" -#: objects/point_imp.cc:75 +#: objects/point_imp.cpp:75 msgid "Coordinate" msgstr "निर्देशांक" -#: objects/point_imp.cc:76 +#: objects/point_imp.cpp:76 msgid "X coordinate" msgstr "एक्स निर्देशांक" -#: objects/point_imp.cc:77 +#: objects/point_imp.cpp:77 msgid "Y coordinate" msgstr "वाई निर्देशांक" -#: objects/point_imp.cc:163 +#: objects/point_imp.cpp:163 msgid "point" msgstr "बिन्दु" -#: objects/point_imp.cc:164 +#: objects/point_imp.cpp:164 msgid "Select this point" msgstr "इस बिन्दु को चुनें" -#: objects/point_imp.cc:165 +#: objects/point_imp.cpp:165 #, c-format msgid "Select point %1" msgstr "बिन्दु चुनें %1" -#: objects/point_imp.cc:166 +#: objects/point_imp.cpp:166 msgid "Remove a Point" msgstr "बिन्दु मिटाएँ" -#: objects/point_imp.cc:167 +#: objects/point_imp.cpp:167 msgid "Add a Point" msgstr "बिन्दु जोड़ें" -#: objects/point_imp.cc:168 +#: objects/point_imp.cpp:168 msgid "Move a Point" msgstr "बिन्दु खिसकाएँ" -#: objects/point_imp.cc:169 +#: objects/point_imp.cpp:169 msgid "Attach to this point" msgstr "इस बिन्दु के साथ संलग्न करें" -#: objects/point_imp.cc:170 +#: objects/point_imp.cpp:170 msgid "Show a Point" msgstr "बिन्दु दिखाएँ" -#: objects/point_imp.cc:171 +#: objects/point_imp.cpp:171 msgid "Hide a Point" msgstr "बिन्दु छुपाएँ" -#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263 +#: objects/point_type.cpp:261 objects/point_type.cpp:263 msgid "Construct the midpoint of this point and another point" msgstr "इस बिन्दु तथा एक अन्य बिन्दु का मध्यबिन्दु बनाएँ" -#: objects/point_type.cc:262 +#: objects/point_type.cpp:262 msgid "" "Select the first of the two points of which you want to construct the " "midpoint..." msgstr "दो बिन्दुओं में से पहले वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..." -#: objects/point_type.cc:264 +#: objects/point_type.cpp:264 msgid "" "Select the other of the two points of which you want to construct the " "midpoint..." msgstr "दो बिन्दुओं में से दूसरे वाले को चुनें जिनके मध्यबिन्दु को आप बनाना चाह रहे हैं..." -#: objects/point_type.cc:366 +#: objects/point_type.cpp:366 msgid "Set &Coordinate..." msgstr "निर्देशांक नियत करें... (&C)" -#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375 +#: objects/point_type.cpp:367 objects/point_type.cpp:375 msgid "Redefine" msgstr "सीमांकन" -#: objects/point_type.cc:374 +#: objects/point_type.cpp:374 msgid "Set &Parameter..." msgstr "पैरामीटर नियत करें... (&P)" -#: objects/point_type.cc:397 +#: objects/point_type.cpp:397 msgid "Set Coordinate" msgstr "निर्देशांक नियत करें" -#: objects/point_type.cc:398 +#: objects/point_type.cpp:398 #, fuzzy msgid "Enter the new coordinate." msgstr "नया निर्देशांक भरें" -#: objects/point_type.cc:439 +#: objects/point_type.cpp:439 msgid "Set Point Parameter" msgstr "बिन्दु पैरामीटर नियत करें" -#: objects/point_type.cc:439 +#: objects/point_type.cpp:439 msgid "Choose the new parameter: " msgstr "नया पैरामीटर चुनें:" -#: objects/point_type.cc:445 +#: objects/point_type.cpp:445 msgid "Change Parameter of Constrained Point" msgstr "कॉन्सट्रैण्ड बिंदु के पैरामीटर बदलें" -#: objects/point_type.cc:635 +#: objects/point_type.cpp:635 msgid "Select the circle on which to transport a measure..." msgstr "वृत्त चुनें जिसपर माप ट्रांसपोर्ट की जाना है..." -#: objects/point_type.cc:637 +#: objects/point_type.cpp:637 msgid "Select a point on the circle..." msgstr "वृत्त पर एक बिन्दु चुनें..." -#: objects/point_type.cc:639 +#: objects/point_type.cpp:639 msgid "Select the segment to transport on the circle..." msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..." -#: objects/polygon_imp.cc:225 +#: objects/polygon_imp.cpp:225 msgid "Number of sides" msgstr "" -#: objects/polygon_imp.cc:226 +#: objects/polygon_imp.cpp:226 #, fuzzy msgid "Perimeter" msgstr "ज्यामिती छापें" -#: objects/polygon_imp.cc:228 +#: objects/polygon_imp.cpp:228 #, fuzzy msgid "Center of Mass of the Vertices" msgstr "इस शंकु का गोलाई का केंद्र" -#: objects/polygon_imp.cc:229 +#: objects/polygon_imp.cpp:229 msgid "Winding Number" msgstr "" -#: objects/polygon_imp.cc:342 +#: objects/polygon_imp.cpp:342 msgid "polygon" msgstr "बहुभुज" -#: objects/polygon_imp.cc:343 +#: objects/polygon_imp.cpp:343 msgid "Select this polygon" msgstr "इस बहुभुज को चुनें" -#: objects/polygon_imp.cc:344 +#: objects/polygon_imp.cpp:344 #, c-format msgid "Select polygon %1" msgstr "बहुभुज %1 चुनें" -#: objects/polygon_imp.cc:345 +#: objects/polygon_imp.cpp:345 msgid "Remove a Polygon" msgstr "बहुभुज मिटाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:346 +#: objects/polygon_imp.cpp:346 msgid "Add a Polygon" msgstr "बहुभुज जोड़ें" -#: objects/polygon_imp.cc:347 +#: objects/polygon_imp.cpp:347 msgid "Move a Polygon" msgstr "बहुभुज खिसकाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:348 +#: objects/polygon_imp.cpp:348 msgid "Attach to this polygon" msgstr "इस बहुभुज के साथ संलग्न करें" -#: objects/polygon_imp.cc:349 +#: objects/polygon_imp.cpp:349 msgid "Show a Polygon" msgstr "बहुभुज दिखाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:350 +#: objects/polygon_imp.cpp:350 msgid "Hide a Polygon" msgstr "बहुभुज छुपाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:360 +#: objects/polygon_imp.cpp:360 #, fuzzy msgid "triangle" msgstr "कोण" -#: objects/polygon_imp.cc:361 +#: objects/polygon_imp.cpp:361 #, fuzzy msgid "Select this triangle" msgstr "इस कोण को चुनें" -#: objects/polygon_imp.cc:362 +#: objects/polygon_imp.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Select triangle %1" msgstr "कोण चुनें %1" -#: objects/polygon_imp.cc:363 +#: objects/polygon_imp.cpp:363 #, fuzzy msgid "Remove a Triangle" msgstr "कोण मिटाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:364 +#: objects/polygon_imp.cpp:364 #, fuzzy msgid "Add a Triangle" msgstr "कोण जोड़ें" -#: objects/polygon_imp.cc:365 +#: objects/polygon_imp.cpp:365 #, fuzzy msgid "Move a Triangle" msgstr "कोण मिटाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:366 +#: objects/polygon_imp.cpp:366 #, fuzzy msgid "Attach to this triangle" msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें" -#: objects/polygon_imp.cc:367 +#: objects/polygon_imp.cpp:367 #, fuzzy msgid "Show a Triangle" msgstr "कोण दिखाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:368 +#: objects/polygon_imp.cpp:368 #, fuzzy msgid "Hide a Triangle" msgstr "कोण छुपाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:378 +#: objects/polygon_imp.cpp:378 msgid "quadrilateral" msgstr "" -#: objects/polygon_imp.cc:379 +#: objects/polygon_imp.cpp:379 #, fuzzy msgid "Select this quadrilateral" msgstr "इस लेबल को चुनें" -#: objects/polygon_imp.cc:380 +#: objects/polygon_imp.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Select quadrilateral %1" msgstr "लेबल को चुनें %1" -#: objects/polygon_imp.cc:381 +#: objects/polygon_imp.cpp:381 #, fuzzy msgid "Remove a Quadrilateral" msgstr "लेबल मिटाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:382 +#: objects/polygon_imp.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add a Quadrilateral" msgstr "लेबल जोड़ें" -#: objects/polygon_imp.cc:383 +#: objects/polygon_imp.cpp:383 #, fuzzy msgid "Move a Quadrilateral" msgstr "एक वक्र खिसकाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:384 +#: objects/polygon_imp.cpp:384 #, fuzzy msgid "Attach to this quadrilateral" msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें" -#: objects/polygon_imp.cc:385 +#: objects/polygon_imp.cpp:385 #, fuzzy msgid "Show a Quadrilateral" msgstr "वक्र दिखाएँ" -#: objects/polygon_imp.cc:386 +#: objects/polygon_imp.cpp:386 #, fuzzy msgid "Hide a Quadrilateral" msgstr "वक्र छुपाएँ" -#: objects/polygon_type.cc:36 +#: objects/polygon_type.cpp:36 #, fuzzy msgid "Construct a triangle with this vertex" msgstr "इस शीर्ष के साथ एक बहुभुज बनाएँ" -#: objects/polygon_type.cc:37 +#: objects/polygon_type.cpp:37 #, fuzzy msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." msgstr "नई लकीर के समानांतर एक लकीर चुनें..." -#: objects/polygon_type.cc:406 +#: objects/polygon_type.cpp:406 #, fuzzy msgid "Intersect this polygon with a line" msgstr "इस केंद्र के द्वारा बहुभुज बनाएँ" -#: objects/polygon_type.cc:407 +#: objects/polygon_type.cpp:407 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." msgstr "ध्रुवीय बिन्दु जिस रेखा पर आप बनाना चाहते हैं उसे चुनें..." -#: objects/polygon_type.cc:543 +#: objects/polygon_type.cpp:543 #, fuzzy msgid "Construct the vertices of this polygon" msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" -#: objects/polygon_type.cc:544 +#: objects/polygon_type.cpp:544 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..." -#: objects/polygon_type.cc:586 +#: objects/polygon_type.cpp:586 #, fuzzy msgid "Construct the sides of this polygon" msgstr "इस खण्ड का अक्ष बनाएँ" -#: objects/polygon_type.cc:587 +#: objects/polygon_type.cpp:587 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." msgstr "शंकु चुनें जिसकी अनन्तस्पर्शी आप बनाना चाहते हैं..." -#: objects/polygon_type.cc:632 +#: objects/polygon_type.cpp:632 #, fuzzy msgid "Construct the convex hull of this polygon" msgstr "इस बिंदु का ध्रुवीय लकीर का निर्माण करें" -#: objects/polygon_type.cc:633 +#: objects/polygon_type.cpp:633 #, fuzzy msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." msgstr "शंकु चुनें जिसकी संचालिका आप बनाना चाहते हैं..." -#: objects/special_calcers.cc:23 +#: objects/special_calcers.cpp:23 msgid "Project this point onto the circle" msgstr "इस बिन्दु को वृत्त पर प्रोजेक्ट करें" -#: objects/tangent_type.cc:38 +#: objects/tangent_type.cpp:38 msgid "Select the point for the tangent to go through..." msgstr "स्पर्श रेखा जिस बिन्दु से जाए उसे चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:30 +#: objects/tests_type.cpp:30 msgid "Is this line parallel?" msgstr "क्या यह रेखा समानांतर है?" -#: objects/tests_type.cc:31 +#: objects/tests_type.cpp:31 msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से प्रथम को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:32 +#: objects/tests_type.cpp:32 msgid "Parallel to this line?" msgstr "इस के लकीर के समानांतर?" -#: objects/tests_type.cc:33 +#: objects/tests_type.cpp:33 msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." msgstr "दोनों संभावित समानांतर रेखाओं में से द्वितीय को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:61 +#: objects/tests_type.cpp:61 msgid "These lines are parallel." msgstr "ये रेखाएँ समानांतर हैं." -#: objects/tests_type.cc:63 +#: objects/tests_type.cpp:63 msgid "These lines are not parallel." msgstr "ये रेखाएँ समानांतर नहीं हैं." -#: objects/tests_type.cc:74 +#: objects/tests_type.cpp:74 msgid "Is this line orthogonal?" msgstr "क्या यह रेखा ऑर्थोगोनल है?" -#: objects/tests_type.cc:75 +#: objects/tests_type.cpp:75 msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से पहले को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:76 +#: objects/tests_type.cpp:76 msgid "Orthogonal to this line?" msgstr "इस लकीर पर ऑर्थोगोनल?" -#: objects/tests_type.cc:77 +#: objects/tests_type.cpp:77 msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." msgstr "दो संभावित ऑर्थोगोनल रेखाओं में से दूसरे को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:105 +#: objects/tests_type.cpp:105 msgid "These lines are orthogonal." msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल हैं." -#: objects/tests_type.cc:107 +#: objects/tests_type.cpp:107 msgid "These lines are not orthogonal." msgstr "ये रेखाएँ ऑर्थोगोनल नहीं हैं." -#: objects/tests_type.cc:118 +#: objects/tests_type.cpp:118 msgid "Check collinearity of this point" msgstr "इस बिंदु के कोलिनियरिटी को जाँचें" -#: objects/tests_type.cc:119 +#: objects/tests_type.cpp:119 msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से प्रथम को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:120 +#: objects/tests_type.cpp:120 msgid "and this second point" msgstr "तथा इस दूसरे बिन्दु के साथ" -#: objects/tests_type.cc:121 +#: objects/tests_type.cpp:121 msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से द्वितीय को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:122 +#: objects/tests_type.cpp:122 msgid "with this third point" msgstr "इस बिन्दु के साथ" -#: objects/tests_type.cc:123 +#: objects/tests_type.cpp:123 msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." msgstr "तीन संभावित एकरेखीय बिन्दुओं में से अंतिम को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:152 +#: objects/tests_type.cpp:152 msgid "These points are collinear." msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर हैं." -#: objects/tests_type.cc:154 +#: objects/tests_type.cpp:154 msgid "These points are not collinear." msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं." -#: objects/tests_type.cc:164 +#: objects/tests_type.cpp:164 msgid "Check whether this point is on a curve" msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है" -#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211 +#: objects/tests_type.cpp:165 objects/tests_type.cpp:211 msgid "Select the point you want to test..." msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..." -#: objects/tests_type.cc:166 +#: objects/tests_type.cpp:166 msgid "Check whether the point is on this curve" msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है" -#: objects/tests_type.cc:167 +#: objects/tests_type.cpp:167 msgid "Select the curve that the point might be on..." msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..." -#: objects/tests_type.cc:194 +#: objects/tests_type.cpp:194 msgid "This curve contains the point." msgstr "इस वक्र में बिन्दु है." -#: objects/tests_type.cc:196 +#: objects/tests_type.cpp:196 msgid "This curve does not contain the point." msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है." -#: objects/tests_type.cc:210 +#: objects/tests_type.cpp:210 #, fuzzy msgid "Check whether this point is in a polygon" msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है" -#: objects/tests_type.cc:212 +#: objects/tests_type.cpp:212 #, fuzzy msgid "Check whether the point is in this polygon" msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु इस वक्र पर है" -#: objects/tests_type.cc:213 +#: objects/tests_type.cpp:213 #, fuzzy msgid "Select the polygon that the point might be in..." msgstr "वक्र चुनें जिस पर बिन्दु हो सकता है..." -#: objects/tests_type.cc:240 +#: objects/tests_type.cpp:240 #, fuzzy msgid "This polygon contains the point." msgstr "इस वक्र में बिन्दु है." -#: objects/tests_type.cc:242 +#: objects/tests_type.cpp:242 #, fuzzy msgid "This polygon does not contain the point." msgstr "यह वक्र उस बिन्दु को नहीं रखता है." -#: objects/tests_type.cc:256 +#: objects/tests_type.cpp:256 #, fuzzy msgid "Check whether this polygon is convex" msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु वक्र पर है" -#: objects/tests_type.cc:257 +#: objects/tests_type.cpp:257 #, fuzzy msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." msgstr "बिन्दु चुनें जिसे आप जाँचना चाहते हैं..." -#: objects/tests_type.cc:283 +#: objects/tests_type.cpp:283 msgid "This polygon is convex." msgstr "" -#: objects/tests_type.cc:285 +#: objects/tests_type.cpp:285 #, fuzzy msgid "This polygon is not convex." msgstr "ये बिन्दु एक रेखा पर नहीं हैं." -#: objects/tests_type.cc:299 +#: objects/tests_type.cpp:299 msgid "Check if this point has the same distance" msgstr "जाँचें कि क्या यह बिन्दु समान दूरी पर है" -#: objects/tests_type.cc:300 +#: objects/tests_type.cpp:300 msgid "" "Select the point which might have the same distance from two other points..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जो कि दो अन्य बिन्दुओं से समान दूरी पर हो..." -#: objects/tests_type.cc:301 +#: objects/tests_type.cpp:301 msgid "from this point" msgstr "इस बिन्दु से" -#: objects/tests_type.cc:302 +#: objects/tests_type.cpp:302 msgid "Select the first of the two other points..." msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से पहले को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:303 +#: objects/tests_type.cpp:303 msgid "and from this second point" msgstr "इस दूसरे बिन्दु से" -#: objects/tests_type.cc:304 +#: objects/tests_type.cpp:304 msgid "Select the other of the two other points..." msgstr "अन्य दो बिंदुओं में से दूसरे को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:332 +#: objects/tests_type.cpp:332 msgid "The two distances are the same." msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान हैं." -#: objects/tests_type.cc:334 +#: objects/tests_type.cpp:334 msgid "The two distances are not the same." msgstr "दोनों दूरियाँ एक समान नहीं हैं." -#: objects/tests_type.cc:344 +#: objects/tests_type.cpp:344 msgid "Check whether this vector is equal to another vector" msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है" -#: objects/tests_type.cc:345 +#: objects/tests_type.cpp:345 msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से प्रथम को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:346 +#: objects/tests_type.cpp:346 msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" msgstr "जाँचें कि क्या यह सदिश अन्य सदिश के बराबर है" -#: objects/tests_type.cc:347 +#: objects/tests_type.cpp:347 msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." msgstr "दोनों संभावित एक जैसे वेक्टर्स में से अन्य को चुनें..." -#: objects/tests_type.cc:374 +#: objects/tests_type.cpp:374 msgid "The two vectors are the same." msgstr "दोनों सदिश एक समान हैं." -#: objects/tests_type.cc:376 +#: objects/tests_type.cpp:376 msgid "The two vectors are not the same." msgstr "दोनों सदिश एक समान नहीं हैं." -#: objects/text_imp.cc:84 +#: objects/text_imp.cpp:84 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: objects/text_imp.cc:147 +#: objects/text_imp.cpp:147 msgid "label" msgstr "लेबल" -#: objects/text_imp.cc:148 +#: objects/text_imp.cpp:148 msgid "Select this label" msgstr "इस लेबल को चुनें" -#: objects/text_imp.cc:149 +#: objects/text_imp.cpp:149 #, c-format msgid "Select label %1" msgstr "लेबल को चुनें %1" -#: objects/text_imp.cc:150 +#: objects/text_imp.cpp:150 msgid "Remove a Label" msgstr "लेबल मिटाएँ" -#: objects/text_imp.cc:151 +#: objects/text_imp.cpp:151 msgid "Add a Label" msgstr "लेबल जोड़ें" -#: objects/text_imp.cc:152 +#: objects/text_imp.cpp:152 msgid "Move a Label" msgstr "लेबल खिसकाएँ" -#: objects/text_imp.cc:153 +#: objects/text_imp.cpp:153 msgid "Attach to this label" msgstr "इस लेबल के साथ संलग्न करें" -#: objects/text_imp.cc:154 +#: objects/text_imp.cpp:154 msgid "Show a Label" msgstr "लेबल दिखाएँ" -#: objects/text_imp.cc:155 +#: objects/text_imp.cpp:155 msgid "Hide a Label" msgstr "लेबल छुपाएँ" -#: objects/text_type.cc:126 +#: objects/text_type.cpp:126 msgid "&Copy Text" msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" -#: objects/text_type.cc:127 +#: objects/text_type.cpp:127 msgid "&Toggle Frame" msgstr "फ्रेम टॉगल करें (&T)" -#: objects/text_type.cc:128 +#: objects/text_type.cpp:128 msgid "&Redefine..." msgstr "सीमांकन... (&R)" -#: objects/text_type.cc:157 +#: objects/text_type.cpp:157 msgid "Toggle Label Frame" msgstr "लेबल फ़रमा टॉगल करें" -#: objects/transform_types.cc:32 +#: objects/transform_types.cpp:32 msgid "Translate this object" msgstr "इस वस्तु को ट्रांसलेट करें" -#: objects/transform_types.cc:33 +#: objects/transform_types.cpp:33 msgid "Select the object to translate..." msgstr "ट्रांसलेट करने वाली वस्तु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:34 +#: objects/transform_types.cpp:34 msgid "Translate by this vector" msgstr "इस सदिश के साथ ट्रांसलेट करें" -#: objects/transform_types.cc:35 +#: objects/transform_types.cpp:35 msgid "Select the vector to translate by..." msgstr "ट्रांसलेट करने के लिए वेक्टर चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102 +#: objects/transform_types.cpp:67 objects/transform_types.cpp:102 msgid "Reflect this object" msgstr "इस वस्तु को परावर्तित करें" -#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103 +#: objects/transform_types.cpp:68 objects/transform_types.cpp:103 msgid "Select the object to reflect..." msgstr "परावर्तित करने वाली वस्तु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:69 +#: objects/transform_types.cpp:69 msgid "Reflect in this point" msgstr "इस बिन्दु में परावर्तित करें" -#: objects/transform_types.cc:70 +#: objects/transform_types.cpp:70 msgid "Select the point to reflect in..." msgstr "उस बिन्दु को चुनें जिसमें परावर्तित होगी..." -#: objects/transform_types.cc:104 +#: objects/transform_types.cpp:104 msgid "Reflect in this line" msgstr "इस लकीर पर परावर्तित करें" -#: objects/transform_types.cc:105 +#: objects/transform_types.cpp:105 msgid "Select the line to reflect in..." msgstr "उस लकीर को चुनें जो परावर्तित होगी..." -#: objects/transform_types.cc:137 +#: objects/transform_types.cpp:137 msgid "Rotate this object" msgstr "इस वस्तु को घुमाएँ" -#: objects/transform_types.cc:138 +#: objects/transform_types.cpp:138 msgid "Select the object to rotate..." msgstr "घुमाई जाने वाली वस्तु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:139 +#: objects/transform_types.cpp:139 msgid "Rotate around this point" msgstr "इस बिन्दु चहुँओर घुमाएँ" -#: objects/transform_types.cc:140 +#: objects/transform_types.cpp:140 msgid "Select the center point of the rotation..." msgstr "घुमाने के केन्द्र बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:141 +#: objects/transform_types.cpp:141 msgid "Rotate by this angle" msgstr "इस कोण पर घुमाएँ" -#: objects/transform_types.cc:142 +#: objects/transform_types.cpp:142 msgid "Select the angle of the rotation..." msgstr "घुमाए जाने वाले कोण को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211 -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +#: objects/transform_types.cpp:174 objects/transform_types.cpp:211 +#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285 msgid "Scale this object" msgstr "इस वस्तु को स्केल करें" -#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212 +#: objects/transform_types.cpp:175 objects/transform_types.cpp:212 msgid "Select the object to scale..." msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213 +#: objects/transform_types.cpp:176 objects/transform_types.cpp:213 msgid "Scale with this center" msgstr "इस केंद्र के साथ स्केल" -#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214 +#: objects/transform_types.cpp:177 objects/transform_types.cpp:214 msgid "Select the center point of the scaling..." msgstr "स्केलिंग के केंद्र बिंदु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253 +#: objects/transform_types.cpp:178 objects/transform_types.cpp:253 msgid "Scale by the length of this segment" msgstr "इस खण्ड की लम्बाई द्वारा स्केल करें" -#: objects/transform_types.cc:179 +#: objects/transform_types.cpp:179 msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है..." -#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287 +#: objects/transform_types.cpp:215 objects/transform_types.cpp:287 msgid "Scale the length of this segment..." msgstr "इस खण्ड की लम्बाई को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:216 +#: objects/transform_types.cpp:216 msgid "" "Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..." -#: objects/transform_types.cc:217 +#: objects/transform_types.cpp:217 msgid "...to the length of this other segment" msgstr "इस अन्य खण्ड की लम्बाई तक..." -#: objects/transform_types.cc:218 +#: objects/transform_types.cpp:218 msgid "" "Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है..." -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +#: objects/transform_types.cpp:251 objects/transform_types.cpp:285 msgid "Select the object to scale" msgstr "स्केल की जाने वाली वस्तु को चुनें" -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286 msgid "Scale over this line" msgstr "इस के लकीर के ऊपर स्केल करें" -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +#: objects/transform_types.cpp:252 objects/transform_types.cpp:286 msgid "Select the line to scale over" msgstr "स्केल की जाने वाली लकीर को चुनें" -#: objects/transform_types.cc:253 +#: objects/transform_types.cpp:253 msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" msgstr "वह खण्ड चुनें जिसकी लम्बाई स्केलिंग का फ़ैक्टर है" -#: objects/transform_types.cc:287 +#: objects/transform_types.cpp:287 msgid "" "Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" msgstr "दो खण्डों में से पहले को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है" -#: objects/transform_types.cc:288 +#: objects/transform_types.cpp:288 msgid "...to the length of this segment" msgstr "इस खण्ड की लम्बाई तक..." -#: objects/transform_types.cc:288 +#: objects/transform_types.cpp:288 msgid "" "Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" msgstr "दो खण्डों में से दूसरे को चुनें जिसका अनुपात स्केलिंग का फ़ैक्टर है" -#: objects/transform_types.cc:321 +#: objects/transform_types.cpp:321 msgid "Projectively rotate this object" msgstr "इस वस्तु को प्रोजेक्टिवली घुमाएँ" -#: objects/transform_types.cc:321 +#: objects/transform_types.cpp:321 msgid "Select the object to rotate projectively" msgstr "प्रोजेक्टिवली घुमाने के लिए वस्तु चुनें" -#: objects/transform_types.cc:322 +#: objects/transform_types.cpp:322 msgid "Projectively rotate with this half-line" msgstr "इस अर्द्ध रेखा पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ" -#: objects/transform_types.cc:322 +#: objects/transform_types.cpp:322 msgid "" "Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " "the object" msgstr "प्रोज़ेक्टिव रोटेशन की अर्द्ध-रेखा चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं" -#: objects/transform_types.cc:323 +#: objects/transform_types.cpp:323 msgid "Projectively rotate by this angle" msgstr "इस कोण पर प्रोजेक्टिवली घुमाएँ" -#: objects/transform_types.cc:323 +#: objects/transform_types.cpp:323 msgid "" "Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " "object" msgstr "प्रोज़ेक्टिव रोटेशन का कोण चुनें जिसे आप किसी वस्तु पर लगाना चाहते हैं" -#: objects/transform_types.cc:358 +#: objects/transform_types.cpp:358 msgid "Harmonic Homology of this object" msgstr "इस वस्तु की हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी" -#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396 -#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495 -#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860 +#: objects/transform_types.cpp:359 objects/transform_types.cpp:396 +#: objects/transform_types.cpp:438 objects/transform_types.cpp:495 +#: objects/transform_types.cpp:537 objects/transform_types.cpp:860 msgid "Select the object to transform..." msgstr "ट्रांसफॉर्म करने के लिए वस्तु चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:360 +#: objects/transform_types.cpp:360 msgid "Harmonic Homology with this center" msgstr "इस केंद्र के साथ हॉर्मोनिक होमोलॉज़ी" -#: objects/transform_types.cc:361 +#: objects/transform_types.cpp:361 msgid "Select the center point of the harmonic homology..." msgstr "हार्मोनिक होमोलॉज़ी के केंद्र बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:362 +#: objects/transform_types.cpp:362 msgid "Harmonic Homology with this axis" msgstr "इस अक्ष के साथ हार्मोनिक होमोलॉज़ी" -#: objects/transform_types.cc:363 +#: objects/transform_types.cpp:363 msgid "Select the axis of the harmonic homology..." msgstr "हार्मोनिक होमोलॉजी के अक्ष को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437 +#: objects/transform_types.cpp:395 objects/transform_types.cpp:437 msgid "Generic affinity of this object" msgstr "इस वस्तु की ज़ेनेरिक एफ़िनिटी" -#: objects/transform_types.cc:397 +#: objects/transform_types.cpp:397 #, fuzzy msgid "Map this triangle" msgstr "इस कोण के साथ संलग्न करें" -#: objects/transform_types.cc:398 +#: objects/transform_types.cpp:398 #, fuzzy msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." msgstr "वृत्त पर ट्रांसपोर्ट करने हेतु खण्ड चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:399 +#: objects/transform_types.cpp:399 msgid "onto this other triangle" msgstr "" -#: objects/transform_types.cc:400 +#: objects/transform_types.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "Select the triangle that is the image by the affinity of the first " "triangle..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा" -#: objects/transform_types.cc:439 +#: objects/transform_types.cpp:439 msgid "First of 3 starting points" msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला" -#: objects/transform_types.cc:440 +#: objects/transform_types.cpp:440 msgid "" "Select the first of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:441 +#: objects/transform_types.cpp:441 msgid "Second of 3 starting points" msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा" -#: objects/transform_types.cc:442 +#: objects/transform_types.cpp:442 msgid "" "Select the second of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:443 +#: objects/transform_types.cpp:443 msgid "Third of 3 starting points" msgstr "3 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा" -#: objects/transform_types.cc:444 +#: objects/transform_types.cpp:444 msgid "" "Select the third of the three starting points of the generic affinity..." msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546 +#: objects/transform_types.cpp:445 objects/transform_types.cpp:546 msgid "Transformed position of first point" msgstr "पहले बिन्दु का रूपांतरित स्थान" -#: objects/transform_types.cc:446 +#: objects/transform_types.cpp:446 msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548 +#: objects/transform_types.cpp:447 objects/transform_types.cpp:548 msgid "Transformed position of second point" msgstr "दूसरे बिन्दु का रूपांतरित स्थान" -#: objects/transform_types.cc:448 +#: objects/transform_types.cpp:448 msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550 +#: objects/transform_types.cpp:449 objects/transform_types.cpp:550 msgid "Transformed position of third point" msgstr "तृतीय बिन्दु की ट्रांसफॉर्म्ड स्थिति" -#: objects/transform_types.cc:450 +#: objects/transform_types.cpp:450 msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." msgstr "ज़ेनेरिक एफ़िनिटी के तीन अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536 +#: objects/transform_types.cpp:494 objects/transform_types.cpp:536 msgid "Generic projective transformation of this object" msgstr "इस वस्तु का ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिव ट्रांसफॉर्मेशन" -#: objects/transform_types.cc:496 +#: objects/transform_types.cpp:496 msgid "Map this quadrilateral" msgstr "" -#: objects/transform_types.cc:497 +#: objects/transform_types.cpp:497 msgid "" "Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " "quadrilateral..." msgstr "" -#: objects/transform_types.cc:498 +#: objects/transform_types.cpp:498 msgid "onto this other quadrilateral" msgstr "" -#: objects/transform_types.cc:499 +#: objects/transform_types.cpp:499 msgid "" "Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " "of the first quadrilateral..." msgstr "" -#: objects/transform_types.cc:538 +#: objects/transform_types.cpp:538 msgid "First of 4 starting points" msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से पहला" -#: objects/transform_types.cc:539 +#: objects/transform_types.cpp:539 msgid "" "Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:540 +#: objects/transform_types.cpp:540 msgid "Second of 4 starting points" msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से दूसरा" -#: objects/transform_types.cc:541 +#: objects/transform_types.cpp:541 msgid "" "Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:542 +#: objects/transform_types.cpp:542 msgid "Third of 4 starting points" msgstr "4 प्रारंभ बिंदुओं में से तीसरा" -#: objects/transform_types.cc:543 +#: objects/transform_types.cpp:543 msgid "" "Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:544 +#: objects/transform_types.cpp:544 msgid "Fourth of 4 starting points" msgstr "4 प्रारंभिक बिंदुओं में से चौथा" -#: objects/transform_types.cc:545 +#: objects/transform_types.cpp:545 msgid "" "Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार प्रारंभ बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:547 +#: objects/transform_types.cpp:547 msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से पहले बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:549 +#: objects/transform_types.cpp:549 msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से दूसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:551 +#: objects/transform_types.cpp:551 msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार अंत बिन्दुओं में से तीसरे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:552 +#: objects/transform_types.cpp:552 msgid "Transformed position of fourth point" msgstr "चौथे बिन्दु का रूपांतरित स्थान" -#: objects/transform_types.cc:553 +#: objects/transform_types.cpp:553 msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." msgstr "ज़ेनेरिक प्रोजेक्टिविटी के चार बिन्दुओं में से चौथे बिन्दु को चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:597 +#: objects/transform_types.cpp:597 msgid "Cast the shadow of this object" msgstr "इस वस्तु की छाया ढालें" -#: objects/transform_types.cc:598 +#: objects/transform_types.cpp:598 msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." msgstr "जिन वस्तुओं की छाया बनानी हो उन्हें चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:599 +#: objects/transform_types.cpp:599 msgid "Cast a shadow from this light source" msgstr "इस प्रकाश स्रोत से छाया ढालें" -#: objects/transform_types.cc:600 +#: objects/transform_types.cpp:600 msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." msgstr "प्रकाश स्रोत चुनें जिसमें से निकलती हो..." -#: objects/transform_types.cc:602 +#: objects/transform_types.cpp:602 msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" msgstr "इस लकीर द्वारा प्रतिनिधित्व करती क्षितिज पर छाया ढालें" -#: objects/transform_types.cc:603 +#: objects/transform_types.cpp:603 msgid "Select the horizon for the shadow..." msgstr "छाया के लिए क्षितिज चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:785 +#: objects/transform_types.cpp:785 msgid "Transform this object" msgstr "इस वस्तु को ट्रांसफार्म करें" -#: objects/transform_types.cc:786 +#: objects/transform_types.cpp:786 msgid "Transform using this transformation" msgstr "इस ट्रांसफार्मेशन के उपयोग से ट्रांसफार्म करें" -#: objects/transform_types.cc:859 +#: objects/transform_types.cpp:859 msgid "Apply a similitude to this object" msgstr "इस वस्तु के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें" -#: objects/transform_types.cc:861 +#: objects/transform_types.cpp:861 msgid "Apply a similitude with this center" msgstr "इस केंद्र के साथ सिमिलिट्यूड लागू करें" -#: objects/transform_types.cc:862 +#: objects/transform_types.cpp:862 msgid "Select the center for the similitude..." msgstr "प्रतिरूप के लिए केंद्र चुनें..." -#: objects/transform_types.cc:863 +#: objects/transform_types.cpp:863 msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" msgstr "इस बिन्दु हेतु अन्य बिन्दु पर प्रतिरूप मैपिंग लागू करें" -#: objects/transform_types.cc:864 +#: objects/transform_types.cpp:864 msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप अन्य बिन्दु पर मैप करेगा" -#: objects/transform_types.cc:865 +#: objects/transform_types.cpp:865 msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" msgstr "इस बिन्दु पर एक बिन्दु का प्रतिरूप मैपिंग लगाएँ" -#: objects/transform_types.cc:866 +#: objects/transform_types.cpp:866 msgid "" "Select the point onto which the similitude should map the first point..." msgstr "वह बिन्दु चुनें जिसपर प्रतिरूप प्रथम बिन्दु को मैप करेगा" -#: objects/vector_type.cc:26 +#: objects/vector_type.cpp:26 msgid "Construct a vector from this point" msgstr "इस बिन्दु से एक सदिश का निर्माण करें" -#: objects/vector_type.cc:27 +#: objects/vector_type.cpp:27 msgid "Select the start point of the new vector..." msgstr "आपके नए सदिश के लिए प्रारंभ बिन्दु चुनें..." -#: objects/vector_type.cc:28 +#: objects/vector_type.cpp:28 msgid "Construct a vector to this point" msgstr "इस बिन्दु पर एक सदिश का निर्माण करें" -#: objects/vector_type.cc:29 +#: objects/vector_type.cpp:29 msgid "Select the end point of the new vector..." msgstr "आपके नए सदिश के लिए अंतिम बिन्दु चुनें..." -#: objects/vector_type.cc:61 +#: objects/vector_type.cpp:61 msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ." -#: objects/vector_type.cc:62 +#: objects/vector_type.cpp:62 msgid "" "Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." msgstr "दो सदिशों में से पहले वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..." -#: objects/vector_type.cc:63 +#: objects/vector_type.cpp:63 msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." msgstr "इस सदिश का तथा एक अन्य का सदिश योग बनाएँ." -#: objects/vector_type.cc:64 +#: objects/vector_type.cpp:64 msgid "" "Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." msgstr "दो सदिशों में से दूसरे वाले को चुनें जिनके योग को आप बनाना चाह रहे हैं..." -#: objects/vector_type.cc:65 +#: objects/vector_type.cpp:65 msgid "Construct the vector sum starting at this point." msgstr "इस बिंदु से प्रारंभ होता एक सदिश योग का निर्माण करें" -#: objects/vector_type.cc:66 +#: objects/vector_type.cpp:66 msgid "Select the point to construct the sum vector in..." msgstr "योग सदिश बनाने के लिए बिन्दु चुनें..." -#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cc:34 +#: scripting/newscriptwizardbase.ui:67 scripting/script-common.cpp:34 #, no-c-format msgid "Now fill in the code:" msgstr "अब कोड भरें:" -#: scripting/script-common.cc:35 +#: scripting/script-common.cpp:35 msgid "Now fill in the Python code:" msgstr "अब पायथन कोड भरें:" -#: scripting/script-common.cc:53 +#: scripting/script-common.cpp:53 msgid "" "_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " "Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " @@ -3911,13 +3916,13 @@ msgid "" "arg%1" msgstr "तर्क%1" -#: scripting/script_mode.cc:205 +#: scripting/script_mode.cpp:205 msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script and click the Finish button again." msgstr "" -#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 +#: scripting/script_mode.cpp:207 scripting/script_mode.cpp:325 #, c-format msgid "" "The Python Interpreter generated the following error output:\n" @@ -3926,31 +3931,31 @@ msgstr "" "पॉयथन इंटरप्रेटर ने निम्न त्रुटि आउटपुट ज़ेनरेट किया:\n" "%1" -#: scripting/script_mode.cc:212 +#: scripting/script_mode.cpp:212 msgid "" "There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " "no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " "script, and click the Finish button again." msgstr "" -#: scripting/script_mode.cc:290 +#: scripting/script_mode.cpp:290 msgid "" "_: 'Edit' is a verb\n" "Edit Script" msgstr "" -#: scripting/script_mode.cc:313 +#: scripting/script_mode.cpp:313 #, fuzzy msgid "Edit Python Script" msgstr "पॉयथन स्क्रिप्ट" -#: scripting/script_mode.cc:323 +#: scripting/script_mode.cpp:323 msgid "" "The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " "Please fix the script." msgstr "" -#: scripting/script_mode.cc:330 +#: scripting/script_mode.cpp:330 msgid "" "There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " "no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po index b7fc841b8b9..b878ce2a6c7 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/konquest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-11 16:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:21+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -29,65 +29,65 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: Konquest.cc:10 +#: Konquest.cpp:10 msgid "Galactic Strategy TDE Game" msgstr "गेलेक्टिक कौशल केडीई खेल" -#: Konquest.cc:15 +#: Konquest.cpp:15 msgid "Konquest" msgstr "कॉन्क्वेस्ट" -#: Konquest.cc:17 +#: Konquest.cpp:17 msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers" msgstr "" -#: fleetdlg.cc:41 +#: fleetdlg.cpp:41 msgid "Fleet Overview" msgstr "फ्लीट ओवरव्यू" -#: fleetdlg.cc:44 +#: fleetdlg.cpp:44 msgid "Fleet No." msgstr "फ्लीट नं." -#: fleetdlg.cc:45 +#: fleetdlg.cpp:45 msgid "Destination" msgstr "गंतव्य" -#: fleetdlg.cc:46 +#: fleetdlg.cpp:46 msgid "Ships" msgstr "जहाज" -#: fleetdlg.cc:47 +#: fleetdlg.cpp:47 msgid "Kill Percentage" msgstr "मार प्रतिशत" -#: fleetdlg.cc:48 +#: fleetdlg.cpp:48 msgid "Arrival Turn" msgstr "आगम बारी" -#: gameboard.cc:65 +#: gameboard.cpp:65 msgid "End Turn" msgstr "आख़िरी बारी" -#: gameboard.cc:237 +#: gameboard.cpp:237 #, fuzzy msgid "Select source planet..." msgstr ": स्रोत ग्रह चुनें..." -#: gameboard.cc:255 +#: gameboard.cpp:255 #, fuzzy msgid "Select destination planet..." msgstr ": गंतव्य ग्रह चुनें..." -#: gameboard.cc:277 +#: gameboard.cpp:277 msgid ": How many ships?" msgstr ": कितने जहाज?" -#: gameboard.cc:301 +#: gameboard.cpp:301 msgid "Ruler: Select starting planet." msgstr "शासकः प्रारंभिक ग्रह चुनें." -#: gameboard.cc:316 +#: gameboard.cpp:316 msgid "" "The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" "A ship leaving this turn will arrive on turn %4" @@ -95,77 +95,77 @@ msgstr "" "ग्रह %1 से ग्रह %2 की दूरी %3 प्रकाश वर्ष है.\n" "एक जहाज जो यह बारी छोड़ेगा, वह %4 बारी पर आएगा." -#: gameboard.cc:322 +#: gameboard.cpp:322 msgid "Distance" msgstr "दूरी" -#: gameboard.cc:327 +#: gameboard.cpp:327 msgid "Ruler: Select ending planet." msgstr "शासकः अंतिम ग्रह चुनें." -#: gameboard.cc:339 +#: gameboard.cpp:339 msgid "Computer Player thinking..." msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी सोच रहा है..." -#: gameboard.cc:434 +#: gameboard.cpp:434 msgid "Turn #: %1 of %2" msgstr "बारी #: %1 का %2 में से" -#: gameboard.cc:475 +#: gameboard.cpp:475 msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" msgstr "" -#: gameboard.cc:476 +#: gameboard.cpp:476 msgid "Game Over" msgstr "" -#: gameboard.cc:631 +#: gameboard.cpp:631 msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." msgstr "कभी महाबली रहा साम्राज्य %1 तबाह हो गया." -#: gameboard.cc:641 +#: gameboard.cpp:641 msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." msgstr "तबाह हुआ साम्राज्य %1 लड़खड़ाते हुए फिर से जी उठा." -#: gameboard.cc:662 +#: gameboard.cpp:662 msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." msgstr "कुमुक (%1 जहाज) ग्रह %2 के लिए आ पहूँचा." -#: gameboard.cc:706 +#: gameboard.cpp:706 #, fuzzy msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." msgstr "ग्रह %1 पकड़ा गया है %2 के विरूद्द आक्रमण पर." -#: gameboard.cc:715 +#: gameboard.cpp:715 #, fuzzy msgid "Planet %2 has fallen to %1." msgstr "ग्रह %1 गिर गया %2 पर." -#: gameboard.cc:777 +#: gameboard.cpp:777 msgid "Do you wish to retire this game?" msgstr "क्या आप इस से निवृत्त होना चाहते हैं?" -#: gameboard.cc:778 +#: gameboard.cpp:778 msgid "End Game" msgstr "खेल ख़त्म करें" -#: gameboard.cc:790 +#: gameboard.cpp:790 msgid "Final Standings" msgstr "फाइनल स्टैंडिंग्स" -#: gameboard.cc:960 +#: gameboard.cpp:960 msgid "Not enough ships to send." msgstr "भेजने के लिए पर्याप्त जहाज नहीं." -#: gameboard.cc:982 +#: gameboard.cpp:982 msgid "Current Standings" msgstr "मौज़ूदा स्टैंडिंग्स" -#: gameenddlg.cc:15 +#: gameenddlg.cpp:15 msgid "Out of Turns" msgstr "" -#: gameenddlg.cc:22 +#: gameenddlg.cpp:22 #, fuzzy msgid "" "This is the last turn.\n" @@ -174,151 +174,151 @@ msgstr "" "यह आख़िरी बारी है.\n" "क्या आप और बारी जोड़ना चाहते हैं?" -#: gameenddlg.cc:28 +#: gameenddlg.cpp:28 #, fuzzy msgid "&Add Turns" msgstr "बारी %1 जोड़ें" -#: gameenddlg.cc:29 +#: gameenddlg.cpp:29 msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." msgstr "" -#: gameenddlg.cc:30 +#: gameenddlg.cpp:30 msgid "&Game Over" msgstr "" -#: gameenddlg.cc:31 +#: gameenddlg.cpp:31 msgid "Terminate the current game." msgstr "" -#: gameenddlg.cc:74 +#: gameenddlg.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "Extra turns: %1" msgstr "बारी की संख्या: %1" -#: mainwin.cc:26 +#: mainwin.cpp:26 msgid "Galactic Conquest" msgstr "गेलेक्टिक कॉनक्वेस्ट" -#: mainwin.cc:47 +#: mainwin.cpp:47 msgid "&Measure Distance" msgstr "दूरी मापें (&M)" -#: mainwin.cc:49 +#: mainwin.cpp:49 msgid "&Show Standings" msgstr "स्टैंडिंग्स दिखाएँ (&S)" -#: mainwin.cc:51 +#: mainwin.cpp:51 msgid "&Fleet Overview" msgstr "फ्लीट ओवरव्यू (&F)" -#: newgamedlg.cc:30 +#: newgamedlg.cpp:30 #, fuzzy msgid "Start New Game" msgstr "खेल प्रारंभ करें (&S)" -#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151 +#: newgamedlg.cpp:106 newgamedlg.cpp:151 #, fuzzy msgid "Human Player" msgstr "खिलाड़ी" -#: newgamedlg.cc:187 +#: newgamedlg.cpp:187 #, c-format msgid "" "_: Generated AI player name\n" "Comp%1" msgstr "Comp%1" -#: newgamedlg.cc:191 +#: newgamedlg.cpp:191 #, fuzzy msgid "Computer Player" msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी जोड़ें (&A)" -#: newgamedlg.cc:232 +#: newgamedlg.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Number of &players: %1" msgstr "बारी की संख्या: %1" -#: newgamedlg.cc:233 +#: newgamedlg.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "Number of neutral p&lanets: %1" msgstr "तटस्थ ग्रहों की संख्या: %1" -#: newgamedlg.cc:234 +#: newgamedlg.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Number of &turns: %1" msgstr "बारी की संख्या: %1" -#: newgamedlg.cc:251 +#: newgamedlg.cpp:251 msgid "The game is much more fun when you add a human player!" msgstr "" -#: planet_info.cc:95 +#: planet_info.cpp:95 msgid "Planet name: " msgstr "ग्रह नामः" -#: planet_info.cc:98 +#: planet_info.cpp:98 msgid "Owner: " msgstr "मालिक:" -#: planet_info.cc:101 +#: planet_info.cpp:101 msgid "Ships: " msgstr "जहाजः" -#: planet_info.cc:104 +#: planet_info.cpp:104 msgid "Production: " msgstr "उत्पादनः" -#: planet_info.cc:107 +#: planet_info.cpp:107 msgid "Kill percent: " msgstr "मार प्रतिशतः" -#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144 +#: planet_info.cpp:129 planet_info.cpp:144 #, c-format msgid "Planet name: %1" msgstr "ग्रह नामः %1" -#: planet_info.cc:147 +#: planet_info.cpp:147 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "मालिक: %1" -#: planet_info.cc:150 +#: planet_info.cpp:150 #, c-format msgid "Ships: %1" msgstr "जहाजः %1" -#: planet_info.cc:153 +#: planet_info.cpp:153 #, c-format msgid "Production: %1" msgstr "उत्पादनः %1" -#: planet_info.cc:156 +#: planet_info.cpp:156 #, c-format msgid "Kill percent: %1" msgstr "मार प्रतिशतः %1" -#: scoredlg.cc:36 +#: scoredlg.cpp:36 msgid "Player" msgstr "खिलाड़ी" -#: scoredlg.cc:37 +#: scoredlg.cpp:37 msgid "Ships Built" msgstr "जहाज बनाए" -#: scoredlg.cc:38 +#: scoredlg.cpp:38 msgid "Planets Conquered" msgstr "ग्रह अधिगृहित" -#: scoredlg.cc:39 +#: scoredlg.cpp:39 msgid "Fleets Launched" msgstr "फ्लीट्स लांच्ड" -#: scoredlg.cc:40 +#: scoredlg.cpp:40 msgid "Fleets Destroyed" msgstr "नष्ट फ्लीट्स" -#: scoredlg.cc:41 +#: scoredlg.cpp:41 msgid "Ships Destroyed" msgstr "नष्ट जहाज" -- cgit v1.2.1