From d3849d565f8cd3435f14f2636a36d09f2e42b3a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323) --- tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 38 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeaddons') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 726d66beec1..dc2374176d5 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Datoteka iskorištenja memorije '%1' upotrebljava oblikovanje koje se razlikuje " "od očekivanog.\n" "Možda vaša verzija datotečnog sustava proc nije kompatibilna s podržanom " "verzijom.\n" -"Kontaktirajte razvijatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte razvijatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:239 @@ -212,48 +212,48 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Nije moguće pronaći bilo kakav zapis statistika procesora u biblioteci " "\"kstat\". Upotrebljavate li nestandardnu verziju Solarisa?\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Nije moguće pročitati zapis statistika procesora u biblioteci \"kstat\". " "Dijagnostika: '%1'.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Izgleda da se broj procesora promijenio u jako kratkom vremenu ili biblioteka " "\"kstat\" vraća nedosljedne rezultate (%1, u odnosu na %2 CPU).\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Nije moguće proćitati zapis o statistici memorije iz biblioteke \"kstat\". " "Dijagnostika: '%1'\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:367 @@ -266,42 +266,42 @@ msgstr "" "Izgleda da postoji problem s načinom na koji KTimeMon rukuje bibliotekom " "\"kstat\". Pronađeno je 0 bajtova fizičke memorije!\n" "Slobodna memorija: %1, dostupna memorija: %2.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Nije moguće utvrditi broj razmjenskih prostora. Dijagnostika: '%1'. \n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Programu KTimeMon ponestalo je memorije tijekom pokušaja utvrđivanja " "iskorištenje razmjenskog prostora.\n" "Pokušalo se s dodjeljivanjem %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Nije moguće utvrditi iskorištenost razmjenskog prostora.\n" "Dijagnostika: '%1'.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: sample.cc:407 @@ -309,13 +309,13 @@ msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Ne poklapa se broj razmjenskih mjesta za koje su podaci zatraženi i broj onih " "za koje su podaci dobiveni (%1, odnosno %2).\n" "Program KTimeMon pokušat će nastaviti s radom.\n" -"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.kde.org/ radi " +"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ radi " "ispravljanja nedostatka." #: timemon.cc:173 -- cgit v1.2.1