From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po | 991 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 496 insertions(+), 495 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po index 68c0ce634fc..d53b4516a34 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim 0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,68 +16,6 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Zaslon" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: monitorprefs.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB naredba" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u " -"datoteku radne površine za dodatke" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite " -"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
    \n" -"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" -"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
" -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" -"da se učita umetak „%1“. \n" -"Ovo može biti izazvano sljedećim:" -"
    \n" -"
  • Umetak nema makro %2
  • \n" -"
  • Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola
  • \n" -"
\n" -"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" -"%3
" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -89,132 +28,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz memorije je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Umetci" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Zasloni" - -#: ksimpref.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalirani monitori" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Boja teksta" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Sat" - -#: ksimpref.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcije časovnika" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimpref.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" - -#: ksimpref.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcije memorije" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ksimpref.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcije virtualne memorije" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: ksimpref.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Theme Selector" -msgstr "Birač tema" - -#: ksimpref.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " -"učitan ili stranica nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan " -"ili strana nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opcije" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 #, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim-ov umetak za CPU" +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za diskove" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -223,117 +44,121 @@ msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Svi diskovi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Available CPUs" -msgstr "Dostupni CPU-ovi" +msgid "in: %1k" +msgstr "primljeno: %1kB" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Chart Format" -msgstr "Format dijagrama" +msgid "out: %1k" +msgstr "poslano: %1kB" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Izmijeni..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda grafikona" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Diskovi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 #, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris.)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s — Ukupno sustavsko vrijeme" +msgid "Disk Styles" +msgstr "Stilovi diskova" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u — Ukupno korisničko vrijeme" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Pokaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n — Ukupno vrijeme uređivanja" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Pokaži podatke o čitanju i pisanju\n" +"odvojeno, kao primljene/poslane" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Dodaj disk uređaj" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Promijeni format CPU-a" +msgid "Disk name:" +msgstr "Ime diska:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "Format dijagrama:" +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za poštu" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 #, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za I8K" +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: isključen" +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Obriši računala" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: isključen" +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ispitivanje SNMP računala" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Vrijeme obnavljanja:" +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 #, fuzzy @@ -350,18 +175,6 @@ msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD portovi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "in: %1k" -msgstr "primljeno: %1kB" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "out: %1k" -msgstr "poslano: %1kB" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "ugašen" @@ -394,9 +207,10 @@ msgstr "Brojač vremena" msgid "Commands" msgstr "Naredbe" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Izmijeni..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -412,179 +226,74 @@ msgstr "&Promijeni „%1“" msgid "&Remove '%1'" msgstr "&Ukloni „%1“" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Iz&mijeni..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ukloni ćeliju ..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Network Interface" -msgstr "Mrežni interfejs" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Sučelje:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Show timer" -msgstr "Pokaži tajmer" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "čč — ukupno časova na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Connect command:" -msgstr "Naredba za povezivanje:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Naredba za prekidanje veze:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za diskove" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Svi diskovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diskovi" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Disk Styles" -msgstr "Stilovi diskova" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ukloni ćeliju ..." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Pokaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 #, fuzzy msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -"Pokaži podatke o čitanju i pisanju\n" -"odvojeno, kao primljene/poslane" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj disk uređaj" +"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Disk name:" -msgstr "Ime diska:" +msgid "Network Interface" +msgstr "Mrežni interfejs" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za poštu" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Sučelje:" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim" +msgid "Show timer" +msgstr "Pokaži tajmer" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "čč — ukupno časova na vezi" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ispitivanje SNMP računala" +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?" +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Obriši računala" +msgid "Connect command:" +msgstr "Naredba za povezivanje:" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Naredba za prekidanje veze:" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." @@ -607,6 +316,11 @@ msgstr "Vrijednost" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Pokaži Farenhajte" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Vrijeme obnavljanja:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -643,20 +357,160 @@ msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim" #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor nije nađen." +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor nije nađen." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim-ov umetak za CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Available CPUs" +msgstr "Dostupni CPU-ovi" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Chart Format" +msgstr "Format dijagrama" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda grafikona" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris.)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s — Ukupno sustavsko vrijeme" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u — Ukupno korisničko vrijeme" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n — Ukupno vrijeme uređivanja" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Promijeni format CPU-a" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Chart format:" +msgstr "Format dijagrama:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "The following errors occurred:
    " +msgstr "Dogodile su se sljedeće greške:
      " + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Montiraj uređaj" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Demontiraj uređaj" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za datoteka-sustave" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Some Fixes" +msgstr "Neke ispravke" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy @@ -694,34 +548,127 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 znači nema ažuriranja" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 #, fuzzy -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za datoteka-sustave" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave" +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: ksim.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Some Fixes" -msgstr "Neke ispravke" +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#: ksim.cpp:69 #, fuzzy -msgid "The following errors occurred:
        " -msgstr "Dogodile su se sljedeće greške:
          " +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Umetci" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Zasloni" + +#: ksimpref.cpp:57 #, fuzzy -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Montiraj uređaj" +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalirani monitori" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Boja teksta" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: ksimpref.cpp:68 #, fuzzy -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Demontiraj uređaj" +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcije časovnika" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: ksimpref.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcije memorije" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcije virtualne memorije" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ksimpref.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Theme Selector" +msgstr "Birač tema" + +#: ksimpref.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " +"učitan ili stranica nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan " +"ili strana nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opcije" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -741,6 +688,10 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme" msgid "Author:" msgstr "Autor:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -780,56 +731,93 @@ msgstr "Ništa nije navedeno" msgid "None specified" msgstr "Ništa nije navedeno" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Zaslon" -#: ksimview.cpp:198 +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 #, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda " -"izazvano problematičnim dozvolama." +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB naredba" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" -#: ksim.cpp:59 +#: ksimsysinfo.cpp:211 #, fuzzy -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima" +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" -#: ksim.cpp:60 +#: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz memorije je isključen" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u " +"datoteku radne površine za dodatke" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" +#: library/pluginloader.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite " +"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" -#: ksim.cpp:66 +#: library/pluginloader.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
            \n" +"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" +"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" +"
          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
          " +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" +"da se učita umetak „%1“. \n" +"Ovo može biti izazvano sljedećim:" +"
            \n" +"
          • Umetak nema makro %2
          • \n" +"
          • Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola
          • \n" +"
          \n" +"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" +"%3
          " -#: ksim.cpp:68 +#: library/pluginloader.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" #: generalprefs.cpp:50 #, fuzzy @@ -1041,6 +1029,19 @@ msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda " +"izazvano problematičnim dozvolama." + #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" #~ msgstr "%t — ukupno memorije" -- cgit v1.2.1