From 577d71988609fcc073744d6949d390de70fd9286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 388 +++++++++++++------------ 1 file changed, 209 insertions(+), 179 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 9bcbc8ac4db..d647cbc524c 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,177 +35,45 @@ msgstr "Napredne opcije" #: advanceddialog.cpp:146 msgid "" "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that " +"other programs run at while the screensaver is active." msgstr "" #: advanceddialog.cpp:147 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" #: advanceddialog.cpp:148 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner " +"of the screen for 15 seconds." msgstr "" #: advanceddialog.cpp:149 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" #: advanceddialog.cpp:150 msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Zastavice i slike" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Distorzije radne površine" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Leteći objekti" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fraktali" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Naprave i simulacije" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Iluzije dubine" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Razno" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL zaštitnik zaslona (screen saver)" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Brzi pomaci" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Posjeti Flatland" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Čuvar zaslona" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right " +"corner of the screen for 15 seconds." msgstr "" -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Gornji desni ugao" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Donji lijevi ugao" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Donji desni ugao" - #: scrnsave.cpp:104 msgid "" -"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"

Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a " +"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " +"saving features enabled for your display.

Besides providing an endless " +"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also " +"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it " +"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, " +"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if " +"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's " +"\"Lock Session\" action." msgstr "" #: scrnsave.cpp:147 @@ -264,14 +132,14 @@ msgstr "&Zahtijevaj lozinku za prekid" #: scrnsave.cpp:214 msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " +"screen saver." msgstr "" #: scrnsave.cpp:221 msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " +"unlock password." msgstr "" #: scrnsave.cpp:226 @@ -315,8 +183,8 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:272 msgid "" -"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " -"the screen saver input." +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " +"as the screen saver input." msgstr "" #: scrnsave.cpp:274 @@ -356,6 +224,129 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." +#: category_list:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Zastavice i slike" + +#: category_list:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Distorzije radne površine" + +#: category_list:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Leteći objekti" + +#: category_list:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktali" + +#: category_list:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Naprave i simulacije" + +#: category_list:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Iluzije dubine" + +#: category_list:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: category_list:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL zaštitnik zaslona (screen saver)" + +#: category_list:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Brzi pomaci" + +#: category_list:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Posjeti Flatland" + +#: advanceddialogimpl.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Čuvar zaslona" + +#: advanceddialogimpl.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:52 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182 +#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187 +#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192 +#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "" + +#: advanceddialogimpl.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Gornji desni ugao" + +#: advanceddialogimpl.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Donji lijevi ugao" + +#: advanceddialogimpl.ui:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Donji desni ugao" + #~ msgid " minutes" #~ msgstr " minute" @@ -363,34 +354,73 @@ msgstr "Učitavam..." #~ msgstr "sekundi." #~ msgid "Make aware of power &management" -#~ msgstr "Uskladi screensaver sa Opcijama čuvanja energije (Power management)." +#~ msgstr "" +#~ "Uskladi screensaver sa Opcijama čuvanja energije (Power management)." -#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." -#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite onemogućiti screensaver dok gledate TV ili filmove." +#~ msgid "" +#~ "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching " +#~ "TV or movies." +#~ msgstr "" +#~ "Uključite ovu opciju ako želite onemogućiti screensaver dok gledate TV " +#~ "ili filmove." #~ msgid "Advanced &Options..." #~ msgstr "&Napredne mogućnosti..." -#~ msgid "This is a list of the available screen savers. Select the one you want to use." -#~ msgstr "Ovo je popis dostupnih čuvara zaslona. Odaberite kojeg želite koristiti." +#~ msgid "" +#~ "This is a list of the available screen savers. Select the one you want to " +#~ "use." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo je popis dostupnih čuvara zaslona. Odaberite kojeg želite koristiti." -#~ msgid "If the screen saver you selected has customizable features, you can set them up by clicking this button." -#~ msgstr "Ako čuvar zaslona ima podesive postavke, onda kliknute ovaj gumb za njihovo podešavanje." +#~ msgid "" +#~ "If the screen saver you selected has customizable features, you can set " +#~ "them up by clicking this button." +#~ msgstr "" +#~ "Ako čuvar zaslona ima podesive postavke, onda kliknute ovaj gumb za " +#~ "njihovo podešavanje." -#~ msgid "You can try out the screen saver by clicking this button. (Also, the preview image shows you what the screen saver will look like.)" -#~ msgstr "Pomoću ovog gumba možete probati kako izgleda čuvar zaslona. Također postoji i malena slika za pogled kako bi mogao izgledati odabrani čuvar." +#~ msgid "" +#~ "You can try out the screen saver by clicking this button. (Also, the " +#~ "preview image shows you what the screen saver will look like.)" +#~ msgstr "" +#~ "Pomoću ovog gumba možete probati kako izgleda čuvar zaslona. Također " +#~ "postoji i malena slika za pogled kako bi mogao izgledati odabrani čuvar." -#~ msgid "When you check this option, the selected screen saver will be started automatically after a certain number of minutes of inactivity. This timeout period can be set using the spinbox below." -#~ msgstr "Ako označite ovu opciju, odabrani screensaver pokrenuti će se automatskinakon određenog vremena neaktivnosti. Ovaj period neaktivnosti možete odreditiu kućici ispod." +#~ msgid "" +#~ "When you check this option, the selected screen saver will be started " +#~ "automatically after a certain number of minutes of inactivity. This " +#~ "timeout period can be set using the spinbox below." +#~ msgstr "" +#~ "Ako označite ovu opciju, odabrani screensaver pokrenuti će se " +#~ "automatskinakon određenog vremena neaktivnosti. Ovaj period neaktivnosti " +#~ "možete odreditiu kućici ispod." -#~ msgid "Choose the period of inactivity after which the screen saver should start. To prevent the screen saver from automatically starting, uncheck the above option." -#~ msgstr "Odaberite koliko vremena bez aktivnosti treba proći (od 1 do 120 minuta), nakon čega se pokreće čuvar zaslona. Ako ne želite automatsko pokretanječuvara zaslona, odznačite gornju opciju." +#~ msgid "" +#~ "Choose the period of inactivity after which the screen saver should " +#~ "start. To prevent the screen saver from automatically starting, uncheck " +#~ "the above option." +#~ msgstr "" +#~ "Odaberite koliko vremena bez aktivnosti treba proći (od 1 do 120 minuta), " +#~ "nakon čega se pokreće čuvar zaslona. Ako ne želite automatsko " +#~ "pokretanječuvara zaslona, odznačite gornju opciju." -#~ msgid "If you check this option, the display will be locked after the screen saver has been started. To restore the display, enter your account password at the prompt. You can specify in the spinbox below a delay after which the display will actually be locked." -#~ msgstr "Ako odaberete ovu opciju, prikaz će biti zaključan nakon pokretanja zaštite zaslona. Za povrat prikaza, unesite vašu lozinku. Možete odabrati vrijednost nakon koje se zaslon zaključava." +#~ msgid "" +#~ "If you check this option, the display will be locked after the screen " +#~ "saver has been started. To restore the display, enter your account " +#~ "password at the prompt. You can specify in the spinbox below a delay " +#~ "after which the display will actually be locked." +#~ msgstr "" +#~ "Ako odaberete ovu opciju, prikaz će biti zaključan nakon pokretanja " +#~ "zaštite zaslona. Za povrat prikaza, unesite vašu lozinku. Možete odabrati " +#~ "vrijednost nakon koje se zaslon zaključava." -#~ msgid "The period after which the display will be locked.To prevent the display from being locked, disable the option above." -#~ msgstr "Vrijeme nakon kojeg će zaslon biti zaključan. Da onemogućite da zaslon budite zaključan, isključite opciju iznad." +#~ msgid "" +#~ "The period after which the display will be locked.To prevent the display " +#~ "from being locked, disable the option above." +#~ msgstr "" +#~ "Vrijeme nakon kojeg će zaslon biti zaključan. Da onemogućite da zaslon " +#~ "budite zaključan, isključite opciju iznad." #~ msgid "Auto Lock" #~ msgstr "Automatsko zaključavanje" -- cgit v1.2.1