From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500
Subject: Automated l10n update (.po files)
---
tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po | 8528 ++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 4264 insertions(+), 4264 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po')
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po
index 75fd11f8f90..565a0222434 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian \n"
@@ -17,179 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: TransDict server\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 17,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1179,1177\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr ""
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr ""
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Dodaj knjižnu oznaku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Dodaj knjižnu oznaku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Obriši direktorij"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Obriši knjišku oznaku"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Tabovi bilješki kao mape"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Novi direktorij oznaka..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Brze Akcije"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bilješka"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Netscape oznake"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Novi direktorij:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- rezmak ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova poruka "
-"o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok pogreške, "
-"što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Potvrda"
@@ -515,4083 +342,4348 @@ msgstr "Lozinka certifikata"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "telnet servis"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Sve slike"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "rukovoditelj telnet protokola"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1."
+#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Datoteka već postoji"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Tema"
+#: tdeio/paste.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (port %2 )"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Primatelj"
+#: tdeio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj."
+#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "Odlagalište je prazno"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Nisam spojen"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Neispravan URL\n"
+"%1"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Veza je prekoračila vrijeme."
+#: tdeio/paste.cpp:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr ""
+"%n datoteka\n"
+"%n datoteke\n"
+"%n datoteka"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze."
+#: tdeio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\""
+#: tdeio/paste.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "KMailService"
-msgstr "mail servis"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "mail servis"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Dohvati sliku"
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Postavke..."
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici"
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći mime tip\n"
+"%1"
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:794
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "Stavka datoteke na radnoj površini %1 nema Type=... unos."
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Prikaži naslove stupaca"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"Stavka na radnoj površini, tipa\n"
+"%1\n"
+"nije poznata."
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Pokaži alatnu traku"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"Stavka datoteke na radnoj površini\n"
+"%1\n"
+"je tipa FSDevice ali nema Dev=... unos."
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Pokaži statusnu traku"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"Stavka datoteke na radnoj površini\n"
+"%1\n"
+"je tipa veze ali nema URL=... unos."
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
+msgid "Mount"
+msgstr "Monitraj"
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Prikaži informacije"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbaci"
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demonitraj"
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
msgstr ""
+"Stavka datoteke na radnoj površini\n"
+"%1\n"
+"ima neispravnu stavku izbornika\n"
+"%2."
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#: tdeio/slave.cpp:370
#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Broj"
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1"
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Nastavi"
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Nepoznati protokol '%1'."
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Lokalno ime datoteke"
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'."
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Postupak"
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Ne mogu stvoriti io-slave:\n"
+"tdelauncher kaže: %1"
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Zastalo"
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Obnova postavki sustava."
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Obnova postavki sustava."
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopiram"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Izvor:"
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Premještam"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Odredište:"
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Stvaram"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "Ostavi prozor otvoren nakon završet&ka prijenosa."
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Brišem"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "Otvori &datoteku"
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Učitavam"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Otvori &Odredište"
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Ispitujem"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Dijalog o napretku"
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Monitram"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n. mapa\n"
+"%n. mape\n"
+"%n. mapa"
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Demontiram"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n datoteka\n"
+"%n datoteke\n"
+"%n datoteka"
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Datoteke : %1 "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % od %2 "
-#: misc/uiserver.cpp:609
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Preostala veličina : %1 kB "
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka"
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Vrijeme : 00:00:00 "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 B"
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (Kopiram)"
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Dijalog o napretku"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (Premještam)"
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Odkaži posao"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (Brišem)"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (Stvaram)"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid " (Done)"
+msgstr "%1/s (gotovo)"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "završeno %1 od %2 "
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
msgstr ""
+"%1 / %n direktorij\n"
+"%1 / %n direktorija\n"
+"%1 / %n direktorija"
-#: misc/uiserver.cpp:1100
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka"
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Zastalo"
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr " %1/s ( preostaje %2 )"
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "Napredak kopiranja datoteke/a"
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "Napredak premještanja datoteke/a"
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Stvaram mapu"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
-msgstr ""
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "Napredak brisanja datoteke/a"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Lozinke se poklapaju."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Napredak učitavanja"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Napredak obrade datoteke/a"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "Montiram %1"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za "
-"novčanik ispod."
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Demontiram"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "Nastavljam od %1"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje "
-"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog "
-"wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa."
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Ne može se nastaviti"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje "
-"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog "
-"novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. "
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (gotovo)"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDE has requested to create a new wallet named '%1"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj "
-"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa."
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Oblikovanje podataka:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to create a new wallet named '"
-"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite "
-"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa."
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Napravi"
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "TDE Wallet servis"
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Šifra:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
#, fuzzy
-msgid ""
-"Error opening the wallet '%1'. Please try again."
-"
(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)"
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
-msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'."
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Korisničko ime:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
-"%2'."
-msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'."
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "Š&ifra:"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli "
-"mijenjati lozinku."
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Sačuva&j šifru"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
-msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'."
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Dijalog autorizacije"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
-"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena."
+#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr ""
-"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni."
+#: tdeio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se "
-"možda ne ponaša kako bi trebalo."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja"
+#: tdeio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n"
-"%1"
+#: tdeio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja"
+#: tdeio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
+#: tdeio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
msgstr ""
-"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n"
-"%1"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:122
msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
msgstr ""
-"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n"
-"%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+#: tdeio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+#: tdeio/global.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
msgstr ""
-"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije "
-"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka."
+"%n stavka\n"
+"%n stavke\n"
+"%n stavki"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+#: tdeio/global.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "No Files"
+msgstr "*|Sve datoteke"
+
+#: tdeio/global.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
msgstr ""
-"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije "
-"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka."
+"%n datoteka\n"
+"%n datoteka\n"
+"%n datoteka"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama."
+#: tdeio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 Ukupno)"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata."
+#: tdeio/global.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "No Folders"
+msgstr "Nova mapa"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+#: tdeio/global.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
msgstr ""
+"%n. Mapa\n"
+"%n. Mape\n"
+"%n Mapa"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama."
+#: tdeio/global.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+#: tdeio/global.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
msgstr ""
-"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
+#: tdeio/global.cpp:243
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
msgstr ""
-"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje "
-"metadata danih datoteka"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+#: tdeio/global.cpp:246
+#, c-format
msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Interna pogreška\n"
+"Molim ispunite izvješće o grešci na http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
+#: tdeio/global.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
msgstr ""
-"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane "
-"datoteke."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti."
+#: tdeio/global.cpp:252
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "Protokol %1 nije podržan."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi."
+#: tdeio/global.cpp:255
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka."
+#: tdeio/global.cpp:262
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 je direktorij, međutim očekivana je datoteka."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Podržani MimeTipovi:"
+#: tdeio/global.cpp:265
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 je datoteka, međutim očekivan je direktorij."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
+#: tdeio/global.cpp:268
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka."
+#: tdeio/global.cpp:271
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Datoteka s imenom %1 već postoji."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka"
+#: tdeio/global.cpp:274
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "Direktorij s imenom %1 već postoji."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Nemogu utvrditi metadata"
+#: tdeio/global.cpp:277
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Niste naveli poslužitelj."
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje"
+#: tdeio/global.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Nepoznato računalo %1"
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+#: tdeio/global.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
msgstr ""
-"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga"
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku."
+#: tdeio/global.cpp:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
+msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Naredba koju treba izvršiti"
+#: tdeio/global.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'"
+#: tdeio/global.cpp:289
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Protokol %1 ne immplementira direktorijski servis."
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
+#: tdeio/global.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
msgstr ""
-"očekivana 'naredba'.\n"
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
+#: tdeio/global.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
msgstr ""
-"URL %1\n"
-"nije valjan"
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
+#: tdeio/global.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr ""
-"Udaljeni URL %1\n"
-"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom"
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
+#: tdeio/global.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
msgstr ""
-"Pretpostavljena privremena datoteka \n"
-"%1\n"
-"je izmjenjena. \n"
-"Želite li ju i dalje obrisati?"
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Datoteka mijenjana"
+#: tdeio/global.cpp:307
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Nema ništa za brisanje"
+#: tdeio/global.cpp:310
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:244
+#: tdeio/global.cpp:313
+#, c-format
msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Datoteka \n"
-"%1\n"
-"je izmjenjena. \n"
-"Želite li dignuti izmjene?"
+"Ne mogu montirati uređaj.\n"
+"Prijavljena greška je:\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Čitaj"
+#: tdeio/global.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ne mogu odmontirati uređaj.\n"
+"Prijavljena greška je:\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
+#: tdeio/global.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
msgstr ""
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
+#: tdeio/global.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+#: tdeio/global.cpp:325
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
msgstr ""
-"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete prilično "
-"sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg privatnog ključa."
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Ponovite šifru"
+#: tdeio/global.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "Odaberite lozinku:"
+#: tdeio/global.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
+#: tdeio/global.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
msgstr ""
-"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj čarobnjak "
-"je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo kojem trenutku, "
-"a to će prekinuti transakciju."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "TDE Wallet čarobnjak"
+#: tdeio/global.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
+#: tdeio/global.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
-msgstr "TDEWallet - TDE sustav novčanika"
+#: tdeio/global.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+#: tdeio/global.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
msgstr ""
-"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava "
-"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj "
-"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će vam "
-"ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr " &Basic setup (preporučeno)"
+#: tdeio/global.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "N&apredne postavke"
+#: tdeio/global.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a wallet "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
+#: tdeio/global.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Odabir lozinke"
+#: tdeio/global.cpp:361
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "Proces za protokol %1 je neočekivano umro."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:364
+#, c-format
msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Unesite novu zaporku:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Potvrdi zaporku: "
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+#: tdeio/global.cpp:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka."
+"Nepoznato proxy računalo\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sigurnosna Razina"
+#: tdeio/global.cpp:370
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela, %1 provjeravanje nije podržano"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:373
+#, c-format
msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
+"User canceled action\n"
+"%1"
msgstr ""
-"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih "
-"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su uobičajene "
-"postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete poželjeti "
-"promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti iz TDEWallet "
-"upravljačkog modula."
+"Akciju zaustavio korisnik\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika"
+#: tdeio/global.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Interna greška na poslužitelju\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete"
+#: tdeio/global.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Prekoračenje vremena na poslužitelju\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "D&opusti jednom"
+#: tdeio/global.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nepoznata greška\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Dopusti &Always"
+#: tdeio/global.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nepoznat prekid\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Otvori"
+#: tdeio/global.cpp:396
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu obrisati izvornu datoteku %1.\n"
+"Molim provjerite ovlasti."
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "&Zauvijek"
+#: tdeio/global.cpp:399
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n"
+"Molim provjerite ovlasti."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati"
+#: tdeio/global.cpp:402
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke %1.\n"
+"Molim provjerite ovlasti."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Mimetip"
+#: tdeio/global.cpp:405
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu promijeniti ime djelomične datoteke %1.\n"
+"Molim provjerite ovlasti."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: tdeio/global.cpp:408
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ne mogu stvoriti simboličku vezu %1.\n"
+"Molim provjerite ovlasti."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:414
msgid ""
-""
-"Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
"
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
msgstr ""
+"Ne mogu zapisati u datoteku %1.\n"
+"Disk je popunjen."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&Podržani tipovi datoteka:"
+#: tdeio/global.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Izvorna i ciljna datoteka su iste.\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:423
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "Poslužitelj potražuje %1, no to nije dostupno."
+
+#: tdeio/global.cpp:426
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:429
msgid ""
-""
-"This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
\n"
-"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below.
"
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:432
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"Nepoznati kod greške %1\n"
+"%2\n"
+"Molim prijavite grešku na http://bugs.kde.org."
+
+#: tdeio/global.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "I&me:"
+#: tdeio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:448
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:450
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:454
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:456
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:458
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:462
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:464
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:470
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:474
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nepoznat)"
+
+#: tdeio/global.cpp:506
+msgid "Technical reason: "
+msgstr "Tehnička pogreška: "
+
+#: tdeio/global.cpp:507
+msgid "
Details of the request:"
+msgstr "
Detalji zahtjeva:"
+
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "
- URL: %1
"
+msgstr "- URL: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:510
+msgid "- Protocol: %1
"
+msgstr "- Protokol: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:512
+msgid "- Date and time: %1
"
+msgstr "- Nadnevak i vrijeme: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:513
+msgid "- Additional information: %1
"
+msgstr "- Dodatne informacije: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:515
+msgid "Possible causes:
- "
+msgstr "
Mogući uzroci:
- "
+
+#: tdeio/global.cpp:520
+msgid "
Possible solutions:
- "
+msgstr "
Moguća rješenja:
- "
+
+#: tdeio/global.cpp:586
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+"Posavjetujte se sa službom za podršku ili vašim administratorom sustava ili sa "
+"odgovarajućom službom za pomoć."
+
+#: tdeio/global.cpp:589
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr "Kontaktirajte administratora poslužitelja za daljnju pomoć."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:592
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "Provjerite vaše ovlasti za pristup ovom resursu."
+
+#: tdeio/global.cpp:593
msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
msgstr ""
-"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati "
-"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči."
+"Vaše ovlasti nisu dovoljne za izvršavanje traženog postupka na ovom resursu."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
+#: tdeio/global.cpp:595
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
+"Datoteka je zauzeta (pa stoga i zaključana) od strane druge aplikacije."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:597
msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
msgstr ""
-"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: Program "
-"za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na Internet“."
+"Provjerite, možda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga "
+"zaključana."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "&Komentar:"
+#: tdeio/global.cpp:599
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr "Iako malo vjerojatno, možda se dogodio kvar (greška) na uređaju."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan."
+#: tdeio/global.cpp:601
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "Možda ste naišli na grešku u programu."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Naredba:"
+#: tdeio/global.cpp:602
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greškom u programu. Molimo, razmislite o "
+"slanju izvješća o grešci, kako je dolje navedeno."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:604
msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
msgstr ""
-"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n"
-"\n"
-"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja programa "
-"biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n"
-"%f - ime datoteke\n"
-"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih "
-"datoteka odjednom\n"
-"%u - jedan URL\n"
-"%U - popis URL-ova\n"
-"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n"
-"%D - popis direktorija\n"
-"%i - sličica\n"
-"%m - mini sličica\n"
-"%c - komentar"
+"Obnovite vaše programe na posljednje inačice. Distribucija koju koristite bi "
+"trebala imati alate za taj postupak."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Po&traži..."
+#: tdeio/global.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the "
+"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, "
+"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
+"think might help."
+msgstr ""
+"Ako ništa drugo ne pomaže, razmislite o pomaganju TDE timu ili trećoj osobi "
+"koja radi na održavanju programa, tako što ćete poslati kvalitetno izvješće o "
+"grešci. Ako vam je program dala treća osoba, molimo da se javite istoj. U "
+"suprotnom, prvo pogledajte jeli već takva greška prijavljena, što možete "
+"vidjeti na adresi TDE bug reporting website"
+". Ako nije, zabilježite gore navedene podatke i dodajte ih u svoje izvješće, "
+"zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi mogli pomoći."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:614
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "Možda postoji problem sa vašom mrežnom vezom."
+
+#: tdeio/global.cpp:617
msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
msgstr ""
-"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu "
-"izvršnu datoteku."
+"Možda postoji problem sa vašim mrežnim postavkama. To nije vjerojatno ako ste "
+"nedavno pristupali internetu bez teškoća."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
+#: tdeio/global.cpp:620
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
msgstr ""
+"Možda postoji problem na nekom dijelu mrežne putanje između poslužitelja i ovog "
+"računala."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije."
+#: tdeio/global.cpp:622
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "Pokušajte ponovo, bilo sada ili kasnije."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Dodaj"
+#: tdeio/global.cpp:623
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "Dogodila se greška ili nepodudarnost protokola."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
+#: tdeio/global.cpp:624
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo."
+
+#: tdeio/global.cpp:625
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "Navedeno resurs možda ne postoji."
+
+#: tdeio/global.cpp:626
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "Možda ste neispravno unijeli lokaciju."
+
+#: tdeio/global.cpp:627
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
msgstr ""
-"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša "
-"aplikacija može rukovati."
+"Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:629
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "Provjerite stanje vaše veze s mrežom."
+
+#: tdeio/global.cpp:633
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za čitanje"
+
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+"This means that the contents of the requested file or folder %1 "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
msgstr ""
-"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može "
-"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Napredne posta&vke..."
+#: tdeio/global.cpp:637
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr "Moguće je da nemate dozvole za čitanje datoteke ili otvaranje mape."
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:643
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje"
+
+#: tdeio/global.cpp:644
msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
+"This means that the file, %1, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
msgstr ""
-"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, "
-"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da ju "
-"pokrenete kao drugi korisnik. "
+"To znači da u datoteku, %1, nije moguće snimati, kako je "
+"zatraženo jer nemožete dobiti ovlasti pristupa istoj."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
+#: tdeio/global.cpp:652
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "Neomgu pokrenuti protokol %1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Brze kontrole"
+#: tdeio/global.cpp:653
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti proces"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Primjeni na sve &aplikacije"
+#: tdeio/global.cpp:654
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Isključi s&ve"
+#: tdeio/global.cpp:657
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+"Program koji pruža uslugu usklađivanja sa ovim protokolom možda nije nadograđen "
+"kod zadnje nadogradnje TDE-a. Zbog toga program nije usklađen sa sa inačicom "
+"koju koristite, pa ga nije moguće pokrenuti."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja"
+#: tdeio/global.cpp:665
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Interna Greška"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Uključi &sve"
+#: tdeio/global.cpp:666
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcije"
+#: tdeio/global.cpp:674
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr "Nepravilno oblikovan URL"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške"
+#: tdeio/global.cpp:675
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value
"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru"
+#: tdeio/global.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "Nepodržani protokol %1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "Izvrši prog&ram"
+#: tdeio/global.cpp:685
+msgid ""
+"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+"Protokol %1, nije podržan od strane TDE programa koji su "
+"trenutno postavljeni na ovom računalu."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Sviraj zvuk"
+#: tdeio/global.cpp:688
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "Zahtijevani protokol nije podržan."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Provjeri zvuk"
+#: tdeio/global.cpp:689
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+"Inačice protokola %1, koju podržava ovo računalo i poslužitelj "
+"nisu međusobno sukladne."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama"
+#: tdeio/global.cpp:691
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
+"and http://freshmeat.net/."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Zapiši u dnevnik"
+#: tdeio/global.cpp:700
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr "URL se ne odnosi na resurs."
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije"
+#: tdeio/global.cpp:701
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "Protokol nije filter protokol"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Manje opcija"
+#: tdeio/global.cpp:702
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Postavke..."
+#: tdeio/global.cpp:705
+msgid ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se "
+"koristi samo u određenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se rijetko "
+"događa i stoga upućuje na grešku u programiranju."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Želite li pokupati ponovo?"
+#: tdeio/global.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr "Nepodržani postupak: %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Provjera valjanosti"
+#: tdeio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
+"the %1 protocol."
+msgstr ""
+"Zahtjevani postupak nije podržan od strane TDE programa koji opslužuje protokol "
+"%1."
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Pokušaj ponovno"
+#: tdeio/global.cpp:717
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the TDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+"Ova greška je vrlo ovisna o TDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati "
+"više dostupnih podataka o TDE ulazno/izlaznoj arhitekturi."
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Dijalog autorizacije"
+#: tdeio/global.cpp:720
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "Pokušaj nalaženja drugog postupka koji bi dao isti rezultat."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
-#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Datoteka već postoji"
+#: tdeio/global.cpp:725
+msgid "File Expected"
+msgstr "Očekivana je datoteka"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Mapa već postoji"
+#: tdeio/global.cpp:726
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder %1 "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"Zahtjev je očekivao datoteku, no direktorij %1 je pronađen."
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Već postoji kao mapa"
+#: tdeio/global.cpp:728
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "Čini se da je greška na poslužitelju."
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1"
+#: tdeio/global.cpp:733
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "Očekivan je direktorij"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Preimenuj"
+#: tdeio/global.cpp:734
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file %1 "
+"was found instead."
+msgstr "Zahtjevan je direktorij, a nađena je datoteka %1."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Predloži nov &naziv"
+#: tdeio/global.cpp:741
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "Pre&skoči"
+#: tdeio/global.cpp:742
+msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "&Automaski preskoči"
+#: tdeio/global.cpp:750
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Datoteku nije bilo moguće napraviti jer već postoji istoimena datoteka."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Pr&epiši"
+#: tdeio/global.cpp:752
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "Prepiši s&ve"
+#: tdeio/global.cpp:754
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr "Obrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Nastavi"
+#: tdeio/global.cpp:755
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Nastavi sv&e"
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Mapa već postoji"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
msgstr ""
-"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n"
-"Unesite novi naziv datoteke:"
+"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen zato što direktorij sa istim "
+"imenom već postoji."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Nastavi"
+#: tdeio/global.cpp:762
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'"
+#: tdeio/global.cpp:764
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr "Obrišite postojeću mapu i isprobajte ponovo."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji."
+#: tdeio/global.cpp:765
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1"
+#: tdeio/global.cpp:769
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Nepoznato računalo"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "veličina %1"
+#: tdeio/global.cpp:770
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"%1, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"Greška 'nepoznato računalo' govori da poslužitelja pod imenom "
+"%1, nije moguće naći na Internetu."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "stvoreno na %1"
+#: tdeio/global.cpp:773
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
+"Ime koje ste upisali, %1, možda ne postoji. Možda ste ga krivo upisali?"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "mijenjano %1"
+#: tdeio/global.cpp:780
+msgid "Access Denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Izvorna datoteka je %1"
+#: tdeio/global.cpp:781
+msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
+msgstr "Pristup nevedenom resursu %1, je odbijen."
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
+#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
-"Neispravan URL\n"
-"%1"
+"Moguće je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (šifru) ili ih "
+"niste uopće unijeli."
-#: tdeio/krun.cpp:128
+#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu."
+
+#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
msgid ""
-"Unable to enter %1.\n"
-"You do not have access rights to this location."
-msgstr ""
-"Ne mogu ući u %1.\n"
-"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji."
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste šifru ispravno unijeli."
-#: tdeio/krun.cpp:173
+#: tdeio/global.cpp:793
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen"
+
+#: tdeio/global.cpp:794
msgid ""
-"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
-"started."
-msgstr ""
-"Datoteka %1 je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti "
-"pokrenut."
+"This means that an attempt to write to the file %1 "
+"was rejected."
+msgstr "To znči da je odbijen pokušaj snimanja datoteke %1."
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "You do not have permission to run %1."
-msgstr "Nemate ovlasti za pokretnaje %1."
+#: tdeio/global.cpp:801
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "Ne mogu ući u mapu"
-#: tdeio/krun.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke."
+#: tdeio/global.cpp:802
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder %1 was rejected."
+msgstr ""
+"Ovo znači da je odbijen zahtjev za ulazak u navedeni direktorij"
+"%1."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Otvori pomoću:"
+#: tdeio/global.cpp:810
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "Popis direktorija nije dostupan"
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke."
+#: tdeio/global.cpp:811
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "Protokol %1 nije datotečni sustav"
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Pokretanje %1"
+#: tdeio/global.cpp:812
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+"Ovo znači da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a TDE program koji "
+"podržava ovaj protokol nije u mogućnosti ispisati ga."
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge."
+#: tdeio/global.cpp:820
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr "Nađena ciklična veza"
-#: tdeio/krun.cpp:1033
+#: tdeio/global.cpp:821
msgid ""
-"Unable to run the command specified. The file or folder %1 "
-"does not exist."
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij %1 "
-"ne postoji."
+"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i "
+"direktorija na nekim drugim mjestima. TDE je našao vezu ili niz veza koje tvore "
+"beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe."
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
+#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
msgstr ""
+"Obrišite dio petlje kako nebi došlo do stvaranja beskonačnih petlji i zatim "
+"probajte ponovo."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime tip"
+#: tdeio/global.cpp:834
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut."
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+msgid "Retry the request."
+msgstr "Ponovi zahtjev."
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uređivanje..."
+#: tdeio/global.cpp:841
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr "Kružna veza otkrivena kod kopiranja"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija."
+#: tdeio/global.cpp:842
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i "
+"direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvođenje kopiranja, TDE je "
+"našao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana "
+"na samu sebe."
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Zastalo "
+#: tdeio/global.cpp:852
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu vezu."
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Šifra:"
+#: tdeio/global.cpp:853
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "Ne mogu napraviti priključak"
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru"
+#: tdeio/global.cpp:854
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+"Ovo je zapravo tehnička greška kod koje nije moguće napraviti priključak za "
+"otvaranje mrežne komunikacije."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Korisničko ime:"
+#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
+#: tdeio/global.cpp:989
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+"Mrežna komunikacija možda nije ispravno podešena ili nije omogućeno mrežno "
+"sučelje."
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "Š&ifra:"
+#: tdeio/global.cpp:862
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj."
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Sačuva&j šifru"
+#: tdeio/global.cpp:863
+msgid ""
+"The server %1 refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+"Poslužitelj %1 odbija dozvoliti ovom računalu otvaranje veze."
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:"
+#: tdeio/global.cpp:865
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda je podešen da ne dozvoli "
+"ovakve zahtjeve."
-#: tdeio/paste.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (port %2 )"
+#: tdeio/global.cpp:867
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda ne podržava zahtjevanu "
+"uslugu (%1)."
-#: tdeio/paste.cpp:123
+#: tdeio/global.cpp:869
msgid ""
-"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
-"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
msgstr ""
+"Izgleda da je se upleo Mrežni vatrozid (uređaj/program koji ograničava zahtjeve "
+" na internetu) štiteći vašu mrežu ili mrežu poslužitelja."
-#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
-msgid "The clipboard is empty"
-msgstr "Odlagalište je prazno"
+#: tdeio/global.cpp:876
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "Neočekivano prekinuta veza sa poslužiteljem."
-#: tdeio/paste.cpp:299
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeio/global.cpp:877
msgid ""
-"_n: &Paste File\n"
-"&Paste %n Files"
+"Although a connection was established to %1"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
msgstr ""
-"%n datoteka\n"
-"%n datoteke\n"
-"%n datoteka"
-#: tdeio/paste.cpp:301
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:880
msgid ""
-"_n: &Paste URL\n"
-"&Paste %n URLs"
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
msgstr ""
+"Dogodila se greška u protokolu, zbog čega je poslužitelj, kao odgovor na grešku "
+"zatvorio vezu."
-#: tdeio/paste.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "&Paste Clipboard Contents"
-msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: tdeio/global.cpp:886
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "Neipsravan URL."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
+#: tdeio/global.cpp:887
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr "Protokol %1 nije filter protokol"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "pikseli"
+#: tdeio/global.cpp:888
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, %1%2."
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "dolazno"
+#: tdeio/global.cpp:893
+msgid ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne podržava "
+"navedeni postupak. To se rijetko događa i stoga upućuje na grešku u "
+"programiranju."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: tdeio/global.cpp:901
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni uređaj"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B5"
+#: tdeio/global.cpp:902
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "Ne mogu montirati uređaj"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: tdeio/global.cpp:903
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: %1"
+msgstr ""
+"Zahtjevani uređaj nijemoguće pokrenuti (\"montirati\"). Prijavljena greška je "
+":%1"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
+#: tdeio/global.cpp:906
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+"Uređaj nije spreman, npr. možda nema medija u izmjenjivom uređaju (npr. cr-rom, "
+"zip) ili u slučaju vanjskog uređaja koji možda nije uključen/spojen."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: tdeio/global.cpp:910
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") uređaja. Na UNIX "
+"sustavima, često su potrebne privilegija administratora sustava za pokretanje "
+"uređaja."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
+#: tdeio/global.cpp:914
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+"Provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/mediji i prijenosni uređaji "
+"moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#: tdeio/global.cpp:920
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni uređaj"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: tdeio/global.cpp:921
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "Ne mogu demontirati uređaj"
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+#: tdeio/global.cpp:922
msgid ""
-"Could not modify the ownership of file %1"
-". You have insufficient access to the file to perform the change."
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: %1"
msgstr ""
+"Traženi uređaj nije moguće zaustaviti (\"demontirati\"). Prijavljena je greška "
+": %1"
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
+#: tdeio/global.cpp:925
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
msgstr ""
+"Uređaj je vjerojatno zauzet, odnosno još ga uvijek koristi neki od programa ili "
+"korisnika. Čak i samo jedan prozor preglednika ili sličan pogled na uređaj može "
+"biti razlog zauzetosti uređaja."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Simbolička veza"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Veza)"
+#: tdeio/global.cpp:929
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") uređaja. Na UINX ssutavima, "
+"potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje uređaja."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: tdeio/global.cpp:933
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr "Provjerite, možda neki program koristi uređaj i zatim probajte ponovo."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Veza na %1"
+#: tdeio/global.cpp:938
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr "Nemogu čitati iz resursa."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
+#: tdeio/global.cpp:939
+msgid ""
+"This means that although the resource, %1"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
+msgstr ""
+"To znači da iako je resurs, %1, otvoren, greška je nastala kod "
+"čitanja sadržaja resursa."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Mijenjano:"
+#: tdeio/global.cpp:942
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "Nemate ovlasti za čitanje resursa."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlasnik:"
+#: tdeio/global.cpp:951
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr "Nemogu pisati u resurs"
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Ovlasti:"
+#: tdeio/global.cpp:952
+msgid ""
+"This means that although the resource, %1"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+"Iako možete otvoriti resurs %1, prijavljena je greška pri "
+"pokušaju pisanja u isti resurs."
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva"
+#: tdeio/global.cpp:955
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u resurs."
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'."
+#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "Nemogu osluškivati veze s mrežom."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:110
-msgid "No mime types installed."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:965
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr "Ne mogu se vezati"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:136
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
msgid ""
-"Could not find mime type\n"
-"%1"
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
msgstr ""
-"Ne mogu pronaći mime tip\n"
-"%1"
+"To je prilično tehnička greška kod koje traženi uređaj za mrežnu komunikaciju "
+"(priljučak) nije moguće uspostaviti za slušanje dolazećih zahtjeva za mrežno "
+"povezivanje."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:794
-msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
-msgstr "Stavka datoteke na radnoj površini %1 nema Type=... unos."
+#: tdeio/global.cpp:976
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr "Ne mogu slušati"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:815
+#: tdeio/global.cpp:986
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreže"
+
+#: tdeio/global.cpp:987
msgid ""
-"The desktop entry of type\n"
-"%1\n"
-"is unknown."
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
msgstr ""
-"Stavka na radnoj površini, tipa\n"
-"%1\n"
-"nije poznata."
+"To je prilično tehnička greška kod koje dolazi do greške kada se pokuša primiti "
+"dolazeći zahtjev za mrežnim povezivanjem."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
+#: tdeio/global.cpp:991
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mrežnog povezivanja."
+
+#: tdeio/global.cpp:996
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "Ne mogu se prijaviti na: %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:997
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
-msgstr ""
-"Stavka datoteke na radnoj površini\n"
-"%1\n"
-"je tipa FSDevice ali nema Dev=... unos."
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+msgstr "Pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:875
+#: tdeio/global.cpp:1008
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa"
+
+#: tdeio/global.cpp:1009
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr "Ne mogu pratiti resurs"
+
+#: tdeio/global.cpp:1010
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type Link but has no URL=... entry."
+"An attempt to determine information about the status of the resource "
+"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
msgstr ""
-"Stavka datoteke na radnoj površini\n"
-"%1\n"
-"je tipa veze ali nema URL=... unos."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:941
-msgid "Mount"
-msgstr "Monitraj"
+#: tdeio/global.cpp:1013
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:952
-msgid "Eject"
-msgstr "Izbaci"
+#: tdeio/global.cpp:1021
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
-msgid "Unmount"
-msgstr "Demonitraj"
+#: tdeio/global.cpp:1022
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-" has an invalid menu entry\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"Stavka datoteke na radnoj površini\n"
-"%1\n"
-"ima neispravnu stavku izbornika\n"
-"%2."
+#: tdeio/global.cpp:1026
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Ne mogu napraviti mapu"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Sve slike"
+#: tdeio/global.cpp:1027
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
-msgid "Source:"
-msgstr "Izvor:"
+#: tdeio/global.cpp:1028
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "Lokacija gdje se traži stvaranje direktorija, ne postoji."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
-msgid "Destination:"
-msgstr "Odredište:"
+#: tdeio/global.cpp:1035
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "Ne mogu ukloniti mapu"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
-msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
-msgstr "Ostavi prozor otvoren nakon završet&ka prijenosa."
+#: tdeio/global.cpp:1036
+msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
+msgstr "Pokušaj uklanjanja direkotorija %1, nije uspio."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
-msgid "Open &File"
-msgstr "Otvori &datoteku"
+#: tdeio/global.cpp:1038
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Otvori &Odredište"
+#: tdeio/global.cpp:1039
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n folder\n"
-"%n folders"
+#: tdeio/global.cpp:1042
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
-"%n. mapa\n"
-"%n. mape\n"
-"%n. mapa"
+"Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokušajte ponovo."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke"
+
+#: tdeio/global.cpp:1048
msgid ""
-"_n: %n file\n"
-"%n files"
+"The specified request asked that the transfer of file %1 "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
msgstr ""
-"%n datoteka\n"
-"%n datoteke\n"
-"%n datoteka"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
-msgid "%1 % of %2 "
-msgstr "%1 % od %2 "
+#: tdeio/global.cpp:1051
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr "Protokol, ili poslužitelj ne podržava nastavljanje prijenosa."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1 % of 1 file\n"
-"%1 % of %n files"
-msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka"
+#: tdeio/global.cpp:1053
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr "Ponovite zahtjev bez traženja nastavljanja prijenosa datoteke."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "%1 %"
-msgstr "%1 B"
+#: tdeio/global.cpp:1058
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
-msgid " (Copying)"
-msgstr " (Kopiram)"
+#: tdeio/global.cpp:1059
+msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
+msgstr "Pokušaj preimovanja navedenog resursa %1, nije uspio."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
-msgid " (Moving)"
-msgstr " (Premještam)"
+#: tdeio/global.cpp:1067
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
-msgid " (Deleting)"
-msgstr " (Brišem)"
+#: tdeio/global.cpp:1068
+msgid ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
+"%1 failed."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
-msgid " (Creating)"
-msgstr " (Stvaram)"
+#: tdeio/global.cpp:1075
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "Ne mogu obrisati resurs"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid " (Done)"
-msgstr "%1/s (gotovo)"
+#: tdeio/global.cpp:1076
+msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
+msgstr "Pokušaj brisanja navedenog resursa %1, nije uspio."
+
+#: tdeio/global.cpp:1083
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "Neočekivani prekid programa"
+
+#: tdeio/global.cpp:1084
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1092
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Nema više slobodne memorije"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
-msgid "%1 of %2 complete"
-msgstr "završeno %1 od %2 "
+#: tdeio/global.cpp:1093
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
+#: tdeio/global.cpp:1101
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "Nepoznato 'proxy' računalo"
+
+#: tdeio/global.cpp:1102
msgid ""
-"_n: %1 / %n folder\n"
-"%1 / %n folders"
+"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
msgstr ""
-"%1 / %n direktorij\n"
-"%1 / %n direktorija\n"
-"%1 / %n direktorija"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
+#: tdeio/global.cpp:1106
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: %1 / %n file\n"
-"%1 / %n files"
-msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka"
-
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
-msgid "%1/s ( %2 remaining )"
-msgstr " %1/s ( preostaje %2 )"
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Čini sa da nešto nije u redu sa vašim mrežnim postavkama, odnosno imenom vašeg "
+"posrednika (proxy-a). Ako ste donedavno pristupali internetu bez problema, onda "
+"je vjerojatno nešto drugo uvrokovalo problem."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
-msgid "Copy File(s) Progress"
-msgstr "Napredak kopiranja datoteke/a"
+#: tdeio/global.cpp:1110
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr "Provjerite vaše postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
-msgid "Move File(s) Progress"
-msgstr "Napredak premještanja datoteke/a"
+#: tdeio/global.cpp:1115
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr ""
+"Provjera vjerodostojnosti nije uspjela: Način provjeravanja %1 nije podržan"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
-msgid "Creating Folder"
-msgstr "Stvaram mapu"
+#: tdeio/global.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+"Iako ste upisali ispravne podatke za provjeru vjerodostojnosti, ona nije "
+"uspjela jer način koji ovaj poslužitelj zahtjeva nije podržan u TDE programu "
+"koji omogućava protokol %1."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
-msgid "Delete File(s) Progress"
-msgstr "Napredak brisanja datoteke/a"
+#: tdeio/global.cpp:1121
+msgid ""
+"Please file a bug at "
+"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported "
+"authentication method."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "Napredak učitavanja"
+#: tdeio/global.cpp:1127
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "Zahtjev odbijen"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
-msgid "Examining File Progress"
-msgstr "Napredak obrade datoteke/a"
+#: tdeio/global.cpp:1134
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "Interna greška na poslužitelju"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "Montiram %1"
+#: tdeio/global.cpp:1135
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+"Program na poslužitelju koji omogućava protokol%1"
+", prijavio je internu grešku: %0."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Resuming from %1"
-msgstr "Nastavljam od %1"
+#: tdeio/global.cpp:1138
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Ovo je najvjerojatnije greška u poslužitaljevu programu. Molim razmislite o "
+"slanju potpunog izvješća o grešci kao što je navedeno dolje."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
-msgid "Not resumable"
-msgstr "Ne može se nastaviti"
+#: tdeio/global.cpp:1141
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr "Javite se administratoru poslužitelja i objasnite mu problem."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
-msgid "%1/s (done)"
-msgstr "%1/s (gotovo)"
+#: tdeio/global.cpp:1143
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr "Ako znate tko su autori poslužiteljevog programa, prijavite im grešku."
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35"
+#: tdeio/global.cpp:1148
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "Greška - vrijeme isteklo"
-#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 B"
+#: tdeio/global.cpp:1149
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+""
+"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
+"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
+"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:62
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 TB"
+#: tdeio/global.cpp:1160
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr ""
+"Poslužitelj je previše zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemože odgovoriti."
-#: tdeio/global.cpp:64
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+#: tdeio/global.cpp:1166
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nepoznata greška"
-#: tdeio/global.cpp:70
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+#: tdeio/global.cpp:1167
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:76
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+#: tdeio/global.cpp:1175
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr "Nepoznat prekid"
-#: tdeio/global.cpp:86
-msgid "0 B"
+#: tdeio/global.cpp:1176
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:122
+#: tdeio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "Ne mogu obrisati izvornu datoteku "
+
+#: tdeio/global.cpp:1185
msgid ""
-"_n: 1 day %1\n"
-"%n days %1"
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file %1 "
+"could not be deleted."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:152
-msgid "No Items"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:1194
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku"
-#: tdeio/global.cpp:152
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid ""
-"_n: One Item\n"
-"%n Items"
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file "
+"%1 could not be deleted."
msgstr ""
-"%n stavka\n"
-"%n stavke\n"
-"%n stavki"
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "No Files"
-msgstr "*|Sve datoteke"
+#: tdeio/global.cpp:1204
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid ""
-"_n: One File\n"
-"%n Files"
+"The requested operation required the renaming of the original file "
+"%1, however it could not be renamed."
msgstr ""
-"%n datoteka\n"
-"%n datoteka\n"
-"%n datoteka"
-
-#: tdeio/global.cpp:158
-msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(%1 Ukupno)"
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "No Folders"
-msgstr "Nova mapa"
+#: tdeio/global.cpp:1213
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1214
msgid ""
-"_n: One Folder\n"
-"%n Folders"
+"The requested operation required the creation of a temporary file "
+"%1, however it could not be created."
msgstr ""
-"%n. Mapa\n"
-"%n. Mape\n"
-"%n Mapa"
-#: tdeio/global.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Could not read %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:1222
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "Ne mogu napraviti vezu"
+
+#: tdeio/global.cpp:1223
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "Nemogu napraviti simboličku vezu"
+
+#: tdeio/global.cpp:1224
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr "Nije moguće napraviti simboličku vezu %1."
-#: tdeio/global.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:1231
+msgid "No Content"
+msgstr "Bez sadržaja"
-#: tdeio/global.cpp:243
-#, c-format
-msgid "Could not start process %1."
+#: tdeio/global.cpp:1236
+msgid "Disk Full"
+msgstr "Disk je pun"
+
+#: tdeio/global.cpp:1237
+msgid ""
+"The requested file %1 could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
msgstr ""
+"Zahtjevanu datoteka %1 nije moguće zapisati jer nema dovoljno "
+"prostora na disku."
-#: tdeio/global.cpp:246
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:1239
msgid ""
-"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
msgstr ""
-"Interna pogreška\n"
-"Molim ispunite izvješće o grešci na http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
+"Oslobodite prostor na disku tako što 1) obrišete nepotrebne privremene "
+"datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao što su CD-R diskovi i sl. ;ili "
+"3) nabavite više diskovnog prostora."
-#: tdeio/global.cpp:249
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1."
+#: tdeio/global.cpp:1246
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste"
+
+#: tdeio/global.cpp:1247
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
msgstr ""
+"Navedni postupak nije moguća završiti jer su izvorna i ciljna datoteka "
+"identična datoteka."
-#: tdeio/global.cpp:252
-msgid "The protocol %1 is not supported."
-msgstr "Protokol %1 nije podržan."
+#: tdeio/global.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "Odaberite drugi naziv ciljne datoteke."
-#: tdeio/global.cpp:255
-msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
-msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol."
+#: tdeio/global.cpp:1260
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "Nedokumentirana greška"
-#: tdeio/global.cpp:262
-msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
-msgstr "%1 je direktorij, međutim očekivana je datoteka."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Preimenuj"
-#: tdeio/global.cpp:265
-msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
-msgstr "%1 je datoteka, međutim očekivan je direktorij."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Predloži nov &naziv"
-#: tdeio/global.cpp:268
-msgid "The file or folder %1 does not exist."
-msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "Pre&skoči"
-#: tdeio/global.cpp:271
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "Datoteka s imenom %1 već postoji."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "&Automaski preskoči"
-#: tdeio/global.cpp:274
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "Direktorij s imenom %1 već postoji."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Pr&epiši"
-#: tdeio/global.cpp:277
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "Niste naveli poslužitelj."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Prepiši s&ve"
-#: tdeio/global.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Nepoznato računalo %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Nastavi"
-#: tdeio/global.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Access denied to %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Nastavi sv&e"
-#: tdeio/global.cpp:283
-#, c-format
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1."
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
msgstr ""
+"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n"
+"Unesite novi naziv datoteke:"
-#: tdeio/global.cpp:286
-#, c-format
-msgid "Could not enter folder %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Nastavi"
-#: tdeio/global.cpp:289
-msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
-msgstr "Protokol %1 ne immplementira direktorijski servis."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'"
-#: tdeio/global.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Found a cyclic link in %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji."
-#: tdeio/global.cpp:298
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid "Found a cyclic link while copying %1."
-msgstr ""
+msgid "size %1"
+msgstr "veličina %1"
-#: tdeio/global.cpp:301
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
#, c-format
-msgid "Could not create socket for accessing %1."
-msgstr ""
+msgid "created on %1"
+msgstr "stvoreno na %1"
-#: tdeio/global.cpp:304
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
#, c-format
-msgid "Could not connect to host %1."
-msgstr ""
+msgid "modified on %1"
+msgstr "mijenjano %1"
-#: tdeio/global.cpp:307
-msgid "Connection to host %1 is broken."
-msgstr ""
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Izvorna datoteka je %1"
-#: tdeio/global.cpp:310
-msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime tip"
-#: tdeio/global.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not mount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu montirati uređaj.\n"
-"Prijavljena greška je:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: tdeio/global.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not unmount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
msgstr ""
-"Ne mogu odmontirati uređaj.\n"
-"Prijavljena greška je:\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Could not read file %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uređivanje..."
-#: tdeio/global.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Could not write to file %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija."
-#: tdeio/global.cpp:325
-#, c-format
-msgid "Could not bind %1."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
msgstr ""
+"Napuštate sigurni način rada. Dalja komunikacija nije zaštićena (šifrirana).\n"
+"To znači da treća osoba može čitati podatke koje šaljete i primate."
-#: tdeio/global.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Could not listen %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
+msgid "Security Information"
+msgstr "Informacije o sigurnosti"
-#: tdeio/global.cpp:331
-#, c-format
-msgid "Could not accept %1."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Could not access %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Unesite šifru potvrde:"
-#: tdeio/global.cpp:340
-#, c-format
-msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "Šifra SSL potvrde"
-#: tdeio/global.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Could not make folder %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "Ne mogu otvoriti potvrdu. Probajte drugu Šifru?"
-#: tdeio/global.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Could not remove folder %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "Postupak utvrđivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio."
-#: tdeio/global.cpp:349
-#, c-format
-msgid "Could not resume file %1."
-msgstr ""
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdeio/global.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Could not rename file %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "IP adresa računala %1 ne odgovara onoj navedenoj u potvrdi."
-#: tdeio/global.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Could not change permissions for %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Provjera vjerodostojnosti poslužitelja"
-#: tdeio/global.cpp:358
-#, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detalji"
-#: tdeio/global.cpp:361
-msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
-msgstr "Proces za protokol %1 je neočekivano umro."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Nastavi"
-#: tdeio/global.cpp:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Error. Out of memory.\n"
-"%1"
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Potvrda poslužitelja nije prošla provjeru vjerodostojnosti (%1)."
-#: tdeio/global.cpp:367
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
msgid ""
-"Unknown proxy host\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nepoznato proxy računalo\n"
-"%1"
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Želite li uvijek primati ovu potvrdu bez pitanja?"
-#: tdeio/global.cpp:370
-msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
-msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela, %1 provjeravanje nije podržano"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Zauvijek"
-#: tdeio/global.cpp:373
-#, c-format
-msgid ""
-"User canceled action\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Akciju zaustavio korisnik\n"
-"%1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Samo sadašnje seanse"
-#: tdeio/global.cpp:376
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-"Internal error in server\n"
-"%1"
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
-"Interna greška na poslužitelju\n"
-"%1"
+"Naveli ste da želite prihvatiti potvrdu, no ona nije izdana za poslužitelja "
+"koji ga nudi. Želite li nastaviti učitavanje?"
-#: tdeio/global.cpp:379
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Timeout on server\n"
-"%1"
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Prekoračenje vremena na poslužitelju\n"
-"%1"
+"SSL potvrda je odbijena, kao što je traženo. Ovo možete onemogućiti u TDE "
+"kontrolnom centru."
-#: tdeio/global.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown error\n"
-"%1"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
msgstr ""
-"Nepoznata greška\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:385
-#, c-format
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
msgid ""
-"Unknown interrupt\n"
-"%1"
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
msgstr ""
-"Nepoznat prekid\n"
-"%1"
+"Ulazite u sigurni način rada. Svi podaci koje šaljete i primate bit će "
+"zaštićeni, osim ako nije drugačije navedeno.\n"
+"To znači da treće osobe neće moći lako pročitati podatke koje izmjenjujete "
+"preko mreže."
-#: tdeio/global.cpp:396
-msgid ""
-"Could not delete original file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Ne mogu obrisati izvornu datoteku %1.\n"
-"Molim provjerite ovlasti."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "TDE SSL Informacije"
-#: tdeio/global.cpp:399
-msgid ""
-"Could not delete partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
msgstr ""
-"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n"
-"Molim provjerite ovlasti."
-#: tdeio/global.cpp:402
-msgid ""
-"Could not rename original file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke %1.\n"
-"Molim provjerite ovlasti."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Simbolička veza"
-#: tdeio/global.cpp:405
-msgid ""
-"Could not rename partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Ne mogu promijeniti ime djelomične datoteke %1.\n"
-"Molim provjerite ovlasti."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Veza)"
-#: tdeio/global.cpp:408
-msgid ""
-"Could not create symlink %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Ne mogu stvoriti simboličku vezu %1.\n"
-"Molim provjerite ovlasti."
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#: tdeio/global.cpp:414
-msgid ""
-"Could not write file %1.\n"
-"Disk full."
-msgstr ""
-"Ne mogu zapisati u datoteku %1.\n"
-"Disk je popunjen."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
-#: tdeio/global.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The source and destination are the same file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Izvorna i ciljna datoteka su iste.\n"
-"%1"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Veza na %1"
-#: tdeio/global.cpp:423
-msgid "%1 is required by the server, but is not available."
-msgstr "Poslužitelj potražuje %1, no to nije dostupno."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
-#: tdeio/global.cpp:426
-msgid "Access to restricted port in POST denied."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Mijenjano:"
-#: tdeio/global.cpp:429
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"Offline mode active."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlasnik:"
-#: tdeio/global.cpp:432
-msgid ""
-"Unknown error code %1\n"
-"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
-msgstr ""
-"Nepoznati kod greške %1\n"
-"%2\n"
-"Molim prijavite grešku na http://bugs.kde.org."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Ovlasti:"
-#: tdeio/global.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdeio/global.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdeio/global.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdeio/global.cpp:448
-msgid "Writing to %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseli"
-#: tdeio/global.cpp:450
-#, c-format
-msgid "There are no special actions available for protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "dolazno"
-#: tdeio/global.cpp:452
-#, c-format
-msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: tdeio/global.cpp:454
-msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B5"
-#: tdeio/global.cpp:456
-msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: tdeio/global.cpp:458
-msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: tdeio/global.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: tdeio/global.cpp:462
-msgid "Copying files within %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdeio/global.cpp:464
-msgid "Deleting files from %1 is not supported."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdeio/global.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: tdeio/global.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"Unable to enter %1.\n"
+"You do not have access rights to this location."
msgstr ""
+"Ne mogu ući u %1.\n"
+"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji."
-#: tdeio/global.cpp:470
-msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
+"started."
msgstr ""
+"Datoteka %1 je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti "
+"pokrenut."
-#: tdeio/global.cpp:472
-#, c-format
-msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "You do not have permission to run %1."
+msgstr "Nemate ovlasti za pokretnaje %1."
-#: tdeio/global.cpp:474
-msgid "Protocol %1 does not support action %2."
-msgstr ""
+#: tdeio/krun.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke."
-#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nepoznat)"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Otvori pomoću:"
-#: tdeio/global.cpp:506
-msgid "Technical reason: "
-msgstr "Tehnička pogreška: "
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke."
-#: tdeio/global.cpp:507
-msgid "Details of the request:"
-msgstr "
Detalji zahtjeva:"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Pokretanje %1"
-#: tdeio/global.cpp:508
-msgid "
- URL: %1
"
-msgstr "- URL: %1
"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge."
-#: tdeio/global.cpp:510
-msgid "- Protocol: %1
"
-msgstr "- Protokol: %1
"
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"Unable to run the command specified. The file or folder %1 "
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij %1 "
+"ne postoji."
-#: tdeio/global.cpp:512
-msgid "- Date and time: %1
"
-msgstr "- Nadnevak i vrijeme: %1
"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:513
-msgid "- Additional information: %1
"
-msgstr "- Dodatne informacije: %1
"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena."
-#: tdeio/global.cpp:515
-msgid "Possible causes:
- "
-msgstr "
Mogući uzroci:
- "
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
-#: tdeio/global.cpp:520
-msgid "
Possible solutions:
- "
-msgstr "
Moguća rješenja:
- "
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Auto. preskoči"
-#: tdeio/global.cpp:586
-msgid ""
-"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
-"administrator, or technical support group for further assistance."
-msgstr ""
-"Posavjetujte se sa službom za podršku ili vašim administratorom sustava ili sa "
-"odgovarajućom službom za pomoć."
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1"
-#: tdeio/global.cpp:589
-msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
-msgstr "Kontaktirajte administratora poslužitelja za daljnju pomoć."
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35"
-#: tdeio/global.cpp:592
-msgid "Check your access permissions on this resource."
-msgstr "Provjerite vaše ovlasti za pristup ovom resursu."
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Zastalo "
-#: tdeio/global.cpp:593
-msgid ""
-"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
-"this resource."
-msgstr ""
-"Vaše ovlasti nisu dovoljne za izvršavanje traženog postupka na ovom resursu."
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
-#: tdeio/global.cpp:595
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+"Could not modify the ownership of file %1"
+". You have insufficient access to the file to perform the change."
msgstr ""
-"Datoteka je zauzeta (pa stoga i zaključana) od strane druge aplikacije."
-#: tdeio/global.cpp:597
-msgid ""
-"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
-"locked the file."
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
msgstr ""
-"Provjerite, možda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga "
-"zaključana."
-#: tdeio/global.cpp:599
-msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
-msgstr "Iako malo vjerojatno, možda se dogodio kvar (greška) na uređaju."
-
-#: tdeio/global.cpp:601
-msgid "You may have encountered a bug in the program."
-msgstr "Možda ste naišli na grešku u programu."
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Već postoji kao mapa"
-#: tdeio/global.cpp:602
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
-"submitting a full bug report as detailed below."
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-"Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greškom u programu. Molimo, razmislite o "
-"slanju izvješća o grešci, kako je dolje navedeno."
+"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje"
-#: tdeio/global.cpp:604
-msgid ""
-"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
-"tools to update your software."
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr ""
-"Obnovite vaše programe na posljednje inačice. Distribucija koju koristite bi "
-"trebala imati alate za taj postupak."
+"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga"
-#: tdeio/global.cpp:606
+#: tdeioexec/main.cpp:55
#, fuzzy
-msgid ""
-"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
-"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
-"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
-"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the "
-"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, "
-"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
-"think might help."
-msgstr ""
-"Ako ništa drugo ne pomaže, razmislite o pomaganju TDE timu ili trećoj osobi "
-"koja radi na održavanju programa, tako što ćete poslati kvalitetno izvješće o "
-"grešci. Ako vam je program dala treća osoba, molimo da se javite istoj. U "
-"suprotnom, prvo pogledajte jeli već takva greška prijavljena, što možete "
-"vidjeti na adresi TDE bug reporting website"
-". Ako nije, zabilježite gore navedene podatke i dodajte ih u svoje izvješće, "
-"zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi mogli pomoći."
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku."
-#: tdeio/global.cpp:614
-msgid "There may have been a problem with your network connection."
-msgstr "Možda postoji problem sa vašom mrežnom vezom."
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Naredba koju treba izvršiti"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'"
-#: tdeio/global.cpp:617
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
-"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
-"Možda postoji problem sa vašim mrežnim postavkama. To nije vjerojatno ako ste "
-"nedavno pristupali internetu bez teškoća."
+"očekivana 'naredba'.\n"
-#: tdeio/global.cpp:620
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"There may have been a problem at some point along the network path between the "
-"server and this computer."
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
-"Možda postoji problem na nekom dijelu mrežne putanje između poslužitelja i ovog "
-"računala."
-
-#: tdeio/global.cpp:622
-msgid "Try again, either now or at a later time."
-msgstr "Pokušajte ponovo, bilo sada ili kasnije."
+"URL %1\n"
+"nije valjan"
-#: tdeio/global.cpp:623
-msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
-msgstr "Dogodila se greška ili nepodudarnost protokola."
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"Udaljeni URL %1\n"
+"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom"
-#: tdeio/global.cpp:624
-msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
-msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo."
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Pretpostavljena privremena datoteka \n"
+"%1\n"
+"je izmjenjena. \n"
+"Želite li ju i dalje obrisati?"
-#: tdeio/global.cpp:625
-msgid "The specified resource may not exist."
-msgstr "Navedeno resurs možda ne postoji."
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Datoteka mijenjana"
-#: tdeio/global.cpp:626
-msgid "You may have incorrectly typed the location."
-msgstr "Možda ste neispravno unijeli lokaciju."
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Nema ništa za brisanje"
-#: tdeio/global.cpp:627
-msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
-"Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo."
-
-#: tdeio/global.cpp:629
-msgid "Check your network connection status."
-msgstr "Provjerite stanje vaše veze s mrežom."
+"Datoteka \n"
+"%1\n"
+"je izmjenjena. \n"
+"Želite li dignuti izmjene?"
-#: tdeio/global.cpp:633
-msgid "Cannot Open Resource For Reading"
-msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za čitanje"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Čitaj"
-#: tdeio/global.cpp:634
-msgid ""
-"This means that the contents of the requested file or folder %1 "
-"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:637
-msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
-msgstr "Moguće je da nemate dozvole za čitanje datoteke ili otvaranje mape."
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdeio/global.cpp:643
-msgid "Cannot Open Resource For Writing"
-msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni."
-#: tdeio/global.cpp:644
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Primam pokvarene podatke."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
msgid ""
-"This means that the file, %1, could not be written to as "
-"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
-"To znači da u datoteku, %1, nije moguće snimati, kako je "
-"zatraženo jer nemožete dobiti ovlasti pristupa istoj."
+"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete prilično "
+"sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg privatnog ključa."
-#: tdeio/global.cpp:652
-msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
-msgstr "Neomgu pokrenuti protokol %1"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Ponovite šifru"
-#: tdeio/global.cpp:653
-msgid "Unable to Launch Process"
-msgstr "Ne mogu pokrenuti proces"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Odaberite lozinku:"
-#: tdeio/global.cpp:654
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
+"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj čarobnjak "
+"je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo kojem trenutku, "
+"a to će prekinuti transakciju."
-#: tdeio/global.cpp:657
-msgid ""
-"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
-"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
-"incompatible with the current version and thus not start."
-msgstr ""
-"Program koji pruža uslugu usklađivanja sa ovim protokolom možda nije nadograđen "
-"kod zadnje nadogradnje TDE-a. Zbog toga program nije usklađen sa sa inačicom "
-"koju koristite, pa ga nije moguće pokrenuti."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Događaji"
-#: tdeio/global.cpp:665
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Interna Greška"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Brze kontrole"
-#: tdeio/global.cpp:666
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Primjeni na sve &aplikacije"
-#: tdeio/global.cpp:674
-msgid "Improperly Formatted URL"
-msgstr "Nepravilno oblikovan URL"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Isključi s&ve"
-#: tdeio/global.cpp:675
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
-"is generally as follows:"
-"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja"
-#: tdeio/global.cpp:684
-#, c-format
-msgid "Unsupported Protocol %1"
-msgstr "Nepodržani protokol %1"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Uključi &sve"
-#: tdeio/global.cpp:685
-msgid ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
-msgstr ""
-"Protokol %1, nije podržan od strane TDE programa koji su "
-"trenutno postavljeni na ovom računalu."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcije"
-#: tdeio/global.cpp:688
-msgid "The requested protocol may not be supported."
-msgstr "Zahtijevani protokol nije podržan."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške"
-#: tdeio/global.cpp:689
-msgid ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
-msgstr ""
-"Inačice protokola %1, koju podržava ovo računalo i poslužitelj "
-"nisu međusobno sukladne."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru"
-#: tdeio/global.cpp:691
-msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Izvrši prog&ram"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Sviraj zvuk"
-#: tdeio/global.cpp:700
-msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
-msgstr "URL se ne odnosi na resurs."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Provjeri zvuk"
-#: tdeio/global.cpp:701
-msgid "Protocol is a Filter Protocol"
-msgstr "Protokol nije filter protokol"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama"
-#: tdeio/global.cpp:702
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Zapiši u dnevnik"
-#: tdeio/global.cpp:705
-msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
-"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
-"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
-msgstr ""
-"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se "
-"koristi samo u određenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se rijetko "
-"događa i stoga upućuje na grešku u programiranju."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije"
-#: tdeio/global.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Unsupported Action: %1"
-msgstr "Nepodržani postupak: %1"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Manje opcija"
-#: tdeio/global.cpp:714
-msgid ""
-"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
-"the %1 protocol."
-msgstr ""
-"Zahtjevani postupak nije podržan od strane TDE programa koji opslužuje protokol "
-"%1."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Postavke..."
-#: tdeio/global.cpp:717
-msgid ""
-"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
-"information should give you more information than is available to the TDE "
-"input/output architecture."
-msgstr ""
-"Ova greška je vrlo ovisna o TDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati "
-"više dostupnih podataka o TDE ulazno/izlaznoj arhitekturi."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati"
-#: tdeio/global.cpp:720
-msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
-msgstr "Pokušaj nalaženja drugog postupka koji bi dao isti rezultat."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Mimetip"
-#: tdeio/global.cpp:725
-msgid "File Expected"
-msgstr "Očekivana je datoteka"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: tdeio/global.cpp:726
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"The request expected a file, however the folder %1 "
-"was found instead."
+""
+"Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.
"
msgstr ""
-"Zahtjev je očekivao datoteku, no direktorij %1 je pronađen."
-
-#: tdeio/global.cpp:728
-msgid "This may be an error on the server side."
-msgstr "Čini se da je greška na poslužitelju."
-#: tdeio/global.cpp:733
-msgid "Folder Expected"
-msgstr "Očekivan je direktorij"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&Podržani tipovi datoteka:"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"The request expected a folder, however the file %1 "
-"was found instead."
-msgstr "Zahtjevan je direktorij, a nađena je datoteka %1."
-
-#: tdeio/global.cpp:741
-msgid "File or Folder Does Not Exist"
-msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!"
+""
+"This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.
\n"
+"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
+"below.
"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:742
-msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
-msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "I&me:"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested file could not be created because a file with the same name "
-"already exists."
-msgstr ""
-"Datoteku nije bilo moguće napraviti jer već postoji istoimena datoteka."
-
-#: tdeio/global.cpp:752
-msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo."
-
-#: tdeio/global.cpp:754
-msgid "Delete the current file and try again."
-msgstr "Obrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo."
+"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati "
+"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči."
-#: tdeio/global.cpp:755
-msgid "Choose an alternate filename for the new file."
-msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Opis:"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
-"already exists."
-msgstr ""
-"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen zato što direktorij sa istim "
-"imenom već postoji."
-
-#: tdeio/global.cpp:762
-msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo."
+"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: Program "
+"za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na Internet“."
-#: tdeio/global.cpp:764
-msgid "Delete the current folder and try again."
-msgstr "Obrišite postojeću mapu i isprobajte ponovo."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&Komentar:"
-#: tdeio/global.cpp:765
-msgid "Choose an alternate name for the new folder."
-msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan."
-#: tdeio/global.cpp:769
-msgid "Unknown Host"
-msgstr "Nepoznato računalo"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Naredba:"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
-"%1, could not be located on the Internet."
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"Greška 'nepoznato računalo' govori da poslužitelja pod imenom "
-"%1, nije moguće naći na Internetu."
+"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n"
+"\n"
+"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja programa "
+"biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n"
+"%f - ime datoteke\n"
+"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih "
+"datoteka odjednom\n"
+"%u - jedan URL\n"
+"%U - popis URL-ova\n"
+"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n"
+"%D - popis direktorija\n"
+"%i - sličica\n"
+"%m - mini sličica\n"
+"%c - komentar"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Po&traži..."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-"Ime koje ste upisali, %1, možda ne postoji. Možda ste ga krivo upisali?"
-
-#: tdeio/global.cpp:780
-msgid "Access Denied"
-msgstr "Pristup odbijen"
-
-#: tdeio/global.cpp:781
-msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
-msgstr "Pristup nevedenom resursu %1, je odbijen."
+"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu "
+"izvršnu datoteku."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
-msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
msgstr ""
-"Moguće je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (šifru) ili ih "
-"niste uopće unijeli."
-
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
-msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
-msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu."
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
-msgid ""
-"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
-msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste šifru ispravno unijeli."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije."
-#: tdeio/global.cpp:793
-msgid "Write Access Denied"
-msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Dodaj"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"This means that an attempt to write to the file %1 "
-"was rejected."
-msgstr "To znči da je odbijen pokušaj snimanja datoteke %1."
-
-#: tdeio/global.cpp:801
-msgid "Unable to Enter Folder"
-msgstr "Ne mogu ući u mapu"
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša "
+"aplikacija može rukovati."
-#: tdeio/global.cpp:802
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
-"folder %1 was rejected."
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"Ovo znači da je odbijen zahtjev za ulazak u navedeni direktorij"
-"%1."
-
-#: tdeio/global.cpp:810
-msgid "Folder Listing Unavailable"
-msgstr "Popis direktorija nije dostupan"
+"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može "
+"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb."
-#: tdeio/global.cpp:811
-msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
-msgstr "Protokol %1 nije datotečni sustav"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Napredne posta&vke..."
-#: tdeio/global.cpp:812
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"This means that a request was made which requires determining the contents of "
-"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"Ovo znači da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a TDE program koji "
-"podržava ovaj protokol nije u mogućnosti ispisati ga."
+"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, "
+"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da ju "
+"pokrenete kao drugi korisnik. "
-#: tdeio/global.cpp:820
-msgid "Cyclic Link Detected"
-msgstr "Nađena ciklična veza"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "TDE Wallet čarobnjak"
-#: tdeio/global.cpp:821
-msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
-"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
-"itself."
-msgstr ""
-"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i "
-"direktorija na nekim drugim mjestima. TDE je našao vezu ili niz veza koje tvore "
-"beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
+msgstr "TDEWallet - TDE sustav novčanika"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
-"and try again."
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"Obrišite dio petlje kako nebi došlo do stvaranja beskonačnih petlji i zatim "
-"probajte ponovo."
+"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava "
+"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj "
+"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će vam "
+"ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja."
-#: tdeio/global.cpp:834
-msgid "Request Aborted By User"
-msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr " &Basic setup (preporučeno)"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
-msgid "The request was not completed because it was aborted."
-msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "N&apredne postavke"
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
-msgid "Retry the request."
-msgstr "Ponovi zahtjev."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a wallet "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:841
-msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
-msgstr "Kružna veza otkrivena kod kopiranja"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Odabir lozinke"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
-"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
-"in a roundabout way) linked to itself."
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
msgstr ""
-"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i "
-"direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvođenje kopiranja, TDE je "
-"našao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana "
-"na samu sebe."
-#: tdeio/global.cpp:852
-msgid "Could Not Create Network Connection"
-msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu vezu."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Unesite novu zaporku:"
-#: tdeio/global.cpp:853
-msgid "Could Not Create Socket"
-msgstr "Ne mogu napraviti priključak"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Potvrdi zaporku: "
-#: tdeio/global.cpp:854
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be created."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
msgstr ""
-"Ovo je zapravo tehnička greška kod koje nije moguće napraviti priključak za "
-"otvaranje mrežne komunikacije."
+"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sigurnosna Razina"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
-"may not be enabled."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"Mrežna komunikacija možda nije ispravno podešena ili nije omogućeno mrežno "
-"sučelje."
+"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih "
+"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su uobičajene "
+"postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete poželjeti "
+"promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti iz TDEWallet "
+"upravljačkog modula."
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete"
-#: tdeio/global.cpp:862
-msgid "Connection to Server Refused"
-msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "D&opusti jednom"
-#: tdeio/global.cpp:863
-msgid ""
-"The server %1 refused to allow this computer to make a "
-"connection."
-msgstr ""
-"Poslužitelj %1 odbija dozvoliti ovom računalu otvaranje veze."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Dopusti &Always"
-#: tdeio/global.cpp:865
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
-"allow requests."
-msgstr ""
-"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda je podešen da ne dozvoli "
-"ovakve zahtjeve."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Otvori"
-#: tdeio/global.cpp:867
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
-"requested service (%1)."
-msgstr ""
-"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda ne podržava zahtjevanu "
-"uslugu (%1)."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "&Zauvijek"
-#: tdeio/global.cpp:869
-msgid ""
-"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
-"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
-"preventing this request."
-msgstr ""
-"Izgleda da je se upleo Mrežni vatrozid (uređaj/program koji ograničava zahtjeve "
-" na internetu) štiteći vašu mrežu ili mrežu poslužitelja."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Poznate aplikacije"
-#: tdeio/global.cpp:876
-msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
-msgstr "Neočekivano prekinuta veza sa poslužiteljem."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacije"
-#: tdeio/global.cpp:877
-msgid ""
-"Although a connection was established to %1"
-", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
-msgstr ""
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Otvori pomoću"
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
msgid ""
-"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
-"as a response to the error."
+"Select the program that should be used to open %1"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
-"Dogodila se greška u protokolu, zbog čega je poslužitelj, kao odgovor na grešku "
-"zatvorio vezu."
-#: tdeio/global.cpp:886
-msgid "URL Resource Invalid"
-msgstr "Neipsravan URL."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke."
-#: tdeio/global.cpp:887
-msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
-msgstr "Protokol %1 nije filter protokol"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Izaberite aplikaciju za %1"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
-"the specific resource, %1%2."
+"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
+"Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: %1"
+". Ako nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Odaberite aplikaciju"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
-"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
-"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button."
msgstr ""
-"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne podržava "
-"navedeni postupak. To se rijetko događa i stoga upućuje na grešku u "
-"programiranju."
-
-#: tdeio/global.cpp:901
-msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
-msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni uređaj"
+"Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, upišite "
+"njeno ime ili kliknite gumb Potraži."
-#: tdeio/global.cpp:902
-msgid "Could Not Mount Device"
-msgstr "Ne mogu montirati uređaj"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Obriši polje za unos"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
msgid ""
-"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
-"was: %1"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
-"Zahtjevani uređaj nijemoguće pokrenuti (\"montirati\"). Prijavljena greška je "
-":%1"
+"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim "
+"vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n"
+" %f - jedno ime datoteke\n"
+"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti "
+"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n"
+"%u - jedan URL\n"
+"%U - lista URLova\n"
+"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n"
+"%D - lista direktorija\n"
+"%i - ikona\n"
+"%m - mini-ikona\n"
+"%c - komentar"
-#: tdeio/global.cpp:906
-msgid ""
-"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
-"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
-"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
-msgstr ""
-"Uređaj nije spreman, npr. možda nema medija u izmjenjivom uređaju (npr. cr-rom, "
-"zip) ili u slučaju vanjskog uređaja koji možda nije uključen/spojen."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Pokreni u &terminalu"
-#: tdeio/global.cpp:910
-msgid ""
-"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
-"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
-"device."
-msgstr ""
-"Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") uređaja. Na UNIX "
-"sustavima, često su potrebne privilegija administratora sustava za pokretanje "
-"uređaja."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe"
-#: tdeio/global.cpp:914
-msgid ""
-"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
-"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
-msgstr ""
-"Provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/mediji i prijenosni uređaji "
-"moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:920
-msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
-msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni uređaj"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Odaberi ikonu"
-#: tdeio/global.cpp:921
-msgid "Could Not Unmount Device"
-msgstr "Ne mogu demontirati uređaj"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Izvor ikone"
-#: tdeio/global.cpp:922
-msgid ""
-"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
-"error was: %1"
-msgstr ""
-"Traženi uređaj nije moguće zaustaviti (\"demontirati\"). Prijavljena je greška "
-": %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "&Sistemske ikone:"
-#: tdeio/global.cpp:925
-msgid ""
-"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
-"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
-"may cause the device to remain in use."
-msgstr ""
-"Uređaj je vjerojatno zauzet, odnosno još ga uvijek koristi neki od programa ili "
-"korisnika. Čak i samo jedan prozor preglednika ili sličan pogled na uređaj može "
-"biti razlog zauzetosti uređaja."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "D&ruge ikone:"
-#: tdeio/global.cpp:929
-msgid ""
-"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
-"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
-"device."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
msgstr ""
-"Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") uređaja. Na UINX ssutavima, "
-"potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje uređaja."
-#: tdeio/global.cpp:933
-msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
-msgstr "Provjerite, možda neki program koristi uređaj i zatim probajte ponovo."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:938
-msgid "Cannot Read From Resource"
-msgstr "Nemogu čitati iz resursa."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:939
-msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
-"resource."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Aplikacije"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
msgstr ""
-"To znači da iako je resurs, %1, otvoren, greška je nastala kod "
-"čitanja sadržaja resursa."
-#: tdeio/global.cpp:942
-msgid "You may not have permissions to read from the resource."
-msgstr "Nemate ovlasti za čitanje resursa."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
-#: tdeio/global.cpp:951
-msgid "Cannot Write to Resource"
-msgstr "Nemogu pisati u resurs"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:952
-msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
msgstr ""
-"Iako možete otvoriti resurs %1, prijavljena je greška pri "
-"pokušaju pisanja u isti resurs."
-#: tdeio/global.cpp:955
-msgid "You may not have permissions to write to the resource."
-msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u resurs."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Datotečni sustavi"
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
-msgid "Could Not Listen for Network Connections"
-msgstr "Nemogu osluškivati veze s mrežom."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "TDE SSL Informacije"
-#: tdeio/global.cpp:965
-msgid "Could Not Bind"
-msgstr "Ne mogu se vezati"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime tipovi"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
-"network connections."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
msgstr ""
-"To je prilično tehnička greška kod koje traženi uređaj za mrežnu komunikaciju "
-"(priljučak) nije moguće uspostaviti za slušanje dolazećih zahtjeva za mrežno "
-"povezivanje."
-#: tdeio/global.cpp:976
-msgid "Could Not Listen"
-msgstr "Ne mogu slušati"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Podizanje"
-#: tdeio/global.cpp:986
-msgid "Could Not Accept Network Connection"
-msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreže"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: tdeio/global.cpp:987
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
-"accept an incoming network connection."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
msgstr ""
-"To je prilično tehnička greška kod koje dolazi do greške kada se pokuša primiti "
-"dolazeći zahtjev za mrežnim povezivanjem."
-#: tdeio/global.cpp:991
-msgid "You may not have permissions to accept the connection."
-msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mrežnog povezivanja."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "Ostalo"
-#: tdeio/global.cpp:996
-#, c-format
-msgid "Could Not Login: %1"
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na: %1."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:997
-msgid ""
-"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
-msgstr "Pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1008
-msgid "Could Not Determine Resource Status"
-msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Named Group"
+msgstr "Grupa"
-#: tdeio/global.cpp:1009
-msgid "Could Not Stat Resource"
-msgstr "Ne mogu pratiti resurs"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "&Dodaj zapis..."
-#: tdeio/global.cpp:1010
-msgid ""
-"An attempt to determine information about the status of the resource "
-"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
-msgstr ""
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "&Promijeni zapis..."
-#: tdeio/global.cpp:1013
-msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
-msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Brišem"
-#: tdeio/global.cpp:1021
-msgid "Could Not Cancel Listing"
-msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Brišem)"
-#: tdeio/global.cpp:1022
-msgid "FIXME: Document this"
-msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "&Promijeni zapis..."
-#: tdeio/global.cpp:1026
-msgid "Could Not Create Folder"
-msgstr "Ne mogu napraviti mapu"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1027
-msgid "An attempt to create the requested folder failed."
-msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1028
-msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
-msgstr "Lokacija gdje se traži stvaranje direktorija, ne postoji."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "User: "
+msgstr "Korisnik:"
-#: tdeio/global.cpp:1035
-msgid "Could Not Remove Folder"
-msgstr "Ne mogu ukloniti mapu"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Group: "
+msgstr "Grupa"
-#: tdeio/global.cpp:1036
-msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
-msgstr "Pokušaj uklanjanja direkotorija %1, nije uspio."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta:"
-#: tdeio/global.cpp:1038
-msgid "The specified folder may not exist."
-msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: tdeio/global.cpp:1039
-msgid "The specified folder may not be empty."
-msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "Napredne dozvole"
-#: tdeio/global.cpp:1042
-msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
msgstr ""
-"Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokušajte ponovo."
-
-#: tdeio/global.cpp:1047
-msgid "Could Not Resume File Transfer"
-msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
msgid ""
-"The specified request asked that the transfer of file %1 "
-"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+"_: execute permission\n"
+"x"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1051
-msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
-msgstr "Protokol, ili poslužitelj ne podržava nastavljanje prijenosa."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1053
-msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
-msgstr "Ponovite zahtjev bez traženja nastavljanja prijenosa datoteke."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Sve datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1058
-msgid "Could Not Rename Resource"
-msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Sve podržane datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1059
-msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
-msgstr "Pokušaj preimovanja navedenog resursa %1, nije uspio."
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1067
-msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
-msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#: tdeio/global.cpp:1068
-msgid ""
-"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
-"%1 failed."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Pogled nije dostupan."
+
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Nepoznati pogled"
-#: tdeio/global.cpp:1075
-msgid "Could Not Delete Resource"
-msgstr "Ne mogu obrisati resurs"
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "P&review"
+msgstr "Pregled"
-#: tdeio/global.cpp:1076
-msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
-msgstr "Pokušaj brisanja navedenog resursa %1, nije uspio."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
-#: tdeio/global.cpp:1083
-msgid "Unexpected Program Termination"
-msgstr "Neočekivani prekid programa"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
-#: tdeio/global.cpp:1084
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has unexpectedly terminated."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Početna mapa"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1092
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Nema više slobodne memorije"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1093
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not obtain the memory required to continue."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1101
-msgid "Unknown Proxy Host"
-msgstr "Nepoznato 'proxy' računalo"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Sve slike"
-#: tdeio/global.cpp:1102
-msgid ""
-"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
-", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
-"the requested name could not be located on the Internet."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
-"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
-"recently, this is unlikely."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"Čini sa da nešto nije u redu sa vašim mrežnim postavkama, odnosno imenom vašeg "
-"posrednika (proxy-a). Ako ste donedavno pristupali internetu bez problema, onda "
-"je vjerojatno nešto drugo uvrokovalo problem."
-#: tdeio/global.cpp:1110
-msgid "Double-check your proxy settings and try again."
-msgstr "Provjerite vaše postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Javni ključ: "
-#: tdeio/global.cpp:1115
-msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
-msgstr ""
-"Provjera vjerodostojnosti nije uspjela: Način provjeravanja %1 nije podržan"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Nova mapa"
-#: tdeio/global.cpp:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
-"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
-msgstr ""
-"Iako ste upisali ispravne podatke za provjeru vjerodostojnosti, ona nije "
-"uspjela jer način koji ovaj poslužitelj zahtjeva nije podržan u TDE programu "
-"koji omogućava protokol %1."
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke"
-#: tdeio/global.cpp:1121
-msgid ""
-"Please file a bug at "
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported "
-"authentication method."
-msgstr ""
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Meta podaci"
-#: tdeio/global.cpp:1127
-msgid "Request Aborted"
-msgstr "Zahtjev odbijen"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Označi mapu"
-#: tdeio/global.cpp:1134
-msgid "Internal Error in Server"
-msgstr "Interna greška na poslužitelju"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Novi direktorij..."
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapa"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova mapa"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
msgid ""
-"The program on the server which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error: %0."
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Program na poslužitelju koji omogućava protokol%1"
-", prijavio je internu grešku: %0."
+"Stvori novu mapu u:\n"
+"%1"
-#: tdeio/global.cpp:1138
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
-"consider submitting a full bug report as detailed below."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr ""
-"Ovo je najvjerojatnije greška u poslužitaljevu programu. Molim razmislite o "
-"slanju potpunog izvješća o grešci kao što je navedeno dolje."
-#: tdeio/global.cpp:1141
-msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
-msgstr "Javite se administratoru poslužitelja i objasnite mu problem."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Share"
+msgstr "Dijeljeno"
-#: tdeio/global.cpp:1143
-msgid ""
-"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
-"directly to them."
-msgstr "Ako znate tko su autori poslužiteljevog programa, prijavite im grešku."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "Možete dijeliti samo mape u vašoj početnoj mapi."
-#: tdeio/global.cpp:1148
-msgid "Timeout Error"
-msgstr "Greška - vrijeme isteklo"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
+msgid "Not shared"
+msgstr "Nije dijeljeno"
-#: tdeio/global.cpp:1149
-msgid ""
-"Although contact was made with the server, a response was not received within "
-"the amount of time allocated for the request as follows:"
-""
-"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
-"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
-"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
+msgid "Shared - read only for others"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1160
-msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
+msgid "Shared - writeable for others"
msgstr ""
-"Poslužitelj je previše zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemože odgovoriti."
-
-#: tdeio/global.cpp:1166
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
+#, fuzzy
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
msgstr ""
+"Dijeljenjem je ova mapa dostupna na sustavima pod Linux-om/UNIX-om (NFS) i "
+"Windowsima (Samba)."
-#: tdeio/global.cpp:1175
-msgid "Unknown Interruption"
-msgstr "Nepoznat prekid"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Možete podesiti autorizaciju dijeljenja."
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Podešavanje djeljenja datoteka..."
+
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
msgstr ""
+"Greška kod pokretanja 'filesharelist'. Provjerite je postavljen u $PATH ili "
+"/usr/bin."
-#: tdeio/global.cpp:1184
-msgid "Could Not Delete Original File"
-msgstr "Ne mogu obrisati izvornu datoteku "
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Trebate biti autorizirani za dijeljenje direktorija."
-#: tdeio/global.cpp:1185
-msgid ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
+msgid "File sharing is disabled."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1194
-msgid "Could Not Delete Temporary File"
-msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1204
-msgid "Could Not Rename Original File"
-msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
msgid ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1213
-msgid "Could Not Rename Temporary File"
-msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke"
-
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be created."
+"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1222
-msgid "Could Not Create Link"
-msgstr "Ne mogu napraviti vezu"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Radna površina"
-#: tdeio/global.cpp:1223
-msgid "Could Not Create Symbolic Link"
-msgstr "Nemogu napraviti simboličku vezu"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Velike ikone"
-#: tdeio/global.cpp:1224
-msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
-msgstr "Nije moguće napraviti simboličku vezu %1."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "&Malene ikone"
-#: tdeio/global.cpp:1231
-msgid "No Content"
-msgstr "Bez sadržaja"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Promijeni zapis..."
-#: tdeio/global.cpp:1236
-msgid "Disk Full"
-msgstr "Disk je pun"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Dodaj zapis..."
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Ob&riši zapis"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Upiši opis"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
msgid ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
+"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry."
msgstr ""
-"Zahtjevanu datoteka %1 nije moguće zapisati jer nema dovoljno "
-"prostora na disku."
+"Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos."
+"
"
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
msgid ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
+"This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.
"
msgstr ""
-"Oslobodite prostor na disku tako što 1) obrišete nepotrebne privremene "
-"datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao što su CD-R diskovi i sl. ;ili "
-"3) nabavite više diskovnog prostora."
-
-#: tdeio/global.cpp:1246
-msgid "Source and Destination Files Identical"
-msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
msgid ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
+"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"%1"
+"
http://www.trinitydesktop.org"
+"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.
"
msgstr ""
-"Navedni postupak nije moguća završiti jer su izvorna i ciljna datoteka "
-"identična datoteka."
-#: tdeio/global.cpp:1249
-#, fuzzy
-msgid "Choose a different filename for the destination file."
-msgstr "Odaberite drugi naziv ciljne datoteke."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
-#: tdeio/global.cpp:1260
-msgid "Undocumented Error"
-msgstr "Nedokumentirana greška"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"Click on the button to select a different icon.
"
+msgstr ""
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoči"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Odaberite &ikonu:"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Auto. preskoči"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Dohvati sliku"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.
"
+msgstr ""
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "&Automatski pregled"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Obnova postavki sustava."
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Pregled"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Obnova postavki sustava."
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Uređivač izbornika"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Oblikovanje podataka:"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Novo..."
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Nepoznati protokol '%1'."
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Pomakni gore"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'."
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Pomakni dolje"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Malene ikone"
-#: tdeio/slave.cpp:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"Ne mogu stvoriti io-slave:\n"
-"tdelauncher kaže: %1"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Velike ikone"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
-msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
-msgstr ""
-"Napuštate sigurni način rada. Dalja komunikacija nije zaštićena (šifrirana).\n"
-"To znači da treća osoba može čitati podatke koje šaljete i primate."
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Maleni pregledi"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
-msgid "Security Information"
-msgstr "Informacije o sigurnosti"
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonski pregled"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Svojstva za %1"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Unesite šifru potvrde:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: \n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr "Svojstva za %1"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "Šifra SSL potvrde"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
+msgid "&General"
+msgstr "&Općenito"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "Ne mogu otvoriti potvrdu. Probajte drugu Šifru?"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr "Postupak utvrđivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio."
+msgid "Create new file type"
+msgstr ""
+"Stvori novu mapu u:\n"
+"%1"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr "IP adresa računala %1 ne odgovara onoj navedenoj u potvrdi."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Uređivanje tipa datoteke"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Provjera vjerodostojnosti poslužitelja"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
+msgid "Contents:"
+msgstr "Sadržaj:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalji"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
+msgid "Calculate"
+msgstr "Izračunaj"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Nastavi"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježi"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Potvrda poslužitelja nije prošla provjeru vjerodostojnosti (%1)."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
+msgid "Points to:"
+msgstr "Pokazuje na:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Želite li uvijek primati ovu potvrdu bez pitanja?"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
+msgid "Created:"
+msgstr "Stvoreno:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Zauvijek"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Pristupljeno:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Samo sadašnje seanse"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "Montiran na:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Slobodan diskovni prostor:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-"Naveli ste da želite prihvatiti potvrdu, no ona nije izdana za poslužitelja "
-"koji ga nudi. Želite li nastaviti učitavanje?"
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 od %2 (%3% popunjeno)"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
#, fuzzy
msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
-"Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"SSL potvrda je odbijena, kao što je traženo. Ovo možete onemogućiti u TDE "
-"kontrolnom centru."
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr "Izračun u tijeku... %1 (%2)"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
-msgid "Co&nnect"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
msgstr ""
+"%n datoteka\n"
+"%n datoteke\n"
+"%n datoteka"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
msgstr ""
-"Ulazite u sigurni način rada. Svi podaci koje šaljete i primate bit će "
-"zaštićeni, osim ako nije drugačije navedeno.\n"
-"To znači da treće osobe neće moći lako pročitati podatke koje izmjenjujete "
-"preko mreže."
+"%n. mapa\n"
+"%n. mape\n"
+"%n. mapa"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-#, fuzzy
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "TDE SSL Informacije"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Računam..."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
-msgid "C&onnect"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljeno"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "&Automatski pregled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr ""
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Pregled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
+msgid ""
+"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
+"%1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Odaberi ikonu"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabranjeno"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Izvor ikone"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
+msgid "Can Read"
+msgstr "Može čitati"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "&Sistemske ikone:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "Može čitati i pisati"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "D&ruge ikone:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
+msgid "Can View Content"
+msgstr "Moguće pogledati sadržaj"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr "Može gledati i mijenjati sadržaj"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr "Može gledati sadržaj i čitati"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr "Može se Pregledavati/Čitati i Mijenjati/Pisati."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Aplikacije"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
+msgid "&Permissions"
+msgstr "&Ovlasti"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikacije"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Ovlasti pristupa"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
msgstr ""
+"Ova datoteka je link i nema dozvole.Ove datoteke su linkovi i nemaju dozvole."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Uređaji"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "Samo vlasnik može promjeniti ovlasti "
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
+msgid "O&wner:"
+msgstr "&Vlasnik:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Datotečni sustavi"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "Gr&upa:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "TDE SSL Informacije"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni članovima grupe."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime tipovi"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
+msgid "O&thers:"
+msgstr "Os&talo:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
msgstr ""
+"Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti vlasnici "
+"niti članovi grupe. "
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Podizanje"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Malene ikone"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Velike ikone"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Maleni pregledi"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr "Samo vlasnik mož&e promijeniti ime i obrisati sadržaj mape"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikonski pregled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
+msgid "Is &executable"
+msgstr "I&zvršno"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
msgid ""
-"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
"
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
msgstr ""
+"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku da briše ili mijenja ime "
+"sadržanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove datoteke, "
+"štozahtjeva dozvolu 'mijenjanje sadržaja'."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Radna površina"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+msgstr ""
+"Omogućite ovu opciju da bi označili datoteku kao izvršni program. To ima smisla "
+"samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih želite izvršavati."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Velike ikone"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
+#, fuzzy
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "Napredne dozvole"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "&Malene ikone"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
+msgid "Ownership"
+msgstr "Vlasništvo"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "&Promijeni zapis..."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
+msgid "User:"
+msgstr "Korisnik:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Dodaj zapis..."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupa:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Ob&riši zapis"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Upiši opis"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Napredne dozvole"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
msgid ""
-"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry."
+"Show\n"
+"Entries"
msgstr ""
-"Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos."
-"
"
+"Prikaži\n"
+"zapise"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
+msgid "Read"
+msgstr "Čitaj"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr "Ova zastavica omogućava pregledavanje sadržaja direktorija."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr "Zastavica \"čitaj\" omogučuje pregled sadržaja datoteke."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
msgid ""
-"This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.
"
+"Write\n"
+"Entries"
msgstr ""
+"Zapiši\n"
+"zapise"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
+msgid "Write"
+msgstr "Zapiši"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
msgid ""
-"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"%1"
-"
http://www.trinitydesktop.org"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.
"
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
msgstr ""
+"Ova zastavica dopušta dodavanje, mijanjanje imena i brisanje datoteka.Zapamtite "
+"da se brisanje i promjena imena može ograničiti korištenjem Ljepljivih "
+"zastavica."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr "Piši zastavica dozvoljava mijenjanje sadržaja datoteke. "
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"Click on the button to select a different icon.
"
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
msgstr ""
+"_: Enter folder\n"
+"Unesi"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Odaberite &ikonu:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
+msgid "Exec"
+msgstr "Izvrši"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr "Omogući ovo da se dozvoli izvršavanje datoteke kao programa."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
msgid ""
-"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.
"
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
msgstr ""
+"Specijalna privilegija. Važi za cijeli direktorij, točno značenje privilegije "
+"možete vidjeti u desnom stupcu."
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
+msgid ""
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+"Specijalna opcija. Stvarno značenje opcije može se vidjeti u desnoj kolumni."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova mapa"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
+msgid "Set UID"
+msgstr "Podesi UID"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
msgstr ""
-"Stvori novu mapu u:\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji."
+"Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti će vlasnik svih novih "
+"datoteka."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
msgstr ""
+"Ako je ova datoteka izvršna i postavljena je zastavica, bit će pokrenutasa "
+"privilegijama vlasnika."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
+msgid "Set GID"
+msgstr "Podesi GID"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
+msgid ""
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
+"Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti će korištena za sve nove "
+"datoteke."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Nema ništa za brisanje"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+"Ako je ova datoteka izvršna i zastavica je postavljena, bit ćepokrenuta sa "
+"dozvolama grupe."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
msgid ""
-"Do you really want to delete\n"
-" '%1'?"
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
msgstr ""
-"Želite li doista obrisati \n"
-"'%1'?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Obriši datoteku"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+"Ako je ljepljiva zastavica dodjeljena mapi, samo vlasnik i root mogu brisati "
+"ili mijenjati imena datoteka. U suprotnom to mogu svi sa privilegijom pisanja."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
msgstr ""
-"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n"
-"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n"
-"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Obriši datoteke"
+"Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moždakoristi na "
+"drugim sustavima "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Nema ništa za brisanje"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to trash\n"
-" '%1'?"
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
msgstr ""
-"Želite li doista obrisati \n"
-"'%1'?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Trash File"
-msgstr "Privremene datoteke"
+"Ova datoteka koristi napredne dozvole.Ove datoteke koriste napredne dozvole."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
msgstr ""
+"Ova mapa koristi napredne dozvole.\n"
+"Ove mape koriste napredne dozvole.\n"
+"Ove mape koriste napredne dozvole."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n"
-"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n"
-"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Privremene datoteke"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
+msgid "U&RL"
+msgstr "U&RL"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "Ve&ze"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Detaljni pogled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Skraćeni pogled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
+msgid "Left click previews"
+msgstr "Lijevi klik pregledava"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Izbornik"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
+msgid "De&vice"
+msgstr "&Uređaj"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Roditelj direktorija"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "Uređaj (/dev/fd0):"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Početna mapa"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
+msgid "Device:"
+msgstr "Uređaj:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Novi direktorij..."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
+msgid "Read only"
+msgstr "Samo za čitanje"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
+#, fuzzy
+msgid "File system:"
+msgstr "Datotečni sustavi"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortiram"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Po imenu"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Točka montiranja:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Po datumu"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "Ikona demonitiranja"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Po veličini"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
+msgid "&Application"
+msgstr "&Aplikacija"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Obrnuti redoslijed"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "Dodaj tip datoteke za %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Prvo direktoriji"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"Dodaj odabrane vrste datoteka u\n"
+"popis podržanih vrsta."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "Podržano je pokretanje samo lokalnih izvršnih datoteka."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Odvoji direktorije"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "Napredne postavke za %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
+msgid "E&xecute"
+msgstr "I&zvrši"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-#, fuzzy
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "Nare&dba:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim "
+"vrijednostima kad se pokrene program:\n"
+"%f - ime datoteke\n"
+"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih "
+"datotekaodjednom\n"
+"%u - jedan URL\n"
+"%U - lista URL-ova\n"
+"%d - mapa datoteke za otvaranje\n"
+"%D - lista mapa\n"
+"%i - ikona\n"
+"%m - mini-ikona\n"
+"%c - komentar"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "Ugrađivanje u ploču"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "&Izvrši na klik:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
+msgid "&Window title:"
+msgstr "&Naslov prozora:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "Pok&reni u terminalu"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Sve slike"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "Ne &zatvoriti kada naredba završi"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "Odrednice &terminala:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "Pokre&ni kao neki drugi korisnik"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Javni ključ: "
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Nova mapa"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "P&review"
-msgstr "Pregled"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
+msgid "File types:"
+msgstr "Tipovi datoteka:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Zvukovi"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Pisanje u dnevnik"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Dozvole"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Izvršenje programa"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Prozori s porukama"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Pasivni prozori"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Meta podaci"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Uobičajeni izlaz za greške"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Označi mapu"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Traka sa zadacima"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapa"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Izvrši program"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Ispiši na uobičajeni izlaz za greške"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Prikaži upozorenja"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "Ostalo"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Zapiši u datoteku"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Odsviraj zvuk"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "Osvjetli stavku trake sa zadacima"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Named Group"
-msgstr "Grupa"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Postavke obavijesti"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "&Dodaj zapis..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"You may use the following macros"
+"
in the commandline:"
+"
%e: for the event name,"
+"
%a: for the name of the application that sent the event,"
+"
%s: for the notification message,"
+"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
+"
%i: for the numeric event ID."
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
#, fuzzy
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "&Promijeni zapis..."
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "N&apredne postavke"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Brišem"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Sakrij napredne opcije"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
#, fuzzy
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Brišem)"
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "N&apredne postavke"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "&Promijeni zapis..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Prikaži/sakrij napredne odrednice"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Da li ste sigurni?"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "User: "
-msgstr "Korisnik:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Odabir zvučne datoteke"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Group: "
-msgstr "Grupa"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Izaberite datoteku dnevnika"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta:"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Odabrite ime datoteke za izvođenje."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "Napredne dozvole"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr ""
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Opis nije dostupan"
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
#, fuzzy
@@ -4791,9 +4883,10 @@ msgstr "Greška imena datoteke"
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Svi direktoriji"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Sve datoteke"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
#, fuzzy
@@ -4841,909 +4934,838 @@ msgid ""
"bookmarks elsewhere in TDE."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Nepoznati pogled"
-
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Pogled nije dostupan."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Poznate aplikacije"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Otvori pomoću"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"Select the program that should be used to open %1"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Detaljni pogled"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke."
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Izaberite aplikaciju za %1"
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-msgid ""
-"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button."
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dozvole"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
msgstr ""
-"Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: %1"
-". Ako nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Odaberite aplikaciju"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Nema ništa za brisanje"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
msgid ""
-"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button."
+"Do you really want to delete\n"
+" '%1'?"
msgstr ""
-"Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, upišite "
-"njeno ime ili kliknite gumb Potraži."
+"Želite li doista obrisati \n"
+"'%1'?"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Obriši polje za unos"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Obriši datoteku"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr ""
-"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim "
-"vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n"
-" %f - jedno ime datoteke\n"
-"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti "
-"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n"
-"%u - jedan URL\n"
-"%U - lista URLova\n"
-"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n"
-"%D - lista direktorija\n"
-"%i - ikona\n"
-"%m - mini-ikona\n"
-"%c - komentar"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Pokreni u &terminalu"
+"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n"
+"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n"
+"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Obriši datoteke"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
#, fuzzy
-msgid "&Share"
-msgstr "Dijeljeno"
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Nema ništa za brisanje"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
#, fuzzy
-msgid "Only folders in your home folder can be shared."
-msgstr "Možete dijeliti samo mape u vašoj početnoj mapi."
+msgid ""
+"Do you really want to trash\n"
+" '%1'?"
+msgstr ""
+"Želite li doista obrisati \n"
+"'%1'?"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
-msgid "Not shared"
-msgstr "Nije dijeljeno"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Trash File"
+msgstr "Privremene datoteke"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
-msgid "Shared - read only for others"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
-msgid "Shared - writeable for others"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
msgstr ""
+"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n"
+"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n"
+"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
-"(Samba)."
-msgstr ""
-"Dijeljenjem je ova mapa dostupna na sustavima pod Linux-om/UNIX-om (NFS) i "
-"Windowsima (Samba)."
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Privremene datoteke"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
-msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
-msgstr "Možete podesiti autorizaciju dijeljenja."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Podešavanje djeljenja datoteka..."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Skraćeni pogled"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
-msgid ""
-"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Roditelj direktorija"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
msgstr ""
-"Greška kod pokretanja 'filesharelist'. Provjerite je postavljen u $PATH ili "
-"/usr/bin."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "You need to be authorized to share folders."
-msgstr "Trebate biti autorizirani za dijeljenje direktorija."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortiram"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Po imenu"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
-msgid "Sharing folder '%1' failed."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Po datumu"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
-msgid ""
-"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Po veličini"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
-msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Obrnuti redoslijed"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
-msgid ""
-"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Prvo direktoriji"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Svojstva za %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: \n"
-"Properties for %n Selected Items"
-msgstr "Svojstva za %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
-msgid "&General"
-msgstr "&Općenito"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Odvoji direktorije"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
#, fuzzy
-msgid "Create new file type"
-msgstr ""
-"Stvori novu mapu u:\n"
-"%1"
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
-msgid "Edit file type"
-msgstr "Uređivanje tipa datoteke"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Novi direktorij:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
-msgid "Contents:"
-msgstr "Sadržaj:"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- rezmak ---"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
-msgid "Calculate"
-msgstr "Izračunaj"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova poruka "
+"o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok pogreške, "
+"što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osvježi"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
-msgid "Points to:"
-msgstr "Pokazuje na:"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
-msgid "Created:"
-msgstr "Stvoreno:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Dodaj knjižnu oznaku"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Pristupljeno:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
-msgid "Mounted on:"
-msgstr "Montiran na:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Obriši direktorij"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958
-msgid "Free disk space:"
-msgstr "Slobodan diskovni prostor:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
-"%1 out of %2 (%3% used)"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Obriši knjišku oznaku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
msgstr ""
-"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
-"%1 od %2 (%3% popunjeno)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
#, fuzzy
msgid ""
-"Calculating... %1 (%2)\n"
-"%3, %4"
-msgstr "Izračun u tijeku... %1 (%2)"
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
-#, fuzzy, c-format
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: 1 file\n"
-"%n files"
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
msgstr ""
-"%n datoteka\n"
-"%n datoteke\n"
-"%n datoteka"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 sub-folder\n"
-"%n sub-folders"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
msgstr ""
-"%n. mapa\n"
-"%n. mape\n"
-"%n. mapa"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Računam..."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Tabovi bilješki kao mape"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljeno"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
-msgid "The new file name is empty."
-msgstr ""
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj knjižnu oznaku"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169
-msgid ""
-"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
-"%1."
-msgstr ""
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabranjeno"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
-msgid "Can Read"
-msgstr "Može čitati"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Novi direktorij oznaka..."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
-msgid "Can Read & Write"
-msgstr "Može čitati i pisati"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
-msgid "Can View Content"
-msgstr "Moguće pogledati sadržaj"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Brze Akcije"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
-msgid "Can View & Modify Content"
-msgstr "Može gledati i mijenjati sadržaj"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
-msgid "Can View Content & Read"
-msgstr "Može gledati sadržaj i čitati"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bilješka"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
-msgid "Can View/Read & Modify/Write"
-msgstr "Može se Pregledavati/Čitati i Mijenjati/Pisati."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape oznake"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
-msgid "&Permissions"
-msgstr "&Ovlasti"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Ovlasti pristupa"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid ""
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
-"All files are links and do not have permissions."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Ova datoteka je link i nema dozvole.Ove datoteke su linkovi i nemaju dozvole."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
-msgid "Only the owner can change permissions."
-msgstr "Samo vlasnik može promjeniti ovlasti "
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
-msgid "O&wner:"
-msgstr "&Vlasnik:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
-msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
-msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
-msgid "Gro&up:"
-msgstr "Gr&upa:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
-msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
-msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni članovima grupe."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
-msgid "O&thers:"
-msgstr "Os&talo:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+#, fuzzy
msgid ""
-"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
-"are allowed to do."
+"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
msgstr ""
-"Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti vlasnici "
-"niti članovi grupe. "
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
-msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
-msgstr "Samo vlasnik mož&e promijeniti ime i obrisati sadržaj mape"
+"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za "
+"novčanik ispod."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
-msgid "Is &executable"
-msgstr "I&zvršno"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje "
+"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog "
+"wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
-"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
-"the 'Modify Content' permission."
+"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku da briše ili mijenja ime "
-"sadržanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove datoteke, "
-"štozahtjeva dozvolu 'mijenjanje sadržaja'."
+"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje "
+"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog "
+"novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
-"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+"TDE has requested to create a new wallet named '%1"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
msgstr ""
-"Omogućite ovu opciju da bi označili datoteku kao izvršni program. To ima smisla "
-"samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih želite izvršavati."
+"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj "
+"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
#, fuzzy
-msgid "A&dvanced Permissions"
-msgstr "Napredne dozvole"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
-msgid "Ownership"
-msgstr "Vlasništvo"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
-msgid "User:"
-msgstr "Korisnik:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885
-msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
-msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj"
+msgid ""
+"The application '%1' has requested to create a new wallet named '"
+"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite "
+"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930
-msgid "Advanced Permissions"
-msgstr "Napredne dozvole"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Napravi"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949
-msgid "Class"
-msgstr "Razred"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDE Wallet servis"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show\n"
-"Entries"
+"Error opening the wallet '%1'. Please try again."
+"
(Error code %2: %3)"
msgstr ""
-"Prikaži\n"
-"zapise"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956
-msgid "Read"
-msgstr "Čitaj"
+"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
-msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
-msgstr "Ova zastavica omogućava pregledavanje sadržaja direktorija."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
+msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963
-msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
-msgstr "Zastavica \"čitaj\" omogučuje pregled sadržaja datoteke."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
+"%2'."
+msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
msgid ""
-"Write\n"
-"Entries"
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
msgstr ""
-"Zapiši\n"
-"zapise"
+"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli "
+"mijenjati lozinku."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969
-msgid "Write"
-msgstr "Zapiši"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
+msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974
-msgid ""
-"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
-"renaming can be limited using the Sticky flag."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
msgstr ""
-"Ova zastavica dopušta dodavanje, mijanjanje imena i brisanje datoteka.Zapamtite "
-"da se brisanje i promjena imena može ograničiti korištenjem Ljepljivih "
-"zastavica."
+"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977
-msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
-msgstr "Piši zastavica dozvoljava mijenjanje sadržaja datoteke. "
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr ""
+"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982
-#, fuzzy
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Enter folder\n"
-"Enter"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
msgstr ""
-"_: Enter folder\n"
-"Unesi"
+"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se "
+"možda ne ponaša kako bi trebalo."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983
-msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
-msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
-msgid "Exec"
-msgstr "Izvrši"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Lozinke se poklapaju."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
-msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
-msgstr "Omogući ovo da se dozvoli izvršavanje datoteke kao programa."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KMailService"
+msgstr "mail servis"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
-msgid ""
-"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
-"seen in the right hand column."
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "mail servis"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr ""
-"Specijalna privilegija. Važi za cijeli direktorij, točno značenje privilegije "
-"možete vidjeti u desnom stupcu."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
msgid ""
-"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
-"column."
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
msgstr ""
-"Specijalna opcija. Stvarno značenje opcije može se vidjeti u desnoj kolumni."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
-msgid "Set UID"
-msgstr "Podesi UID"
+"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije "
+"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
msgid ""
-"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
-"files."
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
msgstr ""
-"Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti će vlasnik svih novih "
-"datoteka."
+"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije "
+"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027
-msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the owner."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr ""
-"Ako je ova datoteka izvršna i postavljena je zastavica, bit će pokrenutasa "
-"privilegijama vlasnika."
+"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
-msgid "Set GID"
-msgstr "Podesi GID"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
msgid ""
-"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
msgstr ""
-"Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti će korištena za sve nove "
-"datoteke."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038
-msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the group."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
-"Ako je ova datoteka izvršna i zastavica je postavljena, bit ćepokrenuta sa "
-"dozvolama grupe."
+"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
msgid ""
-"_: File permission\n"
-"Sticky"
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
msgstr ""
+"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje "
+"metadata danih datoteka"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
msgid ""
-"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
-"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
msgstr ""
-"Ako je ljepljiva zastavica dodjeljena mapi, samo vlasnik i root mogu brisati "
-"ili mijenjati imena datoteka. U suprotnom to mogu svi sa privilegijom pisanja."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
msgid ""
-"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
msgstr ""
-"Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moždakoristi na "
-"drugim sustavima "
+"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane "
+"datoteke."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245
-msgid "Varying (No Change)"
-msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: This file uses advanced permissions\n"
-"These files use advanced permissions."
-msgstr ""
-"Ova datoteka koristi napredne dozvole.Ove datoteke koriste napredne dozvole."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365
-msgid ""
-"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
-"These folders use advanced permissions."
-msgstr ""
-"Ova mapa koristi napredne dozvole.\n"
-"Ove mape koriste napredne dozvole.\n"
-"Ove mape koriste napredne dozvole."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Podržani MimeTipovi:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380
-msgid "These files use advanced permissions."
-msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596
-msgid "U&RL"
-msgstr "U&RL"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733
-msgid "A&ssociation"
-msgstr "Ve&ze"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742
-msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
-msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Nemogu utvrditi metadata"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775
-msgid "Left click previews"
-msgstr "Lijevi klik pregledava"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Tema"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894
-msgid "De&vice"
-msgstr "&Uređaj"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Primatelj"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924
-msgid "Device (/dev/fd0):"
-msgstr "Uređaj (/dev/fd0):"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925
-msgid "Device:"
-msgstr "Uređaj:"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nisam spojen"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
-msgid "Read only"
-msgstr "Samo za čitanje"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Veza je prekoračila vrijeme."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
-#, fuzzy
-msgid "File system:"
-msgstr "Datotečni sustavi"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
-msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
-msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950
-msgid "Mount point:"
-msgstr "Točka montiranja:"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981
-msgid "Unmounted Icon"
-msgstr "Ikona demonitiranja"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.kde.org"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986
-msgid "&Application"
-msgstr "&Aplikacija"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303
-#, c-format
-msgid "Add File Type for %1"
-msgstr "Dodaj tip datoteke za %1"
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Postavke..."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
-msgid ""
-"Add the selected file types to\n"
-"the list of supported file types."
-msgstr ""
-"Dodaj odabrane vrste datoteka u\n"
-"popis podržanih vrsta."
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958
-msgid "Only executables on local file systems are supported."
-msgstr "Podržano je pokretanje samo lokalnih izvršnih datoteka."
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514
-#, c-format
-msgid "Advanced Options for %1"
-msgstr "Napredne postavke za %1"
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673
-msgid "E&xecute"
-msgstr "I&zvrši"
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Prikaži naslove stupaca"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
-msgid "Comman&d:"
-msgstr "Nare&dba:"
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Pokaži alatnu traku"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim "
-"vrijednostima kad se pokrene program:\n"
-"%f - ime datoteke\n"
-"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih "
-"datotekaodjednom\n"
-"%u - jedan URL\n"
-"%U - lista URL-ova\n"
-"%d - mapa datoteke za otvaranje\n"
-"%D - lista mapa\n"
-"%i - ikona\n"
-"%m - mini-ikona\n"
-"%c - komentar"
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Pokaži statusnu traku"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
-msgid "Panel Embedding"
-msgstr "Ugrađivanje u ploču"
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719
-msgid "&Execute on click:"
-msgstr "&Izvrši na klik:"
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Prikaži informacije"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727
-msgid "&Window title:"
-msgstr "&Naslov prozora:"
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "Pok&reni u terminalu"
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762
-msgid "Do not &close when command exits"
-msgstr "Ne &zatvoriti kada naredba završi"
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Brzina"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766
-msgid "&Terminal options:"
-msgstr "Odrednice &terminala:"
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Broj"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Nastavi"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786
-msgid "Ru&n as a different user"
-msgstr "Pokre&ni kao neki drugi korisnik"
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Lokalno ime datoteke"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Postupak"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039
-msgid "File types:"
-msgstr "Tipovi datoteka:"
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Sve podržane datoteke"
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopiram"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Uređivač izbornika"
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Premještam"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Stvaram"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomakni gore"
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Brišem"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomakni dolje"
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavam"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvukovi"
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Ispitujem"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
-msgid "Logging"
-msgstr "Pisanje u dnevnik"
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Monitram"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
-msgid "Program Execution"
-msgstr "Izvršenje programa"
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Datoteke : %1 "
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
-msgid "Message Windows"
-msgstr "Prozori s porukama"
+#: misc/uiserver.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Preostala veličina : %1 kB "
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
-msgid "Passive Windows"
-msgstr "Pasivni prozori"
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Vrijeme : 00:00:00 "
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
-msgid "Standard Error Output"
-msgstr "Uobičajeni izlaz za greške"
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Traka sa zadacima"
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Odkaži posao"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
-msgid "Execute a program"
-msgstr "Izvrši program"
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
-msgid "Print to Standard error output"
-msgstr "Ispiši na uobičajeni izlaz za greške"
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
-msgid "Display a messagebox"
-msgstr "Prikaži upozorenja"
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
-msgid "Log to a file"
-msgstr "Zapiši u datoteku"
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Programer"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Odsviraj zvuk"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet servis"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
-msgid "Flash the taskbar entry"
-msgstr "Osvjetli stavku trake sa zadacima"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "rukovoditelj telnet protokola"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Postavke obavijesti"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1."
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
msgid ""
-"You may use the following macros"
-"
in the commandline:"
-"
%e: for the event name,"
-"
%a: for the name of the application that sent the event,"
-"
%s: for the notification message,"
-"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
-"
%i: for the numeric event ID."
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n"
+"%1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "N&apredne postavke"
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n"
+"%1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "Sakrij napredne opcije"
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n"
+"%1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "N&apredne postavke"
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Prikaži/sakrij napredne odrednice"
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Želite li pokupati ponovo?"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
-msgid "Are You Sure?"
-msgstr "Da li ste sigurni?"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Provjera valjanosti"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
-msgid "&Reset"
-msgstr ""
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Pokušaj ponovno"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Odabir zvučne datoteke"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
-msgid "Select Log File"
-msgstr "Izaberite datoteku dnevnika"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "Odabrite ime datoteke za izvođenje."
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji."
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
-msgid "No description available"
-msgstr "Opis nije dostupan"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid ""
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni."
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Primam pokvarene podatke."
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka"
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
#, c-format
@@ -5795,257 +5817,17 @@ msgid "Site:"
msgstr "Stranica:"
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Prijava u redu"
-
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1."
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n"
-"%1"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Nema meta informacija za %1"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći mime tip\n"
-"%1"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći mime tip\n"
-"%1"
-
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
-#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Ne mogu čitati %1"
-
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Nema meta informacija za %1"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Upozorenje: Kolačić"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
-msgstr "Primili ste %1 kolačić od"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " [Cross Domain!]"
-msgstr " [Križna domena!]"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Primijeni izbor na"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Samo ovaj kolačić"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "&Samo ovi kolačići"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)."
-msgstr ""
-"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako dobijete "
-"druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. (pogledajte pod "
-"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
-msgstr ""
-"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. "
-"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. Ovo "
-"pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru "
-"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Sve &kolačiće"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
-msgstr ""
-"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. "
-"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će biti "
-"stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru "
-"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Prihvati"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Odbij"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Detalji <<"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Detalji >>"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Detalji o kolačiću"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Vrijednost:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Istječe:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Putanja:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domena:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Vidljivost:"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
-msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr ""
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Nije navedeno"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Kraj korištenja"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Samo sigurni poslužitelji"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Poslužitelji"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Poslužitelj, stranice skripti"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP Cookie Daemon"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Zatvori staklenku sa kolačićima."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Ukloni kolačiće za domenu."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Ukloni sve kolačiće."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Ponovno učitaj datoteku s postavkama."
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Prijava u redu"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Isprazni međuspremnik"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6257,27 +6039,245 @@ msgid ""
msgstr ""
"Metoda nije podržana: prijavljivanje neće uspjeti. Molim, prijavite pogrešku."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Zatvori staklenku sa kolačićima."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Ukloni kolačiće za domenu."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Ukloni sve kolačiće."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Ponovno učitaj datoteku s postavkama."
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Upozorenje: Kolačić"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr "Primili ste %1 kolačić od"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " [Cross Domain!]"
+msgstr " [Križna domena!]"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Primijeni izbor na"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Samo ovaj kolačić"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Samo ovi kolačići"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)."
msgstr ""
+"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako dobijete "
+"druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. (pogledajte pod "
+"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
+"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. "
+"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. Ovo "
+"pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru "
+"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Sve &kolačiće"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
+"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. "
+"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će biti "
+"stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru "
+"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Prihvati"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Odbij"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Detalji <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Detalji >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Detalji o kolačiću"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrijednost:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Istječe:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Putanja:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domena:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Vidljivost:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Nije navedeno"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Kraj korištenja"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Samo sigurni poslužitelji"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Poslužitelji"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Poslužitelj, stranice skripti"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Isprazni međuspremnik"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Nema meta informacija za %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Nema meta informacija za %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka"
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći mime tip\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći mime tip\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Ne mogu čitati %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Dijeljeno"
--
cgit v1.2.1