If you use one or two word substitution "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"\n"
+"Example:"
+"
\n"
+"If you search for My name is Andrea and you have activated "
+"one word substitution you may also find phrases like "
+"My name is Joe or Your name is Andrea."
msgstr ""
-#: kbabel/kbabel.cpp:678
-msgid "&Gettext Info"
-msgstr "&Gettext informacije"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Koristi zamijenu jedne riječi"
-#: kbabel/kbabel.cpp:689
-msgid "Clear Bookmarks"
-msgstr "Obriši oznake"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Maksimalan broj riječi u upitu:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:697
-msgid "&Views"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Koristi zamijenu dvije riječi"
-#: kbabel/kbabel.cpp:703
-msgid "Current: 0"
-msgstr "Trenutni: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
-#: kbabel/kbabel.cpp:704
-msgid "Total: 0"
-msgstr "Ukupno: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
-#: kbabel/kbabel.cpp:705
-msgid "Fuzzy: 0"
-msgstr "Nejasnih: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Lokalni znakovi za regularne izraze:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:706
-msgid "Untranslated: 0"
-msgstr "Neprevedenih: 0"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Mapa baze podataka:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Automatski dodaj unos u bazu podataka"
-#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"Automatski dodaj unos u bazu podataka ako je novi prijevod primjećen od strane "
+"nekoga (može biti kbabel)"
-#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Redak: %1 Stupac: %2"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Automatski dodat autor unosa:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:749
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
msgid ""
-""
-"Statusbar
\n"
-"The statusbar displays some information about the opened file,\n"
-"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
-"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
-"shown.
"
+"Put here the name and email address that you want to use as "
+"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+""
msgstr ""
-""
-"Statusna traka
\n"
-"Statusna traka prikazuje neke \n"
-"informacije o otvorenoj datoteci, kao što je \n"
-"ukupan broj unosa i broj nejasnih i neprevedenih poruka. Takođe je prikazan "
-"indeks i status trenutno prikazanog unosa.
"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:767
-msgid "Perform &All Checks"
-msgstr "Izvrši &sve provjere"
-#: kbabel/kbabel.cpp:774
-msgid "C&heck Syntax"
-msgstr "P&rovjeri sintaksu"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku..."
-#: kbabel/kbabel.cpp:1081
-msgid "There are no changes to save."
-msgstr "Nema izmjena koje treba sačuvati."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Skeniraj mapu..."
-#: kbabel/kbabel.cpp:1162
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Skeniraj mapu i podmape..."
-#: kbabel/kbabel.cpp:1266
-msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of TDE.\n"
-"Please start Catalog Manager manually."
-msgstr ""
-"Ne mogu da iskoristim TDELauncher pokrenuti upravitelja kataloga. Trebalo bi da "
-"provjerite instalaciju TDE-a.\n"
-"Pokrenite upravitelja kataloga ručno."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Skeniraj datoteku:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1364
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Trenutni: %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Dodanih poruka:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total: %1"
-msgstr "Ukupno:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Ukupno napredovanje:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1375
-#, c-format
-msgid "Fuzzy: %1"
-msgstr "Nejasnih: %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Analiziram datoteku:"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1380
-#, c-format
-msgid "Untranslated: %1"
-msgstr "Neprevedenih: %1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Učitavanje %d datoteke..."
-#: kbabel/kbabel.cpp:1537
-msgid "RO"
-msgstr "RO"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Izvezi..."
-#: kbabel/kbabel.cpp:1568
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška je nastupila pri pokušaju otvaranja gettext stranice sa informacijama:\n"
-"%1"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistike"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1663
-msgid ""
-"_: MessageBox text\n"
-"Spellchecking of multiple files is finished."
-msgstr "Provjera pravopisa u više datoteka je završena."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Ponovljeni nizovi"
-#: kbabel/kbabel.cpp:1664
-msgid ""
-"_: MessageBox caption\n"
-"Spellcheck Done"
-msgstr "Provjera pravopisa je gotova"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Dobri ključevi"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, c-format
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
+#, no-c-format
msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
+"Here you can define how to fill the good keys list."
+"\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the good keys list."
+"
\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"
\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"
\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju preuzimanja lista poruka za ovu datoteku iz "
-"baze podataka:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Nisu pronađene razlike"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Pronađene su razlike"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Nije pronađena niti jedna odgovarajuća poruka"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Minimalan broj riječi ključa koji je takođe u upitu (%):"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Nije pronađena niti jedna odgovarajuća poruka"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Odaberite datoteku sa kojim će se razlikovati"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Minimalan broj riječi upita u ključu (%):"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "učitavam datoteku za razlikovanje"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Maksimalna dužina liste:"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"Još uvijek nije pronađen niz za pretragu.\n"
-"Međutim, niz može biti pronađen u datotekema koji se trenutno pretražuju.\n"
-"Pokušajte kasnije."
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Česte riječi"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "Ne prikazuj opet u ovoj nađi/zamijeni sesiji"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Odbaci riječi koje su češće od:"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Unesite novi paket za trenutnu datoteku:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Prema čestim riječima se ophodi kao i u svakom ključu"
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Tablica:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Direktorij baze podataka:"
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-""
-"Character Selector
"
-"This tool allows to insert special characters using double click.
"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Automatsko ažuriranje u kbabel-u"
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Idi do unosa"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nove stavke"
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:331
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Idi"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "&Markeri"
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Iz kbabel-a"
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:334
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Projekt"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritam"
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Najmanji rezultat:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:358
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Glavni"
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Algoritmi koje treba koristiti"
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:361
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "Navigaciona traka"
+msgid "Score:"
+msgstr "Rezultat:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Trenutno:"
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Arhiva nejasnih rečenica"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "Ukupno:"
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosarij"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Trenutna datoteka:"
+msgid "Exact "
+msgstr "Točno "
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Ovjera:"
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Rečenica po rečenica"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nova stavka"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerički"
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Da se postavi dinamično:"
+msgid "Word by word"
+msgstr "Riječ po riječ"
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "&Uključi predloške"
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Dinamički rječnik"
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "&Koristi zamjenske znakove"
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Željeni broj rezultata:"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "Označi neispravne kao &nejasne"
+msgid "Output"
+msgstr "Izlaz"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"Mark invalid as fuzzy"
-"
\n"
-"
If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.
"
-msgstr ""
-""
-"Označi neispravne kao nejasne"
-"
\n"
-"
Ako izaberete ovu opciju, sve stavke koje alat\n"
-"identificira kao neispravne biti će označene kao\n"
-"nejasne i rezultujuća datoteka će biti \n"
-"snimljena.
"
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Obrada izlaza"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Poklapanje prvog velikog slova"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:94
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "&Ne overavaj nejasne"
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Poklapanje svih velikih slova"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:97
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:843
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"Do not validate fuzzy"
-"
\n"
-"
If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.
"
-msgstr ""
-""
-"Ne ovjeravaj nejasne"
-"
\n"
-"
Ako izaberete ovu opciju, sve stavke\n"
-"označene kao nejasne neće uopće bitiovjeravane.
"
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Simbol ubrzivača (&&)"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Izvor razlikovanja"
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Pokušaj koristiti isto slovo"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"Source for difference lookup
\n"
-"Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.
\n"
-"You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.
\n"
-"If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable Auto add entry to database in its\n"
-"preferences dialog.
\n"
-"The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.
\n"
-"You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n"
-"in KBabel's main window.
"
-msgstr ""
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Posebna pravila"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:121
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "Koristi &datoteku"
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Originalni niz reg.iz.:"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:124
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "&Koristi poruke iz baze prijevoda"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:127
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Koristi msgstr iz &iste datoteke"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:130
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Osnovni mapa za datoteke razlika:"
+msgid "Replace string:"
+msgstr "&Ukloni pogled"
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:133
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
-msgid ""
-"Base folder for diff files
\n"
-"Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.
\n"
-"Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.
"
-msgstr ""
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Prevedenih reg.iz. (traži):"
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
+msgid "Check language"
+msgstr "Provjeri jezik"
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dolje"
+msgid "Use current filters"
+msgstr "Koristi trenutne filtere"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:158
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:888
#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to Project Wizard!\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"
\n"
-"\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"
\n"
-"\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"
"
-msgstr ""
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Postavi datum na današnji datum"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:251
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Configuration File Name"
-"
\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.
\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvorni kod"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:181
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:900
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jezik"
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Skeniraj sada"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:206
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Language"
-"
\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.
\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "Scan All"
+msgstr "Skeniraj sve"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Ime projekta:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:238
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"Project name"
-"
\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"
\n"
-"
\n"
-"Note: The project name cannot be later changed.<\n"
-"
"
-msgstr ""
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Uredi izvor"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project &type:"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
msgstr "Ime projekta:"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:270
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Project Type\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"
\n"
-"Currently known types:\n"
-"
\n"
-"- TDE: K Desktop Environment Internalization project
\n"
-"- GNOME: GNOME Translation project
\n"
-"- Translation Robot: Translation Project Robot
\n"
-"- Other: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done
\n"
-"
\n"
-"
\n"
-""
-msgstr ""
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Ključne riječi projekta:"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr ""
+msgid "General Info"
+msgstr "Opće informacije"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr ""
+msgid "Single File"
+msgstr "Jedan datoteka"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Jedan mapa"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:264
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Baza prijevoda"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Rekurzivan mapa"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Ime izvora:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Podesi filter..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr ""
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-""
-"Translation Files
\n"
-"Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.
"
-msgstr ""
-""
-"Osnovni mapai
\n"
-"Upišite mapae koji sadrže sve vaše PO i POT datoteke.\n"
-"Datoteke i mape u ovim mapama će onda biti stopljeni u jedno\n"
-"stablo.
"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Koristi filter"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:960
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Translation Files\n"
-"
"
-"
\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- Templates: the files to be translated
\n"
-"- Translated files: the files already translated (at least\n"
-"partially)
\n"
-"
\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:1095
#, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Pismo za poruke"
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku"
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:322
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:1098
#, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr ""
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Skeniraj mapu"
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:340
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:1101
#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "&Provjera pravopisa"
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Skeniraj mapu i podmape..."
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:343
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "&Razlika"
+msgid "&Markings"
+msgstr "&Markeri"
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:346
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "&Riječnici"
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:364
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Boja pozadine:"
+msgid "SVN"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:367
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "Color for "ed characters:"
-msgstr "Boja za znakove &u navodnicima:"
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Da se postavi dinamično:"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:370
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr ""
+msgid "&Include templates"
+msgstr "&Uključi predloške"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "Boja za znakove &u navodnicima:"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "&Koristi zamjenske znakove"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can setup a color to display identified mispelled "
-"words and\n"
-"phrases."
-msgstr ""
+msgid "Current:"
+msgstr "Trenutno:"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:380
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1237
#, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "Boja za prečice sa &tastature:"
+msgid "Overall:"
+msgstr "Ukupno:"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:383
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1240
#, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "Boja za c-format z&nakove:"
+msgid "Current file:"
+msgstr "Trenutna datoteka:"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:386
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1243
#, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "Boja za &tagove:"
+msgid "Validation:"
+msgstr "Ovjera:"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:389
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1249
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Aut&omatski pokreni pretragu"
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Označi neispravne kao &nejasne"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid ""
""
-"Automatically start search
\n"
-"If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n"
-"
"
-"You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.
"
+"Mark invalid as fuzzy"
+"
\n"
+"
If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.
"
msgstr ""
+""
+"Označi neispravne kao nejasne"
+"
\n"
+"
Ako izaberete ovu opciju, sve stavke koje alat\n"
+"identificira kao neispravne biti će označene kao\n"
+"nejasne i rezultujuća datoteka će biti \n"
+"snimljena.
"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "P&odrazumijevani rječnik:"
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "&Ne overavaj nejasne"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid ""
""
-"Default Dictionary
\n"
-"Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.
\n"
-"You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n"
-"
"
+"Do not validate fuzzy"
+"
\n"
+"
If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.
"
msgstr ""
+""
+"Ne ovjeravaj nejasne"
+"
\n"
+"
Ako izaberete ovu opciju, sve stavke\n"
+"označene kao nejasne neće uopće bitiovjeravane.
"
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Zaglavlje:"
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Prijavite grešku..."
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "&Automatski ukloni status „nejasno“"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Traži u modulu:"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Pokreni pretragu"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "Tr&aži u prijevodima"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Postavke:"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "TMX zbornik"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957
+msgid "Loading PO compendium"
+msgstr "Učitavam PO zbornik"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
""
-"Automatically unset fuzzy status
\n"
-"If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string , fuzzy\n"
-"is removed from the entry's comment).
"
+"Parameters
"
+"Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "Koristi pa&metno uređivanje"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
msgid ""
""
-"Use clever editing
\n"
-"Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.
\n"
-"Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.
"
+"Comparison Options
"
+"Choose here which messages you want to have treated as a matching "
+"message.
"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102
+msgid ""
+""
+"3-Gram-matching
"
+"A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
+"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Automatske provjere"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107
msgid ""
""
-"Error recognition
\n"
-"Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"Beep on error beeps and Change text color on error\n"
-" changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"
"
+"Location
"
+"Configure here which file is to be used for searching.
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:457
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "Bipni kod greške"
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
+msgid "Loading TMX compendium"
+msgstr "Učitavam TMX zbornik"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:460
-#, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Promijeni boju te&ksta prilikom greške"
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102
+msgid "Cannot open the file."
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku."
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Izgled"
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96
+msgid "Cannot parse XML data."
+msgstr "Ne mogu da raščlanim XML podatke."
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "&Označi sintaksu"
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Nepodržan format."
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Istakni pozadin&u"
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117
+msgid ""
+"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n"
+"%1\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul TMX zbornika:\n"
+"%1\n"
+"Razlog: %2"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:472
-#, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "Označi &razmake točkama"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Gradim indekse"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:475
-#, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "&Pokaži okružujuće navodnike"
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
+msgid "Empty database."
+msgstr "Uredi bazu podataka."
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:478
-#, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "Statusne lampice"
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "Modul za pretraživanje unutar TMX datoteka"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:481
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "PO pregled"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
msgid ""
-""
-"Status LEDs
\n"
-"Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.
"
-""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul PO zbornika:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "Pokaži u &statusnoj traci"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:488
-#, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "Pokaži u &uređivaču"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+""
+"Parameters
"
+"Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.
"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "&Boja:"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "Modul za pretraživanje u PO datotekama"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:497
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "Dodani znakovi:"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "PO pomoćnik"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:500
-#, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "Ka&ko da ih prikažem:"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "Jednostavan modul za preciznu pretragu unutar PO datoteka"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Bo&ja:"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Učitavam PO pomoćnika"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:506
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Uklonjeni znaci:"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke za modul PO pomoćnika:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Kako &da ih prikažem:"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Gradim indeks"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "Istaknut"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Baza prijevoda"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podcrtano"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "Brz pretraživač prijevoda baziran na bazi podataka"
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Precrtano"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
+msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Autorska prava 2000-2001, Andrea Rici (Andrea Rizzi)"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Odaberite što želite pravopisno provjeriti "
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Skeniram datoteku: %1"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Provjeri pravopis samo trenutne poruke."
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Dodanih unosa: %1"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "&Sve poruke"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
+msgid "No error"
+msgstr "Nema greške"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Provjeri pravopis za sve prevedene poruke ove datoteke."
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
+msgid ""
+"Database folder does not exist:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+"Mapa baze podataka ne postoji:\n"
+"%1\n"
+"želite li ju sada kreirati ?"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "Samo t&ekuća poruka"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Skeniraj mapu"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:545
-#, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "&Od početka trenutne poruke do kraja datoteke"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:548
-#, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "O&d početka datoteke do pozicije pokazivača"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
+#, c-format
+msgid "It was not possible to create folder %1"
+msgstr "Nije bilo moguće napraviti mapu %1"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:551
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
+"There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
+"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
+"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
+"need to choose one of them."
+"
"
+"
If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
+"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
+"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
+"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
"
msgstr ""
-"Provjeri pravopis svog teksta od početka datoteke do trenutne pozicije "
-"pokazivača."
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "Od po&zicije pokazivača do kraja datoteke"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Old Database Found"
+msgstr "Pronađena je stara baza podataka"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:557
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Use &Old Database"
+msgstr "Koristi &staru bazu"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Use &New Database"
+msgstr "Koristi &novu bazu"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+"Database files not found.\n"
+"Do you want to create them now?"
msgstr ""
-"Provjeri pravopis svog teksta od trenutne pozicije pokazivača do kraja "
-"datoteke."
+"Datoteke baze podataka nisu pronađene.\n"
+"želite li da ih sada kreirati?"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Samo o&bilježeni tekst"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Provjeri pravopis samo obilježenog teksta."
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
+msgid "Cannot open the database"
+msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "K&oristi ovaj odabir kao uobičajen"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640
+msgid "Another search has already been started"
+msgstr "Druga pretraga je već pokrenuta"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr "Popunite ovo da bi se trenutni odabir pohranio kao uobičajeni odabir."
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647
+msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress"
+msgstr "Ne mogu sada pokrenuti pretragu: u toku je skeniranje PO datoteka."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "&Putanja do datoteke pregledne"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445
+msgid "Unable to open the database"
+msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:611
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Sa&mo cijele riječi"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658
+msgid "Database empty"
+msgstr "Baza podataka je prazna"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:614
-#, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "&Osjetlj. na V/m slova:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462
+msgid "No entry for this package in the database."
+msgstr "Nema unosa za ovaj paket u bazi podataka."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:617
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "Tekst se poklapa ako..."
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469
+msgid "Searching for %1 in database"
+msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:620
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "je j&ednak traženom tekstu"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
+msgid "Looking for repetitions"
+msgstr "Tražim ponavljanja"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:623
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "sadrži &riječ traženog teksta"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Repetition"
+msgstr "Najmanji broj ponavljanja"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "je sa&držan u traženom tekstu"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:"
+msgstr "Unesite najmanji broj ponavljanja za niz"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "je &sličan traženom tekstu"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572
+msgid "Searching repeated string"
+msgstr "Tražim ponovljen niz"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:632
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "sadrži traženi te&kst"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240
+msgid "Select Folder to Scan Recursively"
+msgstr "Odaberite mapu koji želite pretražiti rekurzivno"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:608
-#, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "&Ignoriraj nejasne nizove"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %1"
+msgstr "Skeniram mapu %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299
+msgid "Select Folder to Scan"
+msgstr "Izberite mapu koju želite skenirati"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358
+msgid "Select PO File to Scan"
+msgstr "Izberite PO datoteku koju želite da skenirati"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:641
-#, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Direktorij baze podataka:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Scanning file %1"
+msgstr "Skeniram datoteku %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:644
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Automatsko ažuriranje u kbabel-u"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608
+msgid "Searching words"
+msgstr "Tražim riječi"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:647
-#, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nove stavke"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850
+msgid "Process output"
+msgstr "Obradi izlaz"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Autorska prava 2000-2003, Andrea Rici (Andrea Rizzi)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:653
-#, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Iz kbabel-a"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
+msgid ""
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
+msgstr ""
+"Ime koje ste odabrali je već u upotrebi.\n"
+"Promijenite ime izvora."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:656
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritam"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Ime nije jedinstveno"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:659
-#, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Najmanji rezultat:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Create Database"
+msgstr "Napravi bazu podataka"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Algoritmi koje treba koristiti"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "BLOK PO BLOK"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695
-#: rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Rezultat:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
+msgid ""
+"Chunk by chunk
CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
+"
"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "DINAMIČKI RIJEČ.:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
+msgid ""
+"Dynamic Dictionary
This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
+"
"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "KBabelDict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Arhiva nejasnih rečenica"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "O modulu"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glosarij"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Sakrij pod&ešavanja"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Točno "
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Pokaži pod&ešavanja"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Rečenica po rečenica"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
+msgid "Total:"
+msgstr "Ukupno:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerički"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
+msgid "Found in:"
+msgstr "Pronađena u:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Riječ po riječ"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
+msgid "Translator:"
+msgstr "Prevoditelj:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Dinamički rječnik"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Željeni broj rezultata:"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
+msgid "&More"
+msgstr "&Više"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Izlaz"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultat"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Obrada izlaza"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Poklapanje prvog velikog slova"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
+msgid "Translation"
+msgstr "Prijevod"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:719
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Poklapanje svih velikih slova"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
+msgid "Location"
+msgstr "Smještaj"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "Simbol ubrzivača (&&)"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
+msgid "< &Previous"
+msgstr "&< Nazad"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:725
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Pokušaj koristiti isto slovo"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Dalje >"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:728
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Posebna pravila"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
+msgid "Edit File"
+msgstr "Uređivanje datoteke"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:731
-#, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Originalni niz reg.iz.:"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
+#, c-format
+msgid "Edit File %1"
+msgstr "Uredi datoteku %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:734
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
+#, c-format
+msgid "Send bugs to %1"
+msgstr "Izvještaje o greškama šaljite na %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
+msgid "Authors:"
+msgstr "Autori:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "&Ukloni pogled"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
+msgid "Thanks to:"
+msgstr "Zahvalnice:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:752
-#, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Prevedenih reg.iz. (traži):"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
+msgid "No information available."
+msgstr "Informacije nisu dostupne."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Provjeri jezik"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
+#, c-format
+msgid "Configure Dictionary %1"
+msgstr "Podesi rječnik %1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "Koristi trenutne filtere"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting KBabel:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom pokretanja KBabel-a:\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Postavi datum na današnji datum"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
+msgid "There was an error using DCOP."
+msgstr "Došlo je do greške pri korištenju DCOP-a."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:770
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvorni kod"
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
+msgid ""
+"The \"Translation Database\" module\n"
+"appears not to be installed on your system."
+msgstr ""
+"Modul „Baza podataka prijevoda“\n"
+"izgleda da nije instaliran na vašem sustavu."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:779
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Skeniraj sada"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Koristi"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Skeniraj sve"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Koristi"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Premjesti &gore"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Uredi izvor"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Premjesti &dolje"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Dodatne informacije"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "&Podešavanje..."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Ime projekta:"
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "KBabel - Rječnik"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Ključne riječi projekta:"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "Rječnik za prevodioce"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Opće informacije"
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003, razvojni tim kbabeldict-a"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Jedan datoteka"
+#: common/catalog.cpp:592
+msgid ""
+"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
+"updated."
+msgstr ""
+"Autorska prava Fondacije za slobodan softver ne sadrže nijednu godinu. Neće "
+"biti ažurirana."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Jedan mapa"
+#: common/catalog.cpp:1237
+msgid "validating file"
+msgstr "provjeravam datoteku"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Rekurzivan mapa"
+#: common/catalog.cpp:1276
+msgid "applying tool"
+msgstr "primenjujem alat"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Ime izvora:"
+#: common/catalog.cpp:3128
+msgid "searching matching message"
+msgstr "tražim poruku koja se poklapa"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+#: common/catalog.cpp:3217
+msgid "preparing messages for diff"
+msgstr "pripremam poruke za razlikovanje"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Podesi filter..."
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovan"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Koristi filter"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Unesite ime arhive bez nastavka datoteke"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr "DBSEPrefWidget"
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Greška pri pokušaju kreiranja datoteke za arhivu."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generički"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Greška pri pokušaju čitanja fajla %1."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050
-#, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Metoda pretrage"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "Traži u cijeloj bazi podataka (sporo)"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "snimam datoteku"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "učitavam datoteku"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
-"Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs Generic \n"
-"and Match"
-msgstr ""
-"Pretraži cijelu bazu podataka i vrati sve što se poklapa \n"
-"prema pravilima definiranim u tabovima Generički \n"
-"i Poklapanje"
+"_: Caption of dialog\n"
+"Validation"
+msgstr "Ovjera"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "Traži u listi „dobrih ključeva“ (najbolje)"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064
-#, no-c-format
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Z&anemari"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Search in a list of good keys (see Good keys "
-"tab) with rules defined in Search tab.\n"
-"This is the best way to search because the good keys "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
+"Cannot instantiate a validation tool.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-"Traži u listidobrih ključeva (vidi tab "
-"Dobri ključevi) sa pravilima definiranim u Pretraga.\n"
-"Ovo je najbolji način za traženje zato jer lista dobrih ključeva "
-"vjerojatno sadrži sve ključeve koji se poklapaju sa vašim upitom. Ipak, ona je "
-"manja od cijele baze podataka."
+"Nemogu instancirati alat za potvrđivanje.\n"
+"Molimo, provjerite svoju instalaciju"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "Vrati popis „dobrih ključeva“ (brzo)"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
+msgid "Validation Tool Error"
+msgstr "Greška alata za ovjeru"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186
msgid ""
-"Returns the whole good keys list. Rules defined in "
-"Search tab are ignored."
+"Validation done.\n"
+"\n"
+"Checked files: %1\n"
+"Number of errors: %2\n"
+"Number of ignored errors: %3"
msgstr ""
-"Vraća cijeli popis dobrih ključeva. Pravila definirana "
-"Pretraga se ignoriraju."
+"Ovjera je gotova.\n"
+"\n"
+"Provjereno datoteka: %1\n"
+"Broj grešaka: %2\n"
+"Broj ignoriranih grešaka: %3"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Razlikuj VELIKA/mala slova"
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Validation Done"
+msgstr "Ovjera je gotova"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use Return the list of \"good keys\" search mode."
-msgstr ""
-"Ako je uključeno, tijekom pretrage razlikovat će se velika i malaslova. "
-"Ignorirat će se ako koristite metodu pretrage Vrati popis „dobrih "
-"ključeva“."
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Normaliziraj razmake"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr " (Stanje)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
msgstr ""
-"Ukloni razmake na početku i na kraju fraze.\n"
-"Takođe zamijenjuje grupe od više razmaka samo jednim razmakom."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Ukloni kontekstni komentar"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr "Ukloni „_:komentar“, ako postoji"
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Status za označene"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Znakovi koje treba ignorirati:"
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "&Vrati"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "&Traži"
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Status za označene"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "Postupak poklapanja"
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup"
+msgstr "&Očisti"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102
-#, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "Upit je sadržan"
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Status za označene"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr "Poklapa se ako je upit sadržan u nizu baze podataka"
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "Nema skladišta"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "Upit sadrži"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Katalozi poruka"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "Poklapa se ako upit sadrži niz baze podataka"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Normalni tekst"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "Nema skladišta"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "Smatraj niz pretrage za običan tekst."
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Nije u CVS-u"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Jednako"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
+msgid "Locally added"
+msgstr "Lokalno dodano"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr "Poklapa se ako su upit i niz baze podataka jednaki"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99
+msgid "Locally removed"
+msgstr "Lokalno uklonjeno"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regularni izraz"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102
+msgid "Locally modified"
+msgstr "Lokalno izmijenjeno"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "Smatraj niz pretrage za regularnim izrazom"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ažurirano"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Zamijena riječi"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135
-#, no-c-format
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
msgid ""
-"If you use one or two word substitution "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"\n"
-"Example:"
-"
\n"
-"If you search for My name is Andrea and you have activated "
-"one word substitution you may also find phrases like "
-"My name is Joe or Your name is Andrea."
-msgstr ""
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgstr "Ovo nije ispravno CVS skladište. CVS naredbe se ne mogu izvršiti."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Koristi zamijenu jedne riječi"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
+msgid "[ Starting command ]"
+msgstr "[ Pokrećem naredbu ]"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
-#, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Maksimalan broj riječi u upitu:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "CVS prozor"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Koristi zamijenu dvije riječi"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
+msgid "Update the following files:"
+msgstr "Ažuriraj sljedeće datoteke:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Predaj sljedeće datoteke:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Lokalni znakovi za regularne izraze:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Get diff for the following files:"
+msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Mapa baze podataka:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
+msgid "&Old messages:"
+msgstr "&Stare poruke:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Automatski dodaj unos u bazu podataka"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Poruke:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170
-#, no-c-format
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Kodiranje"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
msgstr ""
-"Automatski dodaj unos u bazu podataka ako je novi prijevod primjećen od strane "
-"nekoga (može biti kbabel)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Automatski dodat autor unosa:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176
-#, no-c-format
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
msgid ""
-"Put here the name and email address that you want to use as "
-"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
+msgid "Auto&matically add files if necessary"
+msgstr "Auto&matski dodaj datoteke ako je neophodno"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Skeniraj mapu"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
+msgid "&Commit"
+msgstr "&Pošalji"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Skeniraj mapu i podmape..."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
+msgid "&Get Status"
+msgstr "&Dobavi status"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Skeniraj datoteku:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Get Diff"
+msgstr "&Pokaži razliku"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Dodanih poruka:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
+msgid "Command output:"
+msgstr "Izlaz naredbe:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194
-#, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Ukupno napredovanje:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
+msgstr "Datoteka %1 već postoji. želite li ga prepisati?"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197
-#, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Analiziram datoteku:"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Učitavanje %d datoteke..."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
+msgid ""
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Izvezi..."
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
+msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Ponovljeni nizovi"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
+msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212
-#, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Dobri ključevi"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "The process could not be started."
+msgstr "KBabel ne može biti pokrenut."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218
-#, no-c-format
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
+msgid "[ Exited with status %1 ]"
+msgstr "[ Izašao sa statusom %1 ]"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
+msgid "[ Finished ]"
+msgstr "[ Završeno ]"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
msgid ""
-"Here you can define how to fill the good keys list."
-"\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the good keys list."
-"
\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"
\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"
\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Minimalan broj riječi ključa koji je takođe u upitu (%):"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Fuzzy"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Neprevedeno"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Minimalan broj riječi upita u ključu (%):"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Maksimalna dužina liste:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Posljednja revizija"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Česte riječi"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
+msgid "Log Window"
+msgstr "Prozor dnevnika"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Odbaci riječi koje su češće od:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Očisti"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
+msgid ""
+""
+"Log window
\n"
+"In this window the output of the executed commands are shown.
"
+msgstr ""
+""
+"Dnevnički prozor
\n"
+"U ovom prozoru se prikazuje izlaz izvršenih naredbi.
"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Prema čestim riječima se ophodi kao i u svakom ključu"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194
+msgid ""
+""
+"Catalog Manager
\n"
+"The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
+"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
+"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
+"is displayed.
"
+"For more information see section The Catalog Manager "
+"in the online help.
"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Skeniraj jednu PO datoteku..."
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid file with list of markings."
+msgstr ""
+"Greška pri pokušaju čitanja datoteke:\n"
+" %1\n"
+"Možda to nije ispravna datoteke sa listom markera."
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:1182
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Skeniraj mapu..."
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri pokušaju zapisivanja u datoteku:\n"
+"%1\n"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:1185
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Skeniraj mapu i podmape..."
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580
+msgid ""
+"An error occurred while trying to upload the file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom pokušaja slanja datoteke:\n"
+"%1\n"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "&Putanja do pomoćnoe datoteke:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691
+msgid ""
+"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n"
+"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can "
+"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are "
+"updated."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "&Ignoriraj nejasne unose"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics for all:\n"
+msgstr ""
+"Statistika za %1:\n"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:1258
-#, fuzzy, no-c-format
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
msgid ""
-""
-"\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"
\n"
-"- @PACKAGE@: the name of the currently translated application or "
-"package
\n"
-"- @LANG@: the language code
\n"
-"- @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename
\n"
-"
"
+"Statistics for %1:\n"
msgstr ""
-""
-"\n"
-"Sljedeće verijable će biti zamijenjene u stazi ako su dostupne:\n"
-"
\n"
-"- @PACKAGE@: ime trenutno prevedenog programa ili paketa
\n"
-"- @LANG@: kratica jezika
\n"
-"- @DIRn@: gdje je n pozitivan cijeli broj. Ovo se proširuje "
-"na n-tu mapu kada se broji od imena datoteke
\n"
-"
"
+"Statistika za %1:\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
-msgid "Total:"
-msgstr "Ukupno:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
+msgid ""
+"Number of packages: %1\n"
+msgstr ""
+"Broj paketa: %1\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
-msgid "Found in:"
-msgstr "Pronađena u:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776
+msgid ""
+"Complete translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Završi prevedeno: %1 % (%2)\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
-msgid "Translator:"
-msgstr "Prevoditelj:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779
+msgid ""
+"Only template available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Postoji samo predloška: %1 % (%2)\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
+msgid ""
+"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Postoji samo PO datoteka: %1 % (%2)\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
-msgid "&More"
-msgstr "&Više"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
+msgid ""
+"Number of messages: %1\n"
+msgstr ""
+"Broj poruka: %1\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787
+msgid ""
+"Translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Prevedeno: %1 % (%2)\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790
+msgid ""
+"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Nejasno: %1 % (%2)\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
-msgid "Translation"
-msgstr "Prijevod"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793
+msgid ""
+"Untranslated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Neprevedeno: %1 % (%2)\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
-msgid "Location"
-msgstr "Smještaj"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
-msgid "< &Previous"
-msgstr "&< Nazad"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825
+msgid ""
+"The file has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Dalje >"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830
+msgid ""
+"The file has header syntax error.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
-msgid "Edit File"
-msgstr "Uređivanje datoteke"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835
+msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\""
+msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju \"msgfmt --statistics\""
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
-#, c-format
-msgid "Edit File %1"
-msgstr "Uredi datoteku %1"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
+msgstr ""
+"Nemogu izvršiti msgfmt. Molimo provjerite da imate msgfmt u svojoj stazi."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868
+msgid ""
+"All files in folder %1 are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Sve datoteke u mapi %1 su sintaktički ispravne.\n"
+"Izlaz naredbe \"msgfmt --statistics\":\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
-#, c-format
-msgid "Send bugs to %1"
-msgstr "Izvještaje o greškama šaljite na %1"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873
+msgid ""
+"All files in the base folder are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Sve datoteke u osnovnoj mapi su sintaktički ispravne.\n"
+"Izlaz naredbe \"msgfmt --statistics\":\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
-msgid "Authors:"
-msgstr "Autori:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Barem jedna datoteka u mapi %1 sadrži sintaksne greške.\n"
+"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
-msgid "Thanks to:"
-msgstr "Zahvalnice:"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Barem jedna datoteka u osnovnoj mapi sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n"
+"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
-msgid "No information available."
-msgstr "Informacije nisu dostupne."
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Barem jedna datoteka u mapi %1 sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n"
+"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
-#, c-format
-msgid "Configure Dictionary %1"
-msgstr "Podesi rječnik %1"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Barem jedna datoteka u osnovnoj mapi sadrži sintaksne greške u zaglavlju!\n"
+"Izlaz „msgfmt --statistics“:\n"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916
#, c-format
msgid ""
-"There was an error starting KBabel:\n"
-"%1"
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom pokretanja KBabel-a:\n"
+"Došlo je do greške za vrijeme procesiranja \"msgfmt --statistics *.po\" u mapi "
"%1"
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
-msgid "There was an error using DCOP."
-msgstr "Došlo je do greške pri korištenju DCOP-a."
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921
msgid ""
-"The \"Translation Database\" module\n"
-"appears not to be installed on your system."
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base "
+"folder"
msgstr ""
-"Modul „Baza podataka prijevoda“\n"
-"izgleda da nije instaliran na vašem sustavu."
-
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "KBabel - Rječnik"
-
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "Rječnik za prevodioce"
-
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003, razvojni tim kbabeldict-a"
+"Došlo je do greške pri izvršavanju \"msgfmt --statistics *.po\" u osnovnoj mapi"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr "TMX zbornik"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502
+msgid "Do you really want to delete the file %1?"
+msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "Modul za pretraživanje unutar TMX datoteka"
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
+msgid "Was not able to delete the file %1!"
+msgstr "Nisam mogao obrisati datoteku %1!"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766
+#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Parameters
"
-"Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.
"
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
msgstr ""
+"Niste naveli ispravnu mapu za osnovnu mapu za PO datoteke:\n"
+"%1\n"
+"Provjerite svoja podešavanja u prozoru „podešavanja“!"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783
+#, fuzzy
msgid ""
-""
-"Comparison Options
"
-"Choose here which messages you want to have treated as a matching "
-"message.
"
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template "
+"files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
msgstr ""
+"Niste naveli ispravnu mapau za osnovnu mapu za PO šablonske datoteke:\n"
+"%1\n"
+"Provjerite svoja podešavanja u prozoru „podešavanja“!"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Čitam informacije o datotekema"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Postavke provjere"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Označi datoteke koje odgova&raju sljedećem modelu:"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "&Označi datoteke"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Poniš&ti oznake datotekama koje odgovaraju modelu:"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "Poništi &oznake datotekama"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Opcije datoteke"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "&U svim fajlovima"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "&Označene datoteke"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "U &šablonama"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "Pitaj prije slje&deće datoteke"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Snimi &bez pitanja"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
msgid ""
""
-"3-Gram-matching
"
-"A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
-"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.
"
+"File Options
"
+"Here you can finetune where to find:"
+"
"
+"- In all files: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder
"
+"- Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file
"
msgstr ""
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107
-msgid ""
-""
-"Location
"
-"Configure here which file is to be used for searching.
"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "Nema skladišta"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "Nije u CVS-u"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
msgstr ""
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957
-msgid "Loading PO compendium"
-msgstr "Učitavam PO zbornik"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgstr "Ovo nije ispravno CVS skladište. CVS naredbe se ne mogu izvršiti."
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
-msgid "Loading TMX compendium"
-msgstr "Učitavam TMX zbornik"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "CVS prozor"
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102
-msgid "Cannot open the file."
-msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku."
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:"
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96
-msgid "Cannot parse XML data."
-msgstr "Ne mogu da raščlanim XML podatke."
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:"
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111
-msgid "Unsupported format."
-msgstr "Nepodržan format."
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Dobavi status za sljedeće datoteke:"
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117
-msgid ""
-"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n"
-"%1\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul TMX zbornika:\n"
-"%1\n"
-"Razlog: %2"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Get Information"
+msgstr "Katalog informacija"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-msgid "Building indices"
-msgstr "Gradim indekse"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "&Otvori predlošku"
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
-msgid "Empty database."
-msgstr "Uredi bazu podataka."
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "&Otvori u novom prozoru"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "PO pregled"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "&Pronađi u datotekama..."
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "Modul za pretraživanje u PO datotekama"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "Zamij&eni u datotekema..."
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-msgid ""
-""
-"Parameters
"
-"Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.
"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "&Uključi/isključi markiranje"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška pri pokušaju čitanja datoteke za modul PO zbornika:\n"
-"%1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Ukloni markiranje"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Baza prijevoda"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Uključi/Isključi sve markere"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "Brz pretraživač prijevoda baziran na bazi podataka"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Ukloni sve markere"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Autorska prava 2000-2003, Andrea Rici (Andrea Rizzi)"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "&Označene datoteke"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr "BLOK PO BLOK"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "&Učitaj markere..."
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-msgid ""
-"Chunk by chunk
CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
-"
"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "&Snimi markere..."
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "DINAMIČKI RIJEČ.:"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "&Označi datoteke..."
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"Dynamic Dictionary
This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"
Do not rely on it. Translations may be fuzzy."
-"
"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "Pon&išti oznake datotekama..."
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Create Database"
-msgstr "Napravi bazu podataka"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Samo sljedeća predl&oška"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Samo prethodna predlo&ška"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Sljedeći prije&vod postoji"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Ime koje ste odabrali je već u upotrebi.\n"
-"Promijenite ime izvora."
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Prethodni prije&vod postoji"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-#, fuzzy
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Ime nije jedinstveno"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Prethodni o&značen"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Skeniram datoteku: %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Sljedeći oz&načeni"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Dodanih unosa: %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Statistike"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
-msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Autorska prava 2000-2001, Andrea Rici (Andrea Rizzi)"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "S&tatistika u označenim"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
-msgid "No error"
-msgstr "Nema greške"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "Provjeri s&intaksu"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
-msgid ""
-"Database folder does not exist:\n"
-"%1\n"
-"Do you want to create it now?"
-msgstr ""
-"Mapa baze podataka ne postoji:\n"
-"%1\n"
-"želite li ju sada kreirati ?"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "Provjeri prav&opis"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Skeniraj mapu"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Provjeri pravopis u o&značenim"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
-#, c-format
-msgid "It was not possible to create folder %1"
-msgstr "Nije bilo moguće napraviti mapu %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "&Grubi prijevod"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
-msgid ""
-"There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
-"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
-"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
-"need to choose one of them."
-"
"
-"
If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
-"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
-"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
-"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
"
-msgstr ""
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "Grubi prijevod u ozn&ačenim"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Old Database Found"
-msgstr "Pronađena je stara baza podataka"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "&Pošta"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Use &Old Database"
-msgstr "Koristi &staru bazu"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Pošalji označ&ene poštom"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Use &New Database"
-msgstr "Koristi &novu bazu"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "&Pakiraj"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-msgid ""
-"Database files not found.\n"
-"Do you want to create them now?"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
msgstr ""
-"Datoteke baze podataka nisu pronađene.\n"
-"želite li da ih sada kreirati?"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
-msgid "Cannot open the database"
-msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640
-msgid "Another search has already been started"
-msgstr "Druga pretraga je već pokrenuta"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "O&vjera označenih"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647
-msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress"
-msgstr "Ne mogu sada pokrenuti pretragu: u toku je skeniranje PO datoteka."
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Ažuriraj"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445
-msgid "Unable to open the database"
-msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Ažuriraj označene"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658
-msgid "Database empty"
-msgstr "Baza podataka je prazna"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "Pošalji"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462
-msgid "No entry for this package in the database."
-msgstr "Nema unosa za ovaj paket u bazi podataka."
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Predaj označene"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469
-msgid "Searching for %1 in database"
-msgstr "Tražim %1 u bazi podataka"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
-msgid "Looking for repetitions"
-msgstr "Tražim ponavljanja"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "Status za označene"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Minimum Repetition"
-msgstr "Najmanji broj ponavljanja"
+msgid "Show Diff"
+msgstr "&Pokaži razliku"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
#, fuzzy
-msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:"
-msgstr "Unesite najmanji broj ponavljanja za niz"
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Statusne lampice"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572
-msgid "Searching repeated string"
-msgstr "Tražim ponovljen niz"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "Status za označene"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240
-msgid "Select Folder to Scan Recursively"
-msgstr "Odaberite mapu koji želite pretražiti rekurzivno"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Status: "
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315
-#, c-format
-msgid "Scanning folder %1"
-msgstr "Skeniram mapu %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Status za označene"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299
-msgid "Select Folder to Scan"
-msgstr "Izberite mapu koju želite skenirati"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Show Information"
+msgstr "Katalog informacija"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358
-msgid "Select PO File to Scan"
-msgstr "Izberite PO datoteku koju želite da skenirati"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Status za označene"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372
-#, c-format
-msgid "Scanning file %1"
-msgstr "Skeniram datoteku %1"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Ažuriraj predloške"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608
-msgid "Searching words"
-msgstr "Tražim riječi"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Ažuriraj označene pedloške"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850
-msgid "Process output"
-msgstr "Obradi izlaz"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Predaj pedloške"
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "PO pomoćnik"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Predaj označene predloške"
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr "Učitavam PO pomoćnika"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredbe"
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, c-format
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
+""
+"Statusbar
\n"
+"The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in Found: "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.
"
msgstr ""
-"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke za modul PO pomoćnika:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-msgid "Building index"
-msgstr "Gradim indeks"
+""
+"Statusna traka
\n"
+"Statusna traka prikazuje informacije o napretku trenutne operacije "
+"pronalaženja ili zamijenjivanja. Prvi broj u Nađeno: "
+"prikazuje broj datoteka u kojima se javlja traženi tekst koji još uvijek nisu "
+"prikazani u KBabel-ovom prozoru. Drugi prikazuje ukupan broj datoteka do sada "
+"koji sadrže traženi tekst.
"
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "Jednostavan modul za preciznu pretragu unutar PO datoteka"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Nemogu instancirati alat za potvrđivanje.\n"
+"Molimo, provjerite svoju instalaciju"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-msgid "Search in module:"
-msgstr "Traži u modulu:"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Ne mogu da iskoristim tdelauncher da bih pokrenuo KBabel.\n"
+"Trebalo bi da provjerite instalaciju TDE-a.\n"
+"Startajte KBabel ručno."
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Pokreni pretragu"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Nađeno: 0/0"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "Tr&aži u prijevodima"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Nađeno: %1/%2"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Postavke:"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "Nije uspela DCOP komunikacija sa KBabel-om."
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Prijavite grešku..."
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Greška u komunikaciji s DCOPom"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "KBabelDict"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "KBabel ne može biti pokrenut."
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "O modulu"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti KBabel"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Sakrij pod&ešavanja"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Traženi niz nije pronađen!"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "Pokaži pod&ešavanja"
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Koristi"
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "KBabel - Katalog poruka"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
+#: catalogmanager/main.cpp:187
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Koristi"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Premjesti &gore"
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "Naprijedni upravitelj kataloga za kbabel, uređivač za PO datoteke"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Premjesti &dolje"
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr ""
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "&Podešavanje..."
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr ""
+"KBabel sadrži dijelove kôda sljedećih programa:\n"
+"Trolltech-ovog Qt-a i GNU-ovog gettext-a"
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index a672ae4fdc9..06ae0a42bcc 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -336,17 +337,17 @@ msgstr ""
msgid "My Bugs"
msgstr ""
-#: backend/bugserver.cpp:289
+#: backend/bugserver.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Mail generated by KBugBuster"
msgstr "Poruka generirana KBugBuster-om"
-#: backend/bugserver.cpp:321
+#: backend/bugserver.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Control command: %1"
msgstr "Kontrolna naredba: %1"
-#: backend/bugserver.cpp:323
+#: backend/bugserver.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %1"
msgstr "Pošta za %1"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: backend/kbbprefs.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Bug Fixed in CVS"
+msgid "Bug Fixed in GIT"
msgstr "Sređene greške u CVS-u"
#: backend/kbbprefs.cpp:140
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Greške pakovanja"
#: backend/kbbprefs.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "Feature Implemented in CVS"
+msgid "Feature Implemented in GIT"
msgstr "Mogućnosti ugrađene u CVS"
#: backend/kbbprefs.cpp:152
@@ -898,17 +899,17 @@ msgstr "&Primatelj:"
#: gui/msginputdialog.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)"
msgstr "Normalno (bugs.kde.org, održavaocu i na kde-bugs-dist)"
#: gui/msginputdialog.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)"
msgstr "Održavanju (na bugs.kde.org i održavaocu)"
#: gui/msginputdialog.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
+msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)"
msgstr "Tiho (samo na bugs.kde.org)"
#: gui/msginputdialog.cpp:77
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po
index 52556ea6304..a0068393085 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,1025 +16,1025 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešenja"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Diana Ćorluka, Robert Pezer"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Postavke pogleda"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Razlika"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Izvorni direktorij"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Diff podešavanja"
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Odredišni direktorij"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "&Spremi sve"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr ""
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Destination File"
+msgstr "Odredišni datoteka"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Zaizbornik izvor odredištem"
+msgid "Source Line"
+msgstr "Izvorna linija"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Pokaži statistiku"
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Odredišna linija"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "The URL %1 cannot be downloaded."
-msgstr ""
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Razlika"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "The URL %1 does not exist on your system."
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Diff opcije"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Datoteke zakrpe"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Save .diff"
-msgstr "Snimi .diff"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Promijenjena je %n linija\n"
+"Promijenjene su %n linije\n"
+"Promijenjeno je %n linija"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
msgstr ""
+"Ubačena je %n linija\n"
+"Ubačene su %n linije\n"
+"Ubačeno je %n linija"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
msgstr ""
+"Obrisana je %n linija\n"
+"Obrisane su %n linije\n"
+"Obrisano je %n linija"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
#, fuzzy
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Pokrećem diff..."
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Raščlanjujem diff izlaz..."
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Upoređujem datoteka %1 sa datotekaom %2"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Upoređujem datotekaove u %1 sa datotekema u %2"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Prikazujem diff izlaz iz %1"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u datoteka %2"
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "&Priizbornik razliku"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u direktorij %2"
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "&Poništi primenjenu razliku"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
-msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
-msgstr ""
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "App&ly All"
+msgstr "Prime&ni sve"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Da li da snimim izmjene?"
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "&Poništi sve primenjeno"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
-#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unified"
-msgstr "Ujedinjeno"
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "P&revious File"
+msgstr "P&rethodni datoteka"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
-#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "N&ext File"
+msgstr "S&ledeći datoteka"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
-#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RCS"
-msgstr "RCS"
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "&Prethodna razlika"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
-#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ed"
-msgstr "Ed"
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "&Sljedeća razlika"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
-#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+msgid ""
+"No models or no differences, this file: %1"
+", is not a valid diff file."
+msgstr ""
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Napoznato"
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+msgid ""
+"There were problems applying the diff %1 to the file %2."
+msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
-#, fuzzy
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"There were problems applying the diff %1 to the folder %2"
+"."
msgstr ""
-"Nema diff datotekaa, ili nikoja dva datotekaa nisu diff-ovana. Stoga, nije "
-"dostupna statistika."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
#, fuzzy
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Diff statistika"
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "Nisam mogao otvoriti privreizbornik datoteka."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
#, fuzzy
-msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
-msgstr ""
-"Statistika:\n"
-"\n"
-"Stari datoteka: %1\n"
-"Novi datoteka: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Broj komada: %4\n"
-"Broj razlika: %5"
+msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it."
+msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"Could not create destination directory %1.\n"
+"The file has not been saved."
+msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+msgid ""
+"Could not upload the temporary file to the destination location %1"
+". The temporary file is still available under: %2"
+". You can manually copy it to the right place."
msgstr ""
-"Statistika:\n"
-"\n"
-"Broj datotekaova u diff datoteku: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Trenutni stari datoteka: %3\n"
-"Trenutni novi datoteka: %4\n"
-"\n"
-"Broj komada: %5\n"
-"Broj razlika: %6"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "Nisam mogao da analiziram diff izlaz."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Uklonjena boja:"
+msgid "The files are identical."
+msgstr "Datoteke su identični."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
#, fuzzy
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Izmjenjena boja:"
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Dodana boja:"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr ""
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Primenjena boja:"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr ""
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Kotačić na mišu"
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr ""
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Broj redaka:"
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr ""
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+#: kompare_shell.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Tabulatori u razmake"
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "&Otvori diff..."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+#: kompare_shell.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Broj razmaka u koje se pretvara znaka tabulatora:"
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Uporedi datotekaove..."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Izgled"
+#: kompare_shell.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Stopi URL sa diff-om..."
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Pokaži te&kstualni pogled"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Pogled teksta"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 od 0 razlike"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Diff Program"
-msgstr "Diff program"
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 od 0 datoteke"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
-"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
-"you can select that version."
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
+" %1 od %n datoteka \n"
+" %1 od %n datotekaa \n"
+" %1 od %n datotekaova "
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
-msgid "&Diff"
-msgstr "Razlika"
-
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "Format prosleđivanja"
-
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
-"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this "
-"format the best so use it for sending patches."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
+" %n datoteka \n"
+" %n datotekaa \n"
+" %n datotekaova "
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+#: kompare_shell.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Lines of Context"
-msgstr "Linije konteksta"
-
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of context lines:"
-msgstr "Broj linija konteksta:"
-
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
msgid ""
-"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
-"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
-"unnecessarily."
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
msgstr ""
+" %1 od %n razlika, %2 primenjena \n"
+" %1 od %n razlike, %2 primenjene \n"
+" %1 od %n razlika, %2 primenjeno "
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
-msgid "&Format"
-msgstr "&Format"
-
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+" %n razlika \n"
+" %n razlike \n"
+" %n razlika "
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+#: kompare_shell.cpp:369
#, fuzzy
-msgid "&Look for smaller changes"
-msgstr "&Traži manje izmjene"
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Stopi datoteka/direktorij sa diff izlazom"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
-msgid "This corresponds to the -d diff option."
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Datoteka/direktorij"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+#: kompare_shell.cpp:371
#, fuzzy
-msgid "O&ptimize for large files"
-msgstr "O&ptimizuj za velike datotekaove"
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff izlaz"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
-msgid "This corresponds to the -H diff option."
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Miješanje"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+#: kompare_shell.cpp:373
#, fuzzy
-msgid "&Ignore changes in case"
-msgstr "&Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova"
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Stopi ovaj datoteka ili direktorij sa diff izlazom"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
-msgid "This corresponds to the -i diff option."
+#: kompare_shell.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
+"Ako ste unijeli ime datotekaa ili direktorija i datoteka koji sadrži diff izlaz "
+"u poljima u ovom prozoru onda će ovo gumb biti omogućeno i njegovim "
+"pritiskanjem će se otvoriti glavni pogled kompare-a gdje su izlazi unetog "
+"datotekaa ili datotekaova iz direktorija pomešani sa diff izlazom tako da "
+"možete priizbornikti razlike na datoteka ili datotekaove."
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Ignore regexp:"
-msgstr "Ignoriši reg.iz.:"
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Uporedi datotekaove ili direktorije"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
-msgid "This option corresponds to the -I diff option."
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
-msgid ""
-"Add the regular expression here that you want to use\n"
-"to ignore lines that match it."
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Odredište"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Usporedba"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+#: kompare_shell.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
-"you can graphically create regular expressions."
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
msgstr ""
+"Ako ste unijeli 2 imena datotekaa ili 2 direktorija u poljima u ovom prozoru, "
+"ovo gumb će biti uključeno i njegovim pritiskanjem će započeti upoređivanje "
+"unijetih datotekaova ili direktorija. "
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
-msgid "Whitespace"
-msgstr "Praznina"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Pogled teksta"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
-msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
msgstr ""
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
-msgid "This option corresponds to the -t diff option."
-msgstr ""
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Razlika"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore added or removed empty lines"
-msgstr "I&gnoriši dodate ili uklonjene prazne linije"
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr ""
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
-msgid "This option corresponds to the -B diff option."
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
msgstr ""
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
-msgstr "Ig&noriši izmjene u količini praznog prostora"
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "&Razlika"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
-msgid "This option corresponds to the -b diff option."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "Pokreni diff u"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
-msgid "Ign&ore all whitespace"
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ime domene"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
-msgid "This option corresponds to the -w diff option."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- izvor odredište"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
-msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "Izgled za manje izmjene"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
-msgid "This option corresponds to the -E diff option."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "Optimizuj za velike datotekaove"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
-msgid "O&ptions"
-msgstr "Podešavanje FTP-a"
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
-msgid "File Pattern to Exclude"
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "Proširi tabulatore u razmake"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
-msgid ""
-"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
-"or select entries from the list."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "Ignoriši dodate ili uklonjene prazne linije"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
-msgid ""
-"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
-"the list."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "Ignoriši izmjene u praznom prostoru"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
-msgid "File with Filenames to Exclude"
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "Pokaži imena funkcija"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
-msgid ""
-"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "Uporedi direktorije rekurzivno"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
-msgid ""
-"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
-"comparison of the folders."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "Tretiraj nove datotekaove kao prazne"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
-msgid ""
-"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
-"the dialog to the left of this button."
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Oblikovanje"
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
-msgid "&Exclude"
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr ""
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Diana Ćorluka, Robert Pezer"
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "RCS"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "Ujedinjeno"
-#: main.cpp:33
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "Jedno uz drugo"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "Broj linija konteksta:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešenja"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Postavke pogleda"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
#, fuzzy
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff podešavanja"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "&Spremi sve"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
msgstr ""
-"Program za pregledanje razlika među datotekema i opciono pravljenje diff-a."
-#: main.cpp:39
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Ovo će uporediti URL1 sa URL2."
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Zaizbornik izvor odredištem"
-#: main.cpp:40
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
#, fuzzy
-msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Pokaži statistiku"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "The URL %1 cannot be downloaded."
msgstr ""
-"Ovo će otvoriti URL1 u očekivanju da je to diff izlaz. URL1 također može biti "
-"„-“ i u tom slučaju će čitati iz standardnog ulaza. Može se na primjer "
-"koristiti za cvs diff | kompare -o -. Kompare će izvršiti provjeru da vidi da "
-"li može da nađe originalne datotekaove i onda će stopiti originalne datotekaove "
-"u diff izlaz i to prikazati u dijelu za pregled. -n isključuje provjeru."
-#: main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "The URL %1 does not exist on your system."
msgstr ""
-"Ovo će stopiti URL2 u URL1, gdje se očekuje da je URL2 diff izlaz, a URL1 "
-"datoteka ili direktorij u koji treba stopiti diff izlaz."
-#: main.cpp:42
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
#, fuzzy
-msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
-msgstr ""
-"Isključuje provjeru za automatsko pronalaženje originalnih datotekaova kada se "
-"sa opcijom -o koristi „-“ kao URL."
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff opcije"
-#: main.cpp:43
-msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
-msgstr ""
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Datoteke zakrpe"
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Snimi .diff"
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Mnoštvo dobrih savjeta"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
-#: main.cpp:59
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
#, fuzzy
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Cervisia-in dio za pregeled diff-ova"
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
-#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Uporedi datotekaove ili direktorije"
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Pokrećem diff..."
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Raščlanjujem diff izlaz..."
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Odredište"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Upoređujem datoteka %1 sa datotekaom %2"
-#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Usporedba"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Upoređujem datotekaove u %1 sa datotekema u %2"
-#: main.cpp:189
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Prikazujem diff izlaz iz %1"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u datoteka %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
#, fuzzy
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije"
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Stapam diff izlaz iz %1 u direktorij %2"
-#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Da li da snimim izmjene?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
#, fuzzy
msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
msgstr ""
-"Ako ste unijeli 2 imena datotekaa ili 2 direktorija u poljima u ovom prozoru, "
-"ovo gumb će biti uključeno i njegovim pritiskanjem će započeti upoređivanje "
-"unijetih datotekaova ili direktorija. "
+"Nema diff datotekaa, ili nikoja dva datotekaa nisu diff-ovana. Stoga, nije "
+"dostupna statistika."
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff statistika"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"Statistika:\n"
+"\n"
+"Stari datoteka: %1\n"
+"Novi datoteka: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Broj komada: %4\n"
+"Broj razlika: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
msgstr ""
+"Statistika:\n"
+"\n"
+"Broj datotekaova u diff datoteku: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Trenutni stari datoteka: %3\n"
+"Trenutni novi datoteka: %4\n"
+"\n"
+"Broj komada: %5\n"
+"Broj razlika: %6"
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
msgstr ""
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
msgstr ""
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Izvorni direktorij"
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Uklonjena boja:"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Odredišni direktorij"
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Izmjenjena boja:"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka"
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Dodana boja:"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Destination File"
-msgstr "Odredišni datoteka"
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Primenjena boja:"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Kotačić na mišu"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Broj redaka:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Source Line"
-msgstr "Izvorna linija"
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Tabulatori u razmake"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Odredišna linija"
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Broj razmaka u koje se pretvara znaka tabulatora:"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Razlika"
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Izgled"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
msgstr ""
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
msgstr ""
-"Promijenjena je %n linija\n"
-"Promijenjene su %n linije\n"
-"Promijenjeno je %n linija"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, fuzzy, c-format
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Diff Program"
+msgstr "Diff program"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
+"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
+"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
+"you can select that version."
msgstr ""
-"Ubačena je %n linija\n"
-"Ubačene su %n linije\n"
-"Ubačeno je %n linija"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
+msgid "&Diff"
+msgstr "Razlika"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Format prosleđivanja"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
+"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this "
+"format the best so use it for sending patches."
msgstr ""
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Lines of Context"
+msgstr "Linije konteksta"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
+"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
+"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
+"unnecessarily."
msgstr ""
-"Obrisana je %n linija\n"
-"Obrisane su %n linije\n"
-"Obrisano je %n linija"
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
+msgid "&Format"
+msgstr "&Format"
-#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Difference"
-msgstr "&Razlika"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Diff In"
-msgstr "Pokreni diff u"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Look for smaller changes"
+msgstr "&Traži manje izmjene"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Command Line"
-msgstr "Ime domene"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
+msgid "This corresponds to the -d diff option."
+msgstr ""
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
-msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- izvor odredište"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "O&ptimize for large files"
+msgstr "O&ptimizuj za velike datotekaove"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Look for smaller changes"
-msgstr "Izgled za manje izmjene"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
+msgid "This corresponds to the -H diff option."
+msgstr ""
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Optimize for large files"
-msgstr "Optimizuj za velike datotekaove"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore changes in case"
+msgstr "&Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Ignoriši izmjene koje se odnose na veličinu slova"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
+msgid "This corresponds to the -i diff option."
+msgstr ""
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expand tabs to spaces"
-msgstr "Proširi tabulatore u razmake"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Ignore regexp:"
+msgstr "Ignoriši reg.iz.:"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Ignoriši dodate ili uklonjene prazne linije"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+msgid "This option corresponds to the -I diff option."
+msgstr ""
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore changes in whitespace"
-msgstr "Ignoriši izmjene u praznom prostoru"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+msgid ""
+"Add the regular expression here that you want to use\n"
+"to ignore lines that match it."
+msgstr ""
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show function names"
-msgstr "Pokaži imena funkcija"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi..."
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compare folders recursively"
-msgstr "Uporedi direktorije rekurzivno"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+msgid ""
+"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
+"you can graphically create regular expressions."
+msgstr ""
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Treat new files as empty"
-msgstr "Tretiraj nove datotekaove kao prazne"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
+msgid "Whitespace"
+msgstr "Praznina"
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Oblikovanje"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
+msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+msgstr ""
-#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Side-by-side"
-msgstr "Jedno uz drugo"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
+msgid "This option corresponds to the -t diff option."
+msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore added or removed empty lines"
+msgstr "I&gnoriši dodate ili uklonjene prazne linije"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+msgid "This option corresponds to the -B diff option."
msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "Ig&noriši izmjene u količini praznog prostora"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
+msgid "This option corresponds to the -b diff option."
msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
+msgid "Ign&ore all whitespace"
msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
+msgid "This option corresponds to the -w diff option."
msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "&Otvori diff..."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Uporedi datotekaove..."
-
-#: kompare_shell.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Stopi URL sa diff-om..."
-
-#: kompare_shell.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Pokaži te&kstualni pogled"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
+msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Pogled teksta"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
+msgid "This option corresponds to the -E diff option."
+msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:256
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "0 od 0 razlike"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Podešavanje FTP-a"
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "0 od 0 datoteke"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+msgid "File Pattern to Exclude"
+msgstr ""
-#: kompare_shell.cpp:272
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
+"or select entries from the list."
msgstr ""
-" %1 od %n datoteka \n"
-" %1 od %n datotekaa \n"
-" %1 od %n datotekaova "
-#: kompare_shell.cpp:274
-#, fuzzy, c-format
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
+"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
+"the list."
msgstr ""
-" %n datoteka \n"
-" %n datotekaa \n"
-" %n datotekaova "
-#: kompare_shell.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+msgid "File with Filenames to Exclude"
msgstr ""
-" %1 od %n razlika, %2 primenjena \n"
-" %1 od %n razlike, %2 primenjene \n"
-" %1 od %n razlika, %2 primenjeno "
-#: kompare_shell.cpp:280
-#, fuzzy, c-format
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
+"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
msgstr ""
-" %n razlika \n"
-" %n razlike \n"
-" %n razlika "
-
-#: kompare_shell.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Stopi datoteka/direktorij sa diff izlazom"
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Datoteka/direktorij"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff izlaz"
-#: kompare_shell.cpp:372
-msgid "Blend"
-msgstr "Miješanje"
-
-#: kompare_shell.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Stopi ovaj datoteka ili direktorij sa diff izlazom"
-
-#: kompare_shell.cpp:372
-#, fuzzy
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
+"comparison of the folders."
msgstr ""
-"Ako ste unijeli ime datotekaa ili direktorija i datoteka koji sadrži diff izlaz "
-"u poljima u ovom prozoru onda će ovo gumb biti omogućeno i njegovim "
-"pritiskanjem će se otvoriti glavni pogled kompare-a gdje su izlazi unetog "
-"datotekaa ili datotekaova iz direktorija pomešani sa diff izlazom tako da "
-"možete priizbornikti razlike na datoteka ili datotekaove."
-
-#: kompare_shell.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije"
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Pogled teksta"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "&Apply Difference"
-msgstr "&Priizbornik razliku"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Un&apply Difference"
-msgstr "&Poništi primenjenu razliku"
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "App&ly All"
-msgstr "Prime&ni sve"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+msgid ""
+"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
+"the dialog to the left of this button."
+msgstr ""
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "&Unapply All"
-msgstr "&Poništi sve primenjeno"
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
+msgid "&Exclude"
+msgstr ""
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+#: main.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "P&revious File"
-msgstr "P&rethodni datoteka"
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Program za pregledanje razlika među datotekema i opciono pravljenje diff-a."
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+#: main.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "N&ext File"
-msgstr "S&ledeći datoteka"
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Ovo će uporediti URL1 sa URL2."
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+#: main.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "&Previous Difference"
-msgstr "&Prethodna razlika"
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Ovo će otvoriti URL1 u očekivanju da je to diff izlaz. URL1 također može biti "
+"„-“ i u tom slučaju će čitati iz standardnog ulaza. Može se na primjer "
+"koristiti za cvs diff | kompare -o -. Kompare će izvršiti provjeru da vidi da "
+"li može da nađe originalne datotekaove i onda će stopiti originalne datotekaove "
+"u diff izlaz i to prikazati u dijelu za pregled. -n isključuje provjeru."
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+#: main.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "&Next Difference"
-msgstr "&Sljedeća razlika"
-
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
msgid ""
-"No models or no differences, this file: %1"
-", is not a valid diff file."
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
msgstr ""
+"Ovo će stopiti URL2 u URL1, gdje se očekuje da je URL2 diff izlaz, a URL1 "
+"datoteka ili direktorij u koji treba stopiti diff izlaz."
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"There were problems applying the diff %1 to the file %2."
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
msgstr ""
+"Isključuje provjeru za automatsko pronalaženje originalnih datotekaova kada se "
+"sa opcijom -o koristi „-“ kao URL."
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+#: main.cpp:43
msgid ""
-"There were problems applying the diff %1 to the folder %2"
-"."
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
msgstr ""
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Could not open a temporary file."
-msgstr "Nisam mogao otvoriti privreizbornik datoteka."
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it."
-msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka."
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr ""
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not create destination directory %1.\n"
-"The file has not been saved."
-msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka."
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
-msgid ""
-"Could not upload the temporary file to the destination location %1"
-". The temporary file is still available under: %2"
-". You can manually copy it to the right place."
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
msgstr ""
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Could not parse diff output."
-msgstr "Nisam mogao da analiziram diff izlaz."
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Mnoštvo dobrih savjeta"
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+#: main.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "The files are identical."
-msgstr "Datoteke su identični."
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia-in dio za pregeled diff-ova"
-#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+#: main.cpp:189
#, fuzzy
-msgid "Could not write to the temporary file."
-msgstr "Nisam mogao da pišem u privreizbornik datoteka."
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Uporedi ove datotekaove ili direktorije"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po
index ea293cbcbdf..50e559f99e3 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/kstartperf.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po
index 1f6fc0ccd94..d37fbc1f746 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/spy.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 18:55+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,14 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "Member Name"
msgstr ""
-#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -48,10 +41,6 @@ msgstr ""
"_: EMAIL PREVODITELJA\n"
"Vaša elektronska pošta"
-#: main.cpp:25 main.cpp:38
-msgid "Spy"
-msgstr "Špijuniraj"
-
#: spy.cpp:67
msgid "Signals && Slots"
msgstr ""
@@ -64,6 +53,14 @@ msgstr ""
msgid "Class Info"
msgstr ""
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
#: propsview.cpp:56
msgid "Access"
msgstr ""
@@ -76,6 +73,10 @@ msgstr ""
msgid "Type Flags"
msgstr ""
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "Špijuniraj"
+
#: sigslotview.cpp:30
msgid "Signals/Slots"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
index 4080c67d96d..e93aeccee43 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
index e8c18d7c8b7..f60b50c419a 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_diff 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po
index b24cff4e49d..aaaeba9814b 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_po.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
index 82dccdb06f7..4293c24f985 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ts 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po
index b6b9f8ea227..28b8db4115e 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,2882 +16,2927 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: worktoolbar.cpp:245
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: worktoolbar.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Synchronous Message"
-msgstr "Sinhrona poruka"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
-#: worktoolbar.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous Message"
-msgstr "Asinhrona poruka"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Nikola Planinac, Robert Pezer"
-#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248
-msgid "Association"
-msgstr "U vezi s"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249
-msgid "Containment"
+#: aligntoolbar.cpp:40
+msgid "Align Left"
msgstr ""
-#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250
-msgid "Anchor"
-msgstr "Sidro"
-
-#: worktoolbar.cpp:251
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: worktoolbar.cpp:252
-msgid "Note"
-msgstr "Bilješka"
-
-#: worktoolbar.cpp:253
-msgid "Box"
-msgstr "Kutija"
-
-#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254
-msgid "Actor"
-msgstr "Učesnik"
-
-#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255
-msgid "Dependency"
-msgstr "Ovisnosti"
-
-#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256
-msgid "Aggregation"
-msgstr "Agregacija"
-
-#: worktoolbar.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Relationship"
-msgstr "Realizacija"
-
-#: worktoolbar.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Directional Association"
-msgstr "Unesite naziv objekta:"
-
-#: worktoolbar.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Implements (Generalisation/Realisation)"
-msgstr "Implementira (generalizacija-realizacija)"
-
-#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260
-msgid "Composition"
-msgstr "Sastavljanje poruka"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202
-#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Use Case"
-msgstr "Slučaj upotrebe"
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
-#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
-#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+#: aligntoolbar.cpp:41
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Initial State"
-msgstr "Početno stanje"
+#: aligntoolbar.cpp:42
+msgid "Align Top"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "End State"
-msgstr "Završno stanje"
+#: aligntoolbar.cpp:43
+msgid "Align Bottom"
+msgstr ""
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Branch/Merge"
-msgstr "Granaj/Stopi"
+#: aligntoolbar.cpp:44
+msgid "AlignQt::Vertical Middle"
+msgstr ""
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Fork/Join"
-msgstr "Podeli/Spoji"
+#: aligntoolbar.cpp:45
+msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
+#: aligntoolbar.cpp:46
+msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210
-#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268
-msgid "Component"
-msgstr "Komponenta"
+#: aligntoolbar.cpp:47
+msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269
-msgid "Node"
-msgstr "Čvor"
+#: aligntoolbar.cpp:383
+msgid ""
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Artifact"
-msgstr "Artifakt"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"Welcome to Umbrello.
\n"
+"UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to "
+"using UML.
\n"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.
\n"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272
-msgid "Datatype"
-msgstr "&podaci"
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+"Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General "
+"Settings.
\n"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Enum"
-msgstr "Nabrajanje"
+#: tips.txt:19
+msgid ""
+"Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.
\n"
+msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274
+#: tips.txt:25
#, fuzzy
-msgid "Entity"
-msgstr "Završna aktivnost"
-
-#: worktoolbar.cpp:275
-msgid "Deep History"
+msgid ""
+"If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.
\n"
msgstr ""
+"Ako želite u dijagram dodati klasu koja već postoji, samo prevucite njen "
+"unos iz stablolikog prikaza.
\n"
-#: worktoolbar.cpp:276
-msgid "Shallow History"
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+"Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.
\n"
msgstr ""
-#: worktoolbar.cpp:277
+#: tips.txt:37
#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "Podeli/Spoji"
-
-#: worktoolbar.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Fork"
-msgstr "Obrazac1"
+msgid ""
+"Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.
\n"
+msgstr ""
+"Objekti dijagrama sekvence mogu imati kućicu za razgrađivanje i biti "
+"nacrtani kao akteri. Dvokliknite na neki za dijalog sa svojstvima.
\n"
-#: worktoolbar.cpp:279
-msgid "Junction"
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.
\n"
msgstr ""
-#: worktoolbar.cpp:280
-msgid "Choice"
+#: tips.txt:48
+msgid ""
+"Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.
\n"
msgstr ""
-#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "State Transition"
-msgstr "Prelaz stanja"
+#: tips.txt:53
+msgid ""
+"If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
-#: worktoolbar.cpp:285
+#: tips.txt:60
#, fuzzy
-msgid "Activity Transition"
-msgstr "Prijelaz aktivnosti"
-
-#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208
-#: worktoolbar.cpp:286
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivnost"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206
-#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287
-msgid "State"
-msgstr "Država"
+msgid ""
+"Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.
\n"
+msgstr ""
+"Izreži i kopiraj će također izvesti sliku u PNG klipbord, odakle može biti "
+"umetnuta u KWord i druge programe.
\n"
-#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288
+#: tips.txt:66
#, fuzzy
-msgid "End Activity"
-msgstr "Završna aktivnost"
+msgid ""
+"Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.
\n"
+msgstr ""
+"Pridruživanja ne moraju da budu u pravim linijama, dvoklik na neku će "
+"napraviti pomerljivu tačku.
\n"
-#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289
+#: tips.txt:71
#, fuzzy
-msgid "Initial Activity"
-msgstr "Početna aktivnost"
-
-#: worktoolbar.cpp:290
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
+msgid ""
+"You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.
\n"
+msgstr ""
+"Automatsko spremanje možete uključiti u dijalogu za podešavanje "
+"Umbrello-a.
\n"
-#: worktoolbar.cpp:298
-msgid "UNDEFINED"
+#: tips.txt:76
+msgid ""
+"Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.
\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: worktoolbar.cpp:302
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
+#: tips.txt:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.
\n"
+msgstr ""
+"Sve odabrane objekte možete obrisati pritiskom na Del ili Backspace.
\n"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+#: tips.txt:91
+#, fuzzy
msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel move."
+"If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.
\n"
msgstr ""
+"Ako ste našli grešku u Umbrello-u, molimo vas da nas obavestite.\n"
+"Greške možete poslani alatom za prijavu grešaka iz izbornika Pomoć.
\n"
-#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+#: tips.txt:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel resize."
+"Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.
\n"
msgstr ""
+"Pritiskom na tipka Escape postavlja se trenutni alat na odabrani alat.\n"
+"Backspace-om se skače na prethodno korišteni alat.
\n"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+#: tips.txt:103
#, fuzzy
-msgid "Initial activity"
-msgstr "Početna aktivnost"
+msgid ""
+"You can select all objects by pressing Ctrl-A.
\n"
+msgstr ""
+"Možete odabrati sve objekte pritiskom na Ctrl-A.
\n"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+#: tips.txt:108
#, fuzzy
-msgid "End activity"
-msgstr "Završna aktivnost"
-
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
-#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+msgid ""
+"You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.
\n"
+msgstr ""
+"Možete napraviti i podesiti novu klasu koristeći čarobnjaka iz izbornika "
+"Kôd.
\n"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
-msgid "General Properties"
-msgstr "Opća svojstva"
+#: umllistview.cpp:348
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr ""
-#: dialogs/activitydialog.cpp:82
-msgid "Activity type:"
-msgstr "Vrsta aktivnosti:"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
+#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem saving file: %1"
+msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa: %1"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:87
-msgid "Activity name:"
-msgstr "Ime aktivnosti:"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
+#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641
+#: umllistview.cpp:385
+msgid "Save Error"
+msgstr "Spremi pogrešku"
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
-#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
-#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
-#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
-#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
-#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+#: umllistview.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Unesite ime stanja"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
-#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Postavke pisma"
+#: umllistview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
-#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
-#: listpopupmenu.cpp:750
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: umllistview.cpp:1007
+msgid "Views"
+msgstr "Pogledi"
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Boje kontrole"
+#: umllistview.cpp:1906
+msgid ""
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
+msgstr ""
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
#, fuzzy
-msgid "Destination File Already Exists"
-msgstr "Odredišni datoteka već postoji"
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Ime nije ispravno"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
-#, fuzzy
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
msgid ""
-"The file %1 already exists in %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
-"file name or not generate this file."
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
msgstr ""
-"Datoteka %1 već postoji u %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello može da prebriše datoteka, napravi datoteka\n"
-"sosobnog imena ili da ga uopše i ne napravi."
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
#, fuzzy
-msgid "&Apply to all remaining files"
-msgstr "&Priizbornik na sve preostale datotekaove"
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Ime nije jedinstveno"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Pr&epiši"
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+#, fuzzy
+msgid "Use Name"
+msgstr "Slučaj upotrebe"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
#, fuzzy
-msgid "&Generate Similar File Name"
-msgstr "&Napravi sosobno ime datotekaa"
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Unesite ime stanja"
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
#, fuzzy
-msgid "&Do Not Generate File"
-msgstr "Ne&moj da praviš datoteka"
+msgid ""
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
+msgstr ""
+"Ime koje ste unijeli nije jedinstveno!\n"
+"Proces pravljenja je obustavljen."
-#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktivnosti"
+#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
+msgid "Creation canceled"
+msgstr ""
-#: dialogs/activitypage.cpp:72
+#: umllistview.cpp:2338
#, fuzzy
-msgid "New Activity..."
-msgstr "Nova aktivnost..."
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Učitavam dijagrame..."
-#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: umllistview.cpp:2670
+#, fuzzy
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr "Direktorij se mora prvo isprazniti da bi se obrisao."
-#: dialogs/activitypage.cpp:134
+#: umllistview.cpp:2671
#, fuzzy
-msgid "New Activity"
-msgstr "Nova aktivnost"
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Direktorij nije prazan"
-#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
-#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+#: codegenerator.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the new activity:"
-msgstr "Unesite ime za novu aktivnost:"
+msgid ""
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
+msgstr ""
+"Ne mogu otvoriti datoteka %1 za upis. Uvjerite se da direktorij postoji i da "
+"imate pravo upisa u njega."
-#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
-#: umlview.cpp:2547
+#: codegenerator.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "new activity"
-msgstr "nova aktivnost"
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteka"
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
#, fuzzy
-msgid "Rename Activity"
-msgstr "Promijeni ime aktivnosti"
+msgid ""
+"Cannot create the folder:\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu napraviti direktorij:\n"
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Enter the new name of the activity:"
-msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
+msgid ""
+"\n"
+"Please check the access rights"
+msgstr ""
+"\n"
+"Provjerite prava pristupa"
-#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Code Generation Options"
-msgstr "Opcije za generiranje kôda"
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
-msgid "&Generate"
-msgstr "N&ačin"
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr "Dijagram: %2 stranica %1"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
-msgid "Finish"
-msgstr "Završetak"
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "Enter State Name"
+msgstr "Unesite ime stanja"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
#, fuzzy
-msgid "Code Generated"
-msgstr "Kôd je generiran"
+msgid "Enter the name of the new state:"
+msgstr "Unesite ime novog stanja:"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
#, fuzzy
-msgid "Not Generated"
-msgstr "Nije generiran"
+msgid "new state"
+msgstr "novo stanje"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
#, fuzzy
-msgid "Not Yet Generated"
-msgstr "Još uvijek nije generiran"
+msgid "Enter Activity Name"
+msgstr "Unesite ime za aktivnost"
+
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr "Unesite ime za novu aktivnost:"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
#, fuzzy
-msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
-msgstr ""
-"Odabrani datoteka %1 postoji.\n"
-"Želite li da ga prebrišete?"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
-msgid "Output Folder Does Not Exist"
-msgstr ""
+msgid "new activity"
+msgstr "nova aktivnost"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+#: umlview.cpp:2578
#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr "Unesite ime stanja"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+#: umlview.cpp:2579
#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne&moj da praviš datoteka"
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+#: umlview.cpp:2736
msgid ""
-"The folder could not be created.\n"
-"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
-"valid, folder."
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
msgstr ""
+"Odabrali ste prisanje cijelog dijagrama.\n"
+"Da li ste sigurni?"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+#: umlview.cpp:2738
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr "Obristai dijagram?"
+
+#: operation.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Error Creating Folder"
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
+msgid "new_parameter"
+msgstr "novi_parametar"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
-msgid "Please select a valid folder."
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Stereotip"
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Unesite ime:"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
msgstr ""
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
-msgid ""
-"The output folder exists, but it is not writable.\n"
-"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Spreman."
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
msgstr ""
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
-msgid "Error Writing to Output Folder"
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
msgstr ""
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
-msgstr "%1 se čini da nije direktorij. Molim, odaberite ispravan direktorij."
+msgid "Namespace"
+msgstr "novi_paket"
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
-msgid "Please Choose Valid Folder"
-msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Initial state"
-msgstr "Početno stanje"
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "End state"
-msgstr "Završno stanje"
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr ""
-#: dialogs/statedialog.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "State type:"
-msgstr "Vrsta stanja:"
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr ""
-#: dialogs/statedialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "State name:"
-msgstr "Ime stanja:"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid ""
+msgstr ""
-#: dialogs/statedialog.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Widget Color"
-msgstr "Boja kontrole"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+msgid "expression expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opće postavke"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr ""
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+msgid "} expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Classes Display Options"
-msgstr "Opcije za prikaz klasa"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+msgid "namespace expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Diagram Colors"
-msgstr "Boje za dijagram"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+msgid "{ expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "The name you have entered is invalid."
-msgstr "Ime koje ste unijeli nije ispravno."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr ""
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
-#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
-#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Neispravno ime"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr ""
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "The name you have entered is not unique."
-msgstr "Ime koje ste unijeli nije jedinstveno."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+msgid "expected a declaration"
+msgstr ""
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
-#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162
-#, fuzzy
-msgid "Name Not Unique"
-msgstr "Ime nije jedinstveno"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr ""
-#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
-#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Code Viewer"
-msgstr "Prikazivač koda"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
-#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+msgid "} missing"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
-msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr "&Novi atribut..."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
-#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
-msgid "Operations"
-msgstr "Postupci"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Operation..."
-msgstr "N&ova operacija..."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates"
-msgstr "Predlošci"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
-msgid "N&ew Template..."
-msgstr "&Novi predložak..."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+msgid "Type id expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Enum Literals"
-msgstr "Literali nabrajanja"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+msgid "Class name expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr "N&ovi literal nabrajanja..."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+msgid "condition expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Entity Attributes"
-msgstr "Atributi"
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+msgid "statement expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr "&Novi atribut..."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+msgid "for initialization expected"
+msgstr ""
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
-#: uml.cpp:273
-msgid "&Properties"
-msgstr "$Postavke..."
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+msgid "catch expected"
+msgstr ""
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
-#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Role Properties"
-msgstr "Svojstva uloge"
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
+msgstr ""
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
-msgid "Display Options"
-msgstr "Mogućnosti prikaza"
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr ""
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: uml.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Attribute Settings"
-msgstr "Postavke atributa"
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr "Čarobnjak za &novu klasu..."
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Operation Settings"
-msgstr "Postavke operacija"
+#: uml.cpp:188
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr "&Dodaj uobičajene vrste podataka za aktivan jezik"
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+#: uml.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Templates Settings"
-msgstr "Postavke predložak"
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "Čarobnjak za generiranje &kôda..."
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+#: uml.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Enum Literals Settings"
-msgstr "Postavke literala nabrajanja"
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "&Generiraj sav kôd"
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+#: uml.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Entity Attributes Settings"
-msgstr "Postavke atributa"
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "&Uvezi klase..."
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Contents Settings"
-msgstr "Postavke sadržaja"
+#: uml.cpp:201
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Stvara novi dokument"
-#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Associations"
-msgstr "Pridruženja"
+#: uml.cpp:202
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Otvara postojeći dokument"
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+#: uml.cpp:203
#, fuzzy
-msgid "Class Associations"
-msgstr "Pridruženja klasa"
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Otvara skoro korišteni datoteka"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+#: uml.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Operation Properties"
-msgstr "Svojstva operacija"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
+msgid "Saves the document"
+msgstr "Stvaram novi dokument..."
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tip:"
+#: uml.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "Snima dokument kao..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+#: uml.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Stereotype name:"
-msgstr "Ime stereotipa:"
+msgid "Closes the document"
+msgstr "Stvaram novi dokument..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
-msgid "&Abstract operation"
-msgstr "&Apstraktna operacija"
+#: uml.cpp:207
+msgid "Prints out the document"
+msgstr ""
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+#: uml.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Classifier &scope (\"static\")"
-msgstr "Op&seg klasifikatora („static“)"
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Završava rad trenutneg programa"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
-msgid "&Query (\"const\")"
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
msgstr ""
-#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
-#: listpopupmenu.cpp:678
-msgid "Visibility"
-msgstr "Vidljivost"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
-msgid "P&ublic"
-msgstr "&Javno"
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr ""
-#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
-msgid "P&rivate"
-msgstr "&Privatno"
+#: uml.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Iseca odabranu sekciju i stavlja je u klipbord"
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
-msgid "Prot&ected"
-msgstr "&Zaštićeno"
+#: uml.cpp:212
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+#: uml.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "I&mplementation"
-msgstr "&Dokumentacija"
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
+#: uml.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "Postavlja uobičajena podešavanja programa"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+#: uml.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Ne&w Parameter..."
-msgstr "No&vi parametar..."
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "Obriši &označeno"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+#: uml.cpp:224
#, fuzzy
-msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr "Unijeli ste neispravno ime za parametar."
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "Dijagram &klase..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+#: uml.cpp:228
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr "Neispravno ime parametra"
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "Dijagram &sekvence..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+#: uml.cpp:234
#, fuzzy
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen\n"
-"is already being used in this operation."
-msgstr ""
-"Ime koje ste odabrali za parametar\n"
-"već se koristi u ovoj operaciji."
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "Dijagram s&aradnje..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+#: uml.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "Parameter Name Not Unique"
-msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr "D&ijagram slučaja upotrebe..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+#: uml.cpp:240
#, fuzzy
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji."
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "Dijagram s&tanja..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+#: uml.cpp:243
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "Dijagram &aktivnosti..."
+
+#: uml.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "You have entered an invalid operation name."
-msgstr "Unijeli ste neispravno ime operacije."
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "Dijagram &komponente..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+#: uml.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Operation Name Invalid"
-msgstr "Neispravno ime operacije"
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr "Dijagram &razvijanja..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+#: uml.cpp:254
#, fuzzy
-msgid ""
-"An operation with that signature already exists in %1.\n"
-msgstr ""
-"Operacija sa takvim potpisom već postoji u %1.\n"
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Dijagram s&aradnje..."
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+#: uml.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "Choose a different name or parameter list."
-msgstr "Odaberite drugačije ime ili parametarsku popis."
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "&Očisti dijagram"
+
+#: uml.cpp:260
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "&Ubačaj u mrežu"
+
+#: uml.cpp:262
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "&Prikaži mrežu"
-#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+#: uml.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "new_class"
-msgstr "nova_klasa"
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "&Prikaži mrežu"
-#: dialogs/classwizard.cpp:54
+#: uml.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "New Class"
-msgstr "Nova klasa"
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "Izv&ezi kao sliku..."
-#: dialogs/classwizard.cpp:59
+#: uml.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "Class Attributes"
-msgstr "Atributi klase"
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr "Izvezi kao sliku..."
-#: dialogs/classwizard.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Class Operations"
-msgstr "Operacije klase"
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+msgid "&Properties"
+msgstr "$Postavke..."
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+#: uml.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Parameter Properties"
-msgstr "Svojstva parametra"
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "Klizač &zumiranja"
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Initial value:"
-msgstr "&Početna vrijednost:"
+#: uml.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "&Zumiraj na 100%"
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
-msgid "Passing Direction"
+#: uml.cpp:295
+msgid "&Move Tab Left"
msgstr ""
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
-msgid ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
-"is a parameter for reading and writing."
+#: uml.cpp:296
+msgid "&Move Tab Right"
msgstr ""
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+#: uml.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Svojstva atributa"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
-msgid "&Public"
-msgstr "&Javno"
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "&Odaberi dijagram"
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+#: uml.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "You have entered an invalid attribute name."
-msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa."
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "&Odaberi dijagram"
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Attribute Name Invalid"
-msgstr "Neispravno ime atributa"
+#: uml.cpp:327
+msgid "&Windows"
+msgstr "&Windows"
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji."
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr ""
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Ime atributa nije jedinstveno"
+#: uml.cpp:348
+#, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr ""
-#: dialogs/classgenpage.cpp:50
-msgid "Class &name:"
-msgstr "&Ime Datoteke:"
+#: uml.cpp:349
+#, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr ""
-#: dialogs/classgenpage.cpp:52
-msgid "Actor &name:"
-msgstr "Ime &učesnika:"
+#: uml.cpp:350
+#, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "&100%"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Package &name:"
-msgstr "Ime &paketa:"
+#: uml.cpp:351
+#, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "&150 x 150 DPI"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Use case &name:"
-msgstr "&Ime slučaja upotrebe:"
+#: uml.cpp:352
+#, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "&Ladica s 2000 listova"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Interface &name:"
-msgstr "Ime i&nterfejsa:"
+#: uml.cpp:353
+#, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "&300%"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+#: uml.cpp:394
#, fuzzy
-msgid "Component &name:"
-msgstr "Ime &komponente:"
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Traka dijagrama"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+#: uml.cpp:398
#, fuzzy
-msgid "Artifact &name:"
-msgstr "Ime &artifakta:"
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Traka dijagrama"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
#, fuzzy
-msgid "Enum &name:"
-msgstr "I&me nabrajanja:"
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Dijagram klasa..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Datatype &name:"
-msgstr "Ime tipa po&datka:"
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Dijagram sekvence..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
#, fuzzy
-msgid "Entity &name:"
-msgstr "I&me nabrajanja:"
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Dijagram saradnje..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
#, fuzzy
-msgid "&Stereotype name:"
-msgstr "Ime &stereotipa:"
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr "Dijagram slučaja upotrebe..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "&Package name:"
-msgstr "Ime &paketa:"
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Dijagram stanja..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:121
-msgid "A&bstract class"
-msgstr "A&pstraktna klasa"
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Dijagram aktivnosti..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "A&bstract use case"
-msgstr "A&pstraktna klasa"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:131
-msgid "&Executable"
-msgstr "&Izvršni"
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Dijagram komponenti..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Draw As"
-msgstr "Crtaj kao"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
-msgid "&Default"
-msgstr "&Uobičajeno"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:149
-msgid "&Library"
-msgstr "&Biblioteka"
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr "Dijagram razvijanja..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:152
-msgid "&Table"
-msgstr "&Tablica"
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Dijagram saradnje..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:182
-msgid "Pro&tected"
-msgstr "&Zaštićeno"
+#: uml.cpp:458
+msgid "&Tree View"
+msgstr "Moduli kao &stablo"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Imple&mentation"
+#: uml.cpp:467
+msgid "&Documentation"
msgstr "&Dokumentacija"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:256
-msgid "Class name:"
-msgstr "Ime klase:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Instance name:"
-msgstr "Ime primjerka:"
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Otvaram datoteku..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Draw as actor"
-msgstr "Crtaj kao aktera"
+#: uml.cpp:650
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Stvaram novi dokument..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:277
-msgid "Multiple instance"
-msgstr "Višestruke instance"
+#: uml.cpp:673
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
-#: dialogs/classgenpage.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Show destruction"
-msgstr "Pokaži razgrađivanje"
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Component name:"
-msgstr "Ime komponente:"
+#: uml.cpp:716
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Spremam datoteku..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+#: uml.cpp:727
#, fuzzy
-msgid "Node name:"
-msgstr "Ime čvora:"
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Snimam datoteka pod novim imenom..."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
-#: dialogs/classgenpage.cpp:456
-#, fuzzy
+#: uml.cpp:732
msgid ""
-"The name you have chosen\n"
-"is already being used.\n"
-"The name has been reset."
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Ime koje ste odabrali\n"
-"već se koristi.\n"
-"Ime je resetovano."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
-#: dialogs/classgenpage.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Ime nije jedinstveno"
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+#: uml.cpp:740
#, fuzzy
-msgid "Entity Attribute Properties"
-msgstr "Svojstva atributa"
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Datoteka %1 postoji.\n"
+"Želite li da ga prebrišete?"
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+#: uml.cpp:740
#, fuzzy
-msgid "&Default value:"
-msgstr "&Uobičajeno"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
-msgid "Length/Values:"
-msgstr ""
+msgid "Overwrite"
+msgstr "&Prebriši"
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
-msgid "&Auto increment"
-msgstr ""
+#: uml.cpp:764
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Zatvaram datoteku..."
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
-msgid "Allow &null"
-msgstr ""
+#: uml.cpp:772
+msgid "Printing..."
+msgstr "Ispisivanje..."
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Atributi"
+#: uml.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Ispiši %1"
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
-msgid "Indexing"
-msgstr ""
+#: uml.cpp:787
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Izlazim..."
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&None"
-msgstr "&Novi"
+#: uml.cpp:823
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Režem izabrano..."
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "&Primary"
-msgstr "&Biblioteka"
+#: uml.cpp:836
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Kopiranje odabira u odlagalište..."
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
-msgid "&Index"
-msgstr ""
+#: uml.cpp:844
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Ubacivanje sadržaja odlagališta..."
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
-msgid "&Unique"
+#: uml.cpp:849
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
msgstr ""
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
-msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
#, fuzzy
-msgid "Entity Attribute Name Invalid"
-msgstr "Neispravno ime atributa"
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Greška prilikom umetanja"
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+#: uml.cpp:863
#, fuzzy
-msgid ""
-"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji."
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Uključuje/isključuje traku sa alatima..."
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+#: uml.cpp:878
#, fuzzy
-msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Ime atributa nije jedinstveno"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
-msgid "&Diagrams"
-msgstr "&Dijagrami"
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku..."
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtar"
+#: uml.cpp:1186
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
#, fuzzy
-msgid "&Current diagram"
-msgstr "&Trenutni dijagram"
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Ne mogu prikazati kôd"
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
-msgid "&All diagrams"
-msgstr "&Svi dijagrami"
+#: uml.cpp:1189
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "&Select diagrams"
-msgstr "&Odaberi dijagram"
+#: uml.cpp:1387
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "&Type of diagram"
-msgstr "&Vrsta dijagrama"
+#: uml.cpp:1389
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
-msgid "Selection"
-msgstr "Odabir"
+#: uml.cpp:1391
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Suradnja"
+#: uml.cpp:1393
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
-msgid "Sequence"
-msgstr "Slijed"
+#: uml.cpp:1395
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+#: uml.cpp:1397
#, fuzzy
-msgid "Deployment"
-msgstr "Prikaz razvijanja"
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr ""
+"*.h *.hpp *.hxx|Zaglavni datoteke (*.h *.hpp *.hxx)\n"
+"*|Svi datoteke"
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
-#, fuzzy
-msgid "kde-uml-Diagram"
-msgstr "kde-uml-dijagram"
+#: uml.cpp:1399
+msgid "All Files"
+msgstr ""
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+#: uml.cpp:1401
#, fuzzy
-msgid "No diagrams selected."
-msgstr "Nema odabranih dijagrama."
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr "Odaberite klase za uvoz"
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Role A Properties"
-msgstr "Svojstva uloge „A“"
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
#, fuzzy
-msgid "Role B Properties"
-msgstr "Svojstva uloge „B“"
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr "To ime nije ispravno."
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Role A Visibility"
-msgstr "Vidljivost uloge „A“"
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Neispravno ime"
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+#: object_factory.cpp:164
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
+msgstr ""
+
+#: object_factory.cpp:165
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr ""
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
#, fuzzy
-msgid "Role B Visibility"
-msgstr "Vidljivost uloge „B“"
+msgid "That name is already being used."
+msgstr "To ime se već koristi."
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
#, fuzzy
-msgid "Role A Changeability"
-msgstr "Promenjljivost uloge „A“"
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "Nije jedinstveno ime"
+
+#: worktoolbar.cpp:245
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+#: worktoolbar.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Role B Changeability"
-msgstr "Promenjljivost uloge „B“"
+msgid "Synchronous Message"
+msgstr "Sinhrona poruka"
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rolename:"
-msgstr "Ime uloge:"
+#: worktoolbar.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous Message"
+msgstr "Asinhrona poruka"
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Višestrukost:"
+#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248
+msgid "Association"
+msgstr "U vezi s"
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Javno"
+#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249
+msgid "Containment"
+msgstr ""
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privatno"
+#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250
+msgid "Anchor"
+msgstr "Sidro"
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Zaštićeno"
+#: worktoolbar.cpp:251
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Implementation"
-msgstr "Dokumentacija"
+#: worktoolbar.cpp:252
+msgid "Note"
+msgstr "Bilješka"
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Changeable"
-msgstr "Izmjenjivo"
+#: worktoolbar.cpp:253
+msgid "Box"
+msgstr "Kutija"
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Frozen"
-msgstr "Zamrznut"
+#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254
+msgid "Actor"
+msgstr "Učesnik"
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Add only"
-msgstr "Dodaj samo"
+#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255
+msgid "Dependency"
+msgstr "Ovisnosti"
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Redak:"
+#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256
+msgid "Aggregation"
+msgstr "Agregacija"
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
-msgid "&Fill:"
-msgstr "&Ispuni:"
+#: worktoolbar.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Relationship"
+msgstr "Realizacija"
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
-msgid "D&efault"
-msgstr "&Uobičajeno"
+#: worktoolbar.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Directional Association"
+msgstr "Unesite naziv objekta:"
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+#: worktoolbar.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "&Use fill"
-msgstr "&Koristi popunjavanje"
+msgid "Implements (Generalisation/Realisation)"
+msgstr "Implementira (generalizacija-realizacija)"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260
+msgid "Composition"
+msgstr "Sastavljanje poruka"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202
+#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Svojstva predložak"
+msgid "Use Case"
+msgstr "Slučaj upotrebe"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "You have entered an invalid template name."
-msgstr "Unijeli ste neispravno ime za šablon."
+msgid "Initial State"
+msgstr "Početno stanje"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Template Name Invalid"
-msgstr "Neispravno ime za šablon"
+msgid "End State"
+msgstr "Završno stanje"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265
#, fuzzy
-msgid ""
-"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji."
+msgid "Branch/Merge"
+msgstr "Granaj/Stopi"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Template Name Not Unique"
-msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
+msgid "Fork/Join"
+msgstr "Podeli/Spoji"
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
-#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "The format that the images will be exported to"
-msgstr ""
+#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Select Operation"
-msgstr "Odaberite operaciju"
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268
+msgid "Component"
+msgstr "Komponenta"
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Sequence number:"
-msgstr "Broj sekvence:"
+#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269
+msgid "Node"
+msgstr "Čvor"
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Class operation:"
-msgstr "Operacija klase:"
+msgid "Artifact"
+msgstr "Artifakt"
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Custom operation:"
-msgstr "Posebna operacija:"
+#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
-#: dialogs/notedialog.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Note Documentation"
-msgstr "Dokumentacija napomene"
+#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272
+msgid "Datatype"
+msgstr "&podaci"
-#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "Contained Items"
-msgstr "Sadržane stavke"
+msgid "Enum"
+msgstr "Nabrajanje"
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "Association Properties"
-msgstr "Svojstva pridruživanja"
+msgid "Entity"
+msgstr "Završna aktivnost"
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Roles"
-msgstr "Funkcije"
+#: worktoolbar.cpp:275
+msgid "Deep History"
+msgstr ""
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Role Settings"
-msgstr "Postavke uloge"
+#: worktoolbar.cpp:276
+msgid "Shallow History"
+msgstr ""
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+#: worktoolbar.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "Association font"
-msgstr "Pismo pridruživanja"
+msgid "Join"
+msgstr "Podeli/Spoji"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+#: worktoolbar.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Umbrello Setup"
-msgstr "Podešavanje Umbrello-a"
+msgid "Fork"
+msgstr "Obrazac1"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface"
-msgstr "Korisničko sučelje"
+#: worktoolbar.cpp:279
+msgid "Junction"
+msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+#: worktoolbar.cpp:280
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Postavke korisničkog interfejsa"
+msgid "State Transition"
+msgstr "Prelaz stanja"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
-msgid "Line color:"
-msgstr "Boja crte:"
+#: worktoolbar.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Activity Transition"
+msgstr "Prijelaz aktivnosti"
+
+#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208
+#: worktoolbar.cpp:286
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivnost"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
-msgid "D&efault Color"
-msgstr "&Uobičajena boja"
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206
+#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287
+msgid "State"
+msgstr "Država"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Boja za popunjavanje:"
+msgid "End Activity"
+msgstr "Završna aktivnost"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
-msgid "De&fault Color"
-msgstr "&Uobičajena boja"
+#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Initial Activity"
+msgstr "Početna aktivnost"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
-msgid "Line width:"
-msgstr ""
+#: worktoolbar.cpp:290
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
-msgid "D&efault Width"
+#: worktoolbar.cpp:298
+msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "&Use fill color"
-msgstr "&Koristi boju za popunjavanje"
+#: worktoolbar.cpp:302
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Enable undo"
-msgstr "&Uključi automatsko spremanje"
+msgid "new_association"
+msgstr "novo_pridruživanje"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+#: umlcanvasobject.cpp:150
#, fuzzy
-msgid "Use tabbed diagrams"
-msgstr "dijagram stanja"
+msgid "new_attribute"
+msgstr "novi_atribut"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
-msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
-msgstr ""
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+msgid "new_template"
+msgstr "novi_predložak"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+#: umlcanvasobject.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Use angular association lines"
-msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatsko spremanje"
+msgid "new_operation"
+msgstr "nova_operacija"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+#: umlcanvasobject.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "E&nable autosave"
-msgstr "&Uključi automatsko spremanje"
+msgid "new_literal"
+msgstr "novi_literal"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+#: umlcanvasobject.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Select auto-save time interval (mins):"
-msgstr "Odaberite period automatskog spremanja (minuti):"
+msgid "new_field"
+msgstr "novi_literal"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
-msgid "Set autosave suffix:"
-msgstr ""
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "Izvezi kao sliku..."
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
-msgid ""
-""
-"The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
-"before you have manually saved the file.
"
-"If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
-"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
-"suffix specified.
"
-"If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
-"will overwrite your file automatically.
"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
-msgid "Startup"
-msgstr "Podizanje"
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+#: docgenerators/main.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Sta&rtup logo"
-msgstr "Logo p&ri pokretanju"
+msgid "File to transform"
+msgstr "datoteka za otvaranje"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
-msgid "&Tip of the day"
-msgstr "&Savjet dana"
+#: docgenerators/main.cpp:48
+msgid "The XSLT file to use"
+msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+#: docgenerators/main.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "&Load last project"
-msgstr "&Učitaj posljednji projekat"
+msgid ""
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
+msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Start new project with:"
-msgstr "Počni novi projekat:"
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "No Diagram"
-msgstr "Bez dijagrama"
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Izlazim..."
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Class Diagram"
-msgstr "Dijagram klasa"
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
+msgid ""
+"An error happened when exporting the image:\n"
+msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Dijagram slučaja upotrebe"
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Odabrana datoteka %1 postoji.\n"
+"Želite je prepisati?"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Sequence Diagram"
-msgstr "Dijagram sekvenci"
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Datoteka već postoji"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration Diagram"
-msgstr "Dijagram saradnje"
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Pr&epiši"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
#, fuzzy
-msgid "State Diagram"
-msgstr "Dijagram stanja"
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
+msgstr ""
+"Bar jedna stavka iz klipborda nije mogla biti umetnuta zato jer stavka sa istim "
+"imenom već postoji. Sve ostale stavke su umetnute."
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Activity Diagram"
-msgstr "Dijagram aktivnosti"
+#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "UML Model"
+msgstr "Umbrello, UML modelar"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+#: umldoc.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Component Diagram"
-msgstr "Dijagram komponenti"
+msgid "Logical View"
+msgstr "Logički prikaz"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+#: umldoc.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Deployment Diagram"
-msgstr "Dijagram razvijanja"
+msgid "Use Case View"
+msgstr "Prikaz slučaja upotrebe"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: umldoc.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Postavke klase"
+msgid "Component View"
+msgstr "Prikaz komponenti"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+#: umldoc.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Show &visibility"
-msgstr "Pokaži &vidljivost"
+msgid "Deployment View"
+msgstr "Prikaz razvijanja"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Prikaži osobine"
+#: umldoc.cpp:110
+msgid "Entity Relationship Model"
+msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Show operations"
-msgstr "Pokaži operacije"
+msgid "Datatypes"
+msgstr "Vrste podataka"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+#: umldoc.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Show stereot&ype"
-msgstr "Pr&ikaži stereotip"
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n"
+"Želite li da ga sačuvate?"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+#: umldoc.cpp:355
#, fuzzy
-msgid "Show attribute signature"
-msgstr "Pokaži potpis atributa"
+msgid "The file %1 does not exist."
+msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422
+#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
#, fuzzy
-msgid "Show package"
-msgstr "Pokaži paket"
+msgid "Load Error"
+msgstr "Greška pri učitavanju"
+
+#: umldoc.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 seems to be corrupted."
+msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
+
+#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461
+#, c-format
+msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show operation signature"
-msgstr "Pokaži potpis operacije"
+#: umldoc.cpp:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
+msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Starting Scope"
-msgstr "Početni opseg"
+#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem loading file: %1"
+msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Default attribute scope:"
-msgstr "Uobičajeni opseg atributa:"
+#: umldoc.cpp:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem uploading file: %1"
+msgstr "Došlo je do problema prilikom slanja datotekaa: %1"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+#: umldoc.cpp:934
#, fuzzy
-msgid "Default operation scope:"
-msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
+msgid "use case diagram"
+msgstr "dijagram slučaja upotrebe"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+#: umldoc.cpp:936
#, fuzzy
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Generiranje kôda"
+msgid "class diagram"
+msgstr "dijagram klase"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+#: umldoc.cpp:938
#, fuzzy
-msgid "Code Generation Settings"
-msgstr "Postavke generiranja kôda"
+msgid "sequence diagram"
+msgstr "dijagram sekvence"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+#: umldoc.cpp:940
#, fuzzy
-msgid "Code Viewer Settings"
-msgstr "Postavke prikazivača kôda"
+msgid "collaboration diagram"
+msgstr "dijagram saradnje"
-#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+#: umldoc.cpp:942
#, fuzzy
-msgid "No Options Available.
"
-msgstr "Nema dostupnih opcija.
"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
-#: listpopupmenu.cpp:699
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaži"
+msgid "state diagram"
+msgstr "dijagram stanja"
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
-msgid "Operatio&ns"
-msgstr "&Postupci"
+#: umldoc.cpp:944
+msgid "activity diagram"
+msgstr "dijagram aktivnosti"
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
-msgid "&Visibility"
-msgstr "&Vidljivost"
+#: umldoc.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "component diagram"
+msgstr "dijagram komponenti"
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+#: umldoc.cpp:948
#, fuzzy
-msgid "O&peration signature"
-msgstr "Potpis o&peracije"
+msgid "deployment diagram"
+msgstr "dijagram razvijanja"
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
-msgid "Pac&kage"
-msgstr "&Paket"
+#: umldoc.cpp:950
+msgid "entity relationship diagram"
+msgstr ""
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
-msgid "Att&ributes"
-msgstr "&Atributi"
+#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "That is an invalid name for a diagram."
+msgstr "To je neispravno ime za dijagram."
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
-msgid "Stereot&ype"
-msgstr "&Stereotip"
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
+msgid "A diagram is already using that name."
+msgstr "Dijagram već koristi to ime."
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+#: umldoc.cpp:1099
#, fuzzy
-msgid "Attr&ibute signature"
-msgstr "Potpis atr&ibuta"
+msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete dijagram %1?"
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+#: umldoc.cpp:1099
#, fuzzy
-msgid "Draw as circle"
-msgstr "Crtaj kao krug"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+msgid "Delete Diagram"
+msgstr "Obriši dijagram"
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+#: umldoc.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Setting up the document..."
+msgstr "Postavljam dokument..."
-#: umllistview.cpp:348
-msgid "Externalize Folder"
+#: umldoc.cpp:1600
+msgid "Resolving object references..."
msgstr ""
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
-#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was a problem saving file: %1"
-msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa: %1"
-
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
-#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641
-#: umllistview.cpp:385
-msgid "Save Error"
-msgstr "Spremi pogrešku"
+#: umldoc.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "Loading UML elements..."
+msgstr "Učitavam UML elemente..."
-#: umllistview.cpp:416
+#: umldoc.cpp:1811
#, fuzzy
-msgid "Enter Model Name"
-msgstr "Unesite ime stanja"
+msgid "Loading diagrams..."
+msgstr "Učitavam dijagrame..."
-#: umllistview.cpp:417
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
#, fuzzy
-msgid "Enter the new name of the model:"
-msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
+msgid "kde-uml-Diagram"
+msgstr "kde-uml-dijagram"
-#: umllistview.cpp:1007
-msgid "Views"
-msgstr "Pogledi"
+#: umldoc.cpp:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/autosave%1"
+msgstr "/automatsko spremanje%1"
-#: umllistview.cpp:1907
+#: classifier.cpp:201
msgid ""
-"The name you entered was invalid.\n"
-"Creation process has been canceled."
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Name Not Valid"
-msgstr "Ime nije ispravno"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+msgid "Add Base Class"
+msgstr "Dodajte osnovnu klasu"
-#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917
-msgid ""
-"The name you entered was not unique.\n"
-"Is this what you wanted?"
-msgstr ""
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr "Dodaj izvedenu klasu"
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
-#, fuzzy
-msgid "Use Name"
-msgstr "Slučaj upotrebe"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+msgid "Add Operation"
+msgstr "Postupak"
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
-#, fuzzy
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Unesite ime stanja"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Atributi"
-#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The name you entered was not unique!\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Ime koje ste unijeli nije jedinstveno!\n"
-"Proces pravljenja je obustavljen."
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr "Dodaj osnovnu sučelje"
-#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151
-msgid "Creation canceled"
-msgstr ""
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr "Dodaj izvedeno sučelje"
-#: umllistview.cpp:2339
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
#, fuzzy
-msgid "Loading listview..."
-msgstr "Učitavam dijagrame..."
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr "Bazni klasifikatori"
-#: umllistview.cpp:2671
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
#, fuzzy
-msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
-msgstr "Direktorij se mora prvo isprazniti da bi se obrisao."
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr "Izvedeni klasifikatori"
-#: umllistview.cpp:2672
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr "Postupci"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
#, fuzzy
-msgid "Folder Not Empty"
-msgstr "Direktorij nije prazan"
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+"Operacija sa takvim potpisom već postoji u %1.\n"
-#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
-#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr "Odaberite drugačije ime ili parametarsku popis."
-#: floatingtextwidget.cpp:112
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
#, fuzzy
-msgid "Enter operation name:"
-msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Neispravno ime operacije"
-#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
-msgid "Enter role name:"
-msgstr "Unesite ime uloge:"
+#: folder.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
-#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
+#: folder.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Enter multiplicity:"
-msgstr "Unesite višestrukost:"
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
-#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Enter association name:"
-msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Svojstva pridruživanja"
-#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
-msgid "Enter new text:"
-msgstr "Unesite novi tekst:"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
-#: floatingtextwidget.cpp:175
-msgid "ERROR"
-msgstr "GREŠKA"
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+msgid "General Settings"
+msgstr "Opće postavke"
-#: floatingtextwidget.cpp:264
-msgid "Change Text"
-msgstr "Promijeni kut"
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Roles"
+msgstr "Funkcije"
-#: codegenerator.cpp:473
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
-"have permissions to write to it."
-msgstr ""
-"Ne mogu otvoriti datoteka %1 za upis. Uvjerite se da direktorij postoji i da "
-"imate pravo upisa u njega."
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Postavke uloge"
-#: codegenerator.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Open File"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteka"
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Postavke pisma"
-#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot create the folder:\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu napraviti direktorij:\n"
+msgid "Association font"
+msgstr "Pismo pridruživanja"
-#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Please check the access rights"
-msgstr ""
-"\n"
-"Provjerite prava pristupa"
+msgid "No Options Available.
"
+msgstr "Nema dostupnih opcija.
"
-#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Create Folder"
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Prikazivač koda"
-#: umlviewimageexporter.cpp:46
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Exporting view..."
-msgstr "Izlazim..."
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Svojstva operacija"
-#: umlviewimageexporter.cpp:50
-msgid ""
-"An error happened when exporting the image:\n"
-msgstr ""
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+msgid "General Properties"
+msgstr "Opća svojstva"
-#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
-#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
-#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
-#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
-#: umlviewimageexporterall.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "Spreman."
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
-#: umlviewimageexporter.cpp:66
-msgid ""
-"The selected file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Odabrana datoteka %1 postoji.\n"
-"Želite je prepisati?"
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tip:"
-#: umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Datoteka već postoji"
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Ime stereotipa:"
-#: aligntoolbar.cpp:40
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr "&Apstraktna operacija"
-#: aligntoolbar.cpp:41
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr "Op&seg klasifikatora („static“)"
-#: aligntoolbar.cpp:42
-msgid "Align Top"
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
msgstr ""
-#: aligntoolbar.cpp:43
-msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr "Vidljivost"
-#: aligntoolbar.cpp:44
-msgid "Align Vertical Middle"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+msgid "P&ublic"
+msgstr "&Javno"
-#: aligntoolbar.cpp:45
-msgid "Align Horizontal Middle"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+msgid "P&rivate"
+msgstr "&Privatno"
-#: aligntoolbar.cpp:46
-msgid "Align Vertical Distribute"
-msgstr ""
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+msgid "Prot&ected"
+msgstr "&Zaštićeno"
-#: aligntoolbar.cpp:47
-msgid "Align Horizontal Distribute"
-msgstr ""
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "I&mplementation"
+msgstr "&Dokumentacija"
-#: aligntoolbar.cpp:383
-msgid ""
-"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
-"can not align associations."
-msgstr ""
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
-#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
-#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Unesite ime:"
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "No&vi parametar..."
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
-#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "That is an invalid name."
-msgstr "To ime nije ispravno."
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr "Unijeli ste neispravno ime za parametar."
-#: object_factory.cpp:164
-msgid ""
-"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
-msgstr ""
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Neispravno ime parametra"
-#: object_factory.cpp:165
-msgid "Reserved Keyword"
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
msgstr ""
+"Ime koje ste odabrali za parametar\n"
+"već se koristi u ovoj operaciji."
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
-#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
#, fuzzy
-msgid "That name is already being used."
-msgstr "To ime se već koristi."
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
-#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
#, fuzzy
-msgid "Not a Unique Name"
-msgstr "Nije jedinstveno ime"
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji."
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not create directory: %1"
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr "Unijeli ste neispravno ime operacije."
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
-msgid "Can not save an empty diagram"
-msgstr "Nije moguće snimiti prazan dijagram"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
-#, c-format
-msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
-msgstr ""
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
-#: model_utils.cpp:244
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "new_actor"
-msgstr "novi_akter"
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Svojstva parametra"
-#: model_utils.cpp:246
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "new_usecase"
-msgstr "novo_korištenje_slučaja"
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "&Početna vrijednost:"
-#: model_utils.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "new_package"
-msgstr "novi_paket"
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+msgid "Passing Direction"
+msgstr ""
-#: model_utils.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "new_component"
-msgstr "nova_komponenta"
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
-#: model_utils.cpp:252
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+msgid "Class &name:"
+msgstr "&Ime Datoteke:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "Ime &učesnika:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "new_node"
-msgstr "novi_čvor"
+msgid "Package &name:"
+msgstr "Ime &paketa:"
-#: model_utils.cpp:254
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "new_artifact"
-msgstr "novi_artifakt"
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "&Ime slučaja upotrebe:"
-#: model_utils.cpp:256
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "new_interface"
-msgstr "novi_interfejs"
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "Ime i&nterfejsa:"
-#: model_utils.cpp:258
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "new_datatype"
-msgstr "nova_vrsta_podataka"
+msgid "Component &name:"
+msgstr "Ime &komponente:"
-#: model_utils.cpp:260
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "new_enum"
-msgstr "novo_nabrajanje"
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "Ime &artifakta:"
-#: model_utils.cpp:262
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "new_entity"
-msgstr "novo_nabrajanje"
+msgid "Enum &name:"
+msgstr "I&me nabrajanja:"
-#: model_utils.cpp:264
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "new_folder"
-msgstr "novi_čvor"
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "Ime tipa po&datka:"
-#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "new_association"
-msgstr "novo_pridruživanje"
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "I&me nabrajanja:"
-#: model_utils.cpp:268
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "new_object"
-msgstr "novi_objekt"
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "Ime &stereotipa:"
-#: model_utils.cpp:559
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Package name:"
+msgstr "Ime &paketa:"
-#: model_utils.cpp:559
-msgid "Malformed argument"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "A&pstraktna klasa"
-#: model_utils.cpp:560
-msgid "Unknown argument type"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "A&pstraktna klasa"
-#: model_utils.cpp:560
-msgid "Illegal method name"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+msgid "&Executable"
+msgstr "&Izvršni"
-#: model_utils.cpp:561
-msgid "Unknown return type"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Draw As"
+msgstr "Crtaj kao"
-#: model_utils.cpp:561
-msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "&Uobičajeno"
-#: codeimport/classimport.cpp:34
-msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+msgid "&Library"
+msgstr "&Biblioteka"
-#: codeimport/import_utils.cpp:181
-msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+msgid "&Table"
+msgstr "&Tablica"
-#: codeimport/import_utils.cpp:182
-msgid "C++ Import Requests Your Help"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "&Zaštićeno"
-#: codeimport/import_utils.cpp:183
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Namespace"
-msgstr "novi_paket"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
-msgid "expression expected"
-msgstr ""
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr "&Dokumentacija"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+msgid "Class name:"
+msgstr "Ime klase:"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
-msgid "} expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Ime primjerka:"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
-msgid "namespace expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "Crtaj kao aktera"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
-msgid "{ expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Višestruke instance"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Pokaži razgrađivanje"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Component name:"
+msgstr "Ime komponente:"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
-msgid "expected a declaration"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Node name:"
+msgstr "Ime čvora:"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
-msgid "Constant expression expected"
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
msgstr ""
+"Ime koje ste odabrali\n"
+"već se koristi.\n"
+"Ime je resetovano."
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
-msgid "')' expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Ime nije jedinstveno"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
-msgid "} missing"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Podešavanje Umbrello-a"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface"
+msgstr "Korisničko sučelje"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Postavke korisničkog interfejsa"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
-msgid "Identifier expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+msgid "Line color:"
+msgstr "Boja crte:"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
-msgid "Type id expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "&Uobičajena boja"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
-msgid "Class name expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Boja za popunjavanje:"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
-msgid "condition expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "&Uobičajena boja"
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
-msgid "statement expected"
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+msgid "Line width:"
msgstr ""
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
-msgid "for initialization expected"
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+msgid "D&efault Width"
msgstr ""
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
-msgid "catch expected"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "&Koristi boju za popunjavanje"
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Enable undo"
+msgstr "&Uključi automatsko spremanje"
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr "dijagram stanja"
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Nikola Planinac, Robert Pezer"
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatsko spremanje"
-#: main.cpp:32 main.cpp:93
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Umbrello UML Modeller"
-msgstr "Umbrello, UML modelar"
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr "&Uključi automatsko spremanje"
-#: main.cpp:40
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "File to open"
-msgstr "datoteka za otvaranje"
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr "Odaberite period automatskog spremanja (minuti):"
-#: main.cpp:41
-msgid "export diagrams to extension and exit"
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+msgid "Set autosave suffix:"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
-msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+""
+"The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.
"
+"If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.
"
+"If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.
"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
-msgid "the directory of the file"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+msgid "Startup"
+msgstr "Podizanje"
-#: main.cpp:43
-msgid ""
-"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
-"directory"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr "Logo p&ri pokretanju"
-#: main.cpp:95
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "&Savjet dana"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
+msgid "&Load last project"
+msgstr "&Učitaj posljednji projekat"
-#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
+msgid "Start new project with:"
+msgstr "Počni novi projekat:"
-#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
-msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
+msgid "No Diagram"
+msgstr "Bez dijagrama"
-#: docgenerators/main.cpp:47
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
#, fuzzy
-msgid "File to transform"
-msgstr "datoteka za otvaranje"
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Dijagram klasa"
-#: docgenerators/main.cpp:48
-msgid "The XSLT file to use"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr "Dijagram slučaja upotrebe"
-#: docgenerators/main.cpp:64
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
-"Authors"
-msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Dijagram sekvenci"
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Exporting all views..."
-msgstr "Izvezi kao sliku..."
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Dijagram saradnje"
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
-#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
-msgid "Some errors happened when exporting the images:"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Dijagram stanja"
-#: association.cpp:84
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Dijagram aktivnosti"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Generalization"
-msgstr "Uopćenje"
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Dijagram komponenti"
-#: association.cpp:88
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Self Association"
-msgstr "Samopridruživanje"
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr "Dijagram razvijanja"
-#: association.cpp:89
-msgid "Collaboration Message"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Postavke klase"
-#: association.cpp:90
-msgid "Sequence Message"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "Pokaži &vidljivost"
-#: association.cpp:91
-msgid "Collaboration Self Message"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Prikaži osobine"
-#: association.cpp:92
-msgid "Sequence Self Message"
-msgstr ""
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Show operations"
+msgstr "Pokaži operacije"
-#: association.cpp:95
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Realization"
-msgstr "Realizacija"
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Pr&ikaži stereotip"
-#: association.cpp:96
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Uni Association"
-msgstr "Jednostrano pridruživanje"
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Pokaži potpis atributa"
-#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "UML Model"
-msgstr "Umbrello, UML modelar"
+msgid "Show package"
+msgstr "Pokaži paket"
-#: umldoc.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Logical View"
-msgstr "Logički prikaz"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Pokaži potpis operacije"
-#: umldoc.cpp:107
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Use Case View"
-msgstr "Prikaz slučaja upotrebe"
+msgid "Starting Scope"
+msgstr "Početni opseg"
-#: umldoc.cpp:108
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "Component View"
-msgstr "Prikaz komponenti"
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Uobičajeni opseg atributa:"
-#: umldoc.cpp:109
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Deployment View"
-msgstr "Prikaz razvijanja"
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
-#: umldoc.cpp:110
-msgid "Entity Relationship Model"
-msgstr ""
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
-#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Datatypes"
-msgstr "Vrste podataka"
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Privatno"
-#: umldoc.cpp:229
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Zaštićeno"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
#, fuzzy
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n"
-"Želite li da ga sačuvate?"
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Generiranje kôda"
-#: umldoc.cpp:355
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
#, fuzzy
-msgid "The file %1 does not exist."
-msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Postavke generiranja kôda"
-#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422
-#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Load Error"
-msgstr "Greška pri učitavanju"
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Postavke prikazivača kôda"
-#: umldoc.cpp:380
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "The file %1 seems to be corrupted."
-msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
+msgid "Associations"
+msgstr "Pridruženja"
-#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461
-#, c-format
-msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
-msgstr ""
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Contained Items"
+msgstr "Sadržane stavke"
-#: umldoc.cpp:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
-msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1"
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "Boje kontrole"
-#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was a problem loading file: %1"
-msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1"
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
-#: umldoc.cpp:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was a problem uploading file: %1"
-msgstr "Došlo je do problema prilikom slanja datotekaa: %1"
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+msgid "Display Options"
+msgstr "Mogućnosti prikaza"
-#: umldoc.cpp:934
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "use case diagram"
-msgstr "dijagram slučaja upotrebe"
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Postavke atributa"
-#: umldoc.cpp:936
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "class diagram"
-msgstr "dijagram klase"
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Postavke operacija"
-#: umldoc.cpp:938
-#, fuzzy
-msgid "sequence diagram"
-msgstr "dijagram sekvence"
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr "Predlošci"
-#: umldoc.cpp:940
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "collaboration diagram"
-msgstr "dijagram saradnje"
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Postavke predložak"
-#: umldoc.cpp:942
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "state diagram"
-msgstr "dijagram stanja"
+msgid "Enum Literals"
+msgstr "Literali nabrajanja"
-#: umldoc.cpp:944
-msgid "activity diagram"
-msgstr "dijagram aktivnosti"
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr "Postavke literala nabrajanja"
-#: umldoc.cpp:946
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "component diagram"
-msgstr "dijagram komponenti"
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr "Atributi"
-#: umldoc.cpp:948
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
#, fuzzy
-msgid "deployment diagram"
-msgstr "dijagram razvijanja"
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Postavke atributa"
-#: umldoc.cpp:950
-msgid "entity relationship diagram"
-msgstr ""
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Postavke sadržaja"
-#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "That is an invalid name for a diagram."
-msgstr "To je neispravno ime za dijagram."
+msgid "Class Associations"
+msgstr "Pridruženja klasa"
-#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
-msgid "A diagram is already using that name."
-msgstr "Dijagram već koristi to ime."
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Svojstva uloge"
-#: umldoc.cpp:1099
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete dijagram %1?"
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Svojstva atributa"
-#: umldoc.cpp:1099
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Delete Diagram"
-msgstr "Obriši dijagram"
+msgid "&Default value:"
+msgstr "&Uobičajeno"
-#: umldoc.cpp:1573
-#, fuzzy
-msgid "Setting up the document..."
-msgstr "Postavljam dokument..."
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+msgid "Length/Values:"
+msgstr ""
-#: umldoc.cpp:1600
-msgid "Resolving object references..."
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+msgid "&Auto increment"
msgstr ""
-#: umldoc.cpp:1638
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+msgid "Allow &null"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Loading UML elements..."
-msgstr "Učitavam UML elemente..."
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Atributi"
-#: umldoc.cpp:1811
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Loading diagrams..."
-msgstr "Učitavam dijagrame..."
+msgid "&None"
+msgstr "&Novi"
-#: umldoc.cpp:2104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/autosave%1"
-msgstr "/automatsko spremanje%1"
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Primary"
+msgstr "&Biblioteka"
-#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
-msgid "Rename canceled"
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+msgid "&Index"
msgstr ""
-#: umllistviewitem.cpp:468
-msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+msgid "&Unique"
msgstr ""
-#: umllistviewitem.cpp:469
-msgid "Function Not Implemented"
-msgstr ""
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr "Neispravno ime atributa"
-#: umllistviewitem.cpp:478
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+#, fuzzy
msgid ""
-"The name you entered was invalid.\n"
-"Renaming process has been canceled."
-msgstr ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji."
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "General Options"
-msgstr "Opće postavke"
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Ime atributa nije jedinstveno"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Package is a namespace"
-msgstr "Paket je imenski prostor"
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Redak:"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+msgid "&Fill:"
+msgstr "&Ispuni:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+msgid "D&efault"
+msgstr "&Uobičajeno"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Virtual destructors"
-msgstr "Virtualni razgrađivač"
+msgid "&Use fill"
+msgstr "&Koristi popunjavanje"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
#, fuzzy
-msgid "Generate empty constructors"
-msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Odredišni datoteka već postoji"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
#, fuzzy
-msgid "Generate accessor methods"
-msgstr "Generiraj pristupne metode"
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+"Datoteka %1 već postoji u %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello može da prebriše datoteka, napravi datoteka\n"
+"sosobnog imena ili da ga uopše i ne napravi."
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Operations are inline"
-msgstr "Operacije su u liniji"
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr "&Priizbornik na sve preostale datotekaove"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
-msgid "Accessors are inline"
-msgstr "Pristupnici su u liniji"
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr "&Napravi sosobno ime datotekaa"
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "Accessors are public"
-msgstr "Pristupnici su u liniji"
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "Ne&moj da praviš datoteka"
-#: umlcanvasobject.cpp:150
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "new_attribute"
-msgstr "novi_atribut"
+msgid "Initial state"
+msgstr "Početno stanje"
-#: umlcanvasobject.cpp:153
-msgid "new_template"
-msgstr "novi_predložak"
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "End state"
+msgstr "Završno stanje"
-#: umlcanvasobject.cpp:156
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "new_operation"
-msgstr "nova_operacija"
+msgid "State type:"
+msgstr "Vrsta stanja:"
-#: umlcanvasobject.cpp:159
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "new_literal"
-msgstr "novi_literal"
+msgid "State name:"
+msgstr "Ime stanja:"
-#: umlcanvasobject.cpp:162
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "new_field"
-msgstr "novi_literal"
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Boja kontrole"
-#: uml.cpp:179
-msgid "&Export model to DocBook"
-msgstr ""
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
-#: uml.cpp:182
-msgid "&Export model to XHTML"
-msgstr ""
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr "&Novi atribut..."
-#: uml.cpp:186
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "&New Class Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za &novu klasu..."
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr "N&ova operacija..."
-#: uml.cpp:188
-msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
-msgstr "&Dodaj uobičajene vrste podataka za aktivan jezik"
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "&Novi predložak..."
-#: uml.cpp:193
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "&Code Generation Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za generiranje &kôda..."
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr "N&ovi literal nabrajanja..."
-#: uml.cpp:195
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "&Generate All Code"
-msgstr "&Generiraj sav kôd"
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr "&Novi atribut..."
-#: uml.cpp:198
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
#, fuzzy
-msgid "&Import Classes..."
-msgstr "&Uvezi klase..."
-
-#: uml.cpp:201
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Stvara novi dokument"
-
-#: uml.cpp:202
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Otvara postojeći dokument"
+msgid "new_class"
+msgstr "nova_klasa"
-#: uml.cpp:203
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Otvara skoro korišteni datoteka"
+msgid "New Class"
+msgstr "Nova klasa"
-#: uml.cpp:204
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Saves the document"
-msgstr "Stvaram novi dokument..."
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Atributi klase"
-#: uml.cpp:205
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Saves the document as..."
-msgstr "Snima dokument kao..."
+msgid "Class Operations"
+msgstr "Operacije klase"
-#: uml.cpp:206
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Closes the document"
-msgstr "Stvaram novi dokument..."
+msgid "New Activity..."
+msgstr "Nova aktivnost..."
-#: uml.cpp:207
-msgid "Prints out the document"
-msgstr ""
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
-#: uml.cpp:208
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Završava rad trenutneg programa"
-
-#: uml.cpp:209
-msgid "Exports the model to the docbook format"
-msgstr ""
+msgid "New Activity"
+msgstr "Nova aktivnost"
-#: uml.cpp:210
-msgid "Exports the model to the XHTML format"
-msgstr ""
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Promijeni ime aktivnosti"
-#: uml.cpp:211
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Iseca odabranu sekciju i stavlja je u klipbord"
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
-#: uml.cpp:212
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+msgid "&Diagrams"
+msgstr "&Dijagrami"
-#: uml.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Pastes the contents of the clipboard"
-msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtar"
-#: uml.cpp:214
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Set the default program preferences"
-msgstr "Postavlja uobičajena podešavanja programa"
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "&Trenutni dijagram"
-#: uml.cpp:216
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "&Svi dijagrami"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Delete &Selected"
-msgstr "Obriši &označeno"
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "&Odaberi dijagram"
-#: uml.cpp:224
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "&Class Diagram..."
-msgstr "Dijagram &klase..."
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "&Vrsta dijagrama"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+msgid "Selection"
+msgstr "Odabir"
-#: uml.cpp:228
-msgid "&Autolayout..."
-msgstr ""
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Suradnja"
-#: uml.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "&Sequence Diagram..."
-msgstr "Dijagram &sekvence..."
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+msgid "Sequence"
+msgstr "Slijed"
-#: uml.cpp:234
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "C&ollaboration Diagram..."
-msgstr "Dijagram s&aradnje..."
+msgid "Deployment"
+msgstr "Prikaz razvijanja"
-#: uml.cpp:237
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "&Use Case Diagram..."
-msgstr "D&ijagram slučaja upotrebe..."
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Nema odabranih dijagrama."
-#: uml.cpp:240
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "S&tate Diagram..."
-msgstr "Dijagram s&tanja..."
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "Svojstva uloge „A“"
-#: uml.cpp:243
-msgid "&Activity Diagram..."
-msgstr "Dijagram &aktivnosti..."
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "Svojstva uloge „B“"
-#: uml.cpp:246
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Co&mponent Diagram..."
-msgstr "Dijagram &komponente..."
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr "Vidljivost uloge „A“"
-#: uml.cpp:250
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "&Deployment Diagram..."
-msgstr "Dijagram &razvijanja..."
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr "Vidljivost uloge „B“"
-#: uml.cpp:254
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "&Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Dijagram s&aradnje..."
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr "Promenjljivost uloge „A“"
-#: uml.cpp:258
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "&Clear Diagram"
-msgstr "&Očisti dijagram"
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr "Promenjljivost uloge „B“"
-#: uml.cpp:260
-msgid "&Snap to Grid"
-msgstr "&Ubačaj u mrežu"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr "Ime uloge:"
-#: uml.cpp:262
-msgid "S&how Grid"
-msgstr "&Prikaži mrežu"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr "Višestrukost:"
-#: uml.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "&Hide Grid"
-msgstr "&Prikaži mrežu"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr "Dokumentacija"
-#: uml.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "&Export as Picture..."
-msgstr "Izv&ezi kao sliku..."
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr "Izmjenjivo"
-#: uml.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
-msgstr "Izvezi kao sliku..."
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr "Zamrznut"
-#: uml.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom Slider"
-msgstr "Klizač &zumiranja"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "Dodaj samo"
-#: uml.cpp:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Z&oom to 100%"
-msgstr "&Zumiraj na 100%"
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Svojstva atributa"
-#: uml.cpp:295
-msgid "&Move Tab Left"
-msgstr ""
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+msgid "&Public"
+msgstr "&Javno"
-#: uml.cpp:296
-msgid "&Move Tab Right"
-msgstr ""
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa."
-#: uml.cpp:308
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Select Diagram on Left"
-msgstr "&Odaberi dijagram"
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "Neispravno ime atributa"
-#: uml.cpp:309
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Select Diagram on Right"
-msgstr "&Odaberi dijagram"
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji."
-#: uml.cpp:327
-msgid "&Windows"
-msgstr "&Windows"
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Ime atributa nije jedinstveno"
-#: uml.cpp:347
-#, c-format
-msgid " &33%"
-msgstr ""
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaži"
-#: uml.cpp:348
-#, c-format
-msgid " &50%"
-msgstr ""
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr "&Postupci"
-#: uml.cpp:349
-#, c-format
-msgid " &75%"
-msgstr ""
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+msgid "&Visibility"
+msgstr "&Vidljivost"
-#: uml.cpp:350
-#, c-format
-msgid "&100%"
-msgstr "&100%"
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "Potpis o&peracije"
-#: uml.cpp:351
-#, c-format
-msgid "1&50%"
-msgstr "&150 x 150 DPI"
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+msgid "Pac&kage"
+msgstr "&Paket"
-#: uml.cpp:352
-#, c-format
-msgid "&200%"
-msgstr "&Ladica s 2000 listova"
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+msgid "Att&ributes"
+msgstr "&Atributi"
-#: uml.cpp:353
-#, c-format
-msgid "3&00%"
-msgstr "&300%"
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr "&Stereotip"
-#: uml.cpp:394
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Diagram Toolbar"
-msgstr "Traka dijagrama"
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "Potpis atr&ibuta"
-#: uml.cpp:398
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Alignment Toolbar"
-msgstr "Traka dijagrama"
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "Crtaj kao krug"
-#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Class Diagram..."
-msgstr "Dijagram klasa..."
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Opcije za prikaz klasa"
-#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Sequence Diagram..."
-msgstr "Dijagram sekvence..."
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Boje za dijagram"
-#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "Collaboration Diagram..."
-msgstr "Dijagram saradnje..."
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr "Ime koje ste unijeli nije ispravno."
-#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "Use Case Diagram..."
-msgstr "Dijagram slučaja upotrebe..."
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr "Ime koje ste unijeli nije jedinstveno."
-#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "State Diagram..."
-msgstr "Dijagram stanja..."
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Opcije za generiranje kôda"
-#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
-msgid "Activity Diagram..."
-msgstr "Dijagram aktivnosti..."
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+msgid "&Generate"
+msgstr "N&ačin"
-#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+msgid "Finish"
+msgstr "Završetak"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Component Diagram..."
-msgstr "Dijagram komponenti..."
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Kôd je generiran"
-#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Deployment Diagram..."
-msgstr "Dijagram razvijanja..."
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Nije generiran"
-#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Dijagram saradnje..."
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Još uvijek nije generiran"
-#: uml.cpp:458
-msgid "&Tree View"
-msgstr "Moduli kao &stablo"
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+"Odabrani datoteka %1 postoji.\n"
+"Želite li da ga prebrišete?"
-#: uml.cpp:467
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Dokumentacija"
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr ""
-#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Otvaram datoteku..."
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
-#: uml.cpp:650
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Stvaram novi dokument..."
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ne&moj da praviš datoteka"
-#: uml.cpp:673
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
msgid ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Rose model files"
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
msgstr ""
-#: uml.cpp:677
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: uml.cpp:716
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Spremam datoteku..."
-
-#: uml.cpp:727
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Snimam datoteka pod novim imenom..."
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
-#: uml.cpp:732
-msgid ""
-"*.xmi|XMI File\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
-"*|All Files"
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+msgid "Please select a valid folder."
msgstr ""
-#: uml.cpp:740
-#, fuzzy
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you wish to overwrite it?"
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
msgstr ""
-"Datoteka %1 postoji.\n"
-"Želite li da ga prebrišete?"
-#: uml.cpp:740
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "&Prebriši"
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr "%1 se čini da nije direktorij. Molim, odaberite ispravan direktorij."
-#: uml.cpp:764
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Zatvaram datoteku..."
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr ""
-#: uml.cpp:772
-msgid "Printing..."
-msgstr "Ispisivanje..."
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Odaberite operaciju"
-#: uml.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Ispiši %1"
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Broj sekvence:"
-#: uml.cpp:787
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Izlazim..."
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Operacija klase:"
-#: uml.cpp:823
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Režem izabrano..."
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Posebna operacija:"
-#: uml.cpp:836
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Kopiranje odabira u odlagalište..."
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Svojstva predložak"
-#: uml.cpp:844
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Ubacivanje sadržaja odlagališta..."
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr "Unijeli ste neispravno ime za šablon."
-#: uml.cpp:849
-msgid ""
-"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
-"may be of the wrong type to be pasted here."
-msgstr ""
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Neispravno ime za šablon"
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Greška prilikom umetanja"
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji."
-#: uml.cpp:863
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Uključuje/isključuje traku sa alatima..."
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
-#: uml.cpp:878
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
#, fuzzy
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Uključuje/isključuje statusnu traku..."
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "Dokumentacija napomene"
-#: uml.cpp:1186
-msgid "Cannot view code until you generate some first."
-msgstr ""
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Početna aktivnost"
-#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Cannot View Code"
-msgstr "Ne mogu prikazati kôd"
+msgid "End activity"
+msgstr "Završna aktivnost"
-#: uml.cpp:1189
-msgid "Cannot view code from simple code writer."
-msgstr ""
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Vrsta aktivnosti:"
-#: uml.cpp:1387
-msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
-msgstr ""
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Ime aktivnosti:"
-#: uml.cpp:1389
-msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
msgstr ""
-#: uml.cpp:1391
-msgid "*.java|Java Files (*.java)"
-msgstr ""
+#: objectwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Promijeni ime objektu"
-#: uml.cpp:1393
-msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
-msgstr ""
+#: objectwidget.cpp:91
+msgid "Enter object name:"
+msgstr "Unesite naziv objekta:"
-#: uml.cpp:1395
-msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
msgstr ""
-#: uml.cpp:1397
-#, fuzzy
-msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
msgstr ""
-"*.h *.hpp *.hxx|Zaglavni datoteke (*.h *.hpp *.hxx)\n"
-"*|Svi datoteke"
-#: uml.cpp:1399
-msgid "All Files"
-msgstr ""
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
-#: uml.cpp:1401
-#, fuzzy
-msgid "Select Code to Import"
-msgstr "Odaberite klase za uvoz"
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr "Nije moguće snimiti prazan dijagram"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
+msgstr ""
#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
#: rc.cpp:6
@@ -3461,474 +3507,238 @@ msgstr "Označeno"
#: rc.cpp:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "UML object block:
"
-msgstr "UML blok objekta:
"
-
-#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276
-#: rc.cpp:396
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hidden block:
"
-msgstr "Skriveni blok:
"
-
-#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294
-#: rc.cpp:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Uneditable text:
"
-msgstr "Neizmjenljiv tekst:
"
-
-#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333
-#: rc.cpp:402
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Editable text:
"
-msgstr "Urediv tekst:
"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Diagram Properties"
-msgstr "Svojstva dijagrama"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zumiraj:"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Prikaži rešetku"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Snap &to grid"
-msgstr "&Prijanjaj uz mrežu"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202
-#: rc.cpp:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Snap component size"
-msgstr "Veličina komponente uklapanja"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206
-#: rc.cpp:429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
-"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid "
-"on all 4 sides."
-msgstr ""
-"Postavlja veličinu komponente tako da ona bude umnožak razmaka u mreži.\n"
-"Ako je uključena opcija „uklapaj uz mrežu“ komponenta će uvijek biti poravnata "
-"sa mrežom na sve četiri strane."
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257
-#: rc.cpp:433
-#, no-c-format
-msgid "Grid spacing: "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265
-#: rc.cpp:436
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284
-#: rc.cpp:439
-#, no-c-format
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Line width: "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:448
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export all views"
-msgstr "Izvezi kao sliku..."
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:451
-#, no-c-format
-msgid "&Directory to save the diagrams in:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55
-#: rc.cpp:454 rc.cpp:457
-#, no-c-format
-msgid "The base directory used to save the images"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84
-#: rc.cpp:460
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Image type:"
-msgstr "Vrsta stanja:"
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:466
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &folders"
-msgstr "mapa"
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104
-#: rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create in the target directory the same tree structure used\n"
-"in the document to store the views"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used "
-"in the document to store the views can be created in the selected base "
-"directory with this option.\n"
-"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
-"view, use case view and so on aren't created)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
-#: rc.cpp:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Role Changeability"
-msgstr "Izmjenljivost uloge"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
-#: rc.cpp:507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Role Visibility"
-msgstr "Vidljivost uloge"
-
-#: folder.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "The folderfile %1 does not exist."
-msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
-
-#: folder.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
-msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
-
-#: classifier.cpp:201
-msgid ""
-"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
-"it again."
-msgstr ""
-
-#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Enter Activity Name"
-msgstr "Unesite ime za aktivnost"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
-#, fuzzy
-msgid "Enter State Name"
-msgstr "Unesite ime stanja"
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the new state:"
-msgstr "Unesite ime novog stanja:"
-
-#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
-#, fuzzy
-msgid "new state"
-msgstr "novo stanje"
-
-#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
-msgid "Stereotype"
-msgstr "Stereotip"
-
-#: associationwidget.cpp:2328
-#, fuzzy
-msgid "Multiplicity"
-msgstr "Višestrukost"
-
-#: associationwidget.cpp:2346
-#, fuzzy
-msgid "Association Name"
-msgstr "Ime pridruživanja"
-
-#: associationwidget.cpp:2366
-#, fuzzy
-msgid "Role Name"
-msgstr "Ime uloge"
-
-#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "Diagram: %2 Page %1"
-msgstr "Dijagram: %2 stranica %1"
-
-#: umlview.cpp:2578
-#, fuzzy
-msgid "Enter Diagram Name"
-msgstr "Unesite ime stanja"
-
-#: umlview.cpp:2579
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new name of the diagram:"
-msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
-
-#: umlview.cpp:2736
-msgid ""
-"You are about to delete the entire diagram.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Odabrali ste prisanje cijelog dijagrama.\n"
-"Da li ste sigurni?"
-
-#: umlview.cpp:2738
-msgid "Delete Diagram?"
-msgstr "Obristai dijagram?"
-
-#: objectwidget.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Promijeni ime objektu"
-
-#: objectwidget.cpp:91
-msgid "Enter object name:"
-msgstr "Unesite naziv objekta:"
-
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
-"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
-msgstr ""
-"Bar jedna stavka iz klipborda nije mogla biti umetnuta zato jer stavka sa istim "
-"imenom već postoji. Sve ostale stavke su umetnute."
+msgstr "UML blok objekta:
"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
-msgid "Add Base Class"
-msgstr "Dodajte osnovnu klasu"
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hidden block:
"
+msgstr "Skriveni blok:
"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
-msgid "Add Derived Class"
-msgstr "Dodaj izvedenu klasu"
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uneditable text:
"
+msgstr "Neizmjenljiv tekst:
"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
-msgid "Add Operation"
-msgstr "Postupak"
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editable text:
"
+msgstr "Urediv tekst:
"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Atributi"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Diagram Properties"
+msgstr "Svojstva dijagrama"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
-msgid "Add Base Interface"
-msgstr "Dodaj osnovnu sučelje"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zumiraj:"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
-msgid "Add Derived Interface"
-msgstr "Dodaj izvedeno sučelje"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Base Classifiers"
-msgstr "Bazni klasifikatori"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Prikaži rešetku"
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "Derived Classifiers"
-msgstr "Izvedeni klasifikatori"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Snap &to grid"
+msgstr "&Prijanjaj uz mrežu"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"Welcome to Umbrello.
\n"
-"UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to "
-"using UML.
\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap component size"
+msgstr "Veličina komponente uklapanja"
-#: tips.cpp:9
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
-"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
-"classes, and more.
\n"
+"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
+"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid "
+"on all 4 sides."
msgstr ""
+"Postavlja veličinu komponente tako da ona bude umnožak razmaka u mreži.\n"
+"Ako je uključena opcija „uklapaj uz mrežu“ komponenta će uvijek biti poravnata "
+"sa mrežom na sve četiri strane."
-#: tips.cpp:14
-msgid ""
-"Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
-"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General "
-"Settings.
\n"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid "Grid spacing: "
msgstr ""
-#: tips.cpp:19
-msgid ""
-"Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
-"their contents.\n"
-"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
-"on the red square.
\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265
+#: rc.cpp:436
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: tips.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
-"entry from the tree view.
\n"
-msgstr ""
-"Ako želite u dijagram dodati klasu koja već postoji, samo prevucite njen "
-"unos iz stablolikog prikaza.
\n"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284
+#: rc.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: tips.cpp:30
-msgid ""
-"Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
-"its derived and base \n"
-"classes.\n"
-"Right click a class to open the refactoring agent.
\n"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346
+#: rc.cpp:442
+#, no-c-format
+msgid "Line width: "
msgstr ""
-#: tips.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
-"Double click one for\n"
-"the Properties dialogue.
\n"
-msgstr ""
-"Objekti dijagrama sekvence mogu imati kućicu za razgrađivanje i biti "
-"nacrtani kao akteri. Dvokliknite na neki za dijalog sa svojstvima.
\n"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export all views"
+msgstr "Izvezi kao sliku..."
-#: tips.cpp:43
-msgid ""
-"Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
-"(rather than the vertical line) to make it a constructor.
\n"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "&Directory to save the diagrams in:"
msgstr ""
-#: tips.cpp:48
-msgid ""
-"Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
-"again to create an automessage.
\n"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "The base directory used to save the images"
msgstr ""
-#: tips.cpp:53
-msgid ""
-"If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
-"saving the model under a different name,\n"
-"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
-"populated.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image type:"
+msgstr "Vrsta stanja:"
-#: tips.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
-"pasted into KWord\n"
-"and other applications.
\n"
-msgstr ""
-"Izreži i kopiraj će također izvesti sliku u PNG klipbord, odakle može biti "
-"umetnuta u KWord i druge programe.
\n"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &folders"
+msgstr "mapa"
-#: tips.cpp:66
-#, fuzzy
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
msgid ""
-"Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
-"will create a movable point.
\n"
+"Create in the target directory the same tree structure used\n"
+"in the document to store the views"
msgstr ""
-"Pridruživanja ne moraju da budu u pravim linijama, dvoklik na neku će "
-"napraviti pomerljivu tačku.
\n"
-#: tips.cpp:71
-#, fuzzy
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
msgid ""
-"You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.
\n"
+"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used "
+"in the document to store the views can be created in the selected base "
+"directory with this option.\n"
+"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
+"view, use case view and so on aren't created)."
msgstr ""
-"Automatsko spremanje možete uključiti u dijalogu za podešavanje "
-"Umbrello-a.
\n"
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
-"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
-"or send it to the uml-devel mailing list.
\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role Changeability"
+msgstr "Izmjenljivost uloge"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role Visibility"
+msgstr "Vidljivost uloge"
-#: tips.cpp:86
+#: association.cpp:84
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.
\n"
-msgstr ""
-"Sve odabrane objekte možete obrisati pritiskom na Del ili Backspace.
\n"
+msgid "Generalization"
+msgstr "Uopćenje"
-#: tips.cpp:91
+#: association.cpp:88
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
-"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.
\n"
+msgid "Self Association"
+msgstr "Samopridruživanje"
+
+#: association.cpp:89
+msgid "Collaboration Message"
msgstr ""
-"Ako ste našli grešku u Umbrello-u, molimo vas da nas obavestite.\n"
-"Greške možete poslani alatom za prijavu grešaka iz izbornika Pomoć.
\n"
-#: tips.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
-"Backspace jumps to the previously used tool.
\n"
+#: association.cpp:90
+msgid "Sequence Message"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:91
+msgid "Collaboration Self Message"
msgstr ""
-"Pritiskom na tipka Escape postavlja se trenutni alat na odabrani alat.\n"
-"Backspace-om se skače na prethodno korišteni alat.
\n"
-#: tips.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can select all objects by pressing Ctrl-A.
\n"
+#: association.cpp:92
+msgid "Sequence Self Message"
msgstr ""
-"Možete odabrati sve objekte pritiskom na Ctrl-A.
\n"
-#: tips.cpp:108
+#: association.cpp:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
-"menu.
\n"
-msgstr ""
-"Možete napraviti i podesiti novu klasu koristeći čarobnjaka iz izbornika "
-"Kôd.
\n"
+msgid "Realization"
+msgstr "Realizacija"
+
+#: association.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Uni Association"
+msgstr "Jednostrano pridruživanje"
#: statewidget.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Enter Activity"
msgstr "Unesite aktivnost"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Incorrect use of associations."
-msgstr "Neispravno korištenje pridruživanja."
+msgid "General Options"
+msgstr "Opće postavke"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Association Error"
-msgstr "Greška pridruživanja"
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr "Paket je imenski prostor"
-#: operation.cpp:185
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "new_parameter"
-msgstr "novi_parametar"
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Virtualni razgrađivač"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr "Generiraj pristupne metode"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Operations are inline"
+msgstr "Operacije su u liniji"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr "Pristupnici su u liniji"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Accessors are public"
+msgstr "Pristupnici su u liniji"
#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
msgid "Change Font..."
@@ -4006,11 +3816,11 @@ msgid "Change State Name..."
msgstr "Promijeni ime stanja..."
#: listpopupmenu.cpp:376
-msgid "Flip Horizontal"
+msgid "FlipQt::Horizontal"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:378
-msgid "Flip Vertical"
+msgid "FlipQt::Vertical"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:388
@@ -4259,6 +4069,197 @@ msgstr "Poravnaj s rešetkom"
msgid "Show Grid"
msgstr "Prikaži mrežu"
+#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
+msgid "Rename canceled"
+msgstr ""
+
+#: umllistviewitem.cpp:468
+msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: umllistviewitem.cpp:469
+msgid "Function Not Implemented"
+msgstr ""
+
+#: umllistviewitem.cpp:478
+msgid ""
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Renaming process has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
+
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+msgid "Enter role name:"
+msgstr "Unesite ime uloge:"
+
+#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Enter multiplicity:"
+msgstr "Unesite višestrukost:"
+
+#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Enter association name:"
+msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
+msgid "Enter new text:"
+msgstr "Unesite novi tekst:"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:175
+msgid "ERROR"
+msgstr "GREŠKA"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:264
+msgid "Change Text"
+msgstr "Promijeni kut"
+
+#: associationwidget.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "Višestrukost"
+
+#: associationwidget.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid "Association Name"
+msgstr "Ime pridruživanja"
+
+#: associationwidget.cpp:2366
+#, fuzzy
+msgid "Role Name"
+msgstr "Ime uloge"
+
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr "Umbrello, UML modelar"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "datoteka za otvaranje"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the directory of the file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
+
+#: model_utils.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "new_actor"
+msgstr "novi_akter"
+
+#: model_utils.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "new_usecase"
+msgstr "novo_korištenje_slučaja"
+
+#: model_utils.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "new_package"
+msgstr "novi_paket"
+
+#: model_utils.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "new_component"
+msgstr "nova_komponenta"
+
+#: model_utils.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "new_node"
+msgstr "novi_čvor"
+
+#: model_utils.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "new_artifact"
+msgstr "novi_artifakt"
+
+#: model_utils.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "new_interface"
+msgstr "novi_interfejs"
+
+#: model_utils.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "new_datatype"
+msgstr "nova_vrsta_podataka"
+
+#: model_utils.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "new_enum"
+msgstr "novo_nabrajanje"
+
+#: model_utils.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "new_entity"
+msgstr "novo_nabrajanje"
+
+#: model_utils.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "new_folder"
+msgstr "novi_čvor"
+
+#: model_utils.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "new_object"
+msgstr "novi_objekt"
+
+#: model_utils.cpp:559
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:559
+msgid "Malformed argument"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:560
+msgid "Unknown argument type"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:560
+msgid "Illegal method name"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:561
+msgid "Unknown return type"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:561
+msgid "Unspecified error"
+msgstr ""
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr "Neispravno korištenje pridruživanja."
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Association Error"
+msgstr "Greška pridruživanja"
+
#, fuzzy
#~ msgid "new_stereotype"
#~ msgstr "novi_stereotip"
--
cgit v1.2.1