From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cervisia.po | 5 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cvsservice.po | 5 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbabel.po | 9261 ++++++++++++++------------- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 19 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po | 1531 ++--- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po | 3 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po | 27 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 3 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 3 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 3 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 3 +- tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po | 4981 +++++++------- 12 files changed, 7930 insertions(+), 7914 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdesdk') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cervisia.po index 5228e359899..eba2c72fd57 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Ure&di datotekaove" #, fuzzy msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using TDE %2)\n" +"(Using KDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann \n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cvsservice.po index e7ff9910811..956fc9b4fd7 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Unesite svoju lozinku ispod." msgid "Repository:" msgstr "Skladište:" -#: cvsloginjob.cpp:116 +#: cvsloginjob.cpp:117 #, fuzzy msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Unesite svoju lozinku za skladište ispod." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbabel.po index 80c0c6e2c11..66b34a02e8c 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,1202 +16,1190 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Fuzzy" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Neprevedeno" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Odgovarajuća izvorna datoteka nije pronađena" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Ukupno" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel ne može pokrenuti komponentu izmjenjivača teksta.\n" +"Provjerite svoju TDE instalaciju." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#: commonui/cmdedit.cpp:51 #, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr " (Stanje)" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Posljednja revizija" +msgid "Command &Label:" +msgstr "&Naredba:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Posljednji prevodioc" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Naredba:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Prozor dnevnika" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "&Očisti" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "Sredina:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +#: commonui/finddialog.cpp:71 msgid "" "" -"

Log window

\n" -"

In this window the output of the executed commands are shown.

" +"

Find text

" +"

Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

" msgstr "" -"" -"

Dnevnički prozor

\n" -"

U ovom prozoru se prikazuje izlaz izvršenih naredbi.

" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Ukloni pogled" + +#: commonui/finddialog.cpp:92 msgid "" "" -"

Catalog Manager

\n" -"

The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

" -"

For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

" +"

Replace text

" +"

Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

" msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Grekša pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" -" %1" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Sredina:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +#: commonui/finddialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Greška pri pokušaju čitanja datoteke:\n" -" %1\n" -"Možda to nije ispravna datoteke sa listom markera." +msgid "&Find" +msgstr "Sredina:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?" +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Gdje da tražim" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pr&epiši" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju zapisivanja u datoteku:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja slanja datoteke:\n" -"%1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "&Komentar" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +#: commonui/finddialog.cpp:116 msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." +"" +"

Where to search

" +"

Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

" msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Statistika za %1:\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Pazi na veličinu slova" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Statistika za %1:\n" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Sa&mo cijele riječi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Broj paketa: %1\n" +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "I&gnoriraj oznaku za prečice sa tipkovnice" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Završi prevedeno: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Ignoriraj konte&kstne informacije" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Postoji samo predloška: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Od pozicije poka&zivača" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Postoji samo PO datoteka: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Na&đi unazad" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Broj poruka: %1\n" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Koristi regu&larne izraze" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Prevedeno: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Nejasno: %1 % (%2)\n" +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "&Pitaj prije zamijene" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +#: commonui/finddialog.cpp:149 msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" +"" +"

Options

" +"

Here you can finetune replacing:" +"

    " +"
  • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
  • " +"
  • Only whole words: text found must not be part of a longer word
  • " +"
  • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
  • " +"
  • Find backwards: Should be self-explanatory.
  • " +"
  • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
  • " +"
  • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

" +"
" msgstr "" -"Neprevedeno: %1 % (%2)\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistike" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +#: commonui/finddialog.cpp:166 msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

Options

" +"

Here you can finetune the search:" +"

    " +"
  • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
  • " +"
  • Only whole words: text found must not be part of a longer word
  • " +"
  • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
  • " +"
  • Find backwards: Should be self-explanatory.
  • " +"
  • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

" msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&Idi na sljedeći" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju \"msgfmt --statistics\"" +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Da zamijenim ovaj niz?" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"Nemogu izvršiti msgfmt. Molimo provjerite da imate msgfmt u svojoj stazi." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "&Ažuriraj zaglavlje prilikom spremanja" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"Alate gettext-a možete koristiti samo za provjeru GNU-ovskih PO datotekaova." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Ažuriraj &opisni komentar prilikom spremanja" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Sve datoteke u mapi %1 su sintaktički ispravne.\n" -"Izlaz naredbe \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Prover&i sintaksu datoteke prilikom spremanja" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Sve datoteke u osnovnoj mapi su sintaktički ispravne.\n" -"Izlaz naredbe \"msgfmt --statistics\":\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Snimi &zastarjele unose" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Barem jedna datoteka u mapi %1 sadrži sintaksne greške.\n" -"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "&Opis" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Barem jedna datoteka u osnovnoj mapi sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n" -"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Barem jedna datoteka u mapi %1 sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n" -"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Zadano:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Barem jedna datoteka u osnovnoj mapi sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n" -"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(uobičajena postavka)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Došlo je do greške za vrijeme procesiranja \"msgfmt --statistics *.po\" u mapi " -"%1" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "Za&drži originalnu kodnu stranicu datoteke" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Došlo je do greške pri izvršavanju \"msgfmt --statistics *.po\" u osnovnoj mapi" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Automatsko spremanje" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +msgid "" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " min." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku %1!" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Nema vrijednost" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Niste naveli ispravnu mapu za osnovnu mapu za PO datoteke:\n" -"%1\n" -"Provjerite svoja podešavanja u prozoru „podešavanja“!" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Niste naveli ispravnu mapau za osnovnu mapu za PO šablonske datoteke:\n" -"%1\n" -"Provjerite svoja podešavanja u prozoru „podešavanja“!" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Polja za ažuriranje" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Čitam informacije o datotekema" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Dat&um revizije" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Nemogu instancirati alat za potvrđivanje.\n" -"Molimo, provjerite svoju instalaciju" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Posljednji &prevodioc" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Greška alata za ovjeru" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Postavke provjere" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "&Skup znakova" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Označi datoteke koje odgova&raju sljedećem modelu:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "Kodiranje" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "&Označi datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "&Projekt" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Poniš&ti oznake datotekama koje odgovaraju modelu:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Format datuma revizije" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Poništi &oznake datotekama" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "Podr&azumijevani format datuma" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Ovjera" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "Lokalni fo&rmat datuma" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "Prilagođ&eni format datuma:" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "Z&anemari" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "Znakovni niz projekta" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"Ovjera je gotova.\n" -"\n" -"Provjereno datoteka: %1\n" -"Broj grešaka: %2\n" -"Broj ignoriranih grešaka: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Validation Done" -msgstr "Ovjera je gotova" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "Id. projekta:" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Datoteka iz koje se učitavaju podešenja" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "&Zaglavlje" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Katalog poruka" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "Ažuriraj autorska prava &prijevodioca" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Naprijedni upravitelj kataloga za kbabel, uređivač za PO datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Autorska prava Fondacije za slobodan softver" -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004 razvojni tim KBabel-a" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "&Ukloni autorska prava ako su prazna" -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Originalni autor" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "&Ažuriraj autorska prava" -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." -msgstr "Trenutni održavatelj, prebacivanje na TDE3/Qt3." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ change" +msgstr "&Ne mijenjaj" -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Trenutni održavatelj" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "&Autorsko pravo" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +"" +"

Update Header

\n" +"

Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

\n" +"

The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

\n" +"

You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

" msgstr "" -"Napisao dokumentaciju i poslao mnogo izvještaja o greškama i prijedloga za " -"poboljšanja." -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "" -"Dao mnogo prijedloga za GUI i ponašanje kbabel-a. Takođe je priložio prelijepu " -"uvodnu sliku." - -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +"" +"

Fields to update

\n" +"

Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

\n" +"

If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

\n" +"

Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

" msgstr "" -"Napisao algoritam razlikovanja, popravio tdespell i dao dosta korisnih sugestija." -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." -msgstr "" -"Pomogao u ažuriranju kbabel-a u odnosu na TDE API i pružio raznu drugu pomoć." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Razni umetci za ovjeru." - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Sponzorirao razvoj kbabel-a neko vrijeme." - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +"" +"

Encoding

" +"

Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

" +"
    " +"
  • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
  • " +"
  • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
" msgstr "" -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from Qt" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +msgid "" +"" +"

Keep the encoding of the file

" +"

If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

" msgstr "" -"KBabel sadrži dijelove kôda sljedećih programa:\n" -"Trolltech-ovog Qt-a i GNU-ovog gettext-a" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +msgid "" +"" +"

Check syntax of file when saving

\n" +"

Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

" msgstr "" -"KBabel sadrži dijelove kôda sljedećih programa:\n" -"Trolltech-ovog Qt-a i GNU-ovog gettext-a" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Datoteke:" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." +"" +"

Save obsolete entries

\n" +"

If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

" msgstr "" -"Greška pri čitanju datoteke:\n" -" %1\n" -"Možda se ne radi o ispravnom PO fajlu." +"" +"

Snimi zastarjele unose

\n" +"

Ako je ova opcija aktivirana, zastarjeli unosi pronađeni dok je datoteka " +"bila otvorena\n" +"biće snimljeni nazad u datoteku. Zastarjeli unosi su obilježeni sa #~ i\n" +"prave se kada msgmerge-u prijevod više nije potreban.\n" +"Ako se tekst opet pojavi, zastarjeli unosi će biti ponovo aktivirani.\n" +"Glavna mana je veličina snimljenedatoteke.

" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"" +"

Format of Revision-Date

" +"

Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

    \n" +"
  • Default is the format normally used in PO files.
  • \n" +"
  • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
  • \n" +"
  • Custom lets you define your own format.

" +"

It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

" +"

For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

" msgstr "" -"Rezultat prevođenja:\n" -"Izmjenjenih unosa: %1\n" -"Točnih prijevoda: %2 (%3%)\n" -"Parcijalnih prijevoda: %4 (%5%)\n" -"Ništa nije nađeno: %6 (%7%)" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Statistika grubog prijevoda" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "No CVS repository" -msgstr "Nema skladišta" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nije u CVS-u" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Lokalizirano &ime:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Lokalno dodano" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "&E-pošta:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Lokalno uklonjeno" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "&Puno ime jezika:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Lokalno izmijenjeno" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "&Jezična oznaka:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Ažurirano" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "&Lista e-pošte jezika:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Vremenska zona:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "Ovo nije ispravno CVS skladište. CVS naredbe se ne mogu izvršiti." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Pokrećem naredbu ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "CVS prozor" +"" +"

Identity

\n" +"

Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

\n" +"

You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

" +msgstr "" +"" +"

Identitet

\n" +"

Unesite informacije o vama i vašem prijevodilačkom timu.\n" +"Ove informacije se koriste prilikom ažuriranja zaglavlja datoteke.

\n" +"

Možete pronaći opcije o tome da li i koja polja u zaglavlju bi trebala biti " +"ažurirana\n" +"na strani „Snimi“ u ovom prozoru.

" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Ažuriraj sljedeće datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "&Broj oblika jednine/množine:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Predaj sljedeće datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "Automatski" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "&Test" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +msgid "" +"" +"

Number of singular/plural forms

" +"

Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " +"application, you can safely ignore this option.

" +"

Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

" +"

Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

" +msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Stare poruke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "Zaglavlje GNU o&blika množine:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "Poruke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "&Potraga" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Kodiranje" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "Za&htevaj argumente oblika množine u prijevodu" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" +"" +"

Require plural form arguments in translation

\n" +"

Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

\n" +"

If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

" msgstr "" +"" +"

Zahtjevaj argumente oblika množine u prijevodu

\n" +"

Napomena: Ova opcija je trenutno specifična za TDE. Ako ne " +"prijevodite TDE program, možete slobodno ignorirati ovu opciju.

\n" +"

Ako je ova opcija uključena, provjera ispravnosti će zahtjevati da se u " +"poruci nalazi argument %n.

" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" +"" +"

GNU plural form header

\n" +"

Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

\n" +"

KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

" msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Auto&matski dodaj datoteke ako je neophodno" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Pošalji" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Dobavi status" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Get Diff" -msgstr "&Pokaži razliku" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "O&tkaži" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Izlaz naredbe:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Prvo unesite skraćenicu jezika." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +msgid "" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"Nije moguće automatski pronaći broj oblika jednine/množine za skraćenicu jezika " +"„%1“.\n" +"Da li imate tdelibs.po instaliran za ovaj jezik?\n" +"Postavite ručno ispravan broj." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +msgid "" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." msgstr "" +"Broj pronađenih oblika jednine/množine za skraćenicu jezika „%1“ je %2." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." msgstr "" +"Nije bilo moguće odrediti GNU zaglavlje za oblike množine. Možda su vaši GNU " +"gettext alati previše stari ili ne sadrže predloženu vrijednost za vaš jezik." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "&Oznaka za kraticu sa tipkovnice:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +msgid "" +"" +"

Marker for keyboard accelerator

" +"

Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

" msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "&Regularni izraz za kontekstne informacije:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 +msgid "" +"" +"

Regular expression for context information

" +"

Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

" msgstr "" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "The process could not be started." -msgstr "KBabel ne može biti pokrenut." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "Metod kompresije za priloge e-pošte" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Izašao sa statusom %1 ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Završeno ]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Pokaži razliku" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "&Koristi kompresiju pri slanju pojedinačne datoteke" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Provjera pravopisa u &hodu" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" +"" +"

On the fly spellchecking

" +"

Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

" msgstr "" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" -msgstr "CVS prozor" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "&Zapamti ignorirane riječi" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "&Datoteka za pohranu ignoriranih riječi:" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +msgid "" +"" +"

Remember ignored words

" +"

Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

" +msgstr "" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "&Osnovni direktorij za PO datoteke:" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Get Information" -msgstr "Katalog informacija" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "O&snovni direktorij za POT datoteke:" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "No SVN repository" -msgstr "Nema skladišta" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +msgid "" +"" +"

Base folders

\n" +"

Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

" +msgstr "" +"" +"

Osnovni mapai

\n" +"

Upišite mapae koji sadrže sve vaše PO i POT datoteke.\n" +"Datoteke i mape u ovim mapama će onda biti stopljeni u jedno\n" +"stablo.

" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Not in SVN" -msgstr "Nije u CVS-u" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "&Otvaraj datoteke u novom prozoru" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +msgid "" +"" +"

Open files in new window

\n" +"

If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

" msgstr "" +"" +"

Otvaraj datoteke u novom prozoru

\n" +"

Ako je ovo aktivirano, sve datoteke koji se otvaraju iz upravitelja kataloga " +"otvaraju se\n" +"u novom prozoru.

" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "&Ubij procese pri izlasku" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 #, fuzzy msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "Ovo nije ispravno CVS skladište. CVS naredbe se ne mogu izvršiti." +"" +"

Kill processes on exit

\n" +"

If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

\n" +"

NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

" +msgstr "" +"" +"

Ubij procese pri izlasku

\n" +"

Ako popunite ovo, KBabel će pokušati ubitiprocese koji još nisu završeni " +"kada se izađe iz KBabel-a,\n" +"šaljući im signal za ubijanje.

\n" +"

Napomena: Nije sigurno da će procesi biti ubijeni.

" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "Opcije datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Napravi ind&eks za sadržj datoteke" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "&U svim fajlovima" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +msgid "" +"" +"

Create index for file contents

\n" +"

If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

\n" +"

NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

" +"
" +msgstr "" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "&Označene datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "U &šablonama" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +msgid "" +"" +"

Run msgfmt before processing a file

" +"

If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

" +"

Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

" +"

Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

" +msgstr "" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Pitaj prije slje&deće datoteke" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Naredbe za mape" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "Snimi &bez pitanja" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +msgstr "" +"Zamjenjeive vrijednosti:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 msgid "" "" -"

File Options

" -"

Here you can finetune where to find:" +"

Commands for folders

" +"

Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

" +"

The following strings will be replaced in a command:" "

    " -"
  • In all files: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder
  • " -"
  • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " -"file
" +"
  • @PACKAGE@: The name of the folder without path
  • " +"
  • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
  • " +"
  • @POTDIR@: The name of the template folder with path
  • " +"
  • @POFILES@: The names of the PO files with path
  • " +"
  • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path
  • " +"" msgstr "" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "SVN" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Naredbe za datoteke" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" msgstr "" +"Zamjenjive vrijednosti:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +msgid "" +"" +"

    Commands for files

    " +"

    Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

    " +"

    The following strings will be replaced in a command:" +"

      " +"
    • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
    • " +"
    • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
    • " +"
    • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
    • " +"
    • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
    • " +"
    • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
    • " +"
    • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
    • " +"

    " msgstr "" -#: catalogmanager/future.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Status za označene" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +msgid "Shown Columns" +msgstr "Prikaži stupce" -#: catalogmanager/future.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "Revert" -msgstr "&Vrati" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "&Zastava" -#: catalogmanager/future.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Status za označene" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Opisni" -#: catalogmanager/future.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "&Očisti" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +msgid "&Untranslated" +msgstr "&Neprevedeno" -#: catalogmanager/future.cpp:13 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +msgid "&Total" +msgstr "&Ukupno" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 #, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Status za označene" +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "CVS &status: " -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Nema skladišta" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +msgid "Last &revision" +msgstr "Posljednja &revizija" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Katalozi poruka" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Posljednji p&revodioc" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, fuzzy, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" -msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -#, fuzzy -msgid "Project File Error" -msgstr "Ključne riječi projekta:" +"" +"

    Shown columns

    \n" +"

    " +msgstr "" +"" +"

    Prikaži stupce

    \n" +"

    " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "&Otvori predlošku" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "&Osnovna mapa za izvorni kôd:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "&Otvori u novom prozoru" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "Uzorci putanje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "&Pronađi u datotekama..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Dostupno:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "Zamij&eni u datotekema..." +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "Oda&brano:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "&Zaustavi Pretragu" +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Identitet" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "&Uključi/isključi markiranje" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Informacije o vama i prevodilačkom timu" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Ukloni markiranje" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Spremanje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Uključi/Isključi sve markere" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Opcije za spremanje datoteka" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Ukloni sve markere" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Pravopis" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +#: commonui/projectpref.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "&Označene datoteke" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "&Učitaj markere..." +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Opcije za provjeru pravopisa" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "&Snimi markere..." +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Izvor" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Označi datoteke..." +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Opcije za prikazivanje izvornog konteksta" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Pon&išti oznake datotekama..." +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Razno" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Sljed&eća neprevedena" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razne postavke" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Pret&hodni neprevedeni" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Mape" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Slj&edeći nejasni" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Putanje do kataloga poruka i predloška kataloga" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Pre&thodni nejasan" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Mape" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "S&ljedeći nejasni ili neprevedeni" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Korisnički definirane naredbe za stavke mapa" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "P&rethodni nejasan ili nepreveden" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Datoteke" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "&Sljedeća greška" +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Korisnički definirane naredbe za stavke datoteka" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "&Prethodne greške" +#: commonui/projectpref.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Spremanje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Samo sljedeća predl&oška" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "&Upravitelj kataloga..." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Samo prethodna predlo&ška" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Razlikovanje" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Sljedeći prije&vod postoji" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Tražim riječi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Prethodni prije&vod postoji" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Grubi prijevod" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Prethodni o&značen" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "&Zaustavi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Sljedeći oz&načeni" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "O&tkaži" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Novi..." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Šta da prijevodim" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "&Zatvori" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "&Neprevedeni unosi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Podešavanje..." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Nejasni unosi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "Statistike" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "&Prevedenih unosa" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "S&tatistika u označenim" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"" +"

    What entries to translate

    " +"

    Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

    " +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Provjeri s&intaksu" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "Provjeri prav&opis" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Provjeri pravopis u o&značenim" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Kako da prevodim" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "&Grubi prijevod" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "&Koristi postavke rječnika" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Grubi prijevod u ozn&ačenim" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Prevod ne&jasnih (sporo)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "&Pošta" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "Prev&ođenje pojedinačnih riječi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Pošalji označ&ene poštom" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

    How messages get translated

    " +"

    Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

    " +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&Pakiraj" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&Označi promijenjene unose kao nejasne" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

    Mark changed entries as fuzzy

    " +"

    When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

    " msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Vrednovanje" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "O&vjera označenih" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Pokreni unose specifične za &TDE" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

    Initialize TDE-specific entries

    " +"

    Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

    " +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Ažuriraj označene" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Riječnici" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Pošalji" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

    Dictionaries

    " +"

    Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

    " +"

    The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

    " +"
    " +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Predaj označene" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Poruke:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Rezultat prevođenja:\n" +"Izmjenjenih unosa: %1\n" +"Točnih prijevoda: %2 (%3%)\n" +"Parcijalnih prijevoda: %4 (%5%)\n" +"Ništa nije nađeno: %6 (%7%)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Status za označene" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Statistika grubog prijevoda" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Show Diff" -msgstr "&Pokaži razliku" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +msgid "" +"" +"

    When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

    " +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#: commonui/projectwizard.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "Statusne lampice" +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Čitam informacije o datotekema" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#: commonui/projectwizard.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Status za označene" +msgid "Translation Files" +msgstr "Prijevod" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#: commonui/projectwizard.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Status: " +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji.\n" +"želite li da ga prebrišete?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#: commonui/projectwizard.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Status za označene" +msgid "File Exists" +msgstr "Opcije datoteke" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" msgstr "Katalog informacija" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Status za označene" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Ukupno poruka" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Ažuriraj predloške" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Nejasne poruke" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Ažuriraj označene pedloške" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Neprevedenih poruka" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Predaj pedloške" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Posljednji prevodioc" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Predaj označene predloške" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Lektorski tim" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Revizija" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" -"" -"

    Statusbar

    \n" -"

    The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

    " -msgstr "" -"" -"

    Statusna traka

    \n" -"

    Statusna traka prikazuje informacije o napretku trenutne operacije " -"pronalaženja ili zamijenjivanja. Prvi broj u Nađeno: " -"prikazuje broj datoteka u kojima se javlja traženi tekst koji još uvijek nisu " -"prikazani u KBabel-ovom prozoru. Drugi prikazuje ukupan broj datoteka do sada " -"koji sadrže traženi tekst.

    " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Nikola Planinac" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of TDE." -msgstr "" -"Nemogu instancirati alat za potvrđivanje.\n" -"Molimo, provjerite svoju instalaciju" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." -msgstr "" -"Ne mogu da iskoristim tdelauncher da bih pokrenuo KBabel.\n" -"Trebalo bi da provjerite instalaciju TDE-a.\n" -"Startajte KBabel ručno." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Nađeno: 0/0" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Nađeno: %1/%2" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Pretraživanje" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Nije uspela DCOP komunikacija sa KBabel-om." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Greška u komunikaciji s DCOPom" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel ne može biti pokrenut." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Ne mogu pokrenuti KBabel" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Traženi niz nije pronađen!" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "interpunkcija" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku." +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "prijevodi samo sa razmacima" -#: datatools/xml/main.cc:60 +#: datatools/equations/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML oznake" +"equations" +msgstr "jednadžbe" -#: datatools/context/main.cc:58 +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "kontekstne informacije" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "engleski tekst u prijevodu" -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: datatools/xml/main.cc:60 msgid "" "_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "argumenti" +"XML tags" +msgstr "XML oznake" #: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" @@ -1218,30 +1207,12 @@ msgid "" "accelerator" msgstr "kratice sa tipkovnice" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "prijevodi samo sa razmacima" - #: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 msgid "" "_: which check found errors\n" "translation has inconsistent length" msgstr "" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "oblici množine" - -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "jednadžbe" - #: datatools/regexp/main.cc:58 msgid "Error loading data (%1)" msgstr "" @@ -1271,1376 +1242,1272 @@ msgstr "" msgid "Expected tag 'exp'" msgstr "" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -#, fuzzy +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "engleski tekst u prijevodu" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "oblici množine" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: datatools/context/main.cc:58 msgid "" "_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "interpunkcija" +"context info" +msgstr "kontekstne informacije" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +#: datatools/arguments/main.cc:57 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Nikola Planinac" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "argumenti" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "snimam datoteku" +"" +"

    Search results

    " +"

    This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

    " +"

    In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

    " +"

    Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

    " +"

    The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

    " +msgstr "" -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "učitavam datoteku" +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Katalog informacija" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Otvori predlošku" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Ukupno poruka" +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Nejasne poruke" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "O&riginalni niz (msgid):" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Neprevedenih poruka" +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +msgid "" +"" +"

    Original String

    \n" +"

    This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

    " +msgstr "" +"" +"

    Originalni niz

    \n" +"

    Ovaj dio prozora prikazuje originalnu poruku\n" +"trenutno prikazanog unosa.

    " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Lektorski tim" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Original Text" +msgstr "P&rikaži originalni tekst" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Revizija" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "&Komentar" -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "Preve&denih niz (msgstr):" -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka datoteke" +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "fuzzy" -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Greška pri pokušaju kreiranja datoteke za arhivu." +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "translated" -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Greška pri pokušaju čitanja fajla %1." +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "neispravan" -#: common/kbmailer.cpp:208 +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." - -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovan" - -#: common/catalog.cpp:592 msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." +"" +"

    Status LEDs

    \n" +"

    These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

    " msgstr "" -"Autorska prava Fondacije za slobodan softver ne sadrže nijednu godinu. Neće " -"biti ažurirana." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "provjeravam datoteku" +"" +"

    Statusne lampice

    \n" +"

    Ove lampice prikazuju status trenutno prikazane poruke.\n" +"Možete mijenjati njihove boje u odjeljkuprozora za podešavanja\n" +"Uređivač na strani Izgled

    " -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "primenjujem alat" +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +msgid "" +"" +"

    Translation Editor

    \n" +"

    This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

    " +msgstr "" +"" +"

    Uređivač prijevoda

    \n" +"

    Ovaj uređivač prikazuje i dopušta vam da mijenjate prijevod trenutno " +"prikazane poruke." +"

    " -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "tražim poruku koja se poklapa" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Translated String" +msgstr "&Prevedenih unosa" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "pripremam poruke za razlikovanje" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Pr&etraga" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Grubi prijevod" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Pr&etraga" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "&Zaustavi" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "PO Context" +msgstr "PO k&ontekst" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Šta da prijevodim" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "PO k&ontekst" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "&Neprevedeni unosi" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Character Table" +msgstr "Napravi bazu podataka" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Nejasni unosi" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "&Znakovi" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "&Prevedenih unosa" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Tag List" +msgstr "Tagovi" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"" -"

    What entries to translate

    " -"

    Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

    " -msgstr "" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Tagovi" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Kako da prevodim" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Source Context" +msgstr "Ime izvora:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "&Koristi postavke rječnika" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Prevod ne&jasnih (sporo)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Translation List" +msgstr "Prijevod" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Prev&ođenje pojedinačnih riječi" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Greška u %1" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -msgid "" -"" -"

    How messages get translated

    " -"

    Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

    " +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" msgstr "" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "&Označi promijenjene unose kao nejasne" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [samo za čitanje]" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"" -"

    Mark changed entries as fuzzy

    " -"

    When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

    " +"There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom čitanja zaglavlja datoteke. Provjerite zaglavlje." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "Pokreni unose specifične za &TDE" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"" -"

    Initialize TDE-specific entries

    " -"

    Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

    " +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" +"Greška pri čitanju datoteke:\n" +" %1\n" +"Možda se ne radi o ispravnom PO fajlu." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Riječnici" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

    Dictionaries

    " -"

    Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

    " -"

    The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

    " -"
    " +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" +"Grekša pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Poruke:" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 msgid "" -"" -"

    When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

    " +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" +"Datoteka je sadržala greške u sintaksi i učinjen je pokušaj da se povrati.\n" +"Provjerite problematične unose koristeći Idi->Sljedeća greška" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Identitet" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Informacije o vama i prevodilačkom timu" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Spremanje" - -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Opcije za spremanje datoteka" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Niste naveli ispravnu datoteku:\n" +"%1" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Pravopis" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel ne može naći odgovarajući umetak za MIME tip datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Opcije za provjeru pravopisa" - -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Izvor" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Opcije za prikazivanje izvornog konteksta" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Umetak za uvoz ne može raditi sa ovim tipom datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Razno" - -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Razne postavke" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Grekša pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Mape" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "" +"Sve promjene će biti izgubljene ako se datoteka vrati u posljednje snimljeno " +"stanje." -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Putanje do kataloga poruka i predloška kataloga" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "&Vrati" -#: commonui/projectpref.cpp:106 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Mape" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Korisnički definirane naredbe za stavke mapa" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom čitanja zaglavlja datoteke. Provjerite zaglavlje." -#: commonui/projectpref.cpp:113 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Datoteke" - -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Korisnički definirane naredbe za stavke datoteka" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:120 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Spremanje" - -#: commonui/projectpref.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "&Upravitelj kataloga..." +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Razlikovanje" - -#: commonui/projectpref.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Tražim riječi" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"KBabel ne može da nađe odgovarajući umetak za MIME tip datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Command &Label:" -msgstr "&Naredba:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Umetak za izvoz ne može raditi sa ovim tipom datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Naredba:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel još uvijek nije završio posljednju operaciju.\n" +"Pričekajte." -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju zapisivanja u datoteku:\n" +"%1\n" +"Dali želite snimiti u drugu datoteku ili želite otkakazati?" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Dostupno:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "Oda&brano:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pr&epiši" -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Čitam informacije o datotekema" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Naveli ste mapa:\n" +"%1\n" +"želite li da snimiti u drugu datotekau ili otkazati?" -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Translation Files" -msgstr "Prijevod" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Umetak za izvoz ne može raditi sa ovim tipom datoteke:\n" +" %1" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 #, fuzzy msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Datoteka %1 već postoji.\n" "želite li da ga prebrišete?" -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "Opcije datoteke" - -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "Sredina:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Podešavanja Specijalnog spremanje" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 msgid "" -"" -"

    Find text

    " -"

    Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

    " +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" +"Datoteka je sintaksički ispravan.\n" +"\n" +"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamijeni" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" +"Alate gettext-a možete koristiti samo za provjeru GNU-ovskih PO datotekaova." -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "&Ukloni pogled" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 msgid "" -"" -"

    Replace text

    " -"

    Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

    " +"msgfmt detected a header syntax error.\n" msgstr "" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Sredina:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"želite li da nastavite ili otkazati i opet urediti datoteku?" -#: commonui/finddialog.cpp:102 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 #, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "Sredina:" - -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Gdje da tražim" - -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" - -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" - -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "&Komentar" - -#: commonui/finddialog.cpp:116 msgid "" -"" -"

    Where to search

    " -"

    Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

    " +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" +"Datoteka je sintaksički ispravan.\n" +"\n" +"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Pazi na veličinu slova" - -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Sa&mo cijele riječi" - -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "I&gnoriraj oznaku za prečice sa tipkovnice" - -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Ignoriraj konte&kstne informacije" - -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Od pozicije poka&zivača" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Na&đi unazad" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju provjere sintakse pomoću msgfmt-a.\n" +"Uvjerite se da ste pravilno instalirali\n" +"paket GNU gettext." -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Koristi regu&larne izraze" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Nije pronađeno neslaganje." -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi..." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Izvrši sve provjere" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "&Pitaj prije zamijene" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Pronađena su neka neslaganja.\n" +"Provjerite problematične unose koristeći Idi->Sljedeća greška" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 msgid "" -"" -"

    Options

    " -"

    Here you can finetune replacing:" -"

      " -"
    • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
    • " -"
    • Only whole words: text found must not be part of a longer word
    • " -"
    • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
    • " -"
    • Find backwards: Should be self-explanatory.
    • " -"
    • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
    • " -"
    • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

    " -"
    " +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"Ovaj dokument sadrži izmjene koje nisu snimljene.\n" +"želite li ih sačuvati ili odbaciti?" -#: commonui/finddialog.cpp:166 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format msgid "" -"" -"

    Options

    " -"

    Here you can finetune the search:" -"

      " -"
    • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
    • " -"
    • Only whole words: text found must not be part of a longer word
    • " -"
    • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
    • " -"
    • Find backwards: Should be self-explanatory.
    • " -"
    • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

    " +"_n: %n replacement made." +"
    End of document reached." +"
    Continue from the beginning?
    \n" +"%n replacements made." +"
    End of document reached." +"
    Continue from the beginning?
    " msgstr "" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Idi na sljedeći" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da počnem ispočetka?" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"napravljena je jedna zamijena\n" +"napravljene su %n. zamijene\n" +"napravljeno je %n. zamijena" -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Da zamijenim ovaj niz?" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "Traženi niz nije pronađen." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "&Ažuriraj zaglavlje prilikom spremanja" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da li da nastavim u sljedećih datitecu?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Ažuriraj &opisni komentar prilikom spremanja" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "DCOP komunikcija sa upraviteljom kataloga nije uspjela." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Prover&i sintaksu datoteke prilikom spremanja" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
    Beginning of document reached." +"
    Continue from the end?
    \n" +"%n replacements made." +"
    Beginning of document reached." +"
    Continue from the end?
    " +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Snimi &zastarjele unose" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da počnem od kraja?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "&Opis" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodiranje" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Spremam provjeru pravopisa" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Zadano:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjeri prav&opis" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(uobičajena postavka)" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel ne može pokrenuti provjeru pravopisa. Provjerite svoju TDE instalaciju." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "Za&drži originalnu kodnu stranicu datoteke" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Nije pronađen relevantan tekst za provjeru pravopisa." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Automatsko spremanje" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri otvaranju datoteke koji sadrži riječi koje treba ignorirati tijekom " +"provjere pravopisa:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " min." +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Dozvoljeno pohranjivanje ignoriranih riječi samo u lokalne datoteke tijekom " +"provjere pravopisa.:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Nema vrijednost" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Općenito" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Polja za ažuriranje" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Dat&um revizije" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Izgleda da postoji greška sa sinhronizacijom procesa provjere pravopisa i " +"KBabel-a.\n" +"Provjerite jeste li postavili ispravna podešavanja za vaš jezik u vezi sa " +"provjerom pravopisa.\n" +"Ako jeste, a ovaj problem se nastavi ponavljati, pošaljite detaljan izvještaj o " +"grešci (vaše opcije za provjeru pravopisa, koju ste datoteku provjerili i što " +"treba uraditi da bi se problem ponovo javio) koristeći Pomoć->Prijavi grešku..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Posljednji &prevodioc" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" +"Provjera pravopisa: %n. riječ je zamijenjena\n" +"Provjera pravopisa: %n. riječi su zamijenjene\n" +"Provjera pravopisa: %n. riječi je zamijenjeno" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Jezik" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 +msgid "" +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." +msgstr "" +"Provjera pravopisa je uspješno završena.\n" +"Nisu pronađene pravopisno pogrešne riječi." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "&Skup znakova" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Provjera pravopisa je otkazana" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "Kodiranje" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Nije moguće pokrenuti ispell.\n" +"Uvjerite se da je ispell pravilno podešen i da je u stazi sustava." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "&Projekt" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +#, fuzzy +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Ispell se izgleda srušio." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Format datuma revizije" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Pretraživanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "Podr&azumijevani format datuma" +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Tablica:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Lokalni fo&rmat datuma" +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

    Character Selector

    " +"

    This tool allows to insert special characters using double click.

    " +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Prilagođ&eni format datuma:" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

    PO Context

    " +"

    This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

    " +"

    You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

    " +"
    " +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Znakovni niz projekta" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "trenutni unos" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "Id. projekta:" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Množina %1: %2\n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "&Zaglavlje" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Ažuriraj autorska prava &prijevodioca" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Množina %1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Autorska prava Fondacije za slobodan softver" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Izmjene" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "&Ukloni autorska prava ako su prazna" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Opcije za uređivanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "&Ažuriraj autorska prava" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Pretraga" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ change" -msgstr "&Ne mijenjaj" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Opcije za traženje sličnih prijevoda" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "&Autorsko pravo" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Opcije za prikazivanje razlika" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 msgid "" -"" -"

    Update Header

    \n" -"

    Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

    \n" -"

    The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

    \n" -"

    You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

    " +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 msgid "" -"" -"

    Fields to update

    \n" -"

    Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

    \n" -"

    If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

    \n" -"

    Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

    " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

    Encoding

    " -"

    Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

    " -"
      " -"
    • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
    • " -"
    • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
    " -msgstr "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Mape" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

    Keep the encoding of the file

    " -"

    If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

    " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Pravopis" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Original String" +msgstr "Originalni niz reg.iz.:" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format msgid "" -"" -"

    Check syntax of file when saving

    \n" -"

    Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

    " +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju preuzimanja lista poruka za ovu datoteku iz " +"baze podataka:\n" +"%1" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -msgid "" -"" -"

    Save obsolete entries

    \n" -"

    If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

    " -msgstr "" -"" -"

    Snimi zastarjele unose

    \n" -"

    Ako je ova opcija aktivirana, zastarjeli unosi pronađeni dok je datoteka " -"bila otvorena\n" -"biće snimljeni nazad u datoteku. Zastarjeli unosi su obilježeni sa #~ i\n" -"prave se kada msgmerge-u prijevod više nije potreban.\n" -"Ako se tekst opet pojavi, zastarjeli unosi će biti ponovo aktivirani.\n" -"Glavna mana je veličina snimljenedatoteke.

    " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 -msgid "" -"" -"

    Format of Revision-Date

    " -"

    Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

      \n" -"
    • Default is the format normally used in PO files.
    • \n" -"
    • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
    • \n" -"
    • Custom lets you define your own format.

    " -"

    It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

    " -"

    For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

    " -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Lokalizirano &ime:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Nisu pronađene razlike" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "&E-pošta:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Pronađene su razlike" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "&Puno ime jezika:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Nije pronađena niti jedna odgovarajuća poruka" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "&Jezična oznaka:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Nije pronađena niti jedna odgovarajuća poruka" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "&Lista e-pošte jezika:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Odaberite datoteku sa kojim će se razlikovati" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Vremenska zona:" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "učitavam datoteku za razlikovanje" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"" -"

    Identity

    \n" -"

    Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

    \n" -"

    You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

    " +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." msgstr "" -"" -"

    Identitet

    \n" -"

    Unesite informacije o vama i vašem prijevodilačkom timu.\n" -"Ove informacije se koriste prilikom ažuriranja zaglavlja datoteke.

    \n" -"

    Možete pronaći opcije o tome da li i koja polja u zaglavlju bi trebala biti " -"ažurirana\n" -"na strani „Snimi“ u ovom prozoru.

    " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "&Broj oblika jednine/množine:" +"Još uvijek nije pronađen niz za pretragu.\n" +"Međutim, niz može biti pronađen u datotekema koji se trenutno pretražuju.\n" +"Pokušajte kasnije." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 -msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "Automatski" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Ne prikazuj opet u ovoj nađi/zamijeni sesiji" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "&Test" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Unesite novi paket za trenutnu datoteku:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 msgid "" -"" -"

    Number of singular/plural forms

    " -"

    Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

    " -"

    Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

    " -"

    Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

    " +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "Zaglavlje GNU o&blika množine:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "&Potraga" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "Za&htevaj argumente oblika množine u prijevodu" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" "" -"

    Require plural form arguments in translation

    \n" -"

    Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

    \n" -"

    If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

    " +"

    Comment Editor

    \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

    \n" +"

    The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

    \n" +"

    You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

    " msgstr "" -"" -"

    Zahtjevaj argumente oblika množine u prijevodu

    \n" -"

    Napomena: Ova opcija je trenutno specifična za TDE. Ako ne " -"prijevodite TDE program, možete slobodno ignorirati ovu opciju.

    \n" -"

    Ako je ova opcija uključena, provjera ispravnosti će zahtjevati da se u " -"poruci nalazi argument %n.

    " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"" -"

    GNU plural form header

    \n" -"

    Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

    \n" -"

    KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

    " -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Prvo unesite skraćenicu jezika." +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"Nije moguće automatski pronaći broj oblika jednine/množine za skraćenicu jezika " -"„%1“.\n" -"Da li imate tdelibs.po instaliran za ovaj jezik?\n" -"Postavite ručno ispravan broj." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid "Project File Error" +msgstr "Ključne riječi projekta:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +#: kbabel/kbabel.cpp:330 msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." msgstr "" -"Broj pronađenih oblika jednine/množine za skraćenicu jezika „%1“ je %2." +"Niste ranije pokretali KBabel. Da bi omogućili KBabel-u da ispravno radi, " +"morate prvo unijeti neke informacije u prozoru za podešavanja.\n" +"Minimalni zahtjev je da popunite stranu „Identitet“.\n" +"Takođe provjerite kodnu stranicu na strani „Spremanje“, koje je trenutno " +"namješteno na %1. Možda bi trebalo promijeniti ovopodešavanje prema " +"podešavanjima vašeg jezičnog tima." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"Nije bilo moguće odrediti GNU zaglavlje za oblike množine. Možda su vaši GNU " -"gettext alati previše stari ili ne sadrže predloženu vrijednost za vaš jezik." +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Snimi spe&cijalno..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "&Oznaka za kraticu sa tipkovnice:" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Postavi &paket..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -msgid "" -"" -"

    Marker for keyboard accelerator

    " -"

    Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.

    " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "&Regularni izraz za kontekstne informacije:" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "&Kopiraj msgid u msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"" -"

    Regular expression for context information

    " -"

    Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

    " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Kopiraj rezulta&t pretrage u msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "Metod kompresije za priloge e-pošte" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Kopiraj msgstr u druge &množine" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Kopiraj odabrani znak u msgstr" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "&Postavi/ukloni status nejasno" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "&Koristi kompresiju pri slanju pojedinačne datoteke" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&Uredi zaglavlje..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "Provjera pravopisa u &hodu" +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "&Umetni sljedeću oznaku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"" -"

    On the fly spellchecking

    " -"

    Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

    " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "Umetni sljedeću oznaku iz msgid p&oložaja" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "&Zapamti ignorirane riječi" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "&Umetni oznaku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "&Datoteka za pohranu ignoriranih riječi:" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Pokaži izbornik „Oznake“" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 -msgid "" -"" -"

    Remember ignored words

    " -"

    Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

    " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Pređi na sljedeću oznaku" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "&Osnovni direktorij za PO datoteke:" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Pređi na prethodnu oznaku" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "O&snovni direktorij za POT datoteke:" +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Umetni sljedeći argument" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 -msgid "" -"" -"

    Base folders

    \n" -"

    Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

    " -msgstr "" -"" -"

    Osnovni mapai

    \n" -"

    Upišite mapae koji sadrže sve vaše PO i POT datoteke.\n" -"Datoteke i mape u ovim mapama će onda biti stopljeni u jedno\n" -"stablo.

    " +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Umetn&i argument" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "&Otvaraj datoteke u novom prozoru" +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Pokaži izbornik „Argumenti“" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -msgid "" -"" -"

    Open files in new window

    \n" -"

    If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

    " -msgstr "" -"" -"

    Otvaraj datoteke u novom prozoru

    \n" -"

    Ako je ovo aktivirano, sve datoteke koji se otvaraju iz upravitelja kataloga " -"otvaraju se\n" -"u novom prozoru.

    " +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "&Dalje >" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "&Ubij procese pri izlasku" +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "&Prvi unos" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Kill processes on exit

    \n" -"

    If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

    \n" -"

    NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

    " -msgstr "" -"" -"

    Ubij procese pri izlasku

    \n" -"

    Ako popunite ovo, KBabel će pokušati ubitiprocese koji još nisu završeni " -"kada se izađe iz KBabel-a,\n" -"šaljući im signal za ubijanje.

    \n" -"

    Napomena: Nije sigurno da će procesi biti ubijeni.

    " +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "&Posljednji unos" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Napravi ind&eks za sadržj datoteke" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "P&rethodni nejasan ili nepreveden" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 -msgid "" -"" -"

    Create index for file contents

    \n" -"

    If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

    \n" -"

    NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

    " -"
    " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "S&ljedeći nejasni ili neprevedeni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Pre&thodni nejasan" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"" -"

    Run msgfmt before processing a file

    " -"

    If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

    " -"

    Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

    " -"

    Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

    " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Slj&edeći nejasni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Naredbe za mape" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Pret&hodni neprevedeni" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Zamjenjeive vrijednosti:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Sljed&eća neprevedena" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 -msgid "" -"" -"

    Commands for folders

    " -"

    Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

    " -"

    The following strings will be replaced in a command:" -"

      " -"
    • @PACKAGE@: The name of the folder without path
    • " -"
    • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
    • " -"
    • @POTDIR@: The name of the template folder with path
    • " -"
    • @POFILES@: The names of the PO files with path
    • " -"
    • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

    " -"
    " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "&Prethodne greške" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Naredbe za datoteke" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "&Sljedeća greška" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" msgstr "" -"Zamjenjive vrijednosti:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -msgid "" -"" -"

    Commands for files

    " -"

    Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

    " -"

    The following strings will be replaced in a command:" -"

      " -"
    • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
    • " -"
    • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
    • " -"
    • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
    • " -"
    • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
    • " -"
    • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
    • " -"
    • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
    • " -"

    " +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Prikaži stupce" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Pronađi tekst" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "&Zastava" +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Na&đi obilježeni tekst" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Opisni" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "&Uredi rječnik" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "&Neprevedeno" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "&Podesi rječnik..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "&Ukupno" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "O rječniku" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "CVS &status: " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "Posljednja &revizija" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "&Zatvori" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Posljednji p&revodioc" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Podešavanje..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 -msgid "" -"" -"

    Shown columns

    \n" -"

    " -msgstr "" -"" -"

    Prikaži stupce

    \n" -"

    " +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&Provjera pravopisa..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "&Osnovna mapa za izvorni kôd:" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "&Provjeri sve..." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Uzorci putanje" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "P&rovjeri od trenutne pozicije pokazivača..." -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Odgovarajuća izvorna datoteka nije pronađena" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Pr&overi trenutne..." -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel ne može pokrenuti komponentu izmjenjivača teksta.\n" -"Provjerite svoju TDE instalaciju." +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "P&roveri od trenutne pozicije do kraja fajla..." -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentar:" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Prov&eri obilježeni tekst..." -#: kbabel/commentview.cpp:88 -msgid "" -"" -"

    Comment Editor

    \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

    \n" -"

    The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

    \n" -"

    You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

    " -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "&Režim razlika" -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"" -"

    PO Context

    " -"

    This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

    " -"

    You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

    " -"
    " -msgstr "" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Pokaži razliku" -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "trenutni unos" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "P&rikaži originalni tekst" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "translated" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "&Otvori datoteku za razlikovanje" -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "&Grubi prijevod..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "&Upravitelj kataloga..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Promijeni metodu uređivanja" + +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" msgstr "" -"Množina %1: %2\n" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -msgid "" -"" -"

    Error List

    " -"

    This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

    " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "&Zaustavi Pretragu" + +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "&Gettext informacije" + +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Obriši oznake" + +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" msgstr "" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Izmjene" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Trenutni: 0" + +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Ukupno: 0" + +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Nejasnih: 0" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Opcije za uređivanje" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Neprevedenih: 0" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Pretraga" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Status: " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Opcije za traženje sličnih prijevoda" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "INS" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Opcije za prikazivanje razlika" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Redak: %1 Stupac: %2" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" +"" +"

    Statusbar

    \n" +"

    The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

    " msgstr "" +"" +"

    Statusna traka

    \n" +"

    Statusna traka prikazuje neke \n" +"informacije o otvorenoj datoteci, kao što je \n" +"ukupan broj unosa i broj nejasnih i neprevedenih poruka. Takođe je prikazan " +"indeks i status trenutno prikazanog unosa.

    " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Mape" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Vrednovanje" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Pravopis" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "Izvrši &sve provjere" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "P&rovjeri sintaksu" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Original String" -msgstr "Originalni niz reg.iz.:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Nema izmjena koje treba sačuvati." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Translated String" -msgstr "&Prevedenih unosa" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid " -msgstr "Idi do unosa sa msgid " +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Ne mogu da iskoristim TDELauncher pokrenuti upravitelja kataloga. Trebalo bi da " +"provjerite instalaciju TDE-a.\n" +"Pokrenite upravitelja kataloga ručno." -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "isključi uvodnu sliku na početku" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Trenutni: %1" -#: kbabel/main.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Files to open" -msgstr "datoteke za otvaranje" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Ukupno:" -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "KBabel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Nejasnih: %1" -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Naprijedni uređivač PO datoteka" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Neprevedenih: %1" -#: kbabel/main.cpp:555 +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "RO" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" msgstr "" -"Napisao umetak rječnika za pretragu unutar baze podataka i ponešto drugog kôda." - -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr "Ispravke gršaka,KFilePlugin za PO datoteke,CVS podrška,liste e-pošte" +"Greška je nastupila pri pokušaju otvaranja gettext stranice sa informacijama:\n" +"%1" -#: kbabel/main.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Translation List View" -msgstr "Prijevod" +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Provjera pravopisa u više datoteka je završena." -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "" -"Implementirao XML ovjeru/isticanje, zajedno sa drugim malim popravkama." +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Provjera pravopisa je gotova" -#: kbabel/main.cpp:583 -msgid "String distance algorithm implementation" +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

    Error List

    " +"

    This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

    " msgstr "" -#: kbabel/main.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "trenutni unos" - -#: kbabel/main.cpp:587 -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Idi do unosa" #: kbabel/headereditor.cpp:60 #, fuzzy @@ -2664,3217 +2531,3355 @@ msgstr "" #: kbabel/headereditor.cpp:111 #, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "Izmjenjivač zaglavlja za %1" - -#: kbabel/headereditor.cpp:136 -msgid "" -"" -"

    This is not a valid header.

    \n" -"

    Please edit the header before updating!

    " -msgstr "" - -#: kbabel/headereditor.cpp:172 -msgid "" -"" -"

    This is not a valid header.

    \n" -"

    Please edit the header before updating.

    " -msgstr "" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 -msgid "" -"" -"

    Search results

    " -"

    This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

    " -"

    In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

    " -"

    Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

    " -"

    The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

    " -msgstr "" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Otvori predlošku" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 -msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." -msgstr "" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "O&riginalni niz (msgid):" +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "Izmjenjivač zaglavlja za %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#: kbabel/headereditor.cpp:136 msgid "" "" -"

    Original String

    \n" -"

    This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

    " +"

    This is not a valid header.

    \n" +"

    Please edit the header before updating!

    " msgstr "" + +#: kbabel/headereditor.cpp:172 +msgid "" "" -"

    Originalni niz

    \n" -"

    Ovaj dio prozora prikazuje originalnu poruku\n" -"trenutno prikazanog unosa.

    " +"

    This is not a valid header.

    \n" +"

    Please edit the header before updating.

    " +msgstr "" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Pravopis" + +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Original Text" -msgstr "P&rikaži originalni tekst" +msgid "&Spell Check" +msgstr "Provjeri prav&opis" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid " +msgstr "Idi do unosa sa msgid " + +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "&Komentar" +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "isključi uvodnu sliku na početku" -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "Preve&denih niz (msgstr):" +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Datoteka iz koje se učitavaju podešenja" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "fuzzy" +#: kbabel/main.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Files to open" +msgstr "datoteke za otvaranje" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "neispravan" +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "KBabel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Naprijedni uređivač PO datoteka" + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Status LEDs

    \n" -"

    These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

    " +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004 razvojni tim KBabel-a" + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." msgstr "" -"" -"

    Statusne lampice

    \n" -"

    Ove lampice prikazuju status trenutno prikazane poruke.\n" -"Možete mijenjati njihove boje u odjeljkuprozora za podešavanja\n" -"Uređivač na strani Izgled

    " +"Napisao algoritam razlikovanja, popravio tdespell i dao dosta korisnih " +"sugestija." -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#: kbabel/main.cpp:555 msgid "" -"" -"

    Translation Editor

    \n" -"

    This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

    " +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." msgstr "" -"" -"

    Uređivač prijevoda

    \n" -"

    Ovaj uređivač prikazuje i dopušta vam da mijenjate prijevod trenutno " -"prikazane poruke." -"

    " +"Napisao umetak rječnika za pretragu unutar baze podataka i ponešto drugog kôda." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 #, fuzzy -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Pr&etraga" +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Trenutni održavatelj, prebacivanje na TDE3/Qt3." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Pr&etraga" +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr "Ispravke gršaka,KFilePlugin za PO datoteke,CVS podrška,liste e-pošte" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +#: kbabel/main.cpp:562 #, fuzzy -msgid "PO Context" -msgstr "PO k&ontekst" +msgid "Translation List View" +msgstr "Prijevod" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "PO k&ontekst" +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Character Table" -msgstr "Napravi bazu podataka" +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +msgid "" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +msgstr "" +"Napisao dokumentaciju i poslao mnogo izvještaja o greškama i prijedloga za " +"poboljšanja." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "&Znakovi" +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "" +"Dao mnogo prijedloga za GUI i ponašanje kbabel-a. Takođe je priložio prelijepu " +"uvodnu sliku." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Tag List" -msgstr "Tagovi" +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "" +"Pomogao u ažuriranju kbabel-a u odnosu na TDE API i pružio raznu drugu pomoć." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Tagovi" +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "" +"Implementirao XML ovjeru/isticanje, zajedno sa drugim malim popravkama." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Source Context" -msgstr "Ime izvora:" +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Razni umetci za ovjeru." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Sponzorirao razvoj kbabel-a neko vrijeme." -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Translation List" -msgstr "Prijevod" +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "" +"KBabel sadrži dijelove kôda sljedećih programa:\n" +"Trolltech-ovog Qt-a i GNU-ovog gettext-a" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +#: kbabel/main.cpp:583 +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "" + +#: kbabel/main.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Greška u %1" +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "trenutni unos" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" +#: kbabel/main.cpp:587 +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [samo za čitanje]" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Izvor razlikovanja" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

    Source for difference lookup

    \n" +"

    Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

    \n" +"

    You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

    \n" +"

    If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

    \n" +"

    The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

    \n" +"

    You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Koristi &datoteku" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "&Koristi poruke iz baze prijevoda" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Koristi msgstr iz &iste datoteke" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Osnovni mapa za datoteke razlika:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." +"Base folder for diff files\n" +"

    Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

    \n" +"

    Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

    " msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom čitanja zaglavlja datoteke. Provjerite zaglavlje." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -#, fuzzy +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
    \n" +"

    \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

    \n" +"

    \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

    \n" +"

    \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

    " msgstr "" -"Grekša pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" -" %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +"\n" +"

    Configuration File Name" +"
    \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

    \n" +"
    " msgstr "" -"Datoteka je sadržala greške u sintaksi i učinjen je pokušaj da se povrati.\n" -"Provjerite problematične unose koristeći Idi->Sljedeća greška" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +"\n" +"

    \n" +"Language" +"
    \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

    \n" +"
    " msgstr "" -"Niste naveli ispravnu datoteku:\n" -"%1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Ime projekta:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" +"" +"

    Project name" +"
    \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

    " msgstr "" -"KBabel ne može naći odgovarajući umetak za MIME tip datoteke:\n" -" %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Ime projekta:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 +#, no-c-format msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" +"\n" +"

    \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

    \n" +"

    Currently known types:\n" +"

      \n" +"
    • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
    • \n" +"
    • GNOME: GNOME Translation project
    • \n" +"
    • Translation Robot: Translation Project Robot
    • \n" +"
    • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
    • \n" +"
    \n" +"

    \n" +"
    " msgstr "" -"Umetak za uvoz ne može raditi sa ovim tipom datoteke:\n" -" %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" msgstr "" -"Sve promjene će biti izgubljene ako se datoteka vrati u posljednje snimljeno " -"stanje." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "&Vrati" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "GNOME" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom čitanja zaglavlja datoteke. Provjerite zaglavlje." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Baza prijevoda" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Other" msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +"" +"

    Translation Files

    \n" +"

    Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

    " msgstr "" +"" +"

    Osnovni mapai

    \n" +"

    Upišite mapae koji sadrže sve vaše PO i POT datoteke.\n" +"Datoteke i mape u ovim mapama će onda biti stopljeni u jedno\n" +"stablo.

    " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" +"The Translation Files\n" +"
    " +"
    \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Templates: the files to be translated
    • \n" +"
    • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"KBabel ne može da nađe odgovarajući umetak za MIME tip datoteke:\n" -" %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Umetak za izvoz ne može raditi sa ovim tipom datoteke:\n" -" %1" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nova stavka" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Odaberite što želite pravopisno provjeriti " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Provjeri pravopis samo trenutne poruke." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "&Sve poruke" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Provjeri pravopis za sve prevedene poruke ove datoteke." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Samo t&ekuća poruka" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "&Od početka trenutne poruke do kraja datoteke" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "O&d početka datoteke do pozicije pokazivača" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." msgstr "" -"KBabel još uvijek nije završio posljednju operaciju.\n" -"Pričekajte." +"Provjeri pravopis svog teksta od početka datoteke do trenutne pozicije " +"pokazivača." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju zapisivanja u datoteku:\n" -"%1\n" -"Dali želite snimiti u drugu datoteku ili želite otkakazati?" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Od po&zicije pokazivača do kraja datoteke" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." msgstr "" -"Naveli ste mapa:\n" -"%1\n" -"želite li da snimiti u drugu datotekau ili otkazati?" +"Provjeri pravopis svog teksta od trenutne pozicije pokazivača do kraja " +"datoteke." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Umetak za izvoz ne može raditi sa ovim tipom datoteke:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Samo o&bilježeni tekst" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka %1 već postoji.\n" -"želite li da ga prebrišete?" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Provjeri pravopis samo obilježenog teksta." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Podešavanja Specijalnog spremanje" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "K&oristi ovaj odabir kao uobičajen" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Datoteka je sintaksički ispravan.\n" -"\n" -"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "Popunite ovo da bi se trenutni odabir pohranio kao uobičajeni odabir." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Zaglavlje:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "&Automatski ukloni status „nejasno“" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +"" +"

    Automatically unset fuzzy status

    \n" +"

    If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

    " msgstr "" -"\n" -"želite li da nastavite ili otkazati i opet urediti datoteku?" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -#, fuzzy +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Koristi pa&metno uređivanje" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"" +"

    Use clever editing

    \n" +"

    Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

    \n" +"

    Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

    " msgstr "" -"Datoteka je sintaksički ispravan.\n" -"\n" -"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Automatske provjere" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." +"" +"

    Error recognition

    \n" +"

    Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

    " msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju provjere sintakse pomoću msgfmt-a.\n" -"Uvjerite se da ste pravilno instalirali\n" -"paket GNU gettext." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Nije pronađeno neslaganje." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Bipni kod greške" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Izvrši sve provjere" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Promijeni boju te&ksta prilikom greške" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Pronađena su neka neslaganja.\n" -"Provjerite problematične unose koristeći Idi->Sljedeća greška" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Izgled" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Ovaj dokument sadrži izmjene koje nisu snimljene.\n" -"želite li ih sačuvati ili odbaciti?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "&Označi sintaksu" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Istakni pozadin&u" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Označi &razmake točkama" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "&Pokaži okružujuće navodnike" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Statusne lampice" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
    End of document reached." -"
    Continue from the beginning?
    \n" -"%n replacements made." -"
    End of document reached." -"
    Continue from the beginning?
    " +"" +"

    Status LEDs

    \n" +"

    Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

    " +"
    " msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da počnem ispočetka?" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Pokaži u &statusnoj traci" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "Pokaži u &uređivaču" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&Boja:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Dodani znakovi:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"napravljena je jedna zamijena\n" -"napravljene su %n. zamijene\n" -"napravljeno je %n. zamijena" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Ka&ko da ih prikažem:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Traženi niz nije pronađen." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Bo&ja:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da li da nastavim u sljedećih datitecu?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Uklonjeni znaci:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "DCOP komunikcija sa upraviteljom kataloga nije uspjela." +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Kako &da ih prikažem:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
    Beginning of document reached." -"
    Continue from the end?
    \n" -"%n replacements made." -"
    Beginning of document reached." -"
    Continue from the end?
    " -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Istaknut" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Došao sam do početka dokumenta.\n" -"Da počnem od kraja?" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Podcrtano" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Precrtano" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Spremam provjeru pravopisa" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Boja pozadine:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provjeri prav&opis" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Boja za znakove &u navodnicima:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" msgstr "" -"KBabel ne može pokrenuti provjeru pravopisa. Provjerite svoju TDE instalaciju." -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Nije pronađen relevantan tekst za provjeru pravopisa." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Boja za znakove &u navodnicima:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." msgstr "" -"Greška pri otvaranju datoteke koji sadrži riječi koje treba ignorirati tijekom " -"provjere pravopisa:\n" -"%1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Dozvoljeno pohranjivanje ignoriranih riječi samo u lokalne datoteke tijekom " -"provjere pravopisa.:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Boja za prečice sa &tastature:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Izgleda da postoji greška sa sinhronizacijom procesa provjere pravopisa i " -"KBabel-a.\n" -"Provjerite jeste li postavili ispravna podešavanja za vaš jezik u vezi sa " -"provjerom pravopisa.\n" -"Ako jeste, a ovaj problem se nastavi ponavljati, pošaljite detaljan izvještaj o " -"grešci (vaše opcije za provjeru pravopisa, koju ste datoteku provjerili i što " -"treba uraditi da bi se problem ponovo javio) koristeći Pomoć->Prijavi grešku..." +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Boja za c-format z&nakove:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -"Provjera pravopisa: %n. riječ je zamijenjena\n" -"Provjera pravopisa: %n. riječi su zamijenjene\n" -"Provjera pravopisa: %n. riječi je zamijenjeno" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Boja za &tagove:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Provjera pravopisa je uspješno završena.\n" -"Nisu pronađene pravopisno pogrešne riječi." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Provjera pravopisa je otkazana" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Nije moguće pokrenuti ispell.\n" -"Uvjerite se da je ispell pravilno podešen i da je u stazi sustava." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Provjera pravopisa" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -#, fuzzy -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Ispell se izgleda srušio." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "&Razlika" -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Pravopis" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Riječnici" -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "&Spell Check" -msgstr "Provjeri prav&opis" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Glavni" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Navigaciona traka" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Aut&omatski pokreni pretragu" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:445 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

    Automatically start search

    \n" +"

    If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

    " +"

    You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

    " msgstr "" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Množina %1" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "P&odrazumijevani rječnik:" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." +"" +"

    Default Dictionary

    \n" +"

    Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

    \n" +"

    You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

    " msgstr "" -"Niste ranije pokretali KBabel. Da bi omogućili KBabel-u da ispravno radi, " -"morate prvo unijeti neke informacije u prozoru za podešavanja.\n" -"Minimalni zahtjev je da popunite stranu „Identitet“.\n" -"Takođe provjerite kodnu stranicu na strani „Spremanje“, koje je trenutno " -"namješteno na %1. Možda bi trebalo promijeniti ovopodešavanje prema " -"podešavanjima vašeg jezičnog tima." -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Snimi spe&cijalno..." +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Pismo za poruke" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Postavi &paket..." +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:470 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Novi &prozor" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "&Putanja do datoteke pregledne" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "&Kopiraj msgid u msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Sa&mo cijele riječi" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Kopiraj rezulta&t pretrage u msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "&Osjetlj. na V/m slova:" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Kopiraj msgstr u druge &množine" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Tekst se poklapa ako..." -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Kopiraj odabrani znak u msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "je j&ednak traženom tekstu" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "&Postavi/ukloni status nejasno" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "sadrži &riječ traženog teksta" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&Uredi zaglavlje..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "je sa&držan u traženom tekstu" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "&Umetni sljedeću oznaku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "je &sličan traženom tekstu" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Umetni sljedeću oznaku iz msgid p&oložaja" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "sadrži traženi te&kst" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "&Umetni oznaku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Ignoriraj nejasne nizove" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Pokaži izbornik „Oznake“" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Putanja do pomoćnoe datoteke:" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Pređi na sljedeću oznaku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Ignoriraj nejasne unose" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Pređi na prethodnu oznaku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"

    \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

      \n" +"
    • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
    • \n" +"
    • @LANG@: the language code
    • \n" +"
    • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
    • \n" +"

    " +msgstr "" +"" +"

    \n" +"Sljedeće verijable će biti zamijenjene u stazi ako su dostupne:\n" +"

      \n" +"
    • @PACKAGE@: ime trenutno prevedenog programa ili paketa
    • \n" +"
    • @LANG@: kratica jezika
    • \n" +"
    • @DIRn@: gdje je n pozitivan cijeli broj. Ovo se proširuje " +"na n-tu mapu kada se broji od imena datoteke
    • \n" +"

    " -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Umetni sljedeći argument" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Generički" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Umetn&i argument" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Metoda pretrage" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Pokaži izbornik „Argumenti“" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Traži u cijeloj bazi podataka (sporo)" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "&Dalje >" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" +"Pretraži cijelu bazu podataka i vrati sve što se poklapa \n" +"prema pravilima definiranim u tabovima Generički \n" +"i Poklapanje" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "&Prvi unos" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Traži u listi „dobrih ključeva“ (najbolje)" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "&Posljednji unos" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"Traži u listidobrih ključeva (vidi tab " +"Dobri ključevi) sa pravilima definiranim u Pretraga.\n" +"Ovo je najbolji način za traženje zato jer lista dobrih ključeva " +"vjerojatno sadrži sve ključeve koji se poklapaju sa vašim upitom. Ipak, ona je " +"manja od cijele baze podataka." -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "Vrati popis „dobrih ključeva“ (brzo)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." msgstr "" +"Vraća cijeli popis dobrih ključeva. Pravila definirana " +"Pretraga se ignoriraju." -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." msgstr "" +"Ako je uključeno, tijekom pretrage razlikovat će se velika i malaslova. " +"Ignorirat će se ako koristite metodu pretrage Vrati popis „dobrih " +"ključeva“." -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Pronađi tekst" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Normaliziraj razmake" -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Na&đi obilježeni tekst" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Ukloni razmake na početku i na kraju fraze.\n" +"Takođe zamijenjuje grupe od više razmaka samo jednim razmakom." -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "&Uredi rječnik" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Ukloni kontekstni komentar" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Ukloni „_:komentar“, ako postoji" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "&Podesi rječnik..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Znakovi koje treba ignorirati:" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "O rječniku" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "&Traži" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "&Provjera pravopisa..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Postupak poklapanja" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "&Provjeri sve..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Upit je sadržan" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "P&rovjeri od trenutne pozicije pokazivača..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Poklapa se ako je upit sadržan u nizu baze podataka" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Pr&overi trenutne..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Upit sadrži" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "P&roveri od trenutne pozicije do kraja fajla..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "Poklapa se ako upit sadrži niz baze podataka" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Prov&eri obilježeni tekst..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Normalni tekst" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "&Režim razlika" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Smatraj niz pretrage za običan tekst." -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "P&rikaži originalni tekst" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Jednako" -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "&Otvori datoteku za razlikovanje" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "Poklapa se ako su upit i niz baze podataka jednaki" -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "&Grubi prijevod..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "&Upravitelj kataloga..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Smatraj niz pretrage za regularnim izrazom" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Promijeni metodu uređivanja" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Zamijena riječi" -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "" +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

    \n" +"Example:" +"
    \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." msgstr "" -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "&Gettext informacije" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Koristi zamijenu jedne riječi" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Obriši oznake" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Maksimalan broj riječi u upitu:" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Koristi zamijenu dvije riječi" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Trenutni: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Ukupno: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Nejasnih: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Lokalni znakovi za regularne izraze:" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Neprevedenih: 0" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Status: " +msgid "Database folder:" +msgstr "Mapa baze podataka:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "INS" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Automatski dodaj unos u bazu podataka" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "RW" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"Automatski dodaj unos u bazu podataka ako je novi prijevod primjećen od strane " +"nekoga (može biti kbabel)" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Redak: %1 Stupac: %2" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 +#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Automatski dodat autor unosa:" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 +#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

    Statusbar

    \n" -"

    The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

    " +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

    " msgstr "" -"" -"

    Statusna traka

    \n" -"

    Statusna traka prikazuje neke \n" -"informacije o otvorenoj datoteci, kao što je \n" -"ukupan broj unosa i broj nejasnih i neprevedenih poruka. Takođe je prikazan " -"indeks i status trenutno prikazanog unosa.

    " - -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Izvrši &sve provjere" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "P&rovjeri sintaksu" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Nema izmjena koje treba sačuvati." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Skeniraj mapu..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Skeniraj mapu i podmape..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"Ne mogu da iskoristim TDELauncher pokrenuti upravitelja kataloga. Trebalo bi da " -"provjerite instalaciju TDE-a.\n" -"Pokrenite upravitelja kataloga ručno." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Skeniraj datoteku:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Trenutni: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 +#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Dodanih poruka:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Ukupno:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Ukupno napredovanje:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Nejasnih: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Analiziram datoteku:" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Neprevedenih: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Učitavanje %d datoteke..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "RO" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Izvezi..." -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" -msgstr "" -"Greška je nastupila pri pokušaju otvaranja gettext stranice sa informacijama:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Provjera pravopisa u više datoteka je završena." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Ponovljeni nizovi" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Provjera pravopisa je gotova" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Dobri ključevi" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

    \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

    \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

    \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

    \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju preuzimanja lista poruka za ovu datoteku iz " -"baze podataka:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Nisu pronađene razlike" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Pronađene su razlike" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Nije pronađena niti jedna odgovarajuća poruka" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Minimalan broj riječi ključa koji je takođe u upitu (%):" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Nije pronađena niti jedna odgovarajuća poruka" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Odaberite datoteku sa kojim će se razlikovati" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Minimalan broj riječi upita u ključu (%):" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "učitavam datoteku za razlikovanje" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Maksimalna dužina liste:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Još uvijek nije pronađen niz za pretragu.\n" -"Međutim, niz može biti pronađen u datotekema koji se trenutno pretražuju.\n" -"Pokušajte kasnije." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Česte riječi" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Ne prikazuj opet u ovoj nađi/zamijeni sesiji" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Odbaci riječi koje su češće od:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Unesite novi paket za trenutnu datoteku:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Prema čestim riječima se ophodi kao i u svakom ključu" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Tablica:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Direktorij baze podataka:" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

    Character Selector

    " -"

    This tool allows to insert special characters using double click.

    " -msgstr "" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Automatsko ažuriranje u kbabel-u" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Idi do unosa" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nove stavke" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Markeri" +msgid "From kbabel" +msgstr "Iz kbabel-a" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritam" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +msgid "Minimum score:" +msgstr "Najmanji rezultat:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Glavni" +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Algoritmi koje treba koristiti" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Navigaciona traka" +msgid "Score:" +msgstr "Rezultat:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Trenutno:" +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Arhiva nejasnih rečenica" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Ukupno:" +msgid "Glossary" +msgstr "Glosarij" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Trenutna datoteka:" +msgid "Exact " +msgstr "Točno " -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Ovjera:" +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Rečenica po rečenica" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nova stavka" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumerički" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Da se postavi dinamično:" +msgid "Word by word" +msgstr "Riječ po riječ" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "&Uključi predloške" +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Dinamički rječnik" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "&Koristi zamjenske znakove" +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Željeni broj rezultata:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Označi neispravne kao &nejasne" +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

    Mark invalid as fuzzy" -"

    \n" -"

    If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

    " -msgstr "" -"" -"

    Označi neispravne kao nejasne" -"

    \n" -"

    Ako izaberete ovu opciju, sve stavke koje alat\n" -"identificira kao neispravne biti će označene kao\n" -"nejasne i rezultujuća datoteka će biti \n" -"snimljena.

    " +msgid "Output Processing" +msgstr "Obrada izlaza" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Poklapanje prvog velikog slova" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&Ne overavaj nejasne" +msgid "All capital letter match" +msgstr "Poklapanje svih velikih slova" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

    Do not validate fuzzy" -"

    \n" -"

    If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

    " -msgstr "" -"" -"

    Ne ovjeravaj nejasne" -"

    \n" -"

    Ako izaberete ovu opciju, sve stavke\n" -"označene kao nejasne neće uopće bitiovjeravane.

    " +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Simbol ubrzivača (&&)" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Izvor razlikovanja" +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Pokušaj koristiti isto slovo" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

    Source for difference lookup

    \n" -"

    Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

    \n" -"

    You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

    \n" -"

    If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

    \n" -"

    The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

    \n" -"

    You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

    " -msgstr "" +msgid "Custom Rules" +msgstr "Posebna pravila" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Koristi &datoteku" +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Originalni niz reg.iz.:" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "&Koristi poruke iz baze prijevoda" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Koristi msgstr iz &iste datoteke" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Osnovni mapa za datoteke razlika:" +msgid "Replace string:" +msgstr "&Ukloni pogled" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

    Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

    \n" -"

    Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

    " -msgstr "" +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Prevedenih reg.iz. (traži):" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Gore" +msgid "Check language" +msgstr "Provjeri jezik" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dolje" +msgid "Use current filters" +msgstr "Koristi trenutne filtere" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
    \n" -"

    \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

    \n" -"

    \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

    " -msgstr "" +msgid "Set date to today" +msgstr "Postavi datum na današnji datum" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

    Configuration File Name" -"
    \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

    \n" -"
    " -msgstr "" +msgid "Sources" +msgstr "Izvorni kod" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:900 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Jezik" +msgid "Scan Now" +msgstr "Skeniraj sada" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

    \n" -"Language" -"
    \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

    \n" -"
    " -msgstr "" +msgid "Scan All" +msgstr "Skeniraj sve" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Ime projekta:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

    Project name" -"
    \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
    \n" -"
    \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

    " -msgstr "" +msgid "Edit Source" +msgstr "Uredi izvor" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &type:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Dodatne informacije" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "Project name:" msgstr "Ime projekta:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

    \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

    \n" -"

    Currently known types:\n" -"

      \n" -"
    • TDE: K Desktop Environment Internalization project
    • \n" -"
    • GNOME: GNOME Translation project
    • \n" -"
    • Translation Robot: Translation Project Robot
    • \n" -"
    • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
    • \n" -"
    \n" -"

    \n" -"
    " -msgstr "" +msgid "Project keywords:" +msgstr "Ključne riječi projekta:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "" +msgid "General Info" +msgstr "Opće informacije" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "" +msgid "Single File" +msgstr "Jedan datoteka" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "" +msgid "Single Folder" +msgstr "Jedan mapa" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Baza prijevoda" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Rekurzivan mapa" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Ime izvora:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Podesi filter..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

    Translation Files

    \n" -"

    Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

    " -msgstr "" -"" -"

    Osnovni mapai

    \n" -"

    Upišite mapae koji sadrže sve vaše PO i POT datoteke.\n" -"Datoteke i mape u ovim mapama će onda biti stopljeni u jedno\n" -"stablo.

    " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Koristi filter" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:960 #, no-c-format -msgid "" -"The Translation Files\n" -"
    " -"
    \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
      \n" -"
    • Templates: the files to be translated
    • \n" -"
    • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:1095 #, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Pismo za poruke" +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:1098 #, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "" +msgid "Scan Folder" +msgstr "Skeniraj mapu" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:1101 #, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Provjera pravopisa" +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Skeniraj mapu i podmape..." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "&Razlika" +msgid "&Markings" +msgstr "&Markeri" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Riječnici" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Boja pozadine:" +msgid "SVN" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Boja za znakove &u navodnicima:" +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Da se postavi dinamično:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "" +msgid "&Include templates" +msgstr "&Uključi predloške" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Boja za znakove &u navodnicima:" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "&Koristi zamjenske znakove" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." -msgstr "" +msgid "Current:" +msgstr "Trenutno:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1237 #, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Boja za prečice sa &tastature:" +msgid "Overall:" +msgstr "Ukupno:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Boja za c-format z&nakove:" +msgid "Current file:" +msgstr "Trenutna datoteka:" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1243 #, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Boja za &tagove:" +msgid "Validation:" +msgstr "Ovjera:" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1249 #, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Aut&omatski pokreni pretragu" +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Označi neispravne kao &nejasne" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 #, no-c-format msgid "" "" -"

    Automatically start search

    \n" -"

    If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

    " -"

    You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

    " +"

    Mark invalid as fuzzy" +"

    \n" +"

    If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

    " msgstr "" +"" +"

    Označi neispravne kao nejasne" +"

    \n" +"

    Ako izaberete ovu opciju, sve stavke koje alat\n" +"identificira kao neispravne biti će označene kao\n" +"nejasne i rezultujuća datoteka će biti \n" +"snimljena.

    " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "P&odrazumijevani rječnik:" +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "&Ne overavaj nejasne" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format msgid "" "" -"

    Default Dictionary

    \n" -"

    Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

    \n" -"

    You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

    " +"

    Do not validate fuzzy" +"

    \n" +"

    If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

    " msgstr "" +"" +"

    Ne ovjeravaj nejasne" +"

    \n" +"

    Ako izaberete ovu opciju, sve stavke\n" +"označene kao nejasne neće uopće bitiovjeravane.

    " -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Zaglavlje:" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Prijavite grešku..." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "&Automatski ukloni status „nejasno“" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Traži u modulu:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Pokreni pretragu" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Tr&aži u prijevodima" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Postavke:" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "TMX zbornik" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "Učitavam PO zbornik" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

    Automatically unset fuzzy status

    \n" -"

    If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

    " +"

    Parameters

    " +"

    Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Koristi pa&metno uređivanje" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 msgid "" "" -"

    Use clever editing

    \n" -"

    Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

    \n" -"

    Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

    " +"

    Comparison Options

    " +"

    Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.

    " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +msgid "" +"" +"

    3-Gram-matching

    " +"

    A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " +"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Automatske provjere" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 msgid "" "" -"

    Error recognition

    \n" -"

    Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

    " +"

    Location

    " +"

    Configure here which file is to be used for searching.

    " msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "Bipni kod greške" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "Učitavam TMX zbornik" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Promijeni boju te&ksta prilikom greške" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +msgid "Cannot open the file." +msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Izgled" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "Ne mogu da raščlanim XML podatke." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "&Označi sintaksu" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +msgid "Unsupported format." +msgstr "Nepodržan format." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Istakni pozadin&u" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul TMX zbornika:\n" +"%1\n" +"Razlog: %2" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Označi &razmake točkama" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Gradim indekse" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "&Pokaži okružujuće navodnike" +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +msgid "Empty database." +msgstr "Uredi bazu podataka." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Statusne lampice" +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Modul za pretraživanje unutar TMX datoteka" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "PO pregled" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format msgid "" -"" -"

    Status LEDs

    \n" -"

    Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

    " -"
    " +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" msgstr "" +"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul PO zbornika:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Pokaži u &statusnoj traci" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "Pokaži u &uređivaču" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

    Parameters

    " +"

    Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

    " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&Boja:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Modul za pretraživanje u PO datotekama" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Dodani znakovi:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "PO pomoćnik" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Ka&ko da ih prikažem:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Jednostavan modul za preciznu pretragu unutar PO datoteka" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Bo&ja:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Učitavam PO pomoćnika" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Uklonjeni znaci:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke za modul PO pomoćnika:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Kako &da ih prikažem:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Gradim indeks" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Istaknut" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Baza prijevoda" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Podcrtano" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Brz pretraživač prijevoda baziran na bazi podataka" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Precrtano" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "Autorska prava 2000-2001, Andrea Rici (Andrea Rizzi)" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Odaberite što želite pravopisno provjeriti " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Skeniram datoteku: %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Provjeri pravopis samo trenutne poruke." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Dodanih unosa: %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "&Sve poruke" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Nema greške" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Provjeri pravopis za sve prevedene poruke ove datoteke." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Mapa baze podataka ne postoji:\n" +"%1\n" +"želite li ju sada kreirati ?" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Samo t&ekuća poruka" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Skeniraj mapu" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "&Od početka trenutne poruke do kraja datoteke" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "O&d početka datoteke do pozicije pokazivača" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "Nije bilo moguće napraviti mapu %1" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"

    There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " +"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " +"need to choose one of them." +"
    " +"
    If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " +"the new version, the old database files will be left alone and you need to " +"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " +"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

    " msgstr "" -"Provjeri pravopis svog teksta od početka datoteke do trenutne pozicije " -"pokazivača." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "Od po&zicije pokazivača do kraja datoteke" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Old Database Found" +msgstr "Pronađena je stara baza podataka" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use &Old Database" +msgstr "Koristi &staru bazu" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use &New Database" +msgstr "Koristi &novu bazu" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" msgstr "" -"Provjeri pravopis svog teksta od trenutne pozicije pokazivača do kraja " -"datoteke." +"Datoteke baze podataka nisu pronađene.\n" +"želite li da ih sada kreirati?" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Samo o&bilježeni tekst" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Provjeri pravopis samo obilježenog teksta." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "K&oristi ovaj odabir kao uobičajen" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +msgid "Another search has already been started" +msgstr "Druga pretraga je već pokrenuta" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "Popunite ovo da bi se trenutni odabir pohranio kao uobičajeni odabir." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "Ne mogu sada pokrenuti pretragu: u toku je skeniranje PO datoteka." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "&Putanja do datoteke pregledne" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Sa&mo cijele riječi" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +msgid "Database empty" +msgstr "Baza podataka je prazna" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "&Osjetlj. na V/m slova:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "Nema unosa za ovaj paket u bazi podataka." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Tekst se poklapa ako..." +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "Tražim %1 u bazi podataka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "je j&ednak traženom tekstu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "Tražim ponavljanja" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "sadrži &riječ traženog teksta" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "Najmanji broj ponavljanja" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "je sa&držan u traženom tekstu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "Unesite najmanji broj ponavljanja za niz" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "je &sličan traženom tekstu" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +msgid "Searching repeated string" +msgstr "Tražim ponovljen niz" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "sadrži traženi te&kst" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "Odaberite mapu koji želite pretražiti rekurzivno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Ignoriraj nejasne nizove" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Skeniram mapu %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Izberite mapu koju želite skenirati" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Baza podataka" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "Izberite PO datoteku koju želite da skenirati" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Direktorij baze podataka:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Skeniram datoteku %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Automatsko ažuriranje u kbabel-u" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +msgid "Searching words" +msgstr "Tražim riječi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nove stavke" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +msgid "Process output" +msgstr "Obradi izlaz" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Autorska prava 2000-2003, Andrea Rici (Andrea Rizzi)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Iz kbabel-a" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Ime koje ste odabrali je već u upotrebi.\n" +"Promijenite ime izvora." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritam" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Ime nije jedinstveno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Najmanji rezultat:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Create Database" +msgstr "Napravi bazu podataka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Algoritmi koje treba koristiti" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "BLOK PO BLOK" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Rezultat:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +msgid "" +"

    Chunk by chunk

    CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
    Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
    " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "DINAMIČKI RIJEČ.:" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"

    Dynamic Dictionary

    This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
    Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
    " +msgstr "" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Arhiva nejasnih rečenica" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "O modulu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Glosarij" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Sakrij pod&ešavanja" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Točno " +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Pokaži pod&ešavanja" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Rečenica po rečenica" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumerički" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +msgid "Found in:" +msgstr "Pronađena u:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Riječ po riječ" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +msgid "Translator:" +msgstr "Prevoditelj:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Dinamički rječnik" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Željeni broj rezultata:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "&Više" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Obrada izlaza" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Original" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Poklapanje prvog velikog slova" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Poklapanje svih velikih slova" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Smještaj" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Simbol ubrzivača (&&)" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +msgid "< &Previous" +msgstr "&< Nazad" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Pokušaj koristiti isto slovo" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalje >" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Posebna pravila" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Uređivanje datoteke" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Originalni niz reg.iz.:" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Uredi datoteku %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Omogućeno" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Izvještaje o greškama šaljite na %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +msgid "Authors:" +msgstr "Autori:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "&Ukloni pogled" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "Zahvalnice:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Prevedenih reg.iz. (traži):" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Informacije nisu dostupne." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Provjeri jezik" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Podesi rječnik %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Koristi trenutne filtere" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokretanja KBabel-a:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Postavi datum na današnji datum" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Došlo je do greške pri korištenju DCOP-a." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Izvorni kod" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Modul „Baza podataka prijevoda“\n" +"izgleda da nije instaliran na vašem sustavu." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Skeniraj sada" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Koristi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Skeniraj sve" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Koristi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Premjesti &gore" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Uredi izvor" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Premjesti &dolje" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Dodatne informacije" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&Podešavanje..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Ime projekta:" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Rječnik" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Ključne riječi projekta:" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Rječnik za prevodioce" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Opće informacije" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003, razvojni tim kbabeldict-a" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Jedan datoteka" +#: common/catalog.cpp:592 +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "" +"Autorska prava Fondacije za slobodan softver ne sadrže nijednu godinu. Neće " +"biti ažurirana." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Jedan mapa" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "provjeravam datoteku" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Rekurzivan mapa" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "primenjujem alat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Ime izvora:" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "tražim poruku koja se poklapa" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "pripremam poruke za razlikovanje" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Podesi filter..." +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovan" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Koristi filter" +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka datoteke" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Greška pri pokušaju kreiranja datoteke za arhivu." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Generički" +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Greška pri pokušaju čitanja fajla %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Metoda pretrage" +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Traži u cijeloj bazi podataka (sporo)" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "snimam datoteku" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 -#, no-c-format +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "učitavam datoteku" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"Pretraži cijelu bazu podataka i vrati sve što se poklapa \n" -"prema pravilima definiranim u tabovima Generički \n" -"i Poklapanje" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Ovjera" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Traži u listi „dobrih ključeva“ (najbolje)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "Z&anemari" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +#, fuzzy msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Traži u listidobrih ključeva (vidi tab " -"Dobri ključevi) sa pravilima definiranim u Pretraga.\n" -"Ovo je najbolji način za traženje zato jer lista dobrih ključeva " -"vjerojatno sadrži sve ključeve koji se poklapaju sa vašim upitom. Ipak, ona je " -"manja od cijele baze podataka." +"Nemogu instancirati alat za potvrđivanje.\n" +"Molimo, provjerite svoju instalaciju" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "Vrati popis „dobrih ključeva“ (brzo)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Greška alata za ovjeru" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 -#, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" -"Vraća cijeli popis dobrih ključeva. Pravila definirana " -"Pretraga se ignoriraju." +"Ovjera je gotova.\n" +"\n" +"Provjereno datoteka: %1\n" +"Broj grešaka: %2\n" +"Broj ignoriranih grešaka: %3" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Validation Done" +msgstr "Ovjera je gotova" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"Ako je uključeno, tijekom pretrage razlikovat će se velika i malaslova. " -"Ignorirat će se ako koristite metodu pretrage Vrati popis „dobrih " -"ključeva“." +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Normaliziraj razmake" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr " (Stanje)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" msgstr "" -"Ukloni razmake na početku i na kraju fraze.\n" -"Takođe zamijenjuje grupe od više razmaka samo jednim razmakom." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Ukloni kontekstni komentar" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Ukloni „_:komentar“, ako postoji" +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Status za označene" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Znakovi koje treba ignorirati:" +#: catalogmanager/future.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Revert" +msgstr "&Vrati" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "&Traži" +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Status za označene" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Postupak poklapanja" +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "&Očisti" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Upit je sadržan" +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Status za označene" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Poklapa se ako je upit sadržan u nizu baze podataka" +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Nema skladišta" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Upit sadrži" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Katalozi poruka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Poklapa se ako upit sadrži niz baze podataka" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Normalni tekst" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No CVS repository" +msgstr "Nema skladišta" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Smatraj niz pretrage za običan tekst." +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Nije u CVS-u" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Jednako" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Lokalno dodano" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Poklapa se ako su upit i niz baze podataka jednaki" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Lokalno uklonjeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Lokalno izmijenjeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Smatraj niz pretrage za regularnim izrazom" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ažurirano" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Zamijena riječi" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

    \n" -"Example:" -"
    \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "Ovo nije ispravno CVS skladište. CVS naredbe se ne mogu izvršiti." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Koristi zamijenu jedne riječi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Pokrećem naredbu ]" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Maksimalan broj riječi u upitu:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "CVS prozor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Koristi zamijenu dvije riječi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Ažuriraj sljedeće datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Predaj sljedeće datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Lokalni znakovi za regularne izraze:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Mapa baze podataka:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Stare poruke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Automatski dodaj unos u bazu podataka" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "Poruke:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Kodiranje" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" msgstr "" -"Automatski dodaj unos u bazu podataka ako je novi prijevod primjećen od strane " -"nekoga (može biti kbabel)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Automatski dodat autor unosa:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

    " +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Auto&matski dodaj datoteke ako je neophodno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Skeniraj mapu" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&Pošalji" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Skeniraj mapu i podmape..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&Dobavi status" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Skeniraj datoteku:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Get Diff" +msgstr "&Pokaži razliku" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Dodanih poruka:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Izlaz naredbe:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Ukupno napredovanje:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Analiziram datoteku:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Učitavanje %d datoteke..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Izvezi..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Ponovljeni nizovi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Dobri ključevi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "The process could not be started." +msgstr "KBabel ne može biti pokrenut." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 -#, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Izašao sa statusom %1 ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Završeno ]" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

    \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

    \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

    \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

    \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Minimalan broj riječi ključa koji je takođe u upitu (%):" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Fuzzy" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Neprevedeno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Minimalan broj riječi upita u ključu (%):" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Maksimalna dužina liste:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Posljednja revizija" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Česte riječi" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Prozor dnevnika" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Odbaci riječi koje su češće od:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

    Log window

    \n" +"

    In this window the output of the executed commands are shown.

    " +msgstr "" +"" +"

    Dnevnički prozor

    \n" +"

    U ovom prozoru se prikazuje izlaz izvršenih naredbi.

    " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Prema čestim riječima se ophodi kao i u svakom ključu" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

    Catalog Manager

    \n" +"

    The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

    " +"

    For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

    " +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Greška pri pokušaju čitanja datoteke:\n" +" %1\n" +"Možda to nije ispravna datoteke sa listom markera." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Skeniraj mapu..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju zapisivanja u datoteku:\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Skeniraj mapu i podmape..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja slanja datoteke:\n" +"%1\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Putanja do pomoćnoe datoteke:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Ignoriraj nejasne unose" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Statistika za %1:\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 msgid "" -"" -"

    \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

      \n" -"
    • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
    • \n" -"
    • @LANG@: the language code
    • \n" -"
    • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
    • \n" -"

    " +"Statistics for %1:\n" msgstr "" -"" -"

    \n" -"Sljedeće verijable će biti zamijenjene u stazi ako su dostupne:\n" -"

      \n" -"
    • @PACKAGE@: ime trenutno prevedenog programa ili paketa
    • \n" -"
    • @LANG@: kratica jezika
    • \n" -"
    • @DIRn@: gdje je n pozitivan cijeli broj. Ovo se proširuje " -"na n-tu mapu kada se broji od imena datoteke
    • \n" -"

    " +"Statistika za %1:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -msgid "Total:" -msgstr "Ukupno:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Broj paketa: %1\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -msgid "Found in:" -msgstr "Pronađena u:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Završi prevedeno: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -msgid "Translator:" -msgstr "Prevoditelj:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Postoji samo predloška: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Postoji samo PO datoteka: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "&Više" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Broj poruka: %1\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Prevedeno: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Original" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Nejasno: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Prijevod" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Neprevedeno: %1 % (%2)\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Smještaj" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -msgid "< &Previous" -msgstr "&< Nazad" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalje >" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Uređivanje datoteke" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju \"msgfmt --statistics\"" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Uredi datoteku %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"Nemogu izvršiti msgfmt. Molimo provjerite da imate msgfmt u svojoj stazi." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Sve datoteke u mapi %1 su sintaktički ispravne.\n" +"Izlaz naredbe \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Izvještaje o greškama šaljite na %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Sve datoteke u osnovnoj mapi su sintaktički ispravne.\n" +"Izlaz naredbe \"msgfmt --statistics\":\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -msgid "Authors:" -msgstr "Autori:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u mapi %1 sadrži sintaksne greške.\n" +"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "Zahvalnice:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u osnovnoj mapi sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n" +"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Informacije nisu dostupne." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u mapi %1 sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n" +"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Podesi rječnik %1" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u osnovnoj mapi sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n" +"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 #, c-format msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokretanja KBabel-a:\n" +"Došlo je do greške za vrijeme procesiranja \"msgfmt --statistics *.po\" u mapi " "%1" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Došlo je do greške pri korištenju DCOP-a." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" msgstr "" -"Modul „Baza podataka prijevoda“\n" -"izgleda da nije instaliran na vašem sustavu." - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - Rječnik" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Rječnik za prevodioce" - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003, razvojni tim kbabeldict-a" +"Došlo je do greške pri izvršavanju \"msgfmt --statistics *.po\" u osnovnoj mapi" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX zbornik" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Modul za pretraživanje unutar TMX datoteka" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku %1!" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

    Parameters

    " -"

    Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

    " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" +"Niste naveli ispravnu mapu za osnovnu mapu za PO datoteke:\n" +"%1\n" +"Provjerite svoja podešavanja u prozoru „podešavanja“!" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

    Comparison Options

    " -"

    Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.

    " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" +"Niste naveli ispravnu mapau za osnovnu mapu za PO šablonske datoteke:\n" +"%1\n" +"Provjerite svoja podešavanja u prozoru „podešavanja“!" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Čitam informacije o datotekema" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Postavke provjere" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Označi datoteke koje odgova&raju sljedećem modelu:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "&Označi datoteke" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Poniš&ti oznake datotekama koje odgovaraju modelu:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Poništi &oznake datotekama" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "Opcije datoteke" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "&U svim fajlovima" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "&Označene datoteke" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +msgid "In &templates" +msgstr "U &šablonama" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Pitaj prije slje&deće datoteke" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "Snimi &bez pitanja" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 msgid "" "" -"

    3-Gram-matching

    " -"

    A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

    " +"

    File Options

    " +"

    Here you can finetune where to find:" +"

      " +"
    • In all files: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder
    • " +"
    • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " +"file
    " msgstr "" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 -msgid "" -"" -"

    Location

    " -"

    Configure here which file is to be used for searching.

    " +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "No SVN repository" +msgstr "Nema skladišta" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Not in SVN" +msgstr "Nije u CVS-u" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" msgstr "" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "Učitavam PO zbornik" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "Ovo nije ispravno CVS skladište. CVS naredbe se ne mogu izvršiti." -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "Učitavam TMX zbornik" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SVN Dialog" +msgstr "CVS prozor" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 -msgid "Cannot open the file." -msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "Ne mogu da raščlanim XML podatke." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 -msgid "Unsupported format." -msgstr "Nepodržan format." +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul TMX zbornika:\n" -"%1\n" -"Razlog: %2" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Katalog informacija" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Gradim indekse" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "&Otvori predlošku" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -msgid "Empty database." -msgstr "Uredi bazu podataka." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "&Otvori u novom prozoru" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "PO pregled" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "&Pronađi u datotekama..." -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Modul za pretraživanje u PO datotekama" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "Zamij&eni u datotekema..." -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

    Parameters

    " -"

    Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

    " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "&Uključi/isključi markiranje" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul PO zbornika:\n" -"%1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Ukloni markiranje" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Baza prijevoda" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Uključi/Isključi sve markere" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Brz pretraživač prijevoda baziran na bazi podataka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Ukloni sve markere" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Autorska prava 2000-2003, Andrea Rici (Andrea Rizzi)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "&Označene datoteke" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "BLOK PO BLOK" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "&Učitaj markere..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

    Chunk by chunk

    CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
    Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
    " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&Snimi markere..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "DINAMIČKI RIJEČ.:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Označi datoteke..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

    Dynamic Dictionary

    This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
    Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
    " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Pon&išti oznake datotekama..." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Create Database" -msgstr "Napravi bazu podataka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Samo sljedeća predl&oška" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Samo prethodna predlo&ška" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Sljedeći prije&vod postoji" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Ime koje ste odabrali je već u upotrebi.\n" -"Promijenite ime izvora." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Prethodni prije&vod postoji" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Ime nije jedinstveno" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Prethodni o&značen" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Skeniram datoteku: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Sljedeći oz&načeni" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Dodanih unosa: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "Statistike" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "Autorska prava 2000-2001, Andrea Rici (Andrea Rizzi)" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "S&tatistika u označenim" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Nema greške" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Provjeri s&intaksu" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" -msgstr "" -"Mapa baze podataka ne postoji:\n" -"%1\n" -"želite li ju sada kreirati ?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "Provjeri prav&opis" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Skeniraj mapu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Provjeri pravopis u o&značenim" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "Nije bilo moguće napraviti mapu %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "&Grubi prijevod" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -msgid "" -"

    There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"
    " -"
    If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

    " -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Grubi prijevod u ozn&ačenim" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Old Database Found" -msgstr "Pronađena je stara baza podataka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "&Pošta" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Use &Old Database" -msgstr "Koristi &staru bazu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Pošalji označ&ene poštom" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Use &New Database" -msgstr "Koristi &novu bazu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "&Pakiraj" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" msgstr "" -"Datoteke baze podataka nisu pronađene.\n" -"želite li da ih sada kreirati?" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -msgid "Another search has already been started" -msgstr "Druga pretraga je već pokrenuta" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "O&vjera označenih" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "Ne mogu sada pokrenuti pretragu: u toku je skeniranje PO datoteka." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Ažuriraj označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -msgid "Database empty" -msgstr "Baza podataka je prazna" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Pošalji" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "Nema unosa za ovaj paket u bazi podataka." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Predaj označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "Tražim %1 u bazi podataka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "Tražim ponavljanja" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Status za označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 #, fuzzy -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "Najmanji broj ponavljanja" +msgid "Show Diff" +msgstr "&Pokaži razliku" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "Unesite najmanji broj ponavljanja za niz" +msgid "Status (Local)" +msgstr "Statusne lampice" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -msgid "Searching repeated string" -msgstr "Tražim ponovljen niz" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Status za označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "Odaberite mapu koji želite pretražiti rekurzivno" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Status: " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Skeniram mapu %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Status za označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "Izberite mapu koju želite skenirati" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "Katalog informacija" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "Izberite PO datoteku koju želite da skenirati" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Status za označene" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Skeniram datoteku %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Ažuriraj predloške" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -msgid "Searching words" -msgstr "Tražim riječi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Ažuriraj označene pedloške" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -msgid "Process output" -msgstr "Obradi izlaz" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Predaj pedloške" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "PO pomoćnik" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Predaj označene predloške" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Učitavam PO pomoćnika" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" +"" +"

    Statusbar

    \n" +"

    The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

    " msgstr "" -"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke za modul PO pomoćnika:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Gradim indeks" +"" +"

    Statusna traka

    \n" +"

    Statusna traka prikazuje informacije o napretku trenutne operacije " +"pronalaženja ili zamijenjivanja. Prvi broj u Nađeno: " +"prikazuje broj datoteka u kojima se javlja traženi tekst koji još uvijek nisu " +"prikazani u KBabel-ovom prozoru. Drugi prikazuje ukupan broj datoteka do sada " +"koji sadrže traženi tekst.

    " -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Jednostavan modul za preciznu pretragu unutar PO datoteka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Nemogu instancirati alat za potvrđivanje.\n" +"Molimo, provjerite svoju instalaciju" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Traži u modulu:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Ne mogu da iskoristim tdelauncher da bih pokrenuo KBabel.\n" +"Trebalo bi da provjerite instalaciju TDE-a.\n" +"Startajte KBabel ručno." -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Pokreni pretragu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Nađeno: 0/0" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Tr&aži u prijevodima" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Nađeno: %1/%2" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Postavke:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Nije uspela DCOP komunikacija sa KBabel-om." -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Prijavite grešku..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Greška u komunikaciji s DCOPom" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel ne može biti pokrenut." -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "O modulu" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Ne mogu pokrenuti KBabel" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Sakrij pod&ešavanja" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Traženi niz nije pronađen!" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Pokaži pod&ešavanja" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Koristi" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Katalog poruka" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +#: catalogmanager/main.cpp:187 #, fuzzy -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Koristi" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Premjesti &gore" +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Naprijedni upravitelj kataloga za kbabel, uređivač za PO datoteke" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Premjesti &dolje" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "&Podešavanje..." +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "" +"KBabel sadrži dijelove kôda sljedećih programa:\n" +"Trolltech-ovog Qt-a i GNU-ovog gettext-a" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po index a672ae4fdc9..06ae0a42bcc 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -336,17 +337,17 @@ msgstr "" msgid "My Bugs" msgstr "" -#: backend/bugserver.cpp:289 +#: backend/bugserver.cpp:290 #, fuzzy msgid "Mail generated by KBugBuster" msgstr "Poruka generirana KBugBuster-om" -#: backend/bugserver.cpp:321 +#: backend/bugserver.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Control command: %1" msgstr "Kontrolna naredba: %1" -#: backend/bugserver.cpp:323 +#: backend/bugserver.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %1" msgstr "Pošta za %1" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" #: backend/kbbprefs.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Bug Fixed in CVS" +msgid "Bug Fixed in GIT" msgstr "Sređene greške u CVS-u" #: backend/kbbprefs.cpp:140 @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Greške pakovanja" #: backend/kbbprefs.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Feature Implemented in CVS" +msgid "Feature Implemented in GIT" msgstr "Mogućnosti ugrađene u CVS" #: backend/kbbprefs.cpp:152 @@ -898,17 +899,17 @@ msgstr "&Primatelj:" #: gui/msginputdialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" msgstr "Normalno (bugs.kde.org, održavaocu i na kde-bugs-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" msgstr "Održavanju (na bugs.kde.org i održavaocu)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" msgstr "Tiho (samo na bugs.kde.org)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po index 52556ea6304..a0068393085 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,1025 +16,1025 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Podešenja" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Diana Ćorluka, Robert Pezer" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Postavke pogleda" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Razlika" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Source Folder" +msgstr "Izvorni direktorij" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff podešavanja" +msgid "Destination Folder" +msgstr "Odredišni direktorij" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "&Spremi sve" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Izvorna datoteka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Destination File" +msgstr "Odredišni datoteka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Zaizbornik izvor odredištem" +msgid "Source Line" +msgstr "Izvorna linija" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Show Statistics" -msgstr "Pokaži statistiku" +msgid "Destination Line" +msgstr "Odredišna linija" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Razlika" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Diff Options" -msgstr "Diff opcije" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Datoteke zakrpe" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Save .diff" -msgstr "Snimi .diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Promijenjena je %n linija\n" +"Promijenjene su %n linije\n" +"Promijenjeno je %n linija" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" msgstr "" +"Ubačena je %n linija\n" +"Ubačene su %n linije\n" +"Ubačeno je %n linija" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" msgstr "" +"Obrisana je %n linija\n" +"Obrisane su %n linije\n" +"Obrisano je %n linija" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Running diff..." -msgstr "Pokrećem diff..." +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Raščlanjujem diff izlaz..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Upoređujem datoteka %1 sa datotekaom %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Upoređujem datotekaove u %1 sa datotekema u %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Prikazujem diff izlaz iz %1" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u datoteka %2" +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Priizbornik razliku" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u direktorij %2" +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "&Poništi primenjenu razliku" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "App&ly All" +msgstr "Prime&ni sve" -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Save Changes?" -msgstr "Da li da snimim izmjene?" +msgid "&Unapply All" +msgstr "&Poništi sve primenjeno" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Ujedinjeno" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "P&revious File" +msgstr "P&rethodni datoteka" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "N&ext File" +msgstr "S&ledeći datoteka" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Prethodna razlika" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Next Difference" +msgstr "&Sljedeća razlika" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Obično" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +msgid "" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." +msgstr "" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -#, fuzzy +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." msgstr "" -"Nema diff datotekaa, ili nikoja dva datotekaa nisu diff-ovana. Stoga, nije " -"dostupna statistika." -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff statistika" +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Nisam mogao otvoriti privreizbornik datoteka." -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 #, fuzzy -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Stari datoteka: %1\n" -"Novi datoteka: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Broj komada: %4\n" -"Broj razlika: %5" +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka." -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 #, fuzzy msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." +msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +msgid "" +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Broj datotekaova u diff datoteku: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Trenutni stari datoteka: %3\n" -"Trenutni novi datoteka: %4\n" -"\n" -"Broj komada: %5\n" -"Broj razlika: %6" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Nisam mogao da analiziram diff izlaz." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Removed color:" -msgstr "Uklonjena boja:" +msgid "The files are identical." +msgstr "Datoteke su identični." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Changed color:" -msgstr "Izmjenjena boja:" +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Dodana boja:" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Applied color:" -msgstr "Primenjena boja:" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Kotačić na mišu" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Broj redaka:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +#: kompare_shell.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Tabulatori u razmake" +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Otvori diff..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +#: kompare_shell.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Broj razmaka u koje se pretvara znaka tabulatora:" +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Uporedi datotekaove..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Izgled" +#: kompare_shell.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Stopi URL sa diff-om..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Pokaži te&kstualni pogled" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Pogled teksta" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 od 0 razlike" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Diff Program" -msgstr "Diff program" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 od 0 datoteke" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" +" %1 od %n datoteka \n" +" %1 od %n datotekaa \n" +" %1 od %n datotekaova " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "Razlika" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Format prosleđivanja" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." +"_n: %n file \n" +" %n files " msgstr "" +" %n datoteka \n" +" %n datotekaa \n" +" %n datotekaova " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +#: kompare_shell.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Lines of Context" -msgstr "Linije konteksta" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Broj linija konteksta:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " msgstr "" +" %1 od %n razlika, %2 primenjena \n" +" %1 od %n razlike, %2 primenjene \n" +" %1 od %n razlika, %2 primenjeno " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Format" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Općenito" +#: kompare_shell.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n razlika \n" +" %n razlike \n" +" %n razlika " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +#: kompare_shell.cpp:369 #, fuzzy -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Traži manje izmjene" +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Stopi datoteka/direktorij sa diff izlazom" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "File/Folder" +msgstr "Datoteka/direktorij" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +#: kompare_shell.cpp:371 #, fuzzy -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "O&ptimizuj za velike datotekaove" +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff izlaz" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Miješanje" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +#: kompare_shell.cpp:373 #, fuzzy -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova" +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Stopi ovaj datoteka ili direktorij sa diff izlazom" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." +#: kompare_shell.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" +"Ako ste unijeli ime datotekaa ili direktorija i datoteka koji sadrži diff izlaz " +"u poljima u ovom prozoru onda će ovo gumb biti omogućeno i njegovim " +"pritiskanjem će se otvoriti glavni pogled kompare-a gdje su izlazi unetog " +"datotekaa ili datotekaova iz direktorija pomešani sa diff izlazom tako da " +"možete priizbornikti razlike na datoteka ili datotekaove." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignoriši reg.iz.:" +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Uporedi datotekaove ili direktorije" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi..." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Usporedba" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +#: kompare_shell.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +#, fuzzy msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" +"Ako ste unijeli 2 imena datotekaa ili 2 direktorija u poljima u ovom prozoru, " +"ovo gumb će biti uključeno i njegovim pritiskanjem će započeti upoređivanje " +"unijetih datotekaova ili direktorija. " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Praznina" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Pogled teksta" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Razlika" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnoriši dodate ili uklonjene prazne linije" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ig&noriši izmjene u količini praznog prostora" +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Razlika" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Pokreni diff u" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Ime domene" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- izvor odredište" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Izgled za manje izmjene" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Optimizuj za velike datotekaove" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "Podešavanje FTP-a" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Proširi tabulatore u razmake" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignoriši dodate ili uklonjene prazne linije" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignoriši izmjene u praznom prostoru" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Pokaži imena funkcija" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Uporedi direktorije rekurzivno" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Tretiraj nove datotekaove kao prazne" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Oblikovanje" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Obično" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Diana Ćorluka, Robert Pezer" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Ujedinjeno" -#: main.cpp:33 +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Jedno uz drugo" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Broj linija konteksta:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Podešenja" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Postavke pogleda" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 #, fuzzy -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff podešavanja" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "&Spremi sve" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." msgstr "" -"Program za pregledanje razlika među datotekema i opciono pravljenje diff-a." -#: main.cpp:39 +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 #, fuzzy -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Ovo će uporediti URL1 sa URL2." +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Zaizbornik izvor odredištem" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 #, fuzzy -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." +msgid "Show Statistics" +msgstr "Pokaži statistiku" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." msgstr "" -"Ovo će otvoriti URL1 u očekivanju da je to diff izlaz. URL1 također može biti " -"„-“ i u tom slučaju će čitati iz standardnog ulaza. Može se na primjer " -"koristiti za cvs diff | kompare -o -. Kompare će izvršiti provjeru da vidi da " -"li može da nađe originalne datotekaove i onda će stopiti originalne datotekaove " -"u diff izlaz i to prikazati u dijelu za pregled. -n isključuje provjeru." -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." msgstr "" -"Ovo će stopiti URL2 u URL1, gdje se očekuje da je URL2 diff izlaz, a URL1 " -"datoteka ili direktorij u koji treba stopiti diff izlaz." -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 #, fuzzy -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Isključuje provjeru za automatsko pronalaženje originalnih datotekaova kada se " -"sa opcijom -o koristi „-“ kao URL." +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff opcije" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Datoteke zakrpe" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Save .diff" +msgstr "Snimi .diff" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "" -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" msgstr "" -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Mnoštvo dobrih savjeta" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" -#: main.cpp:59 +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia-in dio za pregeled diff-ova" +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Uporedi datotekaove ili direktorije" +msgid "Running diff..." +msgstr "Pokrećem diff..." -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Raščlanjujem diff izlaz..." -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Upoređujem datoteka %1 sa datotekaom %2" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Usporedba" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Upoređujem datotekaove u %1 sa datotekema u %2" -#: main.cpp:189 +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Prikazujem diff izlaz iz %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u datoteka %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 #, fuzzy -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije" +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u direktorij %2" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Save Changes?" +msgstr "Da li da snimim izmjene?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 #, fuzzy msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Ako ste unijeli 2 imena datotekaa ili 2 direktorija u poljima u ovom prozoru, " -"ovo gumb će biti uključeno i njegovim pritiskanjem će započeti upoređivanje " -"unijetih datotekaova ili direktorija. " +"Nema diff datotekaa, ili nikoja dva datotekaa nisu diff-ovana. Stoga, nije " +"dostupna statistika." -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff statistika" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"Statistika:\n" +"\n" +"Stari datoteka: %1\n" +"Novi datoteka: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Broj komada: %4\n" +"Broj razlika: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" +"Statistika:\n" +"\n" +"Broj datotekaova u diff datoteku: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Trenutni stari datoteka: %3\n" +"Trenutni novi datoteka: %4\n" +"\n" +"Broj komada: %5\n" +"Broj razlika: %6" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" msgstr "" -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" msgstr "" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Source Folder" -msgstr "Izvorni direktorij" +msgid "Removed color:" +msgstr "Uklonjena boja:" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Destination Folder" -msgstr "Odredišni direktorij" +msgid "Changed color:" +msgstr "Izmjenjena boja:" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Izvorna datoteka" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Dodana boja:" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Destination File" -msgstr "Odredišni datoteka" +msgid "Applied color:" +msgstr "Primenjena boja:" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Kotačić na mišu" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Broj redaka:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Source Line" -msgstr "Izvorna linija" +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Tabulatori u razmake" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Destination Line" -msgstr "Odredišna linija" +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Broj razmaka u koje se pretvara znaka tabulatora:" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Razlika" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Izgled" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" msgstr "" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" msgstr "" -"Promijenjena je %n linija\n" -"Promijenjene su %n linije\n" -"Promijenjeno je %n linija" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" msgstr "" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, fuzzy, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Diff Program" +msgstr "Diff program" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." msgstr "" -"Ubačena je %n linija\n" -"Ubačene su %n linije\n" -"Ubačeno je %n linija" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "Razlika" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Format prosleđivanja" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." msgstr "" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, fuzzy, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Lines of Context" +msgstr "Linije konteksta" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." msgstr "" -"Obrisana je %n linija\n" -"Obrisane su %n linije\n" -"Obrisano je %n linija" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "&Format" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Razlika" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Pokreni diff u" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "&Traži manje izmjene" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Ime domene" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- izvor odredište" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "O&ptimizuj za velike datotekaove" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Izgled za manje izmjene" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimizuj za velike datotekaove" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "&Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Proširi tabulatore u razmake" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "Ignoriši reg.iz.:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignoriši dodate ili uklonjene prazne linije" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignoriši izmjene u praznom prostoru" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +msgid "" +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Pokaži imena funkcija" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Uporedi direktorije rekurzivno" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +msgid "" +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Tretiraj nove datotekaove kao prazne" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Praznina" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Oblikovanje" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Jedno uz drugo" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "I&gnoriši dodate ili uklonjene prazne linije" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Ig&noriši izmjene u količini praznog prostora" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Otvori diff..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Uporedi datotekaove..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Stopi URL sa diff-om..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Pokaži te&kstualni pogled" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Pogled teksta" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 od 0 razlike" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "Podešavanje FTP-a" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 od 0 datoteke" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:272 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." msgstr "" -" %1 od %n datoteka \n" -" %1 od %n datotekaa \n" -" %1 od %n datotekaova " -#: kompare_shell.cpp:274 -#, fuzzy, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." msgstr "" -" %n datoteka \n" -" %n datotekaa \n" -" %n datotekaova " -#: kompare_shell.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" msgstr "" -" %1 od %n razlika, %2 primenjena \n" -" %1 od %n razlike, %2 primenjene \n" -" %1 od %n razlika, %2 primenjeno " -#: kompare_shell.cpp:280 -#, fuzzy, c-format +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." msgstr "" -" %n razlika \n" -" %n razlike \n" -" %n razlika " - -#: kompare_shell.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Stopi datoteka/direktorij sa diff izlazom" - -#: kompare_shell.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "File/Folder" -msgstr "Datoteka/direktorij" - -#: kompare_shell.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff izlaz" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Miješanje" - -#: kompare_shell.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Stopi ovaj datoteka ili direktorij sa diff izlazom" - -#: kompare_shell.cpp:372 -#, fuzzy +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." msgstr "" -"Ako ste unijeli ime datotekaa ili direktorija i datoteka koji sadrži diff izlaz " -"u poljima u ovom prozoru onda će ovo gumb biti omogućeno i njegovim " -"pritiskanjem će se otvoriti glavni pogled kompare-a gdje su izlazi unetog " -"datotekaa ili datotekaova iz direktorija pomešani sa diff izlazom tako da " -"možete priizbornikti razlike na datoteka ili datotekaove." - -#: kompare_shell.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Pogled teksta" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Priizbornik razliku" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "&Poništi primenjenu razliku" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "App&ly All" -msgstr "Prime&ni sve" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "&Unapply All" -msgstr "&Poništi sve primenjeno" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +#: main.cpp:33 #, fuzzy -msgid "P&revious File" -msgstr "P&rethodni datoteka" +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"Program za pregledanje razlika među datotekema i opciono pravljenje diff-a." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +#: main.cpp:39 #, fuzzy -msgid "N&ext File" -msgstr "S&ledeći datoteka" +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Ovo će uporediti URL1 sa URL2." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +#: main.cpp:40 #, fuzzy -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Prethodna razlika" +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Ovo će otvoriti URL1 u očekivanju da je to diff izlaz. URL1 također može biti " +"„-“ i u tom slučaju će čitati iz standardnog ulaza. Može se na primjer " +"koristiti za cvs diff | kompare -o -. Kompare će izvršiti provjeru da vidi da " +"li može da nađe originalne datotekaove i onda će stopiti originalne datotekaove " +"u diff izlaz i to prikazati u dijelu za pregled. -n isključuje provjeru." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +#: main.cpp:41 #, fuzzy -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Sljedeća razlika" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" +"Ovo će stopiti URL2 u URL1, gdje se očekuje da je URL2 diff izlaz, a URL1 " +"datoteka ili direktorij u koji treba stopiti diff izlaz." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#: main.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." msgstr "" +"Isključuje provjeru za automatsko pronalaženje originalnih datotekaova kada se " +"sa opcijom -o koristi „-“ kao URL." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: main.cpp:43 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Nisam mogao otvoriti privreizbornik datoteka." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." -msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka." +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." -msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka." +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Nisam mogao da analiziram diff izlaz." +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Mnoštvo dobrih savjeta" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +#: main.cpp:59 #, fuzzy -msgid "The files are identical." -msgstr "Datoteke su identični." +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia-in dio za pregeled diff-ova" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +#: main.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka." +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po index ea293cbcbdf..50e559f99e3 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po index 1f6fc0ccd94..d37fbc1f746 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 18:55+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,14 +23,6 @@ msgstr "" msgid "Member Name" msgstr "" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "" - #: _translatorinfo.cpp:1 #, fuzzy msgid "" @@ -48,10 +41,6 @@ msgstr "" "_: EMAIL PREVODITELJA\n" "Vaša elektronska pošta" -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Špijuniraj" - #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "" @@ -64,6 +53,14 @@ msgstr "" msgid "Class Info" msgstr "" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "" + #: propsview.cpp:56 msgid "Access" msgstr "" @@ -76,6 +73,10 @@ msgstr "" msgid "Type Flags" msgstr "" +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Špijuniraj" + #: sigslotview.cpp:30 msgid "Signals/Slots" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 4080c67d96d..e93aeccee43 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index e8c18d7c8b7..f60b50c419a 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po index b24cff4e49d..aaaeba9814b 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 82dccdb06f7..4293c24f985 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po index b6b9f8ea227..28b8db4115e 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,2882 +16,2927 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: worktoolbar.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Sinhrona poruka" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" -#: worktoolbar.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Asinhrona poruka" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Nikola Planinac, Robert Pezer" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "U vezi s" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" msgstr "" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Sidro" - -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Bilješka" - -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Kutija" - -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Učesnik" - -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Ovisnosti" - -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Agregacija" - -#: worktoolbar.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Relationship" -msgstr "Realizacija" - -#: worktoolbar.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Directional Association" -msgstr "Unesite naziv objekta:" - -#: worktoolbar.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Implementira (generalizacija-realizacija)" - -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "Sastavljanje poruka" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Use Case" -msgstr "Slučaj upotrebe" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Initial State" -msgstr "Početno stanje" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "End State" -msgstr "Završno stanje" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Granaj/Stopi" +#: aligntoolbar.cpp:44 +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Fork/Join" -msgstr "Podeli/Spoji" +#: aligntoolbar.cpp:45 +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Paket" +#: aligntoolbar.cpp:46 +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Komponenta" +#: aligntoolbar.cpp:47 +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Čvor" +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Artifact" -msgstr "Artifakt" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

    Welcome to Umbrello.

    \n" +"

    UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

    \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" +#: tips.txt:9 +msgid "" +"

    Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

    \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "&podaci" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

    Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

    \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Enum" -msgstr "Nabrajanje" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

    Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

    \n" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +#: tips.txt:25 #, fuzzy -msgid "Entity" -msgstr "Završna aktivnost" - -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" +msgid "" +"

    If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

    \n" msgstr "" +"

    Ako želite u dijagram dodati klasu koja već postoji, samo prevucite njen " +"unos iz stablolikog prikaza.

    \n" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

    Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

    \n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:277 +#: tips.txt:37 #, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Podeli/Spoji" - -#: worktoolbar.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Fork" -msgstr "Obrazac1" +msgid "" +"

    Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

    \n" +msgstr "" +"

    Objekti dijagrama sekvence mogu imati kućicu za razgrađivanje i biti " +"nacrtani kao akteri. Dvokliknite na neki za dijalog sa svojstvima.

    \n" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

    Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

    \n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

    Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

    \n" msgstr "" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "State Transition" -msgstr "Prelaz stanja" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

    If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

    \n" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:285 +#: tips.txt:60 #, fuzzy -msgid "Activity Transition" -msgstr "Prijelaz aktivnosti" - -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivnost" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Država" +msgid "" +"

    Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

    \n" +msgstr "" +"

    Izreži i kopiraj će također izvesti sliku u PNG klipbord, odakle može biti " +"umetnuta u KWord i druge programe.

    \n" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +#: tips.txt:66 #, fuzzy -msgid "End Activity" -msgstr "Završna aktivnost" +msgid "" +"

    Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

    \n" +msgstr "" +"

    Pridruživanja ne moraju da budu u pravim linijama, dvoklik na neku će " +"napraviti pomerljivu tačku.

    \n" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +#: tips.txt:71 #, fuzzy -msgid "Initial Activity" -msgstr "Početna aktivnost" - -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" +msgid "" +"

    You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

    \n" +msgstr "" +"

    Automatsko spremanje možete uključiti u dijalogu za podešavanje " +"Umbrello-a.

    \n" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"

    Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

    \n" +"\n" msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" +#: tips.txt:86 +#, fuzzy +msgid "" +"

    You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

    \n" +msgstr "" +"

    Sve odabrane objekte možete obrisati pritiskom na Del ili Backspace.

    \n" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +#: tips.txt:91 +#, fuzzy msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." +"

    If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

    \n" msgstr "" +"

    Ako ste našli grešku u Umbrello-u, molimo vas da nas obavestite.\n" +"Greške možete poslani alatom za prijavu grešaka iz izbornika Pomoć.

    \n" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +#: tips.txt:97 +#, fuzzy msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." +"

    Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

    \n" msgstr "" +"

    Pritiskom na tipka Escape postavlja se trenutni alat na odabrani alat.\n" +"Backspace-om se skače na prethodno korišteni alat.

    \n" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: tips.txt:103 #, fuzzy -msgid "Initial activity" -msgstr "Početna aktivnost" +msgid "" +"

    You can select all objects by pressing Ctrl-A.

    \n" +msgstr "" +"

    Možete odabrati sve objekte pritiskom na Ctrl-A.

    \n" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: tips.txt:108 #, fuzzy -msgid "End activity" -msgstr "Završna aktivnost" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" +msgid "" +"

    You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

    \n" +msgstr "" +"

    Možete napraviti i podesiti novu klasu koristeći čarobnjaka iz izbornika " +"Kôd.

    \n" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Opća svojstva" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Vrsta aktivnosti:" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa: %1" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Ime aktivnosti:" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Spremi pogrešku" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +#: umllistview.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Unesite ime stanja" -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Postavke pisma" +#: umllistview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "Boja" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Pogledi" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Widget Colors" -msgstr "Boje kontrole" +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 #, fuzzy -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Odredišni datoteka već postoji" +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Ime nije ispravno" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -#, fuzzy +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" msgstr "" -"Datoteka %1 već postoji u %2.\n" -"\n" -"Umbrello može da prebriše datoteka, napravi datoteka\n" -"sosobnog imena ili da ga uopše i ne napravi." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&Priizbornik na sve preostale datotekaove" +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Ime nije jedinstveno" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pr&epiši" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Use Name" +msgstr "Slučaj upotrebe" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 #, fuzzy -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Napravi sosobno ime datotekaa" +msgid "Enter New Name" +msgstr "Unesite ime stanja" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 #, fuzzy -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Ne&moj da praviš datoteka" +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Ime koje ste unijeli nije jedinstveno!\n" +"Proces pravljenja je obustavljen." -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Aktivnosti" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 +#: umllistview.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "New Activity..." -msgstr "Nova aktivnost..." +msgid "Loading listview..." +msgstr "Učitavam dijagrame..." -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: umllistview.cpp:2670 +#, fuzzy +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Direktorij se mora prvo isprazniti da bi se obrisao." -#: dialogs/activitypage.cpp:134 +#: umllistview.cpp:2671 #, fuzzy -msgid "New Activity" -msgstr "Nova aktivnost" +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Direktorij nije prazan" -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +#: codegenerator.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Unesite ime za novu aktivnost:" +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteka %1 za upis. Uvjerite se da direktorij postoji i da " +"imate pravo upisa u njega." -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 +#: codegenerator.cpp:473 #, fuzzy -msgid "new activity" -msgstr "nova aktivnost" +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteka" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Rename Activity" -msgstr "Promijeni ime aktivnosti" +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti direktorij:\n" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:" +msgid "" +"\n" +"Please check the access rights" +msgstr "" +"\n" +"Provjerite prava pristupa" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Opcije za generiranje kôda" +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "N&ačin" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Dijagram: %2 stranica %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Završetak" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +#, fuzzy +msgid "Enter State Name" +msgstr "Unesite ime stanja" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 #, fuzzy -msgid "Code Generated" -msgstr "Kôd je generiran" +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Unesite ime novog stanja:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 #, fuzzy -msgid "Not Generated" -msgstr "Nije generiran" +msgid "new state" +msgstr "novo stanje" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 #, fuzzy -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Još uvijek nije generiran" +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Unesite ime za aktivnost" + +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Unesite ime za novu aktivnost:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 #, fuzzy -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "" -"Odabrani datoteka %1 postoji.\n" -"Želite li da ga prebrišete?" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "" +msgid "new activity" +msgstr "nova aktivnost" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#: umlview.cpp:2578 #, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Unesite ime stanja" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#: umlview.cpp:2579 #, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne&moj da praviš datoteka" +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +#: umlview.cpp:2736 msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" msgstr "" +"Odabrali ste prisanje cijelog dijagrama.\n" +"Da li ste sigurni?" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Obristai dijagram?" + +#: operation.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" +msgid "new_parameter" +msgstr "novi_parametar" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Stereotip" + +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Unesite ime:" + +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 #, fuzzy -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 se čini da nije direktorij. Molim, odaberite ispravan direktorij." +msgid "Namespace" +msgstr "novi_paket" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Klasa" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Initial state" -msgstr "Početno stanje" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "End state" -msgstr "Završno stanje" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "State type:" -msgstr "Vrsta stanja:" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "State name:" -msgstr "Ime stanja:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Widget Color" -msgstr "Boja kontrole" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Opcije za prikaz klasa" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Boje za dijagram" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Ime koje ste unijeli nije ispravno." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Neispravno ime" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Ime koje ste unijeli nije jedinstveno." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 -#, fuzzy -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Ime nije jedinstveno" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Prikazivač koda" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributi" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "&Novi atribut..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Postupci" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "N&ova operacija..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Predlošci" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "&Novi predložak..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enum Literals" -msgstr "Literali nabrajanja" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "N&ovi literal nabrajanja..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Atributi" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "&Novi atribut..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "$Postavke..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Svojstva uloge" +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Mogućnosti prikaza" +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: uml.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Postavke atributa" +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Čarobnjak za &novu klasu..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Operation Settings" -msgstr "Postavke operacija" +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Dodaj uobičajene vrste podataka za aktivan jezik" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +#: uml.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Templates Settings" -msgstr "Postavke predložak" +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Čarobnjak za generiranje &kôda..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +#: uml.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Postavke literala nabrajanja" +msgid "&Generate All Code" +msgstr "&Generiraj sav kôd" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#: uml.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Postavke atributa" +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Uvezi klase..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Contents Settings" -msgstr "Postavke sadržaja" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Stvara novi dokument" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Associations" -msgstr "Pridruženja" +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Otvara postojeći dokument" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +#: uml.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Class Associations" -msgstr "Pridruženja klasa" +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Otvara skoro korišteni datoteka" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +#: uml.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Operation Properties" -msgstr "Svojstva operacija" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +msgid "Saves the document" +msgstr "Stvaram novi dokument..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tip:" +#: uml.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Snima dokument kao..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +#: uml.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Ime stereotipa:" +msgid "Closes the document" +msgstr "Stvaram novi dokument..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "&Apstraktna operacija" +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +#: uml.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Op&seg klasifikatora („static“)" +msgid "Quits the application" +msgstr "Završava rad trenutneg programa" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Vidljivost" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "&Javno" +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "&Privatno" +#: uml.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Iseca odabranu sekciju i stavlja je u klipbord" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "&Zaštićeno" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Kopira označeno na odlagalište" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +#: uml.cpp:213 #, fuzzy -msgid "I&mplementation" -msgstr "&Dokumentacija" +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Kopira označeno na odlagalište" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" +#: uml.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Postavlja uobičajena podešavanja programa" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +#: uml.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "No&vi parametar..." +msgid "Delete &Selected" +msgstr "Obriši &označeno" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +#: uml.cpp:224 #, fuzzy -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Unijeli ste neispravno ime za parametar." +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Dijagram &klase..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Neispravno ime parametra" +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Dijagram &sekvence..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +#: uml.cpp:234 #, fuzzy -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"Ime koje ste odabrali za parametar\n" -"već se koristi u ovoj operaciji." +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Dijagram s&aradnje..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +#: uml.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Ime parametra nije jedinstveno" +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "D&ijagram slučaja upotrebe..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +#: uml.cpp:240 #, fuzzy -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji." +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Dijagram s&tanja..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Dijagram &aktivnosti..." + +#: uml.cpp:246 #, fuzzy -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Unijeli ste neispravno ime operacije." +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Dijagram &komponente..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +#: uml.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Neispravno ime operacije" +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Dijagram &razvijanja..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#: uml.cpp:254 #, fuzzy -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "" -"Operacija sa takvim potpisom već postoji u %1.\n" +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Dijagram s&aradnje..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +#: uml.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Odaberite drugačije ime ili parametarsku popis." +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "&Očisti dijagram" + +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&Ubačaj u mrežu" + +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "&Prikaži mrežu" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +#: uml.cpp:265 #, fuzzy -msgid "new_class" -msgstr "nova_klasa" +msgid "&Hide Grid" +msgstr "&Prikaži mrežu" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 +#: uml.cpp:269 #, fuzzy -msgid "New Class" -msgstr "Nova klasa" +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "Izv&ezi kao sliku..." -#: dialogs/classwizard.cpp:59 +#: uml.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Class Attributes" -msgstr "Atributi klase" +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Izvezi kao sliku..." -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Class Operations" -msgstr "Operacije klase" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "$Postavke..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +#: uml.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Svojstva parametra" +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "Klizač &zumiranja" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Initial value:" -msgstr "&Početna vrijednost:" +#: uml.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "&Zumiraj na 100%" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" msgstr "" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +#: uml.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Svojstva atributa" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Javno" +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "&Odaberi dijagram" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +#: uml.cpp:309 #, fuzzy -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa." +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "&Odaberi dijagram" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Neispravno ime atributa" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Windows" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji." +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Ime atributa nije jedinstveno" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "&Ime Datoteke:" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "Ime &učesnika:" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100%" -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Package &name:" -msgstr "Ime &paketa:" +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "&150 x 150 DPI" -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Use case &name:" -msgstr "&Ime slučaja upotrebe:" +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&Ladica s 2000 listova" -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Interface &name:" -msgstr "Ime i&nterfejsa:" +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "&300%" -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +#: uml.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Component &name:" -msgstr "Ime &komponente:" +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Traka dijagrama" -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +#: uml.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Artifact &name:" -msgstr "Ime &artifakta:" +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Traka dijagrama" -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Enum &name:" -msgstr "I&me nabrajanja:" +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Dijagram klasa..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Ime tipa po&datka:" +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Dijagram sekvence..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Entity &name:" -msgstr "I&me nabrajanja:" +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Dijagram saradnje..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 #, fuzzy -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Ime &stereotipa:" +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Dijagram slučaja upotrebe..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 #, fuzzy -msgid "&Package name:" -msgstr "Ime &paketa:" +msgid "State Diagram..." +msgstr "Dijagram stanja..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "A&pstraktna klasa" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Dijagram aktivnosti..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 #, fuzzy -msgid "A&bstract use case" -msgstr "A&pstraktna klasa" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Izvršni" +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Dijagram komponenti..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Draw As" -msgstr "Crtaj kao" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Uobičajeno" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&Biblioteka" +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Dijagram razvijanja..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Tablica" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Dijagram saradnje..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "&Zaštićeno" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "Moduli kao &stablo" -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Imple&mentation" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" msgstr "&Dokumentacija" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Ime klase:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Instance name:" -msgstr "Ime primjerka:" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otvaram datoteku..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Draw as actor" -msgstr "Crtaj kao aktera" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Stvaram novi dokument..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Višestruke instance" +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Show destruction" -msgstr "Pokaži razgrađivanje" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Component name:" -msgstr "Ime komponente:" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Spremam datoteku..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +#: uml.cpp:727 #, fuzzy -msgid "Node name:" -msgstr "Ime čvora:" +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Snimam datoteka pod novim imenom..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -#, fuzzy +#: uml.cpp:732 msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Ime koje ste odabrali\n" -"već se koristi.\n" -"Ime je resetovano." - -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Ime nije jedinstveno" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +#: uml.cpp:740 #, fuzzy -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Svojstva atributa" +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 postoji.\n" +"Želite li da ga prebrišete?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +#: uml.cpp:740 #, fuzzy -msgid "&Default value:" -msgstr "&Uobičajeno" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "" +msgid "Overwrite" +msgstr "&Prebriši" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "" +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "" +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Ispisivanje..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Attributes:" -msgstr "Atributi" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Ispiši %1" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Izlazim..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "&Novi" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Režem izabrano..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Primary" -msgstr "&Biblioteka" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Kopiranje odabira u odlagalište..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Ubacivanje sadržaja odlagališta..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Neispravno ime atributa" +msgid "Paste Error" +msgstr "Greška prilikom umetanja" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: uml.cpp:863 #, fuzzy -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji." +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Uključuje/isključuje traku sa alatima..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +#: uml.cpp:878 #, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Ime atributa nije jedinstveno" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Dijagrami" +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtar" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Trenutni dijagram" +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Ne mogu prikazati kôd" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&Svi dijagrami" +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Odaberi dijagram" +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Vrsta dijagrama" +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Odabir" +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Suradnja" +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Slijed" +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +#: uml.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Deployment" -msgstr "Prikaz razvijanja" +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "" +"*.h *.hpp *.hxx|Zaglavni datoteke (*.h *.hpp *.hxx)\n" +"*|Svi datoteke" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -#, fuzzy -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "kde-uml-dijagram" +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +#: uml.cpp:1401 #, fuzzy -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Nema odabranih dijagrama." +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Odaberite klase za uvoz" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Role A Properties" -msgstr "Svojstva uloge „A“" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 #, fuzzy -msgid "Role B Properties" -msgstr "Svojstva uloge „B“" +msgid "That is an invalid name." +msgstr "To ime nije ispravno." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Vidljivost uloge „A“" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Neispravno ime" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "" + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 #, fuzzy -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Vidljivost uloge „B“" +msgid "That name is already being used." +msgstr "To ime se već koristi." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 #, fuzzy -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Promenjljivost uloge „A“" +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Nije jedinstveno ime" + +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +#: worktoolbar.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Promenjljivost uloge „B“" +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Sinhrona poruka" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Ime uloge:" +#: worktoolbar.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Asinhrona poruka" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Višestrukost:" +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "U vezi s" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Javno" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Privatno" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Sidro" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Zaštićeno" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Dokumentacija" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Izmjenjivo" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Kutija" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Zamrznut" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Učesnik" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Dodaj samo" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Ovisnosti" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Redak:" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Agregacija" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Ispuni:" +#: worktoolbar.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Relationship" +msgstr "Realizacija" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "&Uobičajeno" +#: worktoolbar.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Directional Association" +msgstr "Unesite naziv objekta:" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +#: worktoolbar.cpp:259 #, fuzzy -msgid "&Use fill" -msgstr "&Koristi popunjavanje" +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Implementira (generalizacija-realizacija)" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Sastavljanje poruka" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Template Properties" -msgstr "Svojstva predložak" +msgid "Use Case" +msgstr "Slučaj upotrebe" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 #, fuzzy -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Unijeli ste neispravno ime za šablon." +msgid "Initial State" +msgstr "Početno stanje" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Neispravno ime za šablon" +msgid "End State" +msgstr "Završno stanje" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 #, fuzzy -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji." +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Granaj/Stopi" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Ime parametra nije jedinstveno" +msgid "Fork/Join" +msgstr "Podeli/Spoji" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Paket" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Select Operation" -msgstr "Odaberite operaciju" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Sequence number:" -msgstr "Broj sekvence:" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Čvor" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Class operation:" -msgstr "Operacija klase:" +msgid "Artifact" +msgstr "Artifakt" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Custom operation:" -msgstr "Posebna operacija:" +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Note Documentation" -msgstr "Dokumentacija napomene" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "&podaci" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Contained Items" -msgstr "Sadržane stavke" +msgid "Enum" +msgstr "Nabrajanje" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Association Properties" -msgstr "Svojstva pridruživanja" +msgid "Entity" +msgstr "Završna aktivnost" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Funkcije" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Role Settings" -msgstr "Postavke uloge" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +#: worktoolbar.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Association font" -msgstr "Pismo pridruživanja" +msgid "Join" +msgstr "Podeli/Spoji" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +#: worktoolbar.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Podešavanje Umbrello-a" +msgid "Fork" +msgstr "Obrazac1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Korisničko sučelje" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 #, fuzzy -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Postavke korisničkog interfejsa" +msgid "State Transition" +msgstr "Prelaz stanja" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Boja crte:" +#: worktoolbar.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Activity Transition" +msgstr "Prijelaz aktivnosti" + +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "&Uobičajena boja" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Država" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Fill color:" -msgstr "Boja za popunjavanje:" +msgid "End Activity" +msgstr "Završna aktivnost" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "&Uobičajena boja" +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Initial Activity" +msgstr "Početna aktivnost" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "&Use fill color" -msgstr "&Koristi boju za popunjavanje" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Enable undo" -msgstr "&Uključi automatsko spremanje" +msgid "new_association" +msgstr "novo_pridruživanje" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +#: umlcanvasobject.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "dijagram stanja" +msgid "new_attribute" +msgstr "novi_atribut" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "novi_predložak" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#: umlcanvasobject.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Uobičajeni opseg operacije:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatsko spremanje" +msgid "new_operation" +msgstr "nova_operacija" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +#: umlcanvasobject.cpp:159 #, fuzzy -msgid "E&nable autosave" -msgstr "&Uključi automatsko spremanje" +msgid "new_literal" +msgstr "novi_literal" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +#: umlcanvasobject.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Odaberite period automatskog spremanja (minuti):" +msgid "new_field" +msgstr "novi_literal" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Izvezi kao sliku..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 -msgid "" -"" -"

    The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

    " -"

    If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

    " -"

    If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

    " +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Podizanje" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +#: docgenerators/main.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Logo p&ri pokretanju" +msgid "File to transform" +msgstr "datoteka za otvaranje" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Savjet dana" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +#: docgenerators/main.cpp:64 #, fuzzy -msgid "&Load last project" -msgstr "&Učitaj posljednji projekat" +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Start new project with:" -msgstr "Počni novi projekat:" +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +#: umlviewimageexporter.cpp:46 #, fuzzy -msgid "No Diagram" -msgstr "Bez dijagrama" +msgid "Exporting view..." +msgstr "Izlazim..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Class Diagram" -msgstr "Dijagram klasa" +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Dijagram slučaja upotrebe" +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Odabrana datoteka %1 postoji.\n" +"Želite je prepisati?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Dijagram sekvenci" +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Dijagram saradnje" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pr&epiši" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 #, fuzzy -msgid "State Diagram" -msgstr "Dijagram stanja" +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Bar jedna stavka iz klipborda nije mogla biti umetnuta zato jer stavka sa istim " +"imenom već postoji. Sve ostale stavke su umetnute." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Dijagram aktivnosti" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "UML Model" +msgstr "Umbrello, UML modelar" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +#: umldoc.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Component Diagram" -msgstr "Dijagram komponenti" +msgid "Logical View" +msgstr "Logički prikaz" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +#: umldoc.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Dijagram razvijanja" +msgid "Use Case View" +msgstr "Prikaz slučaja upotrebe" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: umldoc.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Class Settings" -msgstr "Postavke klase" +msgid "Component View" +msgstr "Prikaz komponenti" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +#: umldoc.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Show &visibility" -msgstr "Pokaži &vidljivost" +msgid "Deployment View" +msgstr "Prikaz razvijanja" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Prikaži osobine" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Show operations" -msgstr "Pokaži operacije" +msgid "Datatypes" +msgstr "Vrste podataka" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +#: umldoc.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Pr&ikaži stereotip" +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n" +"Želite li da ga sačuvate?" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +#: umldoc.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Pokaži potpis atributa" +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Show package" -msgstr "Pokaži paket" +msgid "Load Error" +msgstr "Greška pri učitavanju" + +#: umldoc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji." + +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "Pokaži potpis operacije" +#: umldoc.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Starting Scope" -msgstr "Početni opseg" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Uobičajeni opseg atributa:" +#: umldoc.cpp:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Došlo je do problema prilikom slanja datotekaa: %1" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +#: umldoc.cpp:934 #, fuzzy -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Uobičajeni opseg operacije:" +msgid "use case diagram" +msgstr "dijagram slučaja upotrebe" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +#: umldoc.cpp:936 #, fuzzy -msgid "Code Generation" -msgstr "Generiranje kôda" +msgid "class diagram" +msgstr "dijagram klase" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +#: umldoc.cpp:938 #, fuzzy -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Postavke generiranja kôda" +msgid "sequence diagram" +msgstr "dijagram sekvence" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +#: umldoc.cpp:940 #, fuzzy -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Postavke prikazivača kôda" +msgid "collaboration diagram" +msgstr "dijagram saradnje" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +#: umldoc.cpp:942 #, fuzzy -msgid "

    No Options Available.

    " -msgstr "

    Nema dostupnih opcija.

    " - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" +msgid "state diagram" +msgstr "dijagram stanja" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "&Postupci" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "dijagram aktivnosti" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Vidljivost" +#: umldoc.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "component diagram" +msgstr "dijagram komponenti" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +#: umldoc.cpp:948 #, fuzzy -msgid "O&peration signature" -msgstr "Potpis o&peracije" +msgid "deployment diagram" +msgstr "dijagram razvijanja" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "&Paket" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "&Atributi" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "To je neispravno ime za dijagram." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "&Stereotip" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Dijagram već koristi to ime." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +#: umldoc.cpp:1099 #, fuzzy -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Potpis atr&ibuta" +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete dijagram %1?" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +#: umldoc.cpp:1099 #, fuzzy -msgid "Draw as circle" -msgstr "Crtaj kao krug" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Obriši dijagram" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: umldoc.cpp:1573 +#, fuzzy +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Postavljam dokument..." -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa: %1" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Spremi pogrešku" +#: umldoc.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Učitavam UML elemente..." -#: umllistview.cpp:416 +#: umldoc.cpp:1811 #, fuzzy -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Unesite ime stanja" +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Učitavam dijagrame..." -#: umllistview.cpp:417 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 #, fuzzy -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:" +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "kde-uml-dijagram" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Pogledi" +#: umldoc.cpp:2104 +#, fuzzy, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/automatsko spremanje%1" -#: umllistview.cpp:1907 +#: classifier.cpp:201 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." msgstr "" -#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Ime nije ispravno" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Dodajte osnovnu klasu" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Dodaj izvedenu klasu" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#, fuzzy -msgid "Use Name" -msgstr "Slučaj upotrebe" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Postupak" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 -#, fuzzy -msgid "Enter New Name" -msgstr "Unesite ime stanja" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Atributi" -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Ime koje ste unijeli nije jedinstveno!\n" -"Proces pravljenja je obustavljen." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Dodaj osnovnu sučelje" -#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 -msgid "Creation canceled" -msgstr "" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Dodaj izvedeno sučelje" -#: umllistview.cpp:2339 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Loading listview..." -msgstr "Učitavam dijagrame..." +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Bazni klasifikatori" -#: umllistview.cpp:2671 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 #, fuzzy -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Direktorij se mora prvo isprazniti da bi se obrisao." +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Izvedeni klasifikatori" -#: umllistview.cpp:2672 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Postupci" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 #, fuzzy -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Direktorij nije prazan" +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"Operacija sa takvim potpisom već postoji u %1.\n" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Odaberite drugačije ime ili parametarsku popis." -#: floatingtextwidget.cpp:112 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 #, fuzzy -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Unesite ime pridruživanja:" +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Neispravno ime operacije" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Unesite ime uloge:" +#: folder.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji." -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +#: folder.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "Unesite višestrukost:" +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji." -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Enter association name:" -msgstr "Unesite ime pridruživanja:" +msgid "Association Properties" +msgstr "Svojstva pridruživanja" -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Unesite novi tekst:" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "GREŠKA" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "Promijeni kut" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Funkcije" -#: codegenerator.cpp:473 +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." -msgstr "" -"Ne mogu otvoriti datoteka %1 za upis. Uvjerite se da direktorij postoji i da " -"imate pravo upisa u njega." +msgid "Role Settings" +msgstr "Postavke uloge" -#: codegenerator.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteka" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Postavke pisma" -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"Ne mogu napraviti direktorij:\n" +msgid "Association font" +msgstr "Pismo pridruživanja" -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"Provjerite prava pristupa" +msgid "

    No Options Available.

    " +msgstr "

    Nema dostupnih opcija.

    " -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Prikazivač koda" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Exporting view..." -msgstr "Izlazim..." +msgid "Operation Properties" +msgstr "Svojstva operacija" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Opća svojstva" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Spreman." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Odabrana datoteka %1 postoji.\n" -"Želite je prepisati?" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tip:" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka već postoji" +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Ime stereotipa:" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "&Apstraktna operacija" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Op&seg klasifikatora („static“)" -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "&Javno" -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "&Privatno" -#: aligntoolbar.cpp:46 -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "&Zaštićeno" -#: aligntoolbar.cpp:47 -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "I&mplementation" +msgstr "&Dokumentacija" -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Unesite ime:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "No&vi parametar..." -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 #, fuzzy -msgid "That is an invalid name." -msgstr "To ime nije ispravno." +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Unijeli ste neispravno ime za parametar." -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Neispravno ime parametra" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" +"Ime koje ste odabrali za parametar\n" +"već se koristi u ovoj operaciji." -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 #, fuzzy -msgid "That name is already being used." -msgstr "To ime se već koristi." +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Ime parametra nije jedinstveno" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Nije jedinstveno ime" +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji." -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Unijeli ste neispravno ime operacije." -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Nije moguće snimiti prazan dijagram" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" -#: model_utils.cpp:244 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 #, fuzzy -msgid "new_actor" -msgstr "novi_akter" +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Svojstva parametra" -#: model_utils.cpp:246 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "new_usecase" -msgstr "novo_korištenje_slučaja" +msgid "&Initial value:" +msgstr "&Početna vrijednost:" -#: model_utils.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "new_package" -msgstr "novi_paket" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "" -#: model_utils.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "new_component" -msgstr "nova_komponenta" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" -#: model_utils.cpp:252 +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "&Ime Datoteke:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "Ime &učesnika:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 #, fuzzy -msgid "new_node" -msgstr "novi_čvor" +msgid "Package &name:" +msgstr "Ime &paketa:" -#: model_utils.cpp:254 +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 #, fuzzy -msgid "new_artifact" -msgstr "novi_artifakt" +msgid "Use case &name:" +msgstr "&Ime slučaja upotrebe:" -#: model_utils.cpp:256 +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 #, fuzzy -msgid "new_interface" -msgstr "novi_interfejs" +msgid "Interface &name:" +msgstr "Ime i&nterfejsa:" -#: model_utils.cpp:258 +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "new_datatype" -msgstr "nova_vrsta_podataka" +msgid "Component &name:" +msgstr "Ime &komponente:" -#: model_utils.cpp:260 +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 #, fuzzy -msgid "new_enum" -msgstr "novo_nabrajanje" +msgid "Artifact &name:" +msgstr "Ime &artifakta:" -#: model_utils.cpp:262 +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 #, fuzzy -msgid "new_entity" -msgstr "novo_nabrajanje" +msgid "Enum &name:" +msgstr "I&me nabrajanja:" -#: model_utils.cpp:264 +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 #, fuzzy -msgid "new_folder" -msgstr "novi_čvor" +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Ime tipa po&datka:" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 #, fuzzy -msgid "new_association" -msgstr "novo_pridruživanje" +msgid "Entity &name:" +msgstr "I&me nabrajanja:" -#: model_utils.cpp:268 +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "new_object" -msgstr "novi_objekt" +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Ime &stereotipa:" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Package name:" +msgstr "Ime &paketa:" -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "A&pstraktna klasa" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "A&bstract use case" +msgstr "A&pstraktna klasa" -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Izvršni" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Draw As" +msgstr "Crtaj kao" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Uobičajeno" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&Biblioteka" -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Tablica" -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "&Zaštićeno" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "novi_paket" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "" +msgid "Imple&mentation" +msgstr "&Dokumentacija" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Ime klase:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Instance name:" +msgstr "Ime primjerka:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Draw as actor" +msgstr "Crtaj kao aktera" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Višestruke instance" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Show destruction" +msgstr "Pokaži razgrađivanje" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Component name:" +msgstr "Ime komponente:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Node name:" +msgstr "Ime čvora:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." msgstr "" +"Ime koje ste odabrali\n" +"već se koristi.\n" +"Ime je resetovano." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Ime nije jedinstveno" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Podešavanje Umbrello-a" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Korisničko sučelje" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Postavke korisničkog interfejsa" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Boja" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Boja crte:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "&Uobičajena boja" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Fill color:" +msgstr "Boja za popunjavanje:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "&Uobičajena boja" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "&Use fill color" +msgstr "&Koristi boju za popunjavanje" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Enable undo" +msgstr "&Uključi automatsko spremanje" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "dijagram stanja" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Nikola Planinac, Robert Pezer" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Uobičajeni opseg operacije:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatsko spremanje" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello, UML modelar" +msgid "E&nable autosave" +msgstr "&Uključi automatsko spremanje" -#: main.cpp:40 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 #, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "datoteka za otvaranje" +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Odaberite period automatskog spremanja (minuti):" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +msgid "" +"" +"

    The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

    " +"

    If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

    " +"

    If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

    " msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Podizanje" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Logo p&ri pokretanju" -#: main.cpp:95 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Savjet dana" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 #, fuzzy -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" +msgid "&Load last project" +msgstr "&Učitaj posljednji projekat" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" +msgid "Start new project with:" +msgstr "Počni novi projekat:" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" +msgid "No Diagram" +msgstr "Bez dijagrama" -#: docgenerators/main.cpp:47 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 #, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "datoteka za otvaranje" +msgid "Class Diagram" +msgstr "Dijagram klasa" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Dijagram slučaja upotrebe" -#: docgenerators/main.cpp:64 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 #, fuzzy -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Dijagram sekvenci" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Izvezi kao sliku..." +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Dijagram saradnje" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "State Diagram" +msgstr "Dijagram stanja" -#: association.cpp:84 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Dijagram aktivnosti" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Generalization" -msgstr "Uopćenje" +msgid "Component Diagram" +msgstr "Dijagram komponenti" -#: association.cpp:88 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Self Association" -msgstr "Samopridruživanje" +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Dijagram razvijanja" -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Postavke klase" -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Show &visibility" +msgstr "Pokaži &vidljivost" -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Prikaži osobine" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Show operations" +msgstr "Pokaži operacije" -#: association.cpp:95 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Realization" -msgstr "Realizacija" +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Pr&ikaži stereotip" -#: association.cpp:96 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Uni Association" -msgstr "Jednostrano pridruživanje" +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Pokaži potpis atributa" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 #, fuzzy -msgid "UML Model" -msgstr "Umbrello, UML modelar" +msgid "Show package" +msgstr "Pokaži paket" -#: umldoc.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Logical View" -msgstr "Logički prikaz" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Pokaži potpis operacije" -#: umldoc.cpp:107 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Use Case View" -msgstr "Prikaz slučaja upotrebe" +msgid "Starting Scope" +msgstr "Početni opseg" -#: umldoc.cpp:108 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Component View" -msgstr "Prikaz komponenti" +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Uobičajeni opseg atributa:" -#: umldoc.cpp:109 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Deployment View" -msgstr "Prikaz razvijanja" +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Uobičajeni opseg operacije:" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Javno" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Datatypes" -msgstr "Vrste podataka" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Privatno" -#: umldoc.cpp:229 +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Zaštićeno" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 #, fuzzy -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n" -"Želite li da ga sačuvate?" +msgid "Code Generation" +msgstr "Generiranje kôda" -#: umldoc.cpp:355 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 #, fuzzy -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Datoteka %1 ne postoji." +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Postavke generiranja kôda" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Load Error" -msgstr "Greška pri učitavanju" +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Postavke prikazivača kôda" -#: umldoc.cpp:380 +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 #, fuzzy -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Datoteka %1 ne postoji." +msgid "Associations" +msgstr "Pridruženja" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Contained Items" +msgstr "Sadržane stavke" -#: umldoc.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Widget Colors" +msgstr "Boje kontrole" -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#: umldoc.cpp:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Došlo je do problema prilikom slanja datotekaa: %1" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Mogućnosti prikaza" -#: umldoc.cpp:934 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 #, fuzzy -msgid "use case diagram" -msgstr "dijagram slučaja upotrebe" +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Postavke atributa" -#: umldoc.cpp:936 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 #, fuzzy -msgid "class diagram" -msgstr "dijagram klase" +msgid "Operation Settings" +msgstr "Postavke operacija" -#: umldoc.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "sequence diagram" -msgstr "dijagram sekvence" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" -#: umldoc.cpp:940 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 #, fuzzy -msgid "collaboration diagram" -msgstr "dijagram saradnje" +msgid "Templates Settings" +msgstr "Postavke predložak" -#: umldoc.cpp:942 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 #, fuzzy -msgid "state diagram" -msgstr "dijagram stanja" +msgid "Enum Literals" +msgstr "Literali nabrajanja" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "dijagram aktivnosti" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Postavke literala nabrajanja" -#: umldoc.cpp:946 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 #, fuzzy -msgid "component diagram" -msgstr "dijagram komponenti" +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Atributi" -#: umldoc.cpp:948 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 #, fuzzy -msgid "deployment diagram" -msgstr "dijagram razvijanja" +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Postavke atributa" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Contents Settings" +msgstr "Postavke sadržaja" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 #, fuzzy -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "To je neispravno ime za dijagram." +msgid "Class Associations" +msgstr "Pridruženja klasa" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Dijagram već koristi to ime." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Svojstva uloge" -#: umldoc.cpp:1099 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete dijagram %1?" +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Svojstva atributa" -#: umldoc.cpp:1099 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Obriši dijagram" +msgid "&Default value:" +msgstr "&Uobičajeno" -#: umldoc.cpp:1573 -#, fuzzy -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Postavljam dokument..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" msgstr "" -#: umldoc.cpp:1638 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Učitavam UML elemente..." +msgid "Attributes:" +msgstr "Atributi" -#: umldoc.cpp:1811 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Učitavam dijagrame..." +msgid "&None" +msgstr "&Novi" -#: umldoc.cpp:2104 -#, fuzzy, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/automatsko spremanje%1" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Primary" +msgstr "&Biblioteka" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Neispravno ime atributa" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#, fuzzy msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." -msgstr "" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 #, fuzzy -msgid "General Options" -msgstr "Opće postavke" +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Ime atributa nije jedinstveno" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Paket je imenski prostor" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Redak:" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Ispuni:" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "&Uobičajeno" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Virtualni razgrađivač" +msgid "&Use fill" +msgstr "&Koristi popunjavanje" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Generiraj prazne konstrusktore" +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Odredišni datoteka već postoji" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Generiraj pristupne metode" +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji u %2.\n" +"\n" +"Umbrello može da prebriše datoteka, napravi datoteka\n" +"sosobnog imena ili da ga uopše i ne napravi." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Operations are inline" -msgstr "Operacije su u liniji" +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&Priizbornik na sve preostale datotekaove" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Pristupnici su u liniji" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Napravi sosobno ime datotekaa" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Accessors are public" -msgstr "Pristupnici su u liniji" +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Ne&moj da praviš datoteka" -#: umlcanvasobject.cpp:150 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "new_attribute" -msgstr "novi_atribut" +msgid "Initial state" +msgstr "Početno stanje" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "novi_predložak" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "End state" +msgstr "Završno stanje" -#: umlcanvasobject.cpp:156 +#: dialogs/statedialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "new_operation" -msgstr "nova_operacija" +msgid "State type:" +msgstr "Vrsta stanja:" -#: umlcanvasobject.cpp:159 +#: dialogs/statedialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "new_literal" -msgstr "novi_literal" +msgid "State name:" +msgstr "Ime stanja:" -#: umlcanvasobject.cpp:162 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 #, fuzzy -msgid "new_field" -msgstr "novi_literal" +msgid "Widget Color" +msgstr "Boja kontrole" -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "&Novi atribut..." -#: uml.cpp:186 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 #, fuzzy -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Čarobnjak za &novu klasu..." +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "N&ova operacija..." -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Dodaj uobičajene vrste podataka za aktivan jezik" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "&Novi predložak..." -#: uml.cpp:193 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Čarobnjak za generiranje &kôda..." +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "N&ovi literal nabrajanja..." -#: uml.cpp:195 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 #, fuzzy -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&Generiraj sav kôd" +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "&Novi atribut..." -#: uml.cpp:198 +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 #, fuzzy -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Uvezi klase..." - -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Stvara novi dokument" - -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Otvara postojeći dokument" +msgid "new_class" +msgstr "nova_klasa" -#: uml.cpp:203 +#: dialogs/classwizard.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Otvara skoro korišteni datoteka" +msgid "New Class" +msgstr "Nova klasa" -#: uml.cpp:204 +#: dialogs/classwizard.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Saves the document" -msgstr "Stvaram novi dokument..." +msgid "Class Attributes" +msgstr "Atributi klase" -#: uml.cpp:205 +#: dialogs/classwizard.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Snima dokument kao..." +msgid "Class Operations" +msgstr "Operacije klase" -#: uml.cpp:206 +#: dialogs/activitypage.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Closes the document" -msgstr "Stvaram novi dokument..." +msgid "New Activity..." +msgstr "Nova aktivnost..." -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: uml.cpp:208 +#: dialogs/activitypage.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "Završava rad trenutneg programa" - -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "" +msgid "New Activity" +msgstr "Nova aktivnost" -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Rename Activity" +msgstr "Promijeni ime aktivnosti" -#: uml.cpp:211 +#: dialogs/activitypage.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Iseca odabranu sekciju i stavlja je u klipbord" +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:" -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kopira označeno na odlagalište" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Dijagrami" -#: uml.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Kopira označeno na odlagalište" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filtar" -#: uml.cpp:214 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Postavlja uobičajena podešavanja programa" +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Trenutni dijagram" -#: uml.cpp:216 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "&Svi dijagrami" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Delete &Selected" -msgstr "Obriši &označeno" +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&Odaberi dijagram" -#: uml.cpp:224 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 #, fuzzy -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "Dijagram &klase..." +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Vrsta dijagrama" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Odabir" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Suradnja" -#: uml.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Dijagram &sekvence..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Slijed" -#: uml.cpp:234 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 #, fuzzy -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Dijagram s&aradnje..." +msgid "Deployment" +msgstr "Prikaz razvijanja" -#: uml.cpp:237 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 #, fuzzy -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "D&ijagram slučaja upotrebe..." +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Nema odabranih dijagrama." -#: uml.cpp:240 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 #, fuzzy -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Dijagram s&tanja..." +msgid "Role A Properties" +msgstr "Svojstva uloge „A“" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Dijagram &aktivnosti..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Role B Properties" +msgstr "Svojstva uloge „B“" -#: uml.cpp:246 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Dijagram &komponente..." +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Vidljivost uloge „A“" -#: uml.cpp:250 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 #, fuzzy -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Dijagram &razvijanja..." +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Vidljivost uloge „B“" -#: uml.cpp:254 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 #, fuzzy -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Dijagram s&aradnje..." +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Promenjljivost uloge „A“" -#: uml.cpp:258 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 #, fuzzy -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "&Očisti dijagram" +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Promenjljivost uloge „B“" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Ubačaj u mrežu" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Ime uloge:" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "&Prikaži mrežu" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Višestrukost:" -#: uml.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "&Hide Grid" -msgstr "&Prikaži mrežu" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Dokumentacija" -#: uml.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "Izv&ezi kao sliku..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Izmjenjivo" -#: uml.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Izvezi kao sliku..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Zamrznut" -#: uml.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "Klizač &zumiranja" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Dodaj samo" -#: uml.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "&Zumiraj na 100%" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Svojstva atributa" -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Javno" -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa." -#: uml.cpp:308 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "&Odaberi dijagram" +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Neispravno ime atributa" -#: uml.cpp:309 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "&Odaberi dijagram" +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji." -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Windows" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Ime atributa nije jedinstveno" -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr "" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr "" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "&Postupci" -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr "" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Vidljivost" -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "O&peration signature" +msgstr "Potpis o&peracije" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "&150 x 150 DPI" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "&Paket" -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&Ladica s 2000 listova" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "&Atributi" -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "&300%" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "&Stereotip" -#: uml.cpp:394 +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Traka dijagrama" +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Potpis atr&ibuta" -#: uml.cpp:398 +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Traka dijagrama" +msgid "Draw as circle" +msgstr "Crtaj kao krug" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Dijagram klasa..." +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Opcije za prikaz klasa" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Dijagram sekvence..." +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Boje za dijagram" -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Dijagram saradnje..." +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Ime koje ste unijeli nije ispravno." -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Dijagram slučaja upotrebe..." +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Ime koje ste unijeli nije jedinstveno." -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "State Diagram..." -msgstr "Dijagram stanja..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Opcije za generiranje kôda" -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Dijagram aktivnosti..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "N&ačin" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Završetak" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Dijagram komponenti..." +msgid "Code Generated" +msgstr "Kôd je generiran" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Dijagram razvijanja..." +msgid "Not Generated" +msgstr "Nije generiran" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Dijagram saradnje..." +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Još uvijek nije generiran" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "Moduli kao &stablo" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Odabrani datoteka %1 postoji.\n" +"Želite li da ga prebrišete?" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentacija" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Otvaram datoteku..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Stvaram novi dokument..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ne&moj da praviš datoteka" -#: uml.cpp:673 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." msgstr "" -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Spremam datoteku..." - -#: uml.cpp:727 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Snimam datoteka pod novim imenom..." +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." msgstr "" -#: uml.cpp:740 -#, fuzzy +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" -"Datoteka %1 postoji.\n" -"Želite li da ga prebrišete?" -#: uml.cpp:740 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "&Prebriši" +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 se čini da nije direktorij. Molim, odaberite ispravan direktorij." -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Zatvaram datoteku..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Ispisivanje..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Select Operation" +msgstr "Odaberite operaciju" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Ispiši %1" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sequence number:" +msgstr "Broj sekvence:" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Izlazim..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Class operation:" +msgstr "Operacija klase:" -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Režem izabrano..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Custom operation:" +msgstr "Posebna operacija:" -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Kopiranje odabira u odlagalište..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Template Properties" +msgstr "Svojstva predložak" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Ubacivanje sadržaja odlagališta..." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Unijeli ste neispravno ime za šablon." -#: uml.cpp:849 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Neispravno ime za šablon" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Paste Error" -msgstr "Greška prilikom umetanja" +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji." -#: uml.cpp:863 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Uključuje/isključuje traku sa alatima..." +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Ime parametra nije jedinstveno" -#: uml.cpp:878 +#: dialogs/notedialog.cpp:25 #, fuzzy -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku..." +msgid "Note Documentation" +msgstr "Dokumentacija napomene" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Initial activity" +msgstr "Početna aktivnost" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Ne mogu prikazati kôd" +msgid "End activity" +msgstr "Završna aktivnost" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Vrsta aktivnosti:" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Ime aktivnosti:" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Rename Object" +msgstr "Promijeni ime objektu" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Unesite naziv objekta:" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." msgstr "" -#: uml.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." msgstr "" -"*.h *.hpp *.hxx|Zaglavni datoteke (*.h *.hpp *.hxx)\n" -"*|Svi datoteke" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" -#: uml.cpp:1401 -#, fuzzy -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Odaberite klase za uvoz" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Nije moguće snimiti prazan dijagram" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "" #. i18n: file umbrelloui.rc line 5 #: rc.cpp:6 @@ -3461,474 +3507,238 @@ msgstr "Označeno" #: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "

    UML object block:

    " -msgstr "

    UML blok objekta:

    " - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

    Hidden block:

    " -msgstr "

    Skriveni blok:

    " - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

    Uneditable text:

    " -msgstr "

    Neizmjenljiv tekst:

    " - -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

    Editable text:

    " -msgstr "

    Urediv tekst:

    " - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "Svojstva dijagrama" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "Zumiraj:" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Prikaži rešetku" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "&Prijanjaj uz mrežu" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "Veličina komponente uklapanja" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." -msgstr "" -"Postavlja veličinu komponente tako da ona bude umnožak razmaka u mreži.\n" -"Ako je uključena opcija „uklapaj uz mrežu“ komponenta će uvijek biti poravnata " -"sa mrežom na sve četiri strane." - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "Izvezi kao sliku..." - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "Vrsta stanja:" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "mapa" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "Izmjenljivost uloge" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "Vidljivost uloge" - -#: folder.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Datoteka %1 ne postoji." - -#: folder.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Datoteka %1 ne postoji." - -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -#, fuzzy -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Unesite ime za aktivnost" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -#, fuzzy -msgid "Enter State Name" -msgstr "Unesite ime stanja" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Unesite ime novog stanja:" - -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -#, fuzzy -msgid "new state" -msgstr "novo stanje" - -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Stereotip" - -#: associationwidget.cpp:2328 -#, fuzzy -msgid "Multiplicity" -msgstr "Višestrukost" - -#: associationwidget.cpp:2346 -#, fuzzy -msgid "Association Name" -msgstr "Ime pridruživanja" - -#: associationwidget.cpp:2366 -#, fuzzy -msgid "Role Name" -msgstr "Ime uloge" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Dijagram: %2 stranica %1" - -#: umlview.cpp:2578 -#, fuzzy -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Unesite ime stanja" - -#: umlview.cpp:2579 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:" - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Odabrali ste prisanje cijelog dijagrama.\n" -"Da li ste sigurni?" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Obristai dijagram?" - -#: objectwidget.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Rename Object" -msgstr "Promijeni ime objektu" - -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Unesite naziv objekta:" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"Bar jedna stavka iz klipborda nije mogla biti umetnuta zato jer stavka sa istim " -"imenom već postoji. Sve ostale stavke su umetnute." +msgstr "

    UML blok objekta:

    " -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Dodajte osnovnu klasu" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

    Hidden block:

    " +msgstr "

    Skriveni blok:

    " -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Dodaj izvedenu klasu" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

    Uneditable text:

    " +msgstr "

    Neizmjenljiv tekst:

    " -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Postupak" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

    Editable text:

    " +msgstr "

    Urediv tekst:

    " -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Atributi" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "Svojstva dijagrama" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Dodaj osnovnu sučelje" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "Zumiraj:" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Dodaj izvedeno sučelje" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Bazni klasifikatori" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Prikaži rešetku" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Izvedeni klasifikatori" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "&Prijanjaj uz mrežu" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    Welcome to Umbrello.

    \n" -"

    UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

    \n" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "Veličina komponente uklapanja" -#: tips.cpp:9 +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

    Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

    \n" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." msgstr "" +"Postavlja veličinu komponente tako da ona bude umnožak razmaka u mreži.\n" +"Ako je uključena opcija „uklapaj uz mrežu“ komponenta će uvijek biti poravnata " +"sa mrežom na sve četiri strane." -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

    Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

    \n" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " msgstr "" -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"

    Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

    \n" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: tips.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "" -"

    If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

    \n" -msgstr "" -"

    Ako želite u dijagram dodati klasu koja već postoji, samo prevucite njen " -"unos iz stablolikog prikaza.

    \n" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

    Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

    \n" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Line width: " msgstr "" -#: tips.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

    \n" -msgstr "" -"

    Objekti dijagrama sekvence mogu imati kućicu za razgrađivanje i biti " -"nacrtani kao akteri. Dvokliknite na neki za dijalog sa svojstvima.

    \n" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "Izvezi kao sliku..." -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"

    Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

    \n" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" msgstr "" -#: tips.cpp:48 -msgid "" -"

    Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

    \n" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" msgstr "" -#: tips.cpp:53 -msgid "" -"

    If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

    \n" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "Vrsta stanja:" -#: tips.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

    \n" -msgstr "" -"

    Izreži i kopiraj će također izvesti sliku u PNG klipbord, odakle može biti " -"umetnuta u KWord i druge programe.

    \n" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "mapa" -#: tips.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format msgid "" -"

    Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

    \n" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" msgstr "" -"

    Pridruživanja ne moraju da budu u pravim linijama, dvoklik na neku će " -"napraviti pomerljivu tačku.

    \n" -#: tips.cpp:71 -#, fuzzy +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format msgid "" -"

    You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

    \n" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." msgstr "" -"

    Automatsko spremanje možete uključiti u dijalogu za podešavanje " -"Umbrello-a.

    \n" -#: tips.cpp:76 -msgid "" -"

    Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

    \n" -"\n" -msgstr "" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "Izmjenljivost uloge" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "Vidljivost uloge" -#: tips.cpp:86 +#: association.cpp:84 #, fuzzy -msgid "" -"

    You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

    \n" -msgstr "" -"

    Sve odabrane objekte možete obrisati pritiskom na Del ili Backspace.

    \n" +msgid "Generalization" +msgstr "Uopćenje" -#: tips.cpp:91 +#: association.cpp:88 #, fuzzy -msgid "" -"

    If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

    \n" +msgid "Self Association" +msgstr "Samopridruživanje" + +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" msgstr "" -"

    Ako ste našli grešku u Umbrello-u, molimo vas da nas obavestite.\n" -"Greške možete poslani alatom za prijavu grešaka iz izbornika Pomoć.

    \n" -#: tips.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

    \n" +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "" + +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" msgstr "" -"

    Pritiskom na tipka Escape postavlja se trenutni alat na odabrani alat.\n" -"Backspace-om se skače na prethodno korišteni alat.

    \n" -#: tips.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "" -"

    You can select all objects by pressing Ctrl-A.

    \n" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" msgstr "" -"

    Možete odabrati sve objekte pritiskom na Ctrl-A.

    \n" -#: tips.cpp:108 +#: association.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"

    You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

    \n" -msgstr "" -"

    Možete napraviti i podesiti novu klasu koristeći čarobnjaka iz izbornika " -"Kôd.

    \n" +msgid "Realization" +msgstr "Realizacija" + +#: association.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Uni Association" +msgstr "Jednostrano pridruživanje" #: statewidget.cpp:176 #, fuzzy msgid "Enter Activity" msgstr "Unesite aktivnost" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Neispravno korištenje pridruživanja." +msgid "General Options" +msgstr "Opće postavke" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Association Error" -msgstr "Greška pridruživanja" +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Paket je imenski prostor" -#: operation.cpp:185 +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 #, fuzzy -msgid "new_parameter" -msgstr "novi_parametar" +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Virtualni razgrađivač" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Generiraj prazne konstrusktore" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Generiraj pristupne metode" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Operations are inline" +msgstr "Operacije su u liniji" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Pristupnici su u liniji" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Accessors are public" +msgstr "Pristupnici su u liniji" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 msgid "Change Font..." @@ -4006,11 +3816,11 @@ msgid "Change State Name..." msgstr "Promijeni ime stanja..." #: listpopupmenu.cpp:376 -msgid "Flip Horizontal" +msgid "FlipQt::Horizontal" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Flip Vertical" +msgid "FlipQt::Vertical" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:388 @@ -4259,6 +4069,197 @@ msgstr "Poravnaj s rešetkom" msgid "Show Grid" msgstr "Prikaži mrežu" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Unesite ime pridruživanja:" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Unesite ime uloge:" + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "Unesite višestrukost:" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Enter association name:" +msgstr "Unesite ime pridruživanja:" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Unesite novi tekst:" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "GREŠKA" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "Promijeni kut" + +#: associationwidget.cpp:2328 +#, fuzzy +msgid "Multiplicity" +msgstr "Višestrukost" + +#: associationwidget.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "Association Name" +msgstr "Ime pridruživanja" + +#: associationwidget.cpp:2366 +#, fuzzy +msgid "Role Name" +msgstr "Ime uloge" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello, UML modelar" + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "datoteka za otvaranje" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara" + +#: model_utils.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "new_actor" +msgstr "novi_akter" + +#: model_utils.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "new_usecase" +msgstr "novo_korištenje_slučaja" + +#: model_utils.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "new_package" +msgstr "novi_paket" + +#: model_utils.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "new_component" +msgstr "nova_komponenta" + +#: model_utils.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "new_node" +msgstr "novi_čvor" + +#: model_utils.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "new_artifact" +msgstr "novi_artifakt" + +#: model_utils.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "new_interface" +msgstr "novi_interfejs" + +#: model_utils.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "new_datatype" +msgstr "nova_vrsta_podataka" + +#: model_utils.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "new_enum" +msgstr "novo_nabrajanje" + +#: model_utils.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "new_entity" +msgstr "novo_nabrajanje" + +#: model_utils.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "new_folder" +msgstr "novi_čvor" + +#: model_utils.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "new_object" +msgstr "novi_objekt" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Neispravno korištenje pridruživanja." + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Association Error" +msgstr "Greška pridruživanja" + #, fuzzy #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "novi_stereotip" -- cgit v1.2.1