From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hr/messages/tdepim/libkcal.po | 1893 +++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 1392 insertions(+), 501 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdepim/libkcal.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/libkcal.po index 7e8a42d85e4..2ecf77fd741 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/libkcal.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,6 +28,39 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" +#: attachmenthandler.cpp:73 +msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:81 +msgid "" +"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:103 +msgid "" +"The incidence that owns the attachment named \"%1\" could not be found. Perhaps " +"it was removed from your calendar?" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:122 +msgid "" +"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " +"Unable to continue." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:178 attachmenthandler.cpp:232 +msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:206 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: attachmenthandler.cpp:211 +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: attendee.cpp:76 msgid "Needs Action" msgstr "Zahtjeva akciju" @@ -49,8 +83,7 @@ msgstr "" msgid "Delegated" msgstr "Delegirano" -#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 -#: incidenceformatter.cpp:435 +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:366 incidence.cpp:774 msgid "Completed" msgstr "Završeno" @@ -58,45 +91,51 @@ msgstr "Završeno" msgid "In Process" msgstr "U toku" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:97 +msgid "" +"_: attendee status unknown\n" +"Unknown" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:146 msgid "Chair" msgstr "Mjesto" -#: attendee.cpp:147 +#: attendee.cpp:150 #, fuzzy msgid "Participant" msgstr "Učesnik" -#: attendee.cpp:150 +#: attendee.cpp:153 msgid "Optional Participant" msgstr "Slobodan učesnik" -#: attendee.cpp:153 +#: attendee.cpp:156 #, fuzzy msgid "Observer" msgstr "Gledač" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 msgid "Unknown Name" msgstr "Nepoznat naziv" -#: calendar.cpp:64 +#: calendar.cpp:65 #, fuzzy msgid "unknown@nowhere" msgstr "nepoznato@nigde" -#: calendarlocal.cpp:581 +#: calendarlocal.cpp:746 msgid "" "The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " "looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " "pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?" msgstr "" -#: calendarlocal.cpp:587 +#: calendarlocal.cpp:752 msgid "Save before applying timezones?" msgstr "" -#: calendarlocal.cpp:589 +#: calendarlocal.cpp:754 msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" msgstr "" @@ -127,7 +166,7 @@ msgstr "" #: convertqtopia.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +msgid "Convert TQtopia calendar file to iCalendar" msgstr "Konvertuj Qtopia kalendarski datoteka u iCalendar" #: convertqtopia.cpp:44 @@ -145,7 +184,7 @@ msgstr "Ulazna datoteka" #: convertqtopia.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Qtopia calendar file converter" +msgid "TQtopia calendar file converter" msgstr "Qtopia konvertor kalendarskih datotekaova" #: convertqtopia.cpp:76 @@ -168,134 +207,141 @@ msgstr "Greška: Nema ulaznog datotekaa." msgid "Error saving to '%1'." msgstr "Greška pri spremanju u „%1“." -#: exceptions.cpp:40 +#: exceptions.cpp:41 msgid "%1 Error" msgstr "%1 greška" -#: exceptions.cpp:57 +#: exceptions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "Greška pri učitavanju" -#: exceptions.cpp:60 +#: exceptions.cpp:63 msgid "Save Error" msgstr "Spremi pogrešku" -#: exceptions.cpp:63 +#: exceptions.cpp:66 #, fuzzy msgid "Parse Error in libical" msgstr "Greška pri raščlanjivanju u libical" -#: exceptions.cpp:66 +#: exceptions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Parse Error in libkcal" msgstr "Greška pri raščlanjivanju u libkcal" -#: exceptions.cpp:69 +#: exceptions.cpp:72 #, fuzzy msgid "No calendar component found." msgstr "Kalendarska komponenta nije nađena." -#: exceptions.cpp:72 +#: exceptions.cpp:75 #, fuzzy msgid "vCalendar Version 1.0 detected." msgstr "vCalendar inačica 1.0 dijetektovan" -#: exceptions.cpp:75 +#: exceptions.cpp:78 #, fuzzy msgid "iCalendar Version 2.0 detected." msgstr "iCalendar inačica 2.0 dijetektovan" -#: exceptions.cpp:78 +#: exceptions.cpp:81 +msgid "Unknown calendar format detected." +msgstr "" + +#: exceptions.cpp:84 #, fuzzy msgid "Restriction violation" msgstr "Kršenje ograničenja" -#: htmlexport.cpp:149 +#: exceptions.cpp:87 +msgid "No writable resource found" +msgstr "" + +#: htmlexport.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "_: month_year\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: htmlexport.cpp:224 +#: htmlexport.cpp:228 msgid "Start Time" msgstr "Početno vrijeme" -#: htmlexport.cpp:225 +#: htmlexport.cpp:229 msgid "End Time" msgstr "Završno vrijeme:" -#: htmlexport.cpp:226 +#: htmlexport.cpp:230 msgid "Event" msgstr "Događaj" -#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 -#: incidenceformatter.cpp:413 +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:372 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Lokacija:" -#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:376 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +#: htmlexport.cpp:240 htmlexport.cpp:380 incidenceformatter.cpp:1950 msgid "Attendees" msgstr "Sudionici" -#: htmlexport.cpp:356 +#: htmlexport.cpp:364 msgid "Task" msgstr "Zadatak" -#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +#: htmlexport.cpp:365 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: htmlexport.cpp:360 +#: htmlexport.cpp:368 msgid "Due Date" msgstr "Datum krajnjeg roka" -#: htmlexport.cpp:391 +#: htmlexport.cpp:399 #, fuzzy msgid "Sub-Tasks of: " msgstr "Podzadaci od: " -#: htmlexport.cpp:441 +#: htmlexport.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sub-Tasks" msgstr "Podzadaci" -#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +#: htmlexport.cpp:462 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: htmlexport.cpp:605 +#: htmlexport.cpp:613 #, fuzzy msgid "This page was created " msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +#: htmlexport.cpp:621 htmlexport.cpp:623 #, fuzzy msgid "by %2 " msgstr "%2 " -#: htmlexport.cpp:618 +#: htmlexport.cpp:626 #, fuzzy msgid "by %1 " msgstr "%1 " -#: htmlexport.cpp:622 +#: htmlexport.cpp:630 #, fuzzy msgid "with %2" msgstr "pomoću %2" -#: htmlexport.cpp:626 +#: htmlexport.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "with %1" msgstr "pomoću %1" -#: htmlexport.cpp:701 +#: htmlexport.cpp:709 msgid "" "_: list of holidays\n" "%1, %2" @@ -311,898 +357,1656 @@ msgstr "Nisam mogao da snimim „%1“" msgid "libical error" msgstr "libical greška" -#: icalformatimpl.cpp:1990 +#: icalformatimpl.cpp:2127 +msgid "No VERSION property found" +msgstr "" + +#: icalformatimpl.cpp:2136 #, fuzzy msgid "Expected iCalendar format" msgstr "Očekivan je iCalendar format" -#: incidence.cpp:716 +#: incidence.cpp:772 msgid "" "_: incidence status\n" "Tentative" msgstr "" -#: incidence.cpp:717 +#: incidence.cpp:773 msgid "Confirmed" msgstr "" -#: incidence.cpp:719 +#: incidence.cpp:775 #, fuzzy msgid "Needs-Action" msgstr "Zahtjeva akciju" -#: incidence.cpp:720 +#: incidence.cpp:776 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Kalendar" -#: incidence.cpp:721 +#: incidence.cpp:777 #, fuzzy msgid "In-Process" msgstr "U toku" -#: incidence.cpp:722 +#: incidence.cpp:778 msgid "Draft" msgstr "" -#: incidence.cpp:723 +#: incidence.cpp:779 msgid "Final" msgstr "" -#: incidence.cpp:751 +#: incidence.cpp:807 msgid "Public" msgstr "Javno" -#: incidence.cpp:753 +#: incidence.cpp:809 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: incidence.cpp:755 +#: incidence.cpp:811 msgid "Confidential" msgstr "Tajna" -#: incidence.cpp:757 +#: incidence.cpp:813 msgid "Undefined" msgstr "Neodređeno" -#: incidenceformatter.cpp:151 -msgid "Organizer" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:165 +#: incidenceformatter.cpp:251 incidenceformatter.cpp:1970 +#: incidenceformatter.cpp:3408 msgid " (delegated by %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:168 +#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:1973 +#: incidenceformatter.cpp:3411 msgid " (delegated to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:186 -msgid "Show mail" +#: incidenceformatter.cpp:274 incidenceformatter.cpp:3431 +msgid "Organizer:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 -#: incidenceformatter.cpp:300 +#: incidenceformatter.cpp:287 incidenceformatter.cpp:3439 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Završno vrijeme:" +msgid "Chair:" +msgstr "Mjesto" -#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 -#: incidenceformatter.cpp:302 -msgid "" -"_: - \n" -"%1 - %2" +#: incidenceformatter.cpp:296 incidenceformatter.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "Required Participants:" +msgstr "Učesnik" + +#: incidenceformatter.cpp:305 incidenceformatter.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants:" +msgstr "Slobodan učesnik" + +#: incidenceformatter.cpp:314 incidenceformatter.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "Observers:" +msgstr "Gledač" + +#: incidenceformatter.cpp:333 +msgid "Show mail" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 +#: incidenceformatter.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creation date: %1" +msgstr "Datum krajnjeg roka" + +#: incidenceformatter.cpp:468 incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:791 incidenceformatter.cpp:3485 +#, fuzzy +msgid "Calendar:" +msgstr "Kalendar" + +#: incidenceformatter.cpp:476 incidenceformatter.cpp:649 +#: incidenceformatter.cpp:3494 resourcelocalconfig.cpp:49 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: incidenceformatter.cpp:502 incidenceformatter.cpp:509 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:798 incidenceformatter.cpp:1320 +#: incidenceformatter.cpp:1471 #, fuzzy -msgid "Date" +msgid "Date:" msgstr "Datum krajnjeg roka" -#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#: incidenceformatter.cpp:504 incidenceformatter.cpp:519 +msgid "" +"_: - \n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:511 incidenceformatter.cpp:526 #, c-format msgid "" "_: date as string\n" "%1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:318 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" - -#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 +#: incidenceformatter.cpp:531 incidenceformatter.cpp:1323 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Zahtjeva akciju" +msgid "Time:" +msgstr "Završno vrijeme:" -#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 -#, fuzzy, c-format +#: incidenceformatter.cpp:534 msgid "" -"_n: 1 Category\n" -"%n Categories" -msgstr "Kategorije" +"_: - \n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:550 incidenceformatter.cpp:691 +#: incidenceformatter.cpp:1352 incidenceformatter.cpp:3501 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "Lokacija:" + +#: incidenceformatter.cpp:557 incidenceformatter.cpp:698 +#: incidenceformatter.cpp:1358 incidenceformatter.cpp:3507 +msgid "Recurrence:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Anniversary:" +msgstr "Godišnjica" + +#: incidenceformatter.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Birthday:" +msgstr "Rođendan" -#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 -msgid "Next on" +#: incidenceformatter.cpp:579 incidenceformatter.cpp:707 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:1245 +#: incidenceformatter.cpp:1473 incidenceformatter.cpp:3517 +msgid "Description:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 +#: incidenceformatter.cpp:590 incidenceformatter.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:3525 #, c-format msgid "" -"_n: 1 attachment\n" -"%n attachments" +"_n: Reminder:\n" +"%n Reminders:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 +#: incidenceformatter.cpp:602 incidenceformatter.cpp:730 +#: incidenceformatter.cpp:815 incidenceformatter.cpp:3535 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Category:\n" +"%n Categories:" +msgstr "Kategorije" + +#: incidenceformatter.cpp:612 #, c-format -msgid "Creation date: %1." +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"%n Attachments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:391 -msgid "Due on" +#: incidenceformatter.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Početno vrijeme" + +#: incidenceformatter.cpp:680 +msgid "Due:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 +#: incidenceformatter.cpp:738 incidenceformatter.cpp:3293 #, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Neodređeno" +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet" -#: incidenceformatter.cpp:484 -#, c-format -msgid "Journal for %1" +#: incidenceformatter.cpp:747 incidenceformatter.cpp:3299 +#, fuzzy +msgid "Completed:" +msgstr "Završeno" + +#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:3302 +msgid "Percent Done:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:753 incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2179 incidenceformatter.cpp:3303 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: incidenceformatter.cpp:762 +msgid "" +"_n: Attachment:\n" +"Attachments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#: incidenceformatter.cpp:835 incidenceformatter.cpp:3351 #, c-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:498 +#: incidenceformatter.cpp:838 msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:504 +#: incidenceformatter.cpp:844 msgid "Busy:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 -#: incidenceformatter.cpp:778 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:1503 #, c-format msgid "" "_n: 1 hour \n" "%n hours " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#: incidenceformatter.cpp:856 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute \n" "%n minutes " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#: incidenceformatter.cpp:860 incidenceformatter.cpp:1511 #, c-format msgid "" "_n: 1 second\n" "%n seconds" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:862 incidenceformatter.cpp:1513 msgid "" "_: startDate for duration\n" "%1 for %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +#: incidenceformatter.cpp:868 incidenceformatter.cpp:1519 msgid "" "_: date, fromTime - toTime \n" "%1, %2 - %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:1524 msgid "" "_: fromDateTime - toDateTime\n" "%1 - %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:602 +#: incidenceformatter.cpp:971 msgid "" "_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" "%1 %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:605 +#: incidenceformatter.cpp:975 msgid "" "_: %1: Start Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:616 +#: incidenceformatter.cpp:986 msgid "" "_: %1: End Date, %2: End Time\n" "%1 %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:619 +#: incidenceformatter.cpp:990 msgid "" "_: %1: End Date\n" -"%1 (time unspecified)" +"%1 (all day)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 -#: incidenceformatter.cpp:749 -msgid "Description:" +#: incidenceformatter.cpp:1107 +msgid "Your response is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1109 +msgid "Your response as %1 is requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1113 +msgid "No response is necessary" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:644 +#: incidenceformatter.cpp:1115 +msgid "No response as %1 is necessary" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1126 +msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1255 msgid "Comments:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 -#: incidenceformatter.cpp:738 +#: incidenceformatter.cpp:1280 incidenceformatter.cpp:1391 +#: incidenceformatter.cpp:1455 msgid "Summary unspecified" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:667 +#: incidenceformatter.cpp:1292 incidenceformatter.cpp:1403 msgid "Location unspecified" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:678 +#: incidenceformatter.cpp:1310 incidenceformatter.cpp:1420 msgid "What:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:1311 incidenceformatter.cpp:1421 msgid "Where:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:682 +#: incidenceformatter.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "First Start Time:" +msgstr "Početno vrijeme" + +#: incidenceformatter.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "First End Time:" +msgstr "Završno vrijeme:" + +#: incidenceformatter.cpp:1329 +msgid "" +"_: Starting date of an event\n" +"From:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 incidenceformatter.cpp:1339 +msgid "" +"_: Starting time of an event\n" +"At:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1343 +msgid "" +"_: Ending date of an event\n" +"To:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "no end date specified" +msgstr "Neodređeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Cancelled on:" +msgstr "Kalendar" + +#: incidenceformatter.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Start Date:" +msgstr "Početno vrijeme" + +#: incidenceformatter.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Start Time:" msgstr "Početno vrijeme" -#: incidenceformatter.cpp:685 +#: incidenceformatter.cpp:1432 incidenceformatter.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Due Date:" +msgstr "Datum krajnjeg roka" + +#: incidenceformatter.cpp:1435 #, fuzzy -msgid "End Time:" +msgid "Due Time:" msgstr "Završno vrijeme:" -#: incidenceformatter.cpp:700 +#: incidenceformatter.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Lokacija:" +msgid "" +"_: Due Date: None\n" +"None" +msgstr "Datum krajnjeg roka" -#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +#: incidenceformatter.cpp:1456 msgid "Description unspecified" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:1470 msgid "Summary:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Datum krajnjeg roka" - -#: incidenceformatter.cpp:762 +#: incidenceformatter.cpp:1486 msgid "Person:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:763 +#: incidenceformatter.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Start date:" msgstr "Početno vrijeme" -#: incidenceformatter.cpp:764 +#: incidenceformatter.cpp:1489 msgid "End date:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:782 +#: incidenceformatter.cpp:1507 #, c-format msgid "" "_n: 1 minute\n" "%n minutes " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:818 -msgid "This event has been published" +#: incidenceformatter.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been published" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:1571 +msgid "I created this invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1581 +#, c-format +msgid "You received an invitation from %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:821 -msgid "This meeting has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1583 +msgid "You received an invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:822 -msgid "You have been invited to this meeting" +#: incidenceformatter.cpp:1587 +msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:824 -msgid "This invitation was refreshed" +#: incidenceformatter.cpp:1590 +msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:826 -msgid "This meeting has been canceled" +#: incidenceformatter.cpp:1596 +msgid "This invitation was refreshed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:828 -msgid "Addition to the meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been canceled" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:1600 +msgid "Addition to the invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:843 +#: incidenceformatter.cpp:1604 incidenceformatter.cpp:1684 +#: incidenceformatter.cpp:1748 incidenceformatter.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "%1 makes this counter proposal" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1605 incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1685 incidenceformatter.cpp:1689 +#: incidenceformatter.cpp:1749 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1838 incidenceformatter.cpp:1842 msgid "Sender" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:852 +#: incidenceformatter.cpp:1628 msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:855 -msgid "%1 accepts this meeting invitation" -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "This invitation has been updated by attendee %1" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: incidenceformatter.cpp:856 -msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "This invitation has been updated by an attendee" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: incidenceformatter.cpp:860 -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" -msgstr "" +#: incidenceformatter.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this invitation" +msgstr "Odbij protivprijedlog" -#: incidenceformatter.cpp:861 -msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +#: incidenceformatter.cpp:1640 +msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:865 -msgid "%1 declines this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1646 +msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:866 -msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +#: incidenceformatter.cpp:1649 +msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:874 -msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +#: incidenceformatter.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this invitation" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1656 +msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:876 -msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1666 +msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:879 -msgid "This meeting invitation is now completed" +#: incidenceformatter.cpp:1669 +msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:881 -msgid "%1 is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1673 +msgid "This invitation is now completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:883 -msgid "Unknown response to this meeting invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1675 +msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 -#: incidenceformatter.cpp:1009 -msgid "Sender makes this counter proposal" +#: incidenceformatter.cpp:1678 +msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 -#: incidenceformatter.cpp:1011 +#: incidenceformatter.cpp:1688 incidenceformatter.cpp:1841 #, fuzzy -msgid "Sender declines the counter proposal" +msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "Odbij protivprijedlog" -#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 -#: incidenceformatter.cpp:1013 +#: incidenceformatter.cpp:1692 incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1910 msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:903 +#: incidenceformatter.cpp:1707 msgid "This task has been published" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "This task has been updated" +#: incidenceformatter.cpp:1710 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by the organizer %1" msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: incidenceformatter.cpp:907 +#: incidenceformatter.cpp:1714 +msgid "I created this task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1724 +#, c-format +msgid "You have been assigned this task by %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1726 msgid "You have been assigned this task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:909 +#: incidenceformatter.cpp:1730 +msgid "You have been assigned this task by %1 as a representative of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1733 +msgid "" +"You have been assigned this task by %1 as the organizer's representative" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1740 #, fuzzy msgid "This task was refreshed" msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: incidenceformatter.cpp:911 +#: incidenceformatter.cpp:1742 #, fuzzy msgid "This task was canceled" msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: incidenceformatter.cpp:913 +#: incidenceformatter.cpp:1744 msgid "Addition to the task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:927 -msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +#: incidenceformatter.cpp:1772 +msgid "%1 indicates this task assignment still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:929 -msgid "Sender accepts this task" +#: incidenceformatter.cpp:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been completed by assignee %1" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:1779 +#, fuzzy, c-format +msgid "This task has been updated by assignee %1" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "This task has been completed by an assignee" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated by an assignee" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "%1 accepts this task" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1792 +msgid "%1 accepts this task on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:931 -msgid "Sender tentatively accepts this task" +#: incidenceformatter.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "%1 tentatively accepts this task" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1801 +msgid "%1 tentatively accepts this task on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:933 -msgid "Sender declines this task" +#: incidenceformatter.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "%1 declines this task" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1808 +msgid "%1 declines this task on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:940 -#, c-format -msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" +#: incidenceformatter.cpp:1818 +msgid "%1 has delegated this request for the task to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:941 -msgid "Sender has delegated this request for the task " +#: incidenceformatter.cpp:1821 +msgid "%1 has delegated this request for the task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:944 +#: incidenceformatter.cpp:1826 msgid "The request for this task is now completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 -msgid "Sender is still processing the invitation" +#: incidenceformatter.cpp:1828 +msgid "%1 is still processing the task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:948 +#: incidenceformatter.cpp:1831 msgid "Unknown response to this task" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:969 +#: incidenceformatter.cpp:1859 msgid "This journal has been published" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:971 +#: incidenceformatter.cpp:1861 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:1863 #, fuzzy msgid "This journal was refreshed" msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: incidenceformatter.cpp:975 +#: incidenceformatter.cpp:1865 #, fuzzy msgid "This journal was canceled" msgstr "Ovu stranu je napravio/la " -#: incidenceformatter.cpp:977 +#: incidenceformatter.cpp:1867 msgid "Addition to the journal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:991 -msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" +#: incidenceformatter.cpp:1871 incidenceformatter.cpp:1906 +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1887 +msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "Sender accepts this journal" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1891 +msgid "Sender tentatively accepts this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "Sender declines this journal" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1895 +msgid "Sender has delegated this request for the journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1897 +msgid "The request for this journal is now completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1899 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 +msgid "Unknown response to this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "Odbij protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:1924 +msgid "This free/busy list has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1926 +msgid "The free/busy list has been requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1928 +msgid "This free/busy list was refreshed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1930 +msgid "This free/busy list was canceled" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1932 +msgid "Addition to the free/busy list" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1935 +msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1948 +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1984 +msgid "" +"_: No attendee\n" +"None" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1999 +msgid "Attached Documents:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2158 +msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2161 +msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "The task has been completed" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:2175 +msgid "The task is no longer completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2180 +msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +msgid "A task starting time has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2188 +msgid "The task starting time has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2192 +msgid "The task starting time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "A task due time has been added" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "The task due time has been removed" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:2205 +msgid "The task due time has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2216 +msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2218 +msgid "The location has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2220 +msgid "The description has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2227 +msgid "Attendee %1 has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2230 +msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2240 +msgid "Attendee %1 has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2304 +msgid "[Record]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2309 +msgid "[Move to Trash]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2316 incidenceformatter.cpp:2367 +#, fuzzy +msgid "[Accept]" +msgstr "Prihvaćeno" + +#: incidenceformatter.cpp:2322 +msgid "" +"_: Accept conditionally\n" +"[Accept cond.]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2327 +#, fuzzy +msgid "[Counter proposal]" +msgstr "Protivprijedlog" + +#: incidenceformatter.cpp:2332 incidenceformatter.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "[Decline]" +msgstr "Odbijeno" + +#: incidenceformatter.cpp:2339 +#, fuzzy +msgid "[Delegate]" +msgstr "Delegirano" + +#: incidenceformatter.cpp:2344 +msgid "[Forward]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2350 incidenceformatter.cpp:2378 +msgid "[Check my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2452 +msgid "The following changes have been made by the organizer:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2462 +msgid "The following changes have been made by %1:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2464 +msgid "The following changes have been made by an attendee:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2516 +msgid "Your %1 response has already been recorded" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2519 +msgid "Your status for this invitation is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "This invitation was declined" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "This invitation was accepted" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:2531 +msgid "Awaiting delegation response" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2564 +msgid "[Record invitation in my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2567 +msgid "[Record invitation in my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2584 +msgid "[Remove invitation from my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2587 +msgid "[Remove invitation from my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2630 +msgid "The response has been recorded [%1]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2637 +msgid "[Record response in my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2639 +msgid "[Record response in my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3026 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3219 +#, c-format +msgid "" +"_: Event start\n" +"From: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3225 +#, c-format +msgid "" +"_: Event end\n" +"To: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3233 incidenceformatter.cpp:3314 +#, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3242 +#, c-format +msgid "" +"_: time for event,   to prevent ugly line breaks\n" +"Time: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3246 +msgid "" +"_: time range for event,   to prevent ugly line breaks\n" +"Time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3269 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3284 +#, c-format +msgid "Due: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3322 incidenceformatter.cpp:3324 +#, c-format +msgid "Period start: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3380 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3384 +msgid "" +"_: separator for lists of people names\n" +", " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3581 +msgid "This is a Free Busy Object" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3591 +msgid "" +"Summary: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3594 +msgid "" +"Organizer: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3597 +#, fuzzy +msgid "" +"Location: %1\n" +msgstr "Lokacija:" + +#: incidenceformatter.cpp:3604 +msgid "" +"_: no recurrence\n" +"None" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3605 +msgid "Minutely" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3605 +msgid "Hourly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3605 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3606 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3606 +msgid "Monthly Same Day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3606 +msgid "Monthly Same Position" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3607 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3610 incidenceformatter.cpp:3671 +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3613 incidenceformatter.cpp:3674 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Početno vrijeme" + +#: incidenceformatter.cpp:3617 +msgid "" +"End Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3621 +#, fuzzy +msgid "" +"End Time: %1\n" +msgstr "Završno vrijeme:" + +#: incidenceformatter.cpp:3627 +msgid "" +"Recurs: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3629 +msgid "" +"Frequency: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3633 +#, c-format +msgid "" +"_n: Repeats once\n" +"Repeats %n times" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3644 +msgid "" +"Repeat until: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3646 +msgid "" +"Repeats forever\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3652 +msgid "" +"This recurring meeting has been cancelled on the following days:\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3655 +msgid "" +" %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3661 incidenceformatter.cpp:3688 +msgid "" +"Details:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3679 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Datum krajnjeg roka" + +#: incidenceformatter.cpp:3682 +msgid "" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3696 +#, fuzzy +msgid "" +"Date: %1\n" +msgstr "Datum krajnjeg roka" + +#: incidenceformatter.cpp:3699 +#, fuzzy +msgid "" +"Time: %1\n" +msgstr "Završno vrijeme:" + +#: incidenceformatter.cpp:3703 +msgid "" +"Text of the journal:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3738 incidenceformatter.cpp:3811 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3741 +msgid "31st Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3742 +msgid "30th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3743 +msgid "29th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3744 +msgid "28th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3745 +msgid "27th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3746 +msgid "26th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3747 +msgid "25th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3748 +msgid "24th Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3749 +msgid "23rd Last" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3750 +msgid "22nd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Sender accepts this journal" -msgstr "Odbij protivprijedlog" +#: incidenceformatter.cpp:3751 +msgid "21st Last" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:995 -msgid "Sender tentatively accepts this journal" +#: incidenceformatter.cpp:3752 +msgid "20th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "Sender declines this journal" -msgstr "Odbij protivprijedlog" +#: incidenceformatter.cpp:3753 +msgid "19th Last" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:999 -msgid "Sender has delegated this request for the journal" +#: incidenceformatter.cpp:3754 +msgid "18th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1001 -msgid "The request for this journal is now completed" +#: incidenceformatter.cpp:3755 +msgid "17th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1005 -msgid "Unknown response to this journal" +#: incidenceformatter.cpp:3756 +msgid "16th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1025 -msgid "This free/busy list has been published" +#: incidenceformatter.cpp:3757 +msgid "15th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1027 -msgid "The free/busy list has been requested" +#: incidenceformatter.cpp:3758 +msgid "14th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1029 -msgid "This free/busy list was refreshed" +#: incidenceformatter.cpp:3759 +msgid "13th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1031 -msgid "This free/busy list was canceled" +#: incidenceformatter.cpp:3760 +msgid "12th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1033 -msgid "Addition to the free/busy list" +#: incidenceformatter.cpp:3761 +msgid "11th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1036 -msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" +#: incidenceformatter.cpp:3762 +msgid "10th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1155 -msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +#: incidenceformatter.cpp:3763 +msgid "9th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1158 -msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +#: incidenceformatter.cpp:3764 +msgid "8th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1167 -msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" +#: incidenceformatter.cpp:3765 +msgid "7th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1169 -msgid "The location has been changed to: \"%1\"" +#: incidenceformatter.cpp:3766 +msgid "6th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1171 -msgid "The description has been changed to: \"%1\"" +#: incidenceformatter.cpp:3767 +msgid "5th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1177 -msgid "Attendee %1 has been added" +#: incidenceformatter.cpp:3768 +msgid "4th Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1180 -msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" +#: incidenceformatter.cpp:3769 +msgid "3rd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1187 -msgid "Attendee %1 has been removed" +#: incidenceformatter.cpp:3770 +msgid "2nd Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1279 +#: incidenceformatter.cpp:3771 msgid "" -"

The following changes have been made by the organizer:

" +"_: last day of the month\n" +"Last" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 -#: incidenceformatter.cpp:1352 -msgid "[Enter this into my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:3772 +msgid "" +"_: unknown day of the month\n" +"unknown" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 -msgid "[Enter this into my task list]" +#: incidenceformatter.cpp:3773 +msgid "1st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "[Accept]" -msgstr "Prihvaćeno" +#: incidenceformatter.cpp:3774 +msgid "2nd" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1318 -msgid "" -"_: Accept conditionally\n" -"[Accept cond.]" +#: incidenceformatter.cpp:3775 +msgid "3rd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "[Counter proposal]" -msgstr "Protivprijedlog" +#: incidenceformatter.cpp:3776 +msgid "4th" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 -#, fuzzy -msgid "[Decline]" -msgstr "Odbijeno" +#: incidenceformatter.cpp:3777 +msgid "5th" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "[Delegate]" -msgstr "Delegirano" +#: incidenceformatter.cpp:3778 +msgid "6th" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1332 -msgid "[Forward]" +#: incidenceformatter.cpp:3779 +msgid "7th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 -msgid "[Check my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:3780 +msgid "8th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1344 -msgid "[Remove this from my calendar]" +#: incidenceformatter.cpp:3781 +msgid "9th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1707 -msgid "Reminder" +#: incidenceformatter.cpp:3782 +msgid "10th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1876 -#, c-format -msgid "" -"_: Event start\n" -"From: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3783 +msgid "11th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1882 -#, c-format -msgid "" -"_: Event end\n" -"To: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3784 +msgid "12th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 -#, c-format -msgid "Date: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3785 +msgid "13th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1897 -#, c-format -msgid "" -"_: time for event,   to prevent ugly line breaks\n" -"Time: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3786 +msgid "14th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1901 -msgid "" -"_: time range for event,   to prevent ugly line breaks\n" -"Time: %1 - %2" +#: incidenceformatter.cpp:3787 +msgid "15th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1919 -#, c-format -msgid "Start: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3788 +msgid "16th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Due: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3789 +msgid "17th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1929 -#, c-format -msgid "Completed: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3790 +msgid "18th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "%1 % completed" -msgstr "Završeno" +#: incidenceformatter.cpp:3791 +msgid "19th" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Period start: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3792 +msgid "20th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Location: %1" +#: incidenceformatter.cpp:3793 +msgid "21st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2002 -msgid "Description:
" +#: incidenceformatter.cpp:3794 +msgid "22nd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2040 -msgid "This is a Free Busy Object" +#: incidenceformatter.cpp:3795 +msgid "23rd" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2050 -msgid "" -"Summary: %1\n" +#: incidenceformatter.cpp:3796 +msgid "24th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2053 -msgid "" -"Organizer: %1\n" +#: incidenceformatter.cpp:3797 +msgid "25th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2056 -#, fuzzy -msgid "" -"Location: %1\n" -msgstr "Lokacija:" +#: incidenceformatter.cpp:3798 +msgid "26th" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2063 -msgid "" -"_: no recurrence\n" -"None" +#: incidenceformatter.cpp:3799 +msgid "27th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2064 -msgid "Minutely" +#: incidenceformatter.cpp:3800 +msgid "28th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2064 -msgid "Hourly" +#: incidenceformatter.cpp:3801 +msgid "29th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2064 -msgid "Daily" +#: incidenceformatter.cpp:3802 +msgid "30th" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2065 -msgid "Weekly" +#: incidenceformatter.cpp:3803 +msgid "31st" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2065 -msgid "Monthly Same Day" +#: incidenceformatter.cpp:3814 +#, c-format +msgid "" +"_n: Recurs every minute\n" +"Recurs every %n minutes" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2065 -msgid "Monthly Same Position" +#: incidenceformatter.cpp:3816 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3839 +msgid "%1 until %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2066 -msgid "Yearly" +#: incidenceformatter.cpp:3818 incidenceformatter.cpp:3829 +#: incidenceformatter.cpp:3841 incidenceformatter.cpp:3868 +#: incidenceformatter.cpp:3888 incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3937 incidenceformatter.cpp:3974 +#: incidenceformatter.cpp:3998 +msgid " (%1 occurrences)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +#: incidenceformatter.cpp:3825 +#, c-format msgid "" -"Start Date: %1\n" +"_n: Recurs hourly\n" +"Recurs every %n hours" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 -#, fuzzy +#: incidenceformatter.cpp:3836 +#, c-format msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "Početno vrijeme" +"_n: Recurs daily\n" +"Recurs every %n days" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:3849 +#, c-format msgid "" -"End Date: %1\n" +"_n: Recurs weekly\n" +"Recurs every %n weeks" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2077 -#, fuzzy +#: incidenceformatter.cpp:3855 msgid "" -"End Time: %1\n" -msgstr "Završno vrijeme:" +"_: separator for list of days\n" +", " +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:3862 msgid "" -"Recurs: %1\n" +"_: Recurs weekly on no days\n" +"no days" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2084 -msgid "" -"Frequency: %1\n" +#: incidenceformatter.cpp:3865 +msgid "%1 on %2 until %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3872 +msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2088 +#: incidenceformatter.cpp:3877 incidenceformatter.cpp:3904 #, c-format msgid "" -"_n: Repeats once\n" -"Repeats %n times" +"_n: Recurs monthly\n" +"Recurs every %n months" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2099 -msgid "" -"Repeat until: %1\n" +#: incidenceformatter.cpp:3882 +msgid "%1 on the %2 %3 until %4" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2101 -msgid "" -"Repeats forever\n" +#: incidenceformatter.cpp:3892 +msgid "%1 on the %2 %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 -msgid "" -"Details:\n" -"%1\n" +#: incidenceformatter.cpp:3909 +msgid "%1 on the %2 day until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2123 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "Datum krajnjeg roka" +#: incidenceformatter.cpp:3918 +msgid "%1 on the %2 day" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:3927 incidenceformatter.cpp:3966 +#, c-format msgid "" -"Due Time: %1\n" +"_n: Recurs yearly\n" +"Recurs every %n years" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2138 -#, fuzzy -msgid "" -"Date: %1\n" -msgstr "Datum krajnjeg roka" +#: incidenceformatter.cpp:3931 +msgid "%1 on %2 %3 until %4" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2140 -#, fuzzy -msgid "" -"Time: %1\n" -msgstr "Završno vrijeme:" +#: incidenceformatter.cpp:3943 +msgid "%1 on %2 %3" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2143 -msgid "" -"Text of the journal:\n" -"%1\n" +#: incidenceformatter.cpp:3950 incidenceformatter.cpp:3955 +msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 -msgid "No recurrence" +#: incidenceformatter.cpp:3969 +msgid "%1 on day %2 until %3" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2183 -msgid "" -"_n: Recurs every minute until %1\n" -"Recurs every %n minutes until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3978 +msgid "%1 on day %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2185 +#: incidenceformatter.cpp:3987 #, c-format msgid "" -"_n: Recurs every minute\n" -"Recurs every %n minutes" +"_n: Every year\n" +"Every %n years" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2188 -msgid "" -"_n: Recurs hourly until %1\n" -"Recurs every %n hours until %1" +#: incidenceformatter.cpp:3991 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4 until %5" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4002 +msgid "%1 on the %2 %3 of %4" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4015 +msgid "Incidence recurs" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2190 +#: incidenceformatter.cpp:4071 incidenceformatter.cpp:4097 +#: incidenceformatter.cpp:4110 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "Kategorije" + +#: incidenceformatter.cpp:4077 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "Kategorije" + +#: incidenceformatter.cpp:4083 #, c-format msgid "" -"_n: Recurs hourly\n" -"Recurs every %n hours" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2193 +#: incidenceformatter.cpp:4101 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Nikada" + +#: incidenceformatter.cpp:4143 msgid "" -"_n: Recurs daily until %1\n" -"Recurs every %n days until %1" +"_: N days/hours/minutes before the start datetime\n" +"%1 before the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2195 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:4146 msgid "" -"_n: Recurs daily\n" -"Recurs every %n days" +"_: N days/hours/minutes after the start datetime\n" +"%1 after the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2198 +#: incidenceformatter.cpp:4158 msgid "" -"_n: Recurs weekly until %1\n" -"Recurs every %n weeks until %1" +"_: N days/hours/minutes before the due datetime\n" +"%1 before the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2200 -#, c-format +#: incidenceformatter.cpp:4161 msgid "" -"_n: Recurs weekly\n" -"Recurs every %n weeks" +"_: N days/hours/minutes before the end datetime\n" +"%1 before the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2204 -#, c-format -msgid "Recurs monthly until %1" +#: incidenceformatter.cpp:4166 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the due datetime\n" +"%1 after the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2205 -msgid "Recurs monthly" +#: incidenceformatter.cpp:4169 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes after the end datetime\n" +"%1 after the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:4187 #, c-format -msgid "Recurs yearly until %1" +msgid "" +"_: reminder occurs at datetime\n" +"at %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2211 -msgid "Recurs yearly" +#: incidenceformatter.cpp:4194 +#, c-format +msgid "" +"_n: repeats once\n" +"repeats %n times" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2213 -msgid "Incidence recurs" +#: incidenceformatter.cpp:4195 +#, c-format +msgid "" +"_: interval is N days/hours/minutes\n" +"interval is %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:4197 +msgid "" +"_: (repeat string, interval string)\n" +"(%1, %2)" msgstr "" #: qtopiaformat.cpp:297 @@ -1422,12 +2226,12 @@ msgstr "" msgid "Title of the free/busy list" msgstr "" -#: resourcecached.cpp:630 +#: resourcecached.cpp:691 #, c-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "" -#: resourcecached.cpp:635 +#: resourcecached.cpp:696 #, c-format msgid "Last saved: %1" msgstr "" @@ -1469,27 +2273,23 @@ msgstr "" msgid "On every change" msgstr "" -#: resourcecalendar.cpp:57 +#: resourcecalendar.cpp:77 #, c-format msgid "Type: %1" msgstr "" -#: resourcecalendar.cpp:149 +#: resourcecalendar.cpp:175 #, fuzzy msgid "" "Error while loading %1.\n" msgstr "Greška pri spremanju u „%1“." -#: resourcecalendar.cpp:186 +#: resourcecalendar.cpp:212 #, fuzzy msgid "" "Error while saving %1.\n" msgstr "Greška pri spremanju u „%1“." -#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - #: resourcelocalconfig.cpp:54 #, fuzzy msgid "Calendar Format" @@ -1511,90 +2311,187 @@ msgid "" "resource properties." msgstr "" -#: scheduler.cpp:50 +#: resourcelocaldirconfig.cpp:72 +msgid "No location specified. The calendar will be read-only." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:53 #, fuzzy msgid "Updated Publish" msgstr "Osvežen zahtjev" -#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +#: scheduler.cpp:55 scheduler.cpp:160 msgid "Publish" msgstr "Objavi" -#: scheduler.cpp:54 +#: scheduler.cpp:57 #, fuzzy msgid "Obsolete" msgstr "Zastarjelo" -#: scheduler.cpp:56 +#: scheduler.cpp:59 #, fuzzy msgid "New Request" msgstr "Novi zahtjev" -#: scheduler.cpp:58 +#: scheduler.cpp:61 #, fuzzy msgid "Updated Request" msgstr "Osvežen zahtjev" -#: scheduler.cpp:60 +#: scheduler.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Status: %1" msgstr "Nepoznat status: %1" -#: scheduler.cpp:156 +#: scheduler.cpp:162 msgid "Request" msgstr "Zahtjev" -#: scheduler.cpp:158 +#: scheduler.cpp:164 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: scheduler.cpp:164 +#: scheduler.cpp:170 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: scheduler.cpp:166 +#: scheduler.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "_: counter proposal\n" "Counter" msgstr "Protivprijedlog" -#: scheduler.cpp:168 +#: scheduler.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "_: decline counter proposal\n" "Decline Counter" msgstr "Odbij protivprijedlog" -#: scheduler.cpp:170 +#: scheduler.cpp:176 msgid "Unknown" msgstr "Napoznato" -#: scheduler.cpp:341 +#: scheduler.cpp:310 +msgid "" +"You accepted an invitation update, but an earlier version of the item could " +"not be found in your calendar." +"

This may have occurred because:" +"

    " +"
  • the organizer did not include you in the original invitation
  • " +"
  • you did not accept the original invitation yet
  • " +"
  • you deleted the original invitation from your calendar
  • " +"
  • you no longer have access to the calendar containing the invitation
  • " +"
This is not a problem, but we thought you should know.
" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:320 +msgid "Cannot find invitation to be updated" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:329 +msgid "No calendars found, unable to save the invitation." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:357 +msgid "" +"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be stored " +"in your calendar even though you accepted the invitation. Are you certain you " +"want to discard this invitation? " +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:360 +msgid "Discard this invitation?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:361 +msgid "Go Back to Folder Selection" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:364 +msgid "" +"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still listed " +"as an attendee for that appointment.\n" +"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " +"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:380 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:487 +msgid "" +"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has already " +"been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-only or " +"disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:520 +msgid "" +"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. Maybe " +"it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a " +"read-only or disabled calendar." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:593 msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "" -#: scheduler.cpp:344 +#: scheduler.cpp:596 msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "" -#: scheduler.cpp:347 +#: scheduler.cpp:599 msgid "Uninvited attendee" msgstr "" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 #, fuzzy msgid "Accept Attendance" msgstr "Prihvaćeno" -#: scheduler.cpp:348 +#: scheduler.cpp:600 msgid "Reject Attendance" msgstr "" -#: scheduler.cpp:353 +#: scheduler.cpp:605 msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "" +#: scheduler.cpp:627 +msgid "" +"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees an " +"update message?" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Attendee Added" +msgstr "Sudionici" + +#: scheduler.cpp:629 +msgid "Send Messages" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:630 +msgid "Do Not Send" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum krajnjeg roka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Zahtjeva akciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 % completed" +#~ msgstr "Završeno" + #, fuzzy #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategorije" @@ -1609,9 +2506,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%1's anniversary" #~ msgstr "%1 je rođendan" -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Godišnjica" - #~ msgid "Set alarm" #~ msgstr "Postavljanje alarma" @@ -1647,9 +2541,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Location: " #~ msgstr "Lokacija:" -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalendar" - #, fuzzy #~ msgid "To-do List" #~ msgstr "Popis poslova" -- cgit v1.2.1