From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po | 8528 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 4264 insertions(+), 4264 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po index 75fd11f8f90..565a0222434 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 08:58+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,179 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: TransDict server\n" "X-Poedit-Bookmarks: 17,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1179,1177\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Obriši direktorij" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Obriši knjišku oznaku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Tabovi bilješki kao mape" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Novi direktorij oznaka..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Brze Akcije" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bilješka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape oznake" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Novi direktorij:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- rezmak ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova poruka " -"o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok pogreške, " -"što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Potvrda" @@ -515,4083 +342,4348 @@ msgstr "Lozinka certifikata" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet servis" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "rukovoditelj telnet protokola" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tema" +#: tdeio/paste.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (port %2 )" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Primatelj" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Odlagalište je prazno" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nisam spojen" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "mail servis" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "mail servis" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Dohvati sliku" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Postavke..." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Stavka datoteke na radnoj površini %1 nema Type=... unos." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Prikaži naslove stupaca" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Stavka na radnoj površini, tipa\n" +"%1\n" +"nije poznata." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Pokaži alatnu traku" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Stavka datoteke na radnoj površini\n" +"%1\n" +"je tipa FSDevice ali nema Dev=... unos." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Pokaži statusnu traku" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Stavka datoteke na radnoj površini\n" +"%1\n" +"je tipa veze ali nema URL=... unos." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Monitraj" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Prikaži informacije" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Demonitraj" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" +"Stavka datoteke na radnoj površini\n" +"%1\n" +"ima neispravnu stavku izbornika\n" +"%2." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Broj" +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Nastavi" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nepoznati protokol '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokalno ime datoteke" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Postupak" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" +"tdelauncher kaže: %1" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastalo" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Obnova postavki sustava." -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Obnova postavki sustava." -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Premještam" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Stvaram" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Ostavi prozor otvoren nakon završet&ka prijenosa." -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Brišem" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Otvori &datoteku" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Učitavam" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Otvori &Odredište" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ispitujem" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog o napretku" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Monitram" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n. mapa\n" +"%n. mape\n" +"%n. mapa" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Demontiram" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datoteke : %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % od %2 " -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 #, fuzzy msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "" -"_: Remaining Size\n" -" Preostala veličina : %1 kB " +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Vrijeme : 00:00:00 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "%1 %" +msgstr "%1 B" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Kopiram)" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dijalog o napretku" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Premještam)" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Odkaži posao" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Brišem)" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Stvaram)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +#, fuzzy +msgid " (Done)" +msgstr "%1/s (gotovo)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "završeno %1 od %2 " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" +"%1 / %n direktorij\n" +"%1 / %n direktorija\n" +"%1 / %n direktorija" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#, fuzzy msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastalo" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Napredak kopiranja datoteke/a" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Napredak premještanja datoteke/a" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Stvaram mapu" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Napredak brisanja datoteke/a" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Lozinke se poklapaju." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Napredak učitavanja" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Lozinke se ne podudaraju." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Napredak obrade datoteke/a" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Montiram %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za " -"novčanik ispod." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Demontiram" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Nastavljam od %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje " -"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " -"wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Ne može se nastaviti" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje " -"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " -"novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (gotovo)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj " -"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Oblikovanje podataka:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite " -"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE Wallet servis" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Šifra:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +#: tdeio/passdlg.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
(Error code %2: %3)" -msgstr "" -"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)" +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 #, fuzzy -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Š&ifra:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli " -"mijenjati lozinku." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Sačuva&j šifru" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Dijalog autorizacije" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se " -"možda ne ponaša kako bi trebalo." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" msgstr "" -"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n" -"%1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n" -"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:152 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije " -"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka." +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "No Files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#: tdeio/global.cpp:154 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije " -"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka." +"%n datoteka\n" +"%n datoteka\n" +"%n datoteka" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 Ukupno)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata." +#: tdeio/global.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "No Folders" +msgstr "Nova mapa" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" +"%n. Mapa\n" +"%n. Mape\n" +"%n Mapa" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." msgstr "" -"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." msgstr "" -"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje " -"metadata danih datoteka" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" +"Interna pogreška\n" +"Molim ispunite izvješće o grešci na http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." msgstr "" -"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane " -"datoteke." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nije podržan." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 je direktorij, međutim očekivana je datoteka." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podržani MimeTipovi:" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 je datoteka, međutim očekivan je direktorij." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Datoteka s imenom %1 već postoji." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Direktorij s imenom %1 već postoji." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Nemogu utvrditi metadata" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Niste naveli poslužitelj." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Nepoznato računalo %1" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." msgstr "" -"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Naredba koju treba izvršiti" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokol %1 ne immplementira direktorijski servis." -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." msgstr "" -"očekivana 'naredba'.\n" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." msgstr "" -"URL %1\n" -"nije valjan" -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "" -"Udaljeni URL %1\n" -"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." msgstr "" -"Pretpostavljena privremena datoteka \n" -"%1\n" -"je izmjenjena. \n" -"Želite li ju i dalje obrisati?" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka mijenjana" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nema ništa za brisanje" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Datoteka \n" -"%1\n" -"je izmjenjena. \n" -"Želite li dignuti izmjene?" +"Ne mogu montirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Čitaj" +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu odmontirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." msgstr "" -"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete prilično " -"sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg privatnog ključa." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite šifru" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Odaberite lozinku:" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." msgstr "" -"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj čarobnjak " -"je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo kojem trenutku, " -"a to će prekinuti transakciju." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE Wallet čarobnjak" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - TDE sustav novčanika" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." msgstr "" -"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava " -"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj " -"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će vam " -"ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr " &Basic setup (preporučeno)" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "N&apredne postavke" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Odabir lozinke" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Proces za protokol %1 je neočekivano umro." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Unesite novu zaporku:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Potvrdi zaporku: " - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" msgstr "" -"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka." +"Nepoznato proxy računalo\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Sigurnosna Razina" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela, %1 provjeravanje nije podržano" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih " -"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su uobičajene " -"postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete poželjeti " -"promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti iz TDEWallet " -"upravljačkog modula." +"Akciju zaustavio korisnik\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Interna greška na poslužitelju\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Prekoračenje vremena na poslužitelju\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "D&opusti jednom" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznata greška\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Dopusti &Always" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznat prekid\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Otvori" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati izvornu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Zauvijek" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Mimetip" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ime djelomične datoteke %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti simboličku vezu %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:414 msgid "" -"" -"

Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

\n" -"

MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." msgstr "" +"Ne mogu zapisati u datoteku %1.\n" +"Disk je popunjen." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Izvorna i ciljna datoteka su iste.\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Poslužitelj potražuje %1, no to nije dostupno." + +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:429 msgid "" -"" -"

This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

\n" -"

MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

\n" -"

If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Nepoznati kod greške %1\n" +"%2\n" +"Molim prijavite grešku na http://bugs.kde.org." + +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "I&me:" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nepoznat)" + +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Tehnička pogreška: " + +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

Details of the request:" +msgstr "

Detalji zahtjeva:" + +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

  • URL: %1
  • " +msgstr "

    • URL: %1
    • " + +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
    • Protocol: %1
    • " +msgstr "
    • Protokol: %1
    • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
    • Date and time: %1
    • " +msgstr "
    • Nadnevak i vrijeme: %1
    • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
    • Additional information: %1
    " +msgstr "
  • Dodatne informacije: %1
" + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

Possible causes:

  • " +msgstr "

    Mogući uzroci:

    • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

      Possible solutions:

      • " +msgstr "

        Moguća rješenja:

        • " + +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Posavjetujte se sa službom za podršku ili vašim administratorom sustava ili sa " +"odgovarajućom službom za pomoć." + +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Kontaktirajte administratora poslužitelja za daljnju pomoć." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Provjerite vaše ovlasti za pristup ovom resursu." + +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati " -"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči." +"Vaše ovlasti nisu dovoljne za izvršavanje traženog postupka na ovom resursu." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"Datoteka je zauzeta (pa stoga i zaključana) od strane druge aplikacije." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: Program " -"za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na Internet“." +"Provjerite, možda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga " +"zaključana." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Komentar:" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Iako malo vjerojatno, možda se dogodio kvar (greška) na uređaju." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan." +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Možda ste naišli na grešku u programu." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Naredba:" +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greškom u programu. Molimo, razmislite o " +"slanju izvješća o grešci, kako je dolje navedeno." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n" -"\n" -"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja programa " -"biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - popis URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - popis direktorija\n" -"%i - sličica\n" -"%m - mini sličica\n" -"%c - komentar" +"Obnovite vaše programe na posljednje inačice. Distribucija koju koristite bi " +"trebala imati alate za taj postupak." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Ako ništa drugo ne pomaže, razmislite o pomaganju TDE timu ili trećoj osobi " +"koja radi na održavanju programa, tako što ćete poslati kvalitetno izvješće o " +"grešci. Ako vam je program dala treća osoba, molimo da se javite istoj. U " +"suprotnom, prvo pogledajte jeli već takva greška prijavljena, što možete " +"vidjeti na adresi TDE bug reporting website" +". Ako nije, zabilježite gore navedene podatke i dodajte ih u svoje izvješće, " +"zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi mogli pomoći." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Možda postoji problem sa vašom mrežnom vezom." + +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu " -"izvršnu datoteku." +"Možda postoji problem sa vašim mrežnim postavkama. To nije vjerojatno ako ste " +"nedavno pristupali internetu bez teškoća." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" +"Možda postoji problem na nekom dijelu mrežne putanje između poslužitelja i ovog " +"računala." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Pokušajte ponovo, bilo sada ili kasnije." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Dodaj" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Dogodila se greška ili nepodudarnost protokola." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo." + +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Navedeno resurs možda ne postoji." + +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Možda ste neispravno unijeli lokaciju." + +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" -"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša " -"aplikacija može rukovati." +"Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Provjerite stanje vaše veze s mrežom." + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za čitanje" + +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može " -"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Napredne posta&vke..." +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Moguće je da nemate dozvole za čitanje datoteke ili otvaranje mape." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje" + +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, " -"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da ju " -"pokrenete kao drugi korisnik. " +"To znači da u datoteku, %1, nije moguće snimati, kako je " +"zatraženo jer nemožete dobiti ovlasti pristupa istoj." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Događaji" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Neomgu pokrenuti protokol %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Brze kontrole" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Primjeni na sve &aplikacije" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Isključi s&ve" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Program koji pruža uslugu usklađivanja sa ovim protokolom možda nije nadograđen " +"kod zadnje nadogradnje TDE-a. Zbog toga program nije usklađen sa sa inačicom " +"koju koristite, pa ga nije moguće pokrenuti." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna Greška" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Uključi &sve" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Nepravilno oblikovan URL" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
          " +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Nepodržani protokol %1" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Izvrši prog&ram" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Protokol %1, nije podržan od strane TDE programa koji su " +"trenutno postavljeni na ovom računalu." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Sviraj zvuk" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Zahtijevani protokol nije podržan." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Provjeri zvuk" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Inačice protokola %1, koju podržava ovo računalo i poslužitelj " +"nisu međusobno sukladne." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Zapiši u dnevnik" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL se ne odnosi na resurs." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokol nije filter protokol" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Manje opcija" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Postavke..." +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se " +"koristi samo u određenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se rijetko " +"događa i stoga upućuje na grešku u programiranju." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Želite li pokupati ponovo?" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Nepodržani postupak: %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera valjanosti" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Zahtjevani postupak nije podržan od strane TDE programa koji opslužuje protokol " +"%1." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovno" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ova greška je vrlo ovisna o TDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati " +"više dostupnih podataka o TDE ulazno/izlaznoj arhitekturi." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Dijalog autorizacije" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Pokušaj nalaženja drugog postupka koji bi dao isti rezultat." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka već postoji" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Očekivana je datoteka" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Mapa već postoji" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Zahtjev je očekivao datoteku, no direktorij %1 je pronađen." -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Već postoji kao mapa" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Čini se da je greška na poslužitelju." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Očekivan je direktorij" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "Zahtjevan je direktorij, a nađena je datoteka %1." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Predloži nov &naziv" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Automaski preskoči" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Datoteku nije bilo moguće napraviti jer već postoji istoimena datoteka." -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pr&epiši" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Prepiši s&ve" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Obrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Nastavi sv&e" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Mapa već postoji" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n" -"Unesite novi naziv datoteke:" +"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen zato što direktorij sa istim " +"imenom već postoji." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Obrišite postojeću mapu i isprobajte ponovo." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji." +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nepoznato računalo" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "veličina %1" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Greška 'nepoznato računalo' govori da poslužitelja pod imenom " +"%1, nije moguće naći na Internetu." -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "stvoreno na %1" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Ime koje ste upisali, %1, možda ne postoji. Možda ste ga krivo upisali?" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "mijenjano %1" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Pristup odbijen" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Izvorna datoteka je %1" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Pristup nevedenom resursu %1, je odbijen." -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -"Neispravan URL\n" -"%1" +"Moguće je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (šifru) ili ih " +"niste uopće unijeli." -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu." + +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Ne mogu ući u %1.\n" -"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji." +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste šifru ispravno unijeli." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen" + +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" -"Datoteka %1 je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti " -"pokrenut." +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "To znči da je odbijen pokušaj snimanja datoteke %1." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Nemate ovlasti za pokretnaje %1." +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ne mogu ući u mapu" -#: tdeio/krun.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Ovo znači da je odbijen zahtjev za ulazak u navedeni direktorij" +"%1." -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Otvori pomoću:" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Popis direktorija nije dostupan" -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokol %1 nije datotečni sustav" -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokretanje %1" +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ovo znači da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a TDE program koji " +"podržava ovaj protokol nije u mogućnosti ispisati ga." -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge." +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Nađena ciklična veza" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij %1 " -"ne postoji." +"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " +"direktorija na nekim drugim mjestima. TDE je našao vezu ili niz veza koje tvore " +"beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe." -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." msgstr "" +"Obrišite dio petlje kako nebi došlo do stvaranja beskonačnih petlji i zatim " +"probajte ponovo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime tip" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Ponovi zahtjev." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uređivanje..." +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Kružna veza otkrivena kod kopiranja" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " +"direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvođenje kopiranja, TDE je " +"našao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana " +"na samu sebe." -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Zastalo " +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu vezu." -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Šifra:" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ne mogu napraviti priključak" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Ovo je zapravo tehnička greška kod koje nije moguće napraviti priključak za " +"otvaranje mrežne komunikacije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Mrežna komunikacija možda nije ispravno podešena ili nije omogućeno mrežno " +"sučelje." -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Š&ifra:" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Sačuva&j šifru" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Poslužitelj %1 odbija dozvoliti ovom računalu otvaranje veze." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda je podešen da ne dozvoli " +"ovakve zahtjeve." -#: tdeio/paste.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (port %2 )" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda ne podržava zahtjevanu " +"uslugu (%1)." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" +"Izgleda da je se upleo Mrežni vatrozid (uređaj/program koji ograničava zahtjeve " +" na internetu) štiteći vašu mrežu ili mrežu poslužitelja." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Odlagalište je prazno" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Neočekivano prekinuta veza sa poslužiteljem." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" +"Dogodila se greška u protokolu, zbog čega je poslužitelj, kao odgovor na grešku " +"zatvorio vezu." -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Neipsravan URL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pikseli" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "dolazno" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne podržava " +"navedeni postupak. To se rijetko događa i stoga upućuje na grešku u " +"programiranju." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni uređaj" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B5" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Ne mogu montirati uređaj" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Zahtjevani uređaj nijemoguće pokrenuti (\"montirati\"). Prijavljena greška je " +":%1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Uređaj nije spreman, npr. možda nema medija u izmjenjivom uređaju (npr. cr-rom, " +"zip) ili u slučaju vanjskog uređaja koji možda nije uključen/spojen." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") uređaja. Na UNIX " +"sustavima, često su potrebne privilegija administratora sustava za pokretanje " +"uređaja." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/mediji i prijenosni uređaji " +"moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni uređaj" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" msgstr "" +"Traženi uređaj nije moguće zaustaviti (\"demontirati\"). Prijavljena je greška " +": %1" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." msgstr "" +"Uređaj je vjerojatno zauzet, odnosno još ga uvijek koristi neki od programa ili " +"korisnika. Čak i samo jedan prozor preglednika ili sličan pogled na uređaj može " +"biti razlog zauzetosti uređaja." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") uređaja. Na UINX ssutavima, " +"potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje uređaja." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "Provjerite, možda neki program koristi uređaj i zatim probajte ponovo." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Veza na %1" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Nemogu čitati iz resursa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"To znači da iako je resurs, %1, otvoren, greška je nastala kod " +"čitanja sadržaja resursa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Mijenjano:" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Nemate ovlasti za čitanje resursa." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Nemogu pisati u resurs" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Ovlasti:" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Iako možete otvoriti resurs %1, prijavljena je greška pri " +"pokušaju pisanja u isti resurs." -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u resurs." -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'." +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Nemogu osluškivati veze s mrežom." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Ne mogu se vezati" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" +"To je prilično tehnička greška kod koje traženi uređaj za mrežnu komunikaciju " +"(priljučak) nije moguće uspostaviti za slušanje dolazećih zahtjeva za mrežno " +"povezivanje." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Stavka datoteke na radnoj površini %1 nema Type=... unos." +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Ne mogu slušati" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreže" + +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"Stavka na radnoj površini, tipa\n" -"%1\n" -"nije poznata." +"To je prilično tehnička greška kod koje dolazi do greške kada se pokuša primiti " +"dolazeći zahtjev za mrežnim povezivanjem." -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mrežnog povezivanja." + +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Ne mogu se prijaviti na: %1." + +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"Stavka datoteke na radnoj površini\n" -"%1\n" -"je tipa FSDevice ali nema Dev=... unos." +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa" + +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Ne mogu pratiti resurs" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"Stavka datoteke na radnoj površini\n" -"%1\n" -"je tipa veze ali nema URL=... unos." -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Monitraj" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Demonitraj" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Stavka datoteke na radnoj površini\n" -"%1\n" -"ima neispravnu stavku izbornika\n" -"%2." +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti mapu" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Sve slike" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Izvor:" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Lokacija gdje se traži stvaranje direktorija, ne postoji." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ne mogu ukloniti mapu" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Ostavi prozor otvoren nakon završet&ka prijenosa." +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Pokušaj uklanjanja direkotorija %1, nije uspio." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Otvori &datoteku" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Otvori &Odredište" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" -"%n. mapa\n" -"%n. mape\n" -"%n. mapa" +"Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokušajte ponovo." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke" + +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % od %2 " +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Protokol, ili poslužitelj ne podržava nastavljanje prijenosa." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ponovite zahtjev bez traženja nastavljanja prijenosa datoteke." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "%1 %" -msgstr "%1 B" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Kopiram)" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj preimovanja navedenog resursa %1, nije uspio." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Premještam)" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Brišem)" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Stvaram)" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Ne mogu obrisati resurs" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -#, fuzzy -msgid " (Done)" -msgstr "%1/s (gotovo)" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj brisanja navedenog resursa %1, nije uspio." + +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Neočekivani prekid programa" + +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nema više slobodne memorije" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "završeno %1 od %2 " +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Nepoznato 'proxy' računalo" + +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" -"%1 / %n direktorij\n" -"%1 / %n direktorija\n" -"%1 / %n direktorija" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:1106 #, fuzzy msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Čini sa da nešto nije u redu sa vašim mrežnim postavkama, odnosno imenom vašeg " +"posrednika (proxy-a). Ako ste donedavno pristupali internetu bez problema, onda " +"je vjerojatno nešto drugo uvrokovalo problem." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Napredak kopiranja datoteke/a" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Provjerite vaše postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Napredak premještanja datoteke/a" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" +"Provjera vjerodostojnosti nije uspjela: Način provjeravanja %1 nije podržan" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Stvaram mapu" +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Iako ste upisali ispravne podatke za provjeru vjerodostojnosti, ona nije " +"uspjela jer način koji ovaj poslužitelj zahtjeva nije podržan u TDE programu " +"koji omogućava protokol %1." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Napredak brisanja datoteke/a" +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Napredak učitavanja" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Zahtjev odbijen" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Napredak obrade datoteke/a" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Interna greška na poslužitelju" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Montiram %1" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Program na poslužitelju koji omogućava protokol%1" +", prijavio je internu grešku: %0." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Nastavljam od %1" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ovo je najvjerojatnije greška u poslužitaljevu programu. Molim razmislite o " +"slanju potpunog izvješća o grešci kao što je navedeno dolje." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Ne može se nastaviti" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Javite se administratoru poslužitelja i objasnite mu problem." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (gotovo)" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "Ako znate tko su autori poslužiteljevog programa, prijavite im grešku." -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Greška - vrijeme isteklo" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
            " +"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " +"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " +"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Poslužitelj je previše zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemože odgovoriti." -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Nepoznat prekid" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Ne mogu obrisati izvornu datoteku " + +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." msgstr "" -"%n stavka\n" -"%n stavke\n" -"%n stavki" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "No Files" -msgstr "*|Sve datoteke" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteka\n" -"%n datoteka" - -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 Ukupno)" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "No Folders" -msgstr "Nova mapa" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." msgstr "" -"%n. Mapa\n" -"%n. Mape\n" -"%n Mapa" -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ne mogu napraviti vezu" + +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Nemogu napraviti simboličku vezu" + +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Nije moguće napraviti simboličku vezu %1." -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Bez sadržaja" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disk je pun" + +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" +"Zahtjevanu datoteka %1 nije moguće zapisati jer nema dovoljno " +"prostora na disku." -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"Interna pogreška\n" -"Molim ispunite izvješće o grešci na http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"Oslobodite prostor na disku tako što 1) obrišete nepotrebne privremene " +"datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao što su CD-R diskovi i sl. ;ili " +"3) nabavite više diskovnog prostora." -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste" + +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." msgstr "" +"Navedni postupak nije moguća završiti jer su izvorna i ciljna datoteka " +"identična datoteka." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nije podržan." +#: tdeio/global.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Odaberite drugi naziv ciljne datoteke." -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nedokumentirana greška" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 je direktorij, međutim očekivana je datoteka." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 je datoteka, međutim očekivan je direktorij." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Predloži nov &naziv" -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Datoteka s imenom %1 već postoji." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Automaski preskoči" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Direktorij s imenom %1 već postoji." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pr&epiši" -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Niste naveli poslužitelj." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Prepiši s&ve" -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Nepoznato računalo %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Nastavi sv&e" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" +"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n" +"Unesite novi naziv datoteke:" -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokol %1 ne immplementira direktorijski servis." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'" -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji." -#: tdeio/global.cpp:298 +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "" +msgid "size %1" +msgstr "veličina %1" -#: tdeio/global.cpp:301 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "" +msgid "created on %1" +msgstr "stvoreno na %1" -#: tdeio/global.cpp:304 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "" +msgid "modified on %1" +msgstr "mijenjano %1" -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Izvorna datoteka je %1" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime tip" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu montirati uređaj.\n" -"Prijavljena greška je:\n" -"%1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" msgstr "" -"Ne mogu odmontirati uređaj.\n" -"Prijavljena greška je:\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uređivanje..." -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" +"Napuštate sigurni način rada. Dalja komunikacija nije zaštićena (šifrirana).\n" +"To znači da treća osoba može čitati podatke koje šaljete i primate." -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Informacije o sigurnosti" -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Unesite šifru potvrde:" -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Šifra SSL potvrde" -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ne mogu otvoriti potvrdu. Probajte drugu Šifru?" -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Postupak utvrđivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio." -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "IP adresa računala %1 ne odgovara onoj navedenoj u potvrdi." -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Provjera vjerodostojnosti poslužitelja" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Proces za protokol %1 je neočekivano umro." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Nastavi" -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Potvrda poslužitelja nije prošla provjeru vjerodostojnosti (%1)." -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepoznato proxy računalo\n" -"%1" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Želite li uvijek primati ovu potvrdu bez pitanja?" -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela, %1 provjeravanje nije podržano" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Zauvijek" -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Akciju zaustavio korisnik\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo sadašnje seanse" -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Interna greška na poslužitelju\n" -"%1" +"Naveli ste da želite prihvatiti potvrdu, no ona nije izdana za poslužitelja " +"koji ga nudi. Želite li nastaviti učitavanje?" -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Prekoračenje vremena na poslužitelju\n" -"%1" +"SSL potvrda je odbijena, kao što je traženo. Ovo možete onemogućiti u TDE " +"kontrolnom centru." -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" msgstr "" -"Nepoznata greška\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Nepoznat prekid\n" -"%1" +"Ulazite u sigurni način rada. Svi podaci koje šaljete i primate bit će " +"zaštićeni, osim ako nije drugačije navedeno.\n" +"To znači da treće osobe neće moći lako pročitati podatke koje izmjenjujete " +"preko mreže." -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu obrisati izvornu datoteku %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "TDE SSL Informacije" -#: tdeio/global.cpp:399 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" msgstr "" -"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ime djelomične datoteke %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti simboličku vezu %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Ne mogu zapisati u datoteku %1.\n" -"Disk je popunjen." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Izvorna i ciljna datoteka su iste.\n" -"%1" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Veza na %1" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Poslužitelj potražuje %1, no to nije dostupno." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Mijenjano:" -#: tdeio/global.cpp:429 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" -#: tdeio/global.cpp:432 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"Nepoznati kod greške %1\n" -"%2\n" -"Molim prijavite grešku na http://bugs.kde.org." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Ovlasti:" -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pikseli" -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "dolazno" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B5" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" +"Ne mogu ući u %1.\n" +"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji." -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" +"Datoteka %1 je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti " +"pokrenut." -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Nemate ovlasti za pokretnaje %1." -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(nepoznat)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori pomoću:" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Tehnička pogreška: " +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

          Details of the request:" -msgstr "

          Detalji zahtjeva:" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokretanje %1" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

          • URL: %1
          • " -msgstr "

            • URL: %1
            • " +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge." -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
            • Protocol: %1
            • " -msgstr "
            • Protokol: %1
            • " +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij %1 " +"ne postoji." -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
            • Date and time: %1
            • " -msgstr "
            • Nadnevak i vrijeme: %1
            • " +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
            • Additional information: %1
            " -msgstr "
          • Dodatne informacije: %1
          " +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena." -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

          Possible causes:

          • " -msgstr "

            Mogući uzroci:

            • " +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

              Possible solutions:

              • " -msgstr "

                Moguća rješenja:

                • " +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Auto. preskoči" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Posavjetujte se sa službom za podršku ili vašim administratorom sustava ili sa " -"odgovarajućom službom za pomoć." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Kontaktirajte administratora poslužitelja za daljnju pomoć." +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Provjerite vaše ovlasti za pristup ovom resursu." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Zastalo " -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Vaše ovlasti nisu dovoljne za izvršavanje traženog postupka na ovom resursu." +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:595 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Datoteka je zauzeta (pa stoga i zaključana) od strane druge aplikacije." -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" msgstr "" -"Provjerite, možda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga " -"zaključana." -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Iako malo vjerojatno, možda se dogodio kvar (greška) na uređaju." - -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Možda ste naišli na grešku u programu." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Već postoji kao mapa" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greškom u programu. Molimo, razmislite o " -"slanju izvješća o grešci, kako je dolje navedeno." +"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje" -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "" -"Obnovite vaše programe na posljednje inačice. Distribucija koju koristite bi " -"trebala imati alate za taj postupak." +"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga" -#: tdeio/global.cpp:606 +#: tdeioexec/main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" -"Ako ništa drugo ne pomaže, razmislite o pomaganju TDE timu ili trećoj osobi " -"koja radi na održavanju programa, tako što ćete poslati kvalitetno izvješće o " -"grešci. Ako vam je program dala treća osoba, molimo da se javite istoj. U " -"suprotnom, prvo pogledajte jeli već takva greška prijavljena, što možete " -"vidjeti na adresi TDE bug reporting website" -". Ako nije, zabilježite gore navedene podatke i dodajte ih u svoje izvješće, " -"zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi mogli pomoći." +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Možda postoji problem sa vašom mrežnom vezom." +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba koju treba izvršiti" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'" -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Možda postoji problem sa vašim mrežnim postavkama. To nije vjerojatno ako ste " -"nedavno pristupali internetu bez teškoća." +"očekivana 'naredba'.\n" -#: tdeio/global.cpp:620 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Možda postoji problem na nekom dijelu mrežne putanje između poslužitelja i ovog " -"računala." - -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Pokušajte ponovo, bilo sada ili kasnije." +"URL %1\n" +"nije valjan" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Dogodila se greška ili nepodudarnost protokola." +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo." +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Pretpostavljena privremena datoteka \n" +"%1\n" +"je izmjenjena. \n" +"Želite li ju i dalje obrisati?" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Navedeno resurs možda ne postoji." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka mijenjana" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Možda ste neispravno unijeli lokaciju." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nema ništa za brisanje" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Provjerite stanje vaše veze s mrežom." +"Datoteka \n" +"%1\n" +"je izmjenjena. \n" +"Želite li dignuti izmjene?" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za čitanje" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Čitaj" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Moguće je da nemate dozvole za čitanje datoteke ili otvaranje mape." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni." -#: tdeio/global.cpp:644 +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Primam pokvarene podatke." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"To znači da u datoteku, %1, nije moguće snimati, kako je " -"zatraženo jer nemožete dobiti ovlasti pristupa istoj." +"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete prilično " +"sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg privatnog ključa." -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Neomgu pokrenuti protokol %1" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite šifru" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Odaberite lozinku:" -#: tdeio/global.cpp:654 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" +"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj čarobnjak " +"je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo kojem trenutku, " +"a to će prekinuti transakciju." -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Program koji pruža uslugu usklađivanja sa ovim protokolom možda nije nadograđen " -"kod zadnje nadogradnje TDE-a. Zbog toga program nije usklađen sa sa inačicom " -"koju koristite, pa ga nije moguće pokrenuti." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna Greška" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Brze kontrole" -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Primjeni na sve &aplikacije" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Nepravilno oblikovan URL" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Isključi s&ve" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                  " -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Nepodržani protokol %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Uključi &sve" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Protokol %1, nije podržan od strane TDE programa koji su " -"trenutno postavljeni na ovom računalu." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Zahtijevani protokol nije podržan." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Inačice protokola %1, koju podržava ovo računalo i poslužitelj " -"nisu međusobno sukladne." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Izvrši prog&ram" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Sviraj zvuk" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL se ne odnosi na resurs." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Provjeri zvuk" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokol nije filter protokol" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Zapiši u dnevnik" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se " -"koristi samo u određenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se rijetko " -"događa i stoga upućuje na grešku u programiranju." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Nepodržani postupak: %1" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manje opcija" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"Zahtjevani postupak nije podržan od strane TDE programa koji opslužuje protokol " -"%1." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke..." -#: tdeio/global.cpp:717 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Ova greška je vrlo ovisna o TDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati " -"više dostupnih podataka o TDE ulazno/izlaznoj arhitekturi." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Pokušaj nalaženja drugog postupka koji bi dao isti rezultat." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Mimetip" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Očekivana je datoteka" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: tdeio/global.cpp:726 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"" +"

                  Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                  \n" +"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                  " msgstr "" -"Zahtjev je očekivao datoteku, no direktorij %1 je pronađen." - -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Čini se da je greška na poslužitelju." -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Očekivan je direktorij" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" -#: tdeio/global.cpp:734 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "Zahtjevan je direktorij, a nađena je datoteka %1." - -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!" +"" +"

                  This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                  \n" +"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                  \n" +"

                  If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                  " +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "I&me:" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Datoteku nije bilo moguće napraviti jer već postoji istoimena datoteka." - -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Obrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo." +"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati " +"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči." -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen zato što direktorij sa istim " -"imenom već postoji." - -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." +"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: Program " +"za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na Internet“." -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Obrišite postojeću mapu i isprobajte ponovo." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Komentar:" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan." -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Nepoznato računalo" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Naredba:" -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Greška 'nepoznato računalo' govori da poslužitelja pod imenom " -"%1, nije moguće naći na Internetu." +"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n" +"\n" +"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja programa " +"biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - popis URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - popis direktorija\n" +"%i - sličica\n" +"%m - mini sličica\n" +"%c - komentar" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Ime koje ste upisali, %1, možda ne postoji. Možda ste ga krivo upisali?" - -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Pristup nevedenom resursu %1, je odbijen." +"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu " +"izvršnu datoteku." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" msgstr "" -"Moguće je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (šifru) ili ih " -"niste uopće unijeli." - -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste šifru ispravno unijeli." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije." -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "To znči da je odbijen pokušaj snimanja datoteke %1." - -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Ne mogu ući u mapu" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša " +"aplikacija može rukovati." -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Ovo znači da je odbijen zahtjev za ulazak u navedeni direktorij" -"%1." - -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Popis direktorija nije dostupan" +"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može " +"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb." -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokol %1 nije datotečni sustav" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Napredne posta&vke..." -#: tdeio/global.cpp:812 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -"Ovo znači da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a TDE program koji " -"podržava ovaj protokol nije u mogućnosti ispisati ga." +"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, " +"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da ju " +"pokrenete kao drugi korisnik. " -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Nađena ciklična veza" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE Wallet čarobnjak" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " -"direktorija na nekim drugim mjestima. TDE je našao vezu ili niz veza koje tvore " -"beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - TDE sustav novčanika" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Obrišite dio petlje kako nebi došlo do stvaranja beskonačnih petlji i zatim " -"probajte ponovo." +"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava " +"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj " +"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će vam " +"ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja." -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr " &Basic setup (preporučeno)" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "N&apredne postavke" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Ponovi zahtjev." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Kružna veza otkrivena kod kopiranja" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Odabir lozinke" -#: tdeio/global.cpp:842 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " -"direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvođenje kopiranja, TDE je " -"našao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana " -"na samu sebe." -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu vezu." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Unesite novu zaporku:" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ne mogu napraviti priključak" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Potvrdi zaporku: " -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Ovo je zapravo tehnička greška kod koje nije moguće napraviti priključak za " -"otvaranje mrežne komunikacije." +"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sigurnosna Razina" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Mrežna komunikacija možda nije ispravno podešena ili nije omogućeno mrežno " -"sučelje." +"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih " +"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su uobičajene " +"postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete poželjeti " +"promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti iz TDEWallet " +"upravljačkog modula." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete" -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "D&opusti jednom" -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Poslužitelj %1 odbija dozvoliti ovom računalu otvaranje veze." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dopusti &Always" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda je podešen da ne dozvoli " -"ovakve zahtjeve." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Otvori" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda ne podržava zahtjevanu " -"uslugu (%1)." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Zauvijek" -#: tdeio/global.cpp:869 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Izgleda da je se upleo Mrežni vatrozid (uređaj/program koji ograničava zahtjeve " -" na internetu) štiteći vašu mrežu ili mrežu poslužitelja." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznate aplikacije" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Neočekivano prekinuta veza sa poslužiteljem." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori pomoću" -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Dogodila se greška u protokolu, zbog čega je poslužitelj, kao odgovor na grešku " -"zatvorio vezu." -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Neipsravan URL." +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke." -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" +"Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: %1" +". Ako nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Odaberite aplikaciju" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne podržava " -"navedeni postupak. To se rijetko događa i stoga upućuje na grešku u " -"programiranju." - -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni uređaj" +"Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, upišite " +"njeno ime ili kliknite gumb Potraži." -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Ne mogu montirati uređaj" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Obriši polje za unos" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Zahtjevani uređaj nijemoguće pokrenuti (\"montirati\"). Prijavljena greška je " -":%1" +"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim " +"vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n" +" %f - jedno ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti " +"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URLova\n" +"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini-ikona\n" +"%c - komentar" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Uređaj nije spreman, npr. možda nema medija u izmjenjivom uređaju (npr. cr-rom, " -"zip) ili u slučaju vanjskog uređaja koji možda nije uključen/spojen." +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") uređaja. Na UNIX " -"sustavima, često su potrebne privilegija administratora sustava za pokretanje " -"uređaja." +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe" -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/mediji i prijenosni uređaji " -"moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo." +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni uređaj" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Odaberi ikonu" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Izvor ikone" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Traženi uređaj nije moguće zaustaviti (\"demontirati\"). Prijavljena je greška " -": %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Sistemske ikone:" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Uređaj je vjerojatno zauzet, odnosno još ga uvijek koristi neki od programa ili " -"korisnika. Čak i samo jedan prozor preglednika ili sličan pogled na uređaj može " -"biti razlog zauzetosti uređaja." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "D&ruge ikone:" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" msgstr "" -"Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") uređaja. Na UINX ssutavima, " -"potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje uređaja." -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Provjerite, možda neki program koristi uređaj i zatim probajte ponovo." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Nemogu čitati iz resursa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Aplikacije" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"To znači da iako je resurs, %1, otvoren, greška je nastala kod " -"čitanja sadržaja resursa." -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Nemate ovlasti za čitanje resursa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Nemogu pisati u resurs" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -"Iako možete otvoriti resurs %1, prijavljena je greška pri " -"pokušaju pisanja u isti resurs." -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u resurs." +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Datotečni sustavi" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Nemogu osluškivati veze s mrežom." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "TDE SSL Informacije" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Ne mogu se vezati" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime tipovi" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -"To je prilično tehnička greška kod koje traženi uređaj za mrežnu komunikaciju " -"(priljučak) nije moguće uspostaviti za slušanje dolazećih zahtjeva za mrežno " -"povezivanje." -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Ne mogu slušati" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Podizanje" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreže" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -"To je prilično tehnička greška kod koje dolazi do greške kada se pokuša primiti " -"dolazeći zahtjev za mrežnim povezivanjem." -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mrežnog povezivanja." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Ne mogu se prijaviti na: %1." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "Grupa" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Ne mogu pratiti resurs" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "&Dodaj zapis..." -#: tdeio/global.cpp:1010 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "&Promijeni zapis..." -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "Brišem" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr " (Brišem)" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "&Promijeni zapis..." -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ne mogu napraviti mapu" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Lokacija gdje se traži stvaranje direktorija, ne postoji." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "Korisnik:" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ne mogu ukloniti mapu" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "Grupa" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Pokušaj uklanjanja direkotorija %1, nije uspio." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Vrsta:" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "Napredne dozvole" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" msgstr "" -"Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokušajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +"_: execute permission\n" +"x" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Protokol, ili poslužitelj ne podržava nastavljanje prijenosa." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Ponovite zahtjev bez traženja nastavljanja prijenosa datoteke." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Sve podržane datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokušaj preimovanja navedenog resursa %1, nije uspio." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Pogled nije dostupan." + +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nepoznati pogled" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Ne mogu obrisati resurs" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "P&review" +msgstr "Pregled" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokušaj brisanja navedenog resursa %1, nije uspio." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Neočekivani prekid programa" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Početna mapa" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nema više slobodne memorije" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Nepoznato 'proxy' računalo" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1106 -#, fuzzy -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Čini sa da nešto nije u redu sa vašim mrežnim postavkama, odnosno imenom vašeg " -"posrednika (proxy-a). Ako ste donedavno pristupali internetu bez problema, onda " -"je vjerojatno nešto drugo uvrokovalo problem." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Provjerite vaše postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Javni ključ: " -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "" -"Provjera vjerodostojnosti nije uspjela: Način provjeravanja %1 nije podržan" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Nova mapa" -#: tdeio/global.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Iako ste upisali ispravne podatke za provjeru vjerodostojnosti, ona nije " -"uspjela jer način koji ovaj poslužitelj zahtjeva nije podržan u TDE programu " -"koji omogućava protokol %1." +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta podaci" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Zahtjev odbijen" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Označi mapu" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Interna greška na poslužitelju" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novi direktorij..." -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Mapa" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova mapa" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Program na poslužitelju koji omogućava protokol%1" -", prijavio je internu grešku: %0." +"Stvori novu mapu u:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "" -"Ovo je najvjerojatnije greška u poslužitaljevu programu. Molim razmislite o " -"slanju potpunog izvješća o grešci kao što je navedeno dolje." -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Javite se administratoru poslužitelja i objasnite mu problem." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Share" +msgstr "Dijeljeno" -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "Ako znate tko su autori poslužiteljevog programa, prijavite im grešku." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Možete dijeliti samo mape u vašoj početnoj mapi." -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Greška - vrijeme isteklo" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Nije dijeljeno" -#: tdeio/global.cpp:1149 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                    " -"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " -"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " -"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" msgstr "" -"Poslužitelj je previše zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemože odgovoriti." - -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Nepoznata greška" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#, fuzzy msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" +"Dijeljenjem je ova mapa dostupna na sustavima pod Linux-om/UNIX-om (NFS) i " +"Windowsima (Samba)." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Nepoznat prekid" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Možete podesiti autorizaciju dijeljenja." -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Podešavanje djeljenja datoteka..." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" +"Greška kod pokretanja 'filesharelist'. Provjerite je postavljen u $PATH ili " +"/usr/bin." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Ne mogu obrisati izvornu datoteku " +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Trebate biti autorizirani za dijeljenje direktorija." -#: tdeio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" - -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                  Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                  By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ne mogu napraviti vezu" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Radna površina" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Nemogu napraviti simboličku vezu" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Nije moguće napraviti simboličku vezu %1." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Malene ikone" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Bez sadržaja" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Promijeni zapis..." -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disk je pun" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj zapis..." -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Ob&riši zapis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Upiši opis" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                  " msgstr "" -"Zahtjevanu datoteka %1 nije moguće zapisati jer nema dovoljno " -"prostora na disku." +"Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos." +"
                  " -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                  The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"Oslobodite prostor na disku tako što 1) obrišete nepotrebne privremene " -"datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao što su CD-R diskovi i sl. ;ili " -"3) nabavite više diskovnog prostora." - -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                  %1" +"
                  http://www.trinitydesktop.org" +"

                  By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"Navedni postupak nije moguća završiti jer su izvorna i ciljna datoteka " -"identična datoteka." -#: tdeio/global.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Odaberite drugi naziv ciljne datoteke." +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Nedokumentirana greška" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                  Click on the button to select a different icon." +msgstr "" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Odaberite &ikonu:" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Auto. preskoči" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Dohvati sliku" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                  If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatski pregled" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Obnova postavki sustava." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Obnova postavki sustava." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Uređivač izbornika" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Oblikovanje podataka:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Nepoznati protokol '%1'." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dolje" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Malene ikone" -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" -"tdelauncher kaže: %1" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velike ikone" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Napuštate sigurni način rada. Dalja komunikacija nije zaštićena (šifrirana).\n" -"To znači da treća osoba može čitati podatke koje šaljete i primate." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Maleni pregledi" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Informacije o sigurnosti" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonski pregled" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Svojstva za %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Unesite šifru potvrde:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "Svojstva za %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Šifra SSL potvrde" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 #, fuzzy -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Ne mogu otvoriti potvrdu. Probajte drugu Šifru?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Postupak utvrđivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio." +msgid "Create new file type" +msgstr "" +"Stvori novu mapu u:\n" +"%1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "IP adresa računala %1 ne odgovara onoj navedenoj u potvrdi." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Uređivanje tipa datoteke" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Provjera vjerodostojnosti poslužitelja" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Sadržaj:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Izračunaj" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Potvrda poslužitelja nije prošla provjeru vjerodostojnosti (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Pokazuje na:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Želite li uvijek primati ovu potvrdu bez pitanja?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Stvoreno:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Zauvijek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Pristupljeno:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Samo sadašnje seanse" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Montiran na:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Slobodan diskovni prostor:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "" -"Naveli ste da želite prihvatiti potvrdu, no ona nije izdana za poslužitelja " -"koji ga nudi. Želite li nastaviti učitavanje?" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 od %2 (%3% popunjeno)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 #, fuzzy msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." -msgstr "" -"SSL potvrda je odbijena, kao što je traženo. Ovo možete onemogućiti u TDE " -"kontrolnom centru." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "Izračun u tijeku... %1 (%2)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Ulazite u sigurni način rada. Svi podaci koje šaljete i primate bit će " -"zaštićeni, osim ako nije drugačije navedeno.\n" -"To znači da treće osobe neće moći lako pročitati podatke koje izmjenjujete " -"preko mreže." +"%n. mapa\n" +"%n. mape\n" +"%n. mapa" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -#, fuzzy -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "TDE SSL Informacije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Računam..." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljeno" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automatski pregled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pregled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Odaberi ikonu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabranjeno" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Izvor ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Može čitati" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Sistemske ikone:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Može čitati i pisati" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "D&ruge ikone:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Moguće pogledati sadržaj" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Može gledati i mijenjati sadržaj" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Može gledati sadržaj i čitati" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Može se Pregledavati/Čitati i Mijenjati/Pisati." -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplikacije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Ovlasti" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Ovlasti pristupa" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" +"Ova datoteka je link i nema dozvole.Ove datoteke su linkovi i nemaju dozvole." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Samo vlasnik može promjeniti ovlasti " -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Vlasnik:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku." -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Datotečni sustavi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gr&upa:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "TDE SSL Informacije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni članovima grupe." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime tipovi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Os&talo:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" +"Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti vlasnici " +"niti članovi grupe. " -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Podizanje" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Malene ikone" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velike ikone" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Maleni pregledi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Samo vlasnik mož&e promijeniti ime i obrisati sadržaj mape" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonski pregled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "I&zvršno" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                  Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                  By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" +"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku da briše ili mijenja ime " +"sadržanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove datoteke, " +"štozahtjeva dozvolu 'mijenjanje sadržaja'." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Radna površina" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Omogućite ovu opciju da bi označili datoteku kao izvršni program. To ima smisla " +"samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih želite izvršavati." -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Velike ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +#, fuzzy +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Napredne dozvole" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Malene ikone" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Vlasništvo" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Promijeni zapis..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Dodaj zapis..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Ob&riši zapis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Upiši opis" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Napredne dozvole" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                  " +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos." -"
                  " +"Prikaži\n" +"zapise" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Čitaj" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Ova zastavica omogućava pregledavanje sadržaja direktorija." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Zastavica \"čitaj\" omogučuje pregled sadržaja datoteke." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                  The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" +"Zapiši\n" +"zapise" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Zapiši" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                  %1" -"
                  http://www.trinitydesktop.org" -"

                  By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" +"Ova zastavica dopušta dodavanje, mijanjanje imena i brisanje datoteka.Zapamtite " +"da se brisanje i promjena imena može ograničiti korištenjem Ljepljivih " +"zastavica." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Piši zastavica dozvoljava mijenjanje sadržaja datoteke. " -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#, fuzzy msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                  Click on the button to select a different icon." +"_: Enter folder\n" +"Enter" msgstr "" +"_: Enter folder\n" +"Unesi" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Odaberite &ikonu:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Izvrši" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Omogući ovo da se dozvoli izvršavanje datoteke kao programa." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Posebno" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                  If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" +"Specijalna privilegija. Važi za cijeli direktorij, točno značenje privilegije " +"možete vidjeti u desnom stupcu." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Specijalna opcija. Stvarno značenje opcije može se vidjeti u desnoj kolumni." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova mapa" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Podesi UID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." msgstr "" -"Stvori novu mapu u:\n" -"%1" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji." +"Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti će vlasnik svih novih " +"datoteka." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" +"Ako je ova datoteka izvršna i postavljena je zastavica, bit će pokrenutasa " +"privilegijama vlasnika." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Podesi GID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" +"Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti će korištena za sve nove " +"datoteke." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Nema ništa za brisanje" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Ako je ova datoteka izvršna i zastavica je postavljena, bit ćepokrenuta sa " +"dozvolama grupe." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"_: File permission\n" +"Sticky" msgstr "" -"Želite li doista obrisati \n" -"'%1'?" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Obriši datoteku" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Ako je ljepljiva zastavica dodjeljena mapi, samo vlasnik i root mogu brisati " +"ili mijenjati imena datoteka. U suprotnom to mogu svi sa privilegijom pisanja." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" -"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Obriši datoteke" +"Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moždakoristi na " +"drugim sustavima " -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Nema ništa za brisanje" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." msgstr "" -"Želite li doista obrisati \n" -"'%1'?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Trash File" -msgstr "Privremene datoteke" +"Ova datoteka koristi napredne dozvole.Ove datoteke koriste napredne dozvole." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." msgstr "" +"Ova mapa koristi napredne dozvole.\n" +"Ove mape koriste napredne dozvole.\n" +"Ove mape koriste napredne dozvole." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "" -"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "Privremene datoteke" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "Ve&ze" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detaljni pogled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Skraćeni pogled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Lijevi klik pregledava" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Uređaj" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Roditelj direktorija" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Početna mapa" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Novi direktorij..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +#, fuzzy +msgid "File system:" +msgstr "Datotečni sustavi" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortiram" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Po imenu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Točka montiranja:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Po datumu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Ikona demonitiranja" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Po veličini" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikacija" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Prvo direktoriji" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Dodaj odabrane vrste datoteka u\n" +"popis podržanih vrsta." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Podržano je pokretanje samo lokalnih izvršnih datoteka." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Odvoji direktorije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Napredne postavke za %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "I&zvrši" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -#, fuzzy -msgid "Hide Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Nare&dba:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površina" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " +"vrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " +"datotekaodjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - mapa datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista mapa\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini-ikona\n" +"%c - komentar" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Ugrađivanje u ploču" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Izvrši na klik:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Naslov prozora:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Pok&reni u terminalu" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Sve slike" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Ne &zatvoriti kada naredba završi" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Odrednice &terminala:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Pokre&ni kao neki drugi korisnik" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Javni ključ: " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Nova mapa" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Tipovi datoteka:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvukovi" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Pisanje u dnevnik" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Izvršenje programa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Prozori s porukama" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasivni prozori" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta podaci" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Uobičajeni izlaz za greške" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Označi mapu" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Traka sa zadacima" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Mapa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Izvrši program" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Ispiši na uobičajeni izlaz za greške" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Prikaži upozorenja" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Zapiši u datoteku" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Odsviraj zvuk" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Osvjetli stavku trake sa zadacima" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "Grupa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Postavke obavijesti" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "&Dodaj zapis..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                  in the commandline:" +"
                  %e: for the event name," +"
                  %a: for the name of the application that sent the event," +"
                  %s: for the notification message," +"
                  %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                  %i: for the numeric event ID." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "&Promijeni zapis..." +msgid "Advanced <<" +msgstr "N&apredne postavke" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "Brišem" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Sakrij napredne opcije" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 #, fuzzy -msgid " (Default)" -msgstr " (Brišem)" +msgid "Advanced >>" +msgstr "N&apredne postavke" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "&Promijeni zapis..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Prikaži/sakrij napredne odrednice" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "Korisnik:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Odabir zvučne datoteke" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "Grupa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Izaberite datoteku dnevnika" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Vrsta:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Odabrite ime datoteke za izvođenje." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 #, fuzzy -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "Napredne dozvole" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "" +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 #, fuzzy @@ -4791,9 +4883,10 @@ msgstr "Greška imena datoteke" msgid "*|All Folders" msgstr "*|Svi direktoriji" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 #, fuzzy @@ -4841,909 +4934,838 @@ msgid "" "bookmarks elsewhere in TDE.
                  " msgstr "" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nepoznati pogled" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Pogled nije dostupan." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Poznate aplikacije" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori pomoću" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljni pogled" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." msgstr "" -"Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: %1" -". Ako nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži." -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Odaberite aplikaciju" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Nema ništa za brisanje" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, upišite " -"njeno ime ili kliknite gumb Potraži." +"Želite li doista obrisati \n" +"'%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Obriši polje za unos" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Obriši datoteku" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim " -"vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n" -" %f - jedno ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti " -"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URLova\n" -"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini-ikona\n" -"%c - komentar" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Pokreni u &terminalu" +"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Obriši datoteke" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 #, fuzzy -msgid "&Share" -msgstr "Dijeljeno" +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Nema ništa za brisanje" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Možete dijeliti samo mape u vašoj početnoj mapi." +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Želite li doista obrisati \n" +"'%1'?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Nije dijeljeno" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Trash File" +msgstr "Privremene datoteke" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" msgstr "" +"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 #, fuzzy -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Dijeljenjem je ova mapa dostupna na sustavima pod Linux-om/UNIX-om (NFS) i " -"Windowsima (Samba)." +msgid "Trash Files" +msgstr "Privremene datoteke" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Možete podesiti autorizaciju dijeljenja." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Podešavanje djeljenja datoteka..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Skraćeni pogled" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Roditelj direktorija" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -"Greška kod pokretanja 'filesharelist'. Provjerite je postavljen u $PATH ili " -"/usr/bin." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Trebate biti autorizirani za dijeljenje direktorija." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiram" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Po imenu" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Obrnuti redoslijed" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Prvo direktoriji" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Svojstva za %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "Svojstva za %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Općenito" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Odvoji direktorije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Pregled" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 #, fuzzy -msgid "Create new file type" -msgstr "" -"Stvori novu mapu u:\n" -"%1" +msgid "Hide Preview" +msgstr "Pregled" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Uređivanje tipa datoteke" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Sadržaj:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- rezmak ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Izračunaj" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova poruka " +"o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok pogreške, " +"što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Pokazuje na:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Stvoreno:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Pristupljeno:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Montiran na:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Slobodan diskovni prostor:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši knjišku oznaku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" msgstr "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 od %2 (%3% popunjeno)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 #, fuzzy msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "Izračun u tijeku... %1 (%2)" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, fuzzy, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#, fuzzy msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" msgstr "" -"%n. mapa\n" -"%n. mape\n" -"%n. mapa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Računam..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Tabovi bilješki kao mape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljeno" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zabranjeno" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Može čitati" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Novi direktorij oznaka..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Može čitati i pisati" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "Moguće pogledati sadržaj" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Brze Akcije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Može gledati i mijenjati sadržaj" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Može gledati sadržaj i čitati" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bilješka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Može se Pregledavati/Čitati i Mijenjati/Pisati." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape oznake" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Ovlasti" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Ovlasti pristupa" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Ova datoteka je link i nema dozvole.Ove datoteke su linkovi i nemaju dozvole." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Samo vlasnik može promjeniti ovlasti " - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Vlasnik:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gr&upa:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni članovima grupe." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "Os&talo:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti vlasnici " -"niti članovi grupe. " - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Samo vlasnik mož&e promijeniti ime i obrisati sadržaj mape" +"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za " +"novčanik ispod." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "I&zvršno" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje " +"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " +"wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku da briše ili mijenja ime " -"sadržanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove datoteke, " -"štozahtjeva dozvolu 'mijenjanje sadržaja'." +"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje " +"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " +"novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#, fuzzy msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Omogućite ovu opciju da bi označili datoteku kao izvršni program. To ima smisla " -"samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih želite izvršavati." +"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj " +"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 #, fuzzy -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Napredne dozvole" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Vlasništvo" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite " +"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Napredne dozvole" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Wallet servis" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +#, fuzzy msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                  (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Prikaži\n" -"zapise" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Čitaj" +"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Ova zastavica omogućava pregledavanje sadržaja direktorija." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Zastavica \"čitaj\" omogučuje pregled sadržaja datoteke." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Zapiši\n" -"zapise" +"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli " +"mijenjati lozinku." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Zapiši" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -"Ova zastavica dopušta dodavanje, mijanjanje imena i brisanje datoteka.Zapamtite " -"da se brisanje i promjena imena može ograničiti korištenjem Ljepljivih " -"zastavica." +"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Piši zastavica dozvoljava mijenjanje sadržaja datoteke. " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 -#, fuzzy +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"_: Enter folder\n" -"Unesi" +"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se " +"možda ne ponaša kako bi trebalo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Izvrši" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Lozinke se poklapaju." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Omogući ovo da se dozvoli izvršavanje datoteke kao programa." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Lozinke se ne podudaraju." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Posebno" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "mail servis" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "mail servis" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "" -"Specijalna privilegija. Važi za cijeli direktorij, točno značenje privilegije " -"možete vidjeti u desnom stupcu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Specijalna opcija. Stvarno značenje opcije može se vidjeti u desnoj kolumni." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "Podesi UID" +"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije " +"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti će vlasnik svih novih " -"datoteka." +"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije " +"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" -"Ako je ova datoteka izvršna i postavljena je zastavica, bit će pokrenutasa " -"privilegijama vlasnika." +"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "Podesi GID" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti će korištena za sve nove " -"datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Ako je ova datoteka izvršna i zastavica je postavljena, bit ćepokrenuta sa " -"dozvolama grupe." +"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" +"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje " +"metadata danih datoteka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Ako je ljepljiva zastavica dodjeljena mapi, samo vlasnik i root mogu brisati " -"ili mijenjati imena datoteka. U suprotnom to mogu svi sa privilegijom pisanja." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moždakoristi na " -"drugim sustavima " +"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane " +"datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Ova datoteka koristi napredne dozvole.Ove datoteke koriste napredne dozvole." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Ova mapa koristi napredne dozvole.\n" -"Ove mape koriste napredne dozvole.\n" -"Ove mape koriste napredne dozvole." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podržani MimeTipovi:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "Ve&ze" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Nemogu utvrditi metadata" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Lijevi klik pregledava" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tema" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "&Uređaj" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Primatelj" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Uređaj:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nisam spojen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -#, fuzzy -msgid "File system:" -msgstr "Datotečni sustavi" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Točka montiranja:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Ikona demonitiranja" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.kde.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikacija" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Dodaj odabrane vrste datoteka u\n" -"popis podržanih vrsta." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Podržano je pokretanje samo lokalnih izvršnih datoteka." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Napredne postavke za %1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "I&zvrši" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži naslove stupaca" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Nare&dba:" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Pokaži alatnu traku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " -"vrijednostima kad se pokrene program:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " -"datotekaodjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URL-ova\n" -"%d - mapa datoteke za otvaranje\n" -"%D - lista mapa\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini-ikona\n" -"%c - komentar" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Pokaži statusnu traku" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Ugrađivanje u ploču" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Izvrši na klik:" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Naslov prozora:" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Pok&reni u terminalu" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Ne &zatvoriti kada naredba završi" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Odrednice &terminala:" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nastavi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Pokre&ni kao neki drugi korisnik" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokalno ime datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Postupak" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Tipovi datoteka:" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Sve podržane datoteke" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Uređivač izbornika" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premještam" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Stvaram" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomakni gore" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brišem" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomakni dolje" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavam" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvukovi" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ispitujem" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Pisanje u dnevnik" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Monitram" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Izvršenje programa" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke : %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Prozori s porukama" +#: misc/uiserver.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "" +"_: Remaining Size\n" +" Preostala veličina : %1 kB " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Pasivni prozori" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Vrijeme : 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Uobičajeni izlaz za greške" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Traka sa zadacima" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Odkaži posao" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Izvrši program" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Ispiši na uobičajeni izlaz za greške" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Prikaži upozorenja" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Zapiši u datoteku" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Odsviraj zvuk" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet servis" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Osvjetli stavku trake sa zadacima" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "rukovoditelj telnet protokola" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Postavke obavijesti" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                  in the commandline:" -"
                  %e: for the event name," -"
                  %a: for the name of the application that sent the event," -"
                  %s: for the notification message," -"
                  %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                  %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" +"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Advanced <<" -msgstr "N&apredne postavke" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Sakrij napredne opcije" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Advanced >>" -msgstr "N&apredne postavke" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Prikaži/sakrij napredne odrednice" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite li pokupati ponovo?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Da li ste sigurni?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera valjanosti" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovno" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Odabir zvučne datoteke" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Izaberite datoteku dnevnika" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Odabrite ime datoteke za izvođenje." +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Opis nije dostupan" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Primam pokvarene podatke." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5795,257 +5817,17 @@ msgid "Site:" msgstr "Stranica:" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Prijava u redu" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nema meta informacija za %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ne mogu čitati %1" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nema meta informacija za %1" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Upozorenje: Kolačić" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "Primili ste %1 kolačić od" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [Križna domena!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Primijeni izbor na" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Samo ovaj kolačić" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Samo ovi kolačići" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako dobijete " -"druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. (pogledajte pod " -"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. " -"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. Ovo " -"pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " -"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Sve &kolačiće" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. " -"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će biti " -"stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " -"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Prihvati" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odbij" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Detalji <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Detalji >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Detalji o kolačiću" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Istječe:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domena:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Vidljivost:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Nije navedeno" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Kraj korištenja" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Samo sigurni poslužitelji" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Poslužitelji" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Poslužitelj, stranice skripti" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP Cookie Daemon" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Zatvori staklenku sa kolačićima." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Ukloni kolačiće za domenu." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Ukloni sve kolačiće." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ponovno učitaj datoteku s postavkama." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP Cookie Daemon" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Prijava u redu" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Isprazni međuspremnik" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6257,27 +6039,245 @@ msgid "" msgstr "" "Metoda nije podržana: prijavljivanje neće uspjeti. Molim, prijavite pogrešku." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP Cookie Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zatvori staklenku sa kolačićima." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Ukloni kolačiće za domenu." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Ukloni sve kolačiće." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ponovno učitaj datoteku s postavkama." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP Cookie Daemon" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Upozorenje: Kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "Primili ste %1 kolačić od" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Križna domena!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Primijeni izbor na" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Samo ovaj kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Samo ovi kolačići" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako dobijete " +"druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. (pogledajte pod " +"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. " +"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. Ovo " +"pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " +"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Sve &kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. " +"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će biti " +"stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " +"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odbij" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Detalji <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Detalji >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Detalji o kolačiću" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Istječe:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Vidljivost:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Nije navedeno" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Kraj korištenja" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Samo sigurni poslužitelji" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Poslužitelji" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Poslužitelj, stranice skripti" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Isprazni međuspremnik" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nema meta informacija za %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nema meta informacija za %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ne mogu čitati %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Dijeljeno" -- cgit v1.2.1