From e1feba039639fc8b845e83a65b4db606c980e809 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:05:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 0a8f22cc186af1332241f39e16cb1a79b6289e5b) --- tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po | 9525 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 4791 insertions(+), 4734 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hr/messages') diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po index e0ca5596927..830ea03fe94 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 08:58+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,278 +12,479 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" "X-Poedit-Bookmarks: 17,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1179,1177\n" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Potvrda" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Snimi izbor za ovaj poslužitelj." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "Pošalji potvrdu..." +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Ne šalji potvrdu" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- rezmak ---" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278 #, fuzzy -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "TDE dijalog za SSL potvrde" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bilješka" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371 msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

Select a certificate to use from the list below:" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" +"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova " +"poruka o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok " +"pogreške, što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Trenutna veza osigurana je uz pomoć SSLa." +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE-u." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "K&riptografske postavke..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "TDE SSL Informacije" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši knjišku oznaku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#, fuzzy msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "Glavni dio ovog dokumenta je osiguran SSL-om, no neki dijelovi nisu." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Neki dijelovi ovog dokumenta su osigurani SSL-om, no glavnina nije." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanac:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0- potvrda stranice" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Potvrda udaljenog računala:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Tabovi bilješki kao mape" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdavač:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP adresa:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Stanje certifikata:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vrijedi od:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Novi direktorij oznaka..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Vrijedi do:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serijski broj:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Brze Akcije" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Šifrator u uporabi:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Detalji:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL inačica:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 +msgid "&Update" +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Snaga šifratora:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%1 bitova od %2 bitova šifre" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bilješka" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacija:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape oznake" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Odjel:" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 -msgid "Locality:" -msgstr "Općina:" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Primam pokvarene podatke." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite li pokupati ponovo?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera valjanosti" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovno" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Dijalog autorizacije" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Potvrda" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Snimi izbor za ovaj poslužitelj." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 #, fuzzy -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "" -"_: Federal State\n" -"Stanje:" +msgid "Send certificate" +msgstr "Pošalji potvrdu..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 -msgid "Country:" -msgstr "Država:" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Ne šalji potvrdu" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 -msgid "Common name:" -msgstr "Ime:" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE dijalog za SSL potvrde" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate.

Select a certificate to use " +"from the list below:" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +#: kssl/ksslcertificate.cc:232 msgid "Signature Algorithm: " msgstr "Algoritam potpisa: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +#: kssl/ksslcertificate.cc:233 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +#: kssl/ksslcertificate.cc:236 msgid "Signature Contents:" msgstr "Sadržaj potpisa: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#: kssl/ksslcertificate.cc:368 msgid "" "_: Unknown\n" "Unknown key algorithm" msgstr "Nepoznat algoritam ključa" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +#: kssl/ksslcertificate.cc:371 msgid "Key type: RSA (%1 bit)" msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +#: kssl/ksslcertificate.cc:378 msgid "Modulus: " msgstr "Modul: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +#: kssl/ksslcertificate.cc:391 msgid "Exponent: 0x" msgstr "Eksponent: 0x" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +#: kssl/ksslcertificate.cc:397 msgid "Key type: DSA (%1 bit)" msgstr "Vrsta ključa: DSA(%1 bitova)" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +#: kssl/ksslcertificate.cc:408 msgid "Prime: " msgstr "Prosti:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +#: kssl/ksslcertificate.cc:422 #, fuzzy msgid "160 bit prime factor: " msgstr "160 bitni prosti množitelj: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +#: kssl/ksslcertificate.cc:446 #, fuzzy msgid "Public key: " msgstr "Javni ključ: " -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +#: kssl/ksslcertificate.cc:990 msgid "The certificate is valid." msgstr "Potvrda je ispravna." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: kssl/ksslcertificate.cc:994 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." msgstr "" "Korijenske (root) datoteke ustanove za potpisivanje potvrda nisu nađene pa " "potvrda nije provjerena." -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +#: kssl/ksslcertificate.cc:997 msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." msgstr "Nepoznata ili nepostojeća ustanova koja je izdala potvrdu." -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +#: kssl/ksslcertificate.cc:999 msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." msgstr "Potvrda je potpisana od osobe koja ju nudi i stoga nije pouzdana." -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1001 msgid "Certificate has expired." msgstr "Potvrda je istekla." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1003 msgid "Certificate has been revoked." msgstr "Potvrda je povučena iz uporabe." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1005 msgid "SSL support was not found." msgstr "Podrška za SSL nije pronađena." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1007 msgid "Signature is untrusted." msgstr "Potpis nije siguran." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1009 msgid "Signature test failed." msgstr "Testiranje potpisa nije uspjelo." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1012 msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." msgstr "Odbijeno, vjerojatno zbog krivog odgovora." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1014 msgid "Private key test failed." msgstr "Testiranje privatnog ključa nije uspjelo." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1016 msgid "The certificate has not been issued for this host." msgstr "Certifikat nije izdan za ovo računalo." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1018 #, fuzzy msgid "This certificate is not relevant." msgstr "Potvrda je ispravna." -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1023 msgid "The certificate is invalid." msgstr "Potvrda je ispravna." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE zahtjev potvrde" - +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza osigurana je uz pomoć SSLa." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE-u." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "K&riptografske postavke..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL Informacije" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "Glavni dio ovog dokumenta je osiguran SSL-om, no neki dijelovi nisu." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:145 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Neki dijelovi ovog dokumenta su osigurani SSL-om, no glavnina nije." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:188 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:197 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0- potvrda stranice" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:214 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Potvrda udaljenog računala:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:216 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdavač:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:222 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresa:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:234 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Stanje certifikata:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:240 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:242 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:245 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:247 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Šifrator u uporabi:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Details:" +msgstr "Detalji:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:254 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL inačica:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:256 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Snaga šifratora:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:257 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%1 bitova od %2 bitova šifre" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:413 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacija:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:418 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Odjel:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:423 +msgid "Locality:" +msgstr "Općina:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:428 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "" +"_: Federal State\n" +"Stanje:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:433 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:438 +msgid "Common name:" +msgstr "Ime:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:443 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE zahtjev potvrde" + #: kssl/ksslkeygen.cc:50 msgid "TDE Certificate Request - Password" msgstr "TDE zahtjev potvrde - šifra" @@ -314,23 +515,23 @@ msgstr "Zaustavljeno" msgid "Do Not Store" msgstr "Ne mogu pratiti resurs" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +#: kssl/ksslkeygen.cc:209 msgid "2048 (High Grade)" msgstr "2048 (Visoka ocjena)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "1024 (Srednja ocjena)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 msgid "768 (Low Grade)" msgstr "768 (Niski Stupanj)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 msgid "512 (Low Grade)" msgstr "512 (Niski Stupanj)" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +#: kssl/ksslkeygen.cc:214 msgid "No SSL support." msgstr "Nema podrške za SSL." @@ -338,5400 +539,4801 @@ msgstr "Nema podrške za SSL." msgid "Certificate password" msgstr "Lozinka certifikata" -#: kssl/ksslutils.cc:79 +#: kssl/ksslutils.cc:88 msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Sve slike" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" - -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka već postoji" - -#: tdeio/paste.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (port %2 )" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n" +"%1" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Odlagalište je prazno" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 #, c-format msgid "" -"Malformed URL\n" +"The proxy configuration script is invalid:\n" "%1" msgstr "" -"Neispravan URL\n" +"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n" "%1" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" - -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" msgstr "" +"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n" +"%1" -#: tdeio/paste.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Dohvati sliku" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije " +"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka." -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije " +"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" +"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama." -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Stavka datoteke na radnoj površini %1 nema Type=... unos." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama." -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Stavka na radnoj površini, tipa\n" -"%1\n" -"nije poznata." +"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama." -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " +"the given file(s)" msgstr "" -"Stavka datoteke na radnoj površini\n" -"%1\n" -"je tipa FSDevice ali nema Dev=... unos." +"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje " +"metadata danih datoteka" -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" +"separated list of keys" msgstr "" -"Stavka datoteke na radnoj površini\n" -"%1\n" -"je tipa veze ali nema URL=... unos." -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Monitraj" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane " +"datoteke." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Demonitraj" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti." -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"Stavka datoteke na radnoj površini\n" -"%1\n" -"ima neispravnu stavku izbornika\n" -"%2." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi." -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka." -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Nepoznati protokol '%1'." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podržani MimeTipovi:" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka." -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" -"tdelauncher kaže: %1" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Obnova postavki sustava." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Nemogu utvrditi metadata" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Obnova postavki sustava." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "mail servis" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Izvor:" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "mail servis" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tema" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Ostavi prozor otvoren nakon završet&ka prijenosa." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Primatelj" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Otvori &datoteku" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Otvori &Odredište" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nisam spojen" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dijalog o napretku" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"%n. mapa\n" -"%n. mape\n" -"%n. mapa" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\"" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % od %2 " +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.trinitydesktop.org" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "%1 %" -msgstr "%1 B" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Kopiram)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet servis" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Premještam)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "rukovoditelj telnet protokola" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Brišem)" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Stvaram)" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the " +"password for this wallet below." +msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 #, fuzzy -msgid " (Done)" -msgstr "%1/s (gotovo)" +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za " +"novčanik ispod." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "završeno %1 od %2 " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " +"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " +"click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"%1 / %n direktorij\n" -"%1 / %n direktorija\n" -"%1 / %n direktorija" +"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje " +"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje " +"ovog wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 #, fuzzy msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This " +"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password " +"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje " +"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje " +"ovog novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. " -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastalo" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please " +"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's " +"request." +msgstr "" +"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj " +"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named " +"'%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite " +"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Napredak kopiranja datoteke/a" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Napredak premještanja datoteke/a" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Wallet servis" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Stvaram mapu" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again.
(Error code " +"%2: %3)" +msgstr "" +"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Napredak brisanja datoteke/a" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Napredak učitavanja" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Napredak obrade datoteke/a" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Montiram %1" - -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Demontiram" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Nastavljam od %1" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Ne može se nastaviti" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (gotovo)" - -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Oblikovanje podataka:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" - -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'." - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Šifra:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Š&ifra:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Sačuva&j šifru" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Dijalog autorizacije" - -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"%n stavka\n" -"%n stavke\n" -"%n stavki" - -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "No Files" -msgstr "*|Sve datoteke" - -#: tdeio/global.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteka\n" -"%n datoteka" - -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 Ukupno)" - -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "No Folders" -msgstr "Nova mapa" - -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"%n. Mapa\n" -"%n. Mape\n" -"%n Mapa" - -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Interna pogreška\n" -"Molim ispunite izvješće o grešci na http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Protokol %1 nije podržan." - -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." - -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 je direktorij, međutim očekivana je datoteka." - -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 je datoteka, međutim očekivan je direktorij." - -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." - -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Datoteka s imenom %1 već postoji." - -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Direktorij s imenom %1 već postoji." - -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Niste naveli poslužitelj." - -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Nepoznato računalo %1" - -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Protokol %1 ne immplementira direktorijski servis." - -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu montirati uređaj.\n" -"Prijavljena greška je:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu odmontirati uređaj.\n" -"Prijavljena greška je:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Proces za protokol %1 je neočekivano umro." - -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepoznato proxy računalo\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela, %1 provjeravanje nije podržano" - -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Akciju zaustavio korisnik\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Interna greška na poslužitelju\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Prekoračenje vremena na poslužitelju\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepoznata greška\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Nepoznat prekid\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu obrisati izvornu datoteku %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." - -#: tdeio/global.cpp:399 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." - -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." - -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ime djelomične datoteke %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." - -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti simboličku vezu %1.\n" -"Molim provjerite ovlasti." - -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"Ne mogu zapisati u datoteku %1.\n" -"Disk je popunjen." - -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Izvorna i ciljna datoteka su iste.\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Poslužitelj potražuje %1, no to nije dostupno." - -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:429 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:432 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." -msgstr "" -"Nepoznati kod greške %1\n" -"%2\n" -"Molim prijavite grešku na http://bugs.trinitydesktop.org." - -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(nepoznat)" - -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Tehnička pogreška: " - -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

Details of the request:" -msgstr "

Detalji zahtjeva:" - -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

  • URL: %1
  • " -msgstr "

    • URL: %1
    • " - -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • Protokol: %1
    • " - -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • Nadnevak i vrijeme: %1
    • " - -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
    • Additional information: %1
    " -msgstr "
  • Dodatne informacije: %1
" - -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

Possible causes:

  • " -msgstr "

    Mogući uzroci:

    • " - -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

      Possible solutions:

      • " -msgstr "

        Moguća rješenja:

        • " - -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Posavjetujte se sa službom za podršku ili vašim administratorom sustava ili sa " -"odgovarajućom službom za pomoć." - -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Kontaktirajte administratora poslužitelja za daljnju pomoć." - -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Provjerite vaše ovlasti za pristup ovom resursu." - -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Vaše ovlasti nisu dovoljne za izvršavanje traženog postupka na ovom resursu." - -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" -"Datoteka je zauzeta (pa stoga i zaključana) od strane druge aplikacije." - -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" -"Provjerite, možda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga " -"zaključana." - -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Iako malo vjerojatno, možda se dogodio kvar (greška) na uređaju." - -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Možda ste naišli na grešku u programu." - -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greškom u programu. Molimo, razmislite o " -"slanju izvješća o grešci, kako je dolje navedeno." - -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Obnovite vaše programe na posljednje inačice. Distribucija koju koristite bi " -"trebala imati alate za taj postupak." - -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" -"Ako ništa drugo ne pomaže, razmislite o pomaganju TDE timu ili trećoj osobi " -"koja radi na održavanju programa, tako što ćete poslati kvalitetno izvješće o " -"grešci. Ako vam je program dala treća osoba, molimo da se javite istoj. U " -"suprotnom, prvo pogledajte jeli već takva greška prijavljena, što možete " -"vidjeti na adresi TDE bug reporting website" -". Ako nije, zabilježite gore navedene podatke i dodajte ih u svoje izvješće, " -"zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi mogli pomoći." - -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Možda postoji problem sa vašom mrežnom vezom." - -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Možda postoji problem sa vašim mrežnim postavkama. To nije vjerojatno ako ste " -"nedavno pristupali internetu bez teškoća." - -#: tdeio/global.cpp:620 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" -"Možda postoji problem na nekom dijelu mrežne putanje između poslužitelja i ovog " -"računala." - -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Pokušajte ponovo, bilo sada ili kasnije." - -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Dogodila se greška ili nepodudarnost protokola." - -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Navedeno resurs možda ne postoji." - -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Možda ste neispravno unijeli lokaciju." - -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" -"Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Provjerite stanje vaše veze s mrežom." - -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za čitanje" - -#: tdeio/global.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#, fuzzy msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Moguće je da nemate dozvole za čitanje datoteke ili otvaranje mape." - -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." -#: tdeio/global.cpp:644 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"To znači da u datoteku, %1, nije moguće snimati, kako je " -"zatraženo jer nemožete dobiti ovlasti pristupa istoj." +"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli " +"mijenjati lozinku." -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Neomgu pokrenuti protokol %1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'." -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" +"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena." -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" +"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni." -#: tdeio/global.cpp:657 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Program koji pruža uslugu usklađivanja sa ovim protokolom možda nije nadograđen " -"kod zadnje nadogradnje TDE-a. Zbog toga program nije usklađen sa sa inačicom " -"koju koristite, pa ga nije moguće pokrenuti." - -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna Greška" +"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se " +"možda ne ponaša kako bi trebalo." -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Nepravilno oblikovan URL" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Lozinke se poklapaju." -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
          " -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Lozinke se ne podudaraju." -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Nepodržani protokol %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Protokol %1, nije podržan od strane TDE programa koji su " -"trenutno postavljeni na ovom računalu." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ob&riši zapis" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Zahtijevani protokol nije podržan." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Inačice protokola %1, koju podržava ovo računalo i poslužitelj " -"nisu međusobno sukladne." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL se ne odnosi na resurs." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži naslove stupaca" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Protokol nije filter protokol" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Pokaži alatnu traku" -#: tdeio/global.cpp:702 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Pokaži statusnu traku" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se " -"koristi samo u određenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se rijetko " -"događa i stoga upućuje na grešku u programiranju." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Nepodržani postupak: %1" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije" -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" -"Zahtjevani postupak nije podržan od strane TDE programa koji opslužuje protokol " -"%1." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:717 +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" msgstr "" -"Ova greška je vrlo ovisna o TDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati " -"više dostupnih podataka o TDE ulazno/izlaznoj arhitekturi." -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Pokušaj nalaženja drugog postupka koji bi dao isti rezultat." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Očekivana je datoteka" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Zahtjev je očekivao datoteku, no direktorij %1 je pronađen." +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nastavi" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Čini se da je greška na poslužitelju." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokalno ime datoteke" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Očekivan je direktorij" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Postupak" -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "Zahtjevan je direktorij, a nađena je datoteka %1." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastalo" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Datoteku nije bilo moguće napraviti jer već postoji istoimena datoteka." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premještam" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Obrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Stvaram" -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brišem" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Mapa već postoji" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavam" -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen zato što direktorij sa istim " -"imenom već postoji." +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ispitujem" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" -"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Monitram" -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Obrišite postojeću mapu i isprobajte ponovo." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Demontiram" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij." +#: misc/uiserver.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Odkaži posao" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Nepoznato računalo" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke : %1 " -#: tdeio/global.cpp:770 +#: misc/uiserver.cpp:609 +#, fuzzy msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " msgstr "" -"Greška 'nepoznato računalo' govori da poslužitelja pod imenom " -"%1, nije moguće naći na Internetu." +"_: Remaining Size\n" +" Preostala veličina : %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:773 +#: misc/uiserver.cpp:610 msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" -"Ime koje ste upisali, %1, možda ne postoji. Možda ste ga krivo upisali?" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Vrijeme : 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Pristup odbijen" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Pristup nevedenom resursu %1, je odbijen." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog o napretku" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" -"Moguće je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (šifru) ili ih " -"niste uopće unijeli." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Odkaži posao" -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu." +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: misc/uiserver.cpp:1100 msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste šifru ispravno unijeli." +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen" +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:794 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "To znči da je odbijen pokušaj snimanja datoteke %1." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Ne mogu ući u mapu" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:802 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"Ovo znači da je odbijen zahtjev za ulazak u navedeni direktorij" -"%1." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj" -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Popis direktorija nije dostupan" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Protokol %1 nije datotečni sustav" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -"Ovo znači da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a TDE program koji " -"podržava ovaj protokol nije u mogućnosti ispisati ga." -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Nađena ciklična veza" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" msgstr "" -"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " -"direktorija na nekim drugim mjestima. TDE je našao vezu ili niz veza koje tvore " -"beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" msgstr "" -"Obrišite dio petlje kako nebi došlo do stvaranja beskonačnih petlji i zatim " -"probajte ponovo." - -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Named Group" +msgstr "Grupa" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Ponovi zahtjev." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "&Dodaj zapis..." -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Kružna veza otkrivena kod kopiranja" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Entry..." +msgstr "&Promijeni zapis..." -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " -"direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvođenje kopiranja, TDE je " -"našao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana " -"na samu sebe." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Delete Entry" +msgstr "Brišem" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu vezu." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " (Default)" +msgstr " (Brišem)" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ne mogu napraviti priključak" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "&Promijeni zapis..." -#: tdeio/global.cpp:854 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" msgstr "" -"Ovo je zapravo tehnička greška kod koje nije moguće napraviti priključak za " -"otvaranje mrežne komunikacije." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -"Mrežna komunikacija možda nije ispravno podešena ili nije omogućeno mrežno " -"sučelje." -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "Korisnik:" -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" -"Poslužitelj %1 odbija dozvoliti ovom računalu otvaranje veze." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "Grupa" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda je podešen da ne dozvoli " -"ovakve zahtjeve." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Vrsta:" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" -"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda ne podržava zahtjevanu " -"uslugu (%1)." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#, fuzzy msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"Izgleda da je se upleo Mrežni vatrozid (uređaj/program koji ograničava zahtjeve " -" na internetu) štiteći vašu mrežu ili mrežu poslužitelja." +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "Napredne dozvole" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Neočekivano prekinuta veza sa poslužiteljem." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +"_: execute permission\n" +"x" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" msgstr "" -"Dogodila se greška u protokolu, zbog čega je poslužitelj, kao odgovor na grešku " -"zatvorio vezu." -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Neipsravan URL." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Uređivač izbornika" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne podržava " -"navedeni postupak. To se rijetko događa i stoga upućuje na grešku u " -"programiranju." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni uređaj" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dolje" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Ne mogu montirati uređaj" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Označi mapu" -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Zahtjevani uređaj nijemoguće pokrenuti (\"montirati\"). Prijavljena greška je " -":%1" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novi direktorij..." -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Mapa" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Nova mapa" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Uređaj nije spreman, npr. možda nema medija u izmjenjivom uređaju (npr. cr-rom, " -"zip) ili u slučaju vanjskog uređaja koji možda nije uključen/spojen." +"Stvori novu mapu u:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "" -"Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") uređaja. Na UNIX " -"sustavima, često su potrebne privilegija administratora sustava za pokretanje " -"uređaja." -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120 +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153 +#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "&Otvori" + +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660 +msgid "Save As" msgstr "" -"Provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/mediji i prijenosni uređaji " -"moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni uređaj" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Odaberi ikonu" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Izvor ikone" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Sistemske ikone:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "D&ruge ikone:" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" msgstr "" -"Traženi uređaj nije moguće zaustaviti (\"demontirati\"). Prijavljena je greška " -": %1" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" msgstr "" -"Uređaj je vjerojatno zauzet, odnosno još ga uvijek koristi neki od programa ili " -"korisnika. Čak i samo jedan prozor preglednika ili sličan pogled na uređaj može " -"biti razlog zauzetosti uređaja." -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "" -"Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") uređaja. Na UINX ssutavima, " -"potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje uređaja." -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "Provjerite, možda neki program koristi uređaj i zatim probajte ponovo." +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Nemogu čitati iz resursa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Aplikacije" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:298 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"To znači da iako je resurs, %1, otvoren, greška je nastala kod " -"čitanja sadržaja resursa." -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Nemate ovlasti za čitanje resursa." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Nemogu pisati u resurs" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -"Iako možete otvoriti resurs %1, prijavljena je greška pri " -"pokušaju pisanja u isti resurs." -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u resurs." +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Datotečni sustavi" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Nemogu osluškivati veze s mrežom." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "TDE SSL Informacije" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Ne mogu se vezati" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mime tipovi" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -"To je prilično tehnička greška kod koje traženi uređaj za mrežnu komunikaciju " -"(priljučak) nije moguće uspostaviti za slušanje dolazećih zahtjeva za mrežno " -"povezivanje." - -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Ne mogu slušati" - -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreže" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"To je prilično tehnička greška kod koje dolazi do greške kada se pokuša primiti " -"dolazeći zahtjev za mrežnim povezivanjem." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Podizanje" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mrežnog povezivanja." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Ne mogu se prijaviti na: %1." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatski pregled" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta podaci" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Ne mogu pratiti resurs" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvukovi" -#: tdeio/global.cpp:1010 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Pisanje u dnevnik" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Izvršenje programa" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Prozori s porukama" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasivni prozori" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ne mogu napraviti mapu" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Uobičajeni izlaz za greške" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Traka sa zadacima" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Lokacija gdje se traži stvaranje direktorija, ne postoji." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Izvrši program" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ne mogu ukloniti mapu" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Ispiši na uobičajeni izlaz za greške" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "Pokušaj uklanjanja direkotorija %1, nije uspio." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Prikaži upozorenja" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Zapiši u datoteku" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Odsviraj zvuk" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokušajte ponovo." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Osvjetli stavku trake sa zadacima" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Postavke obavijesti" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +"You may use the following macros
          in the commandline:
          %e: " +"for the event name,
          %a: for the name of the application that sent " +"the event,
          %s: for the notification message,
          %w: for the " +"numeric window ID where the event originated,
          %i: for the numeric " +"event ID." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Protokol, ili poslužitelj ne podržava nastavljanje prijenosa." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Advanced <<" +msgstr "N&apredne postavke" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Ponovite zahtjev bez traženja nastavljanja prijenosa datoteke." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Sakrij napredne opcije" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Advanced >>" +msgstr "N&apredne postavke" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokušaj preimovanja navedenog resursa %1, nije uspio." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Prikaži/sakrij napredne odrednice" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Ne mogu obrisati resurs" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Odabir zvučne datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "Pokušaj brisanja navedenog resursa %1, nije uspio." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Izaberite datoteku dnevnika" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Neočekivani prekid programa" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Odabrite ime datoteke za izvođenje." -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:154 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznate aplikacije" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:324 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori pomoću" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:328 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." +"Select the program that should be used to open %1. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Nema više slobodne memorije" +#: tdefile/kopenwith.cpp:334 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke." -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdefile/kopenwith.cpp:355 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:356 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" +"Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: %1. Ako " +"nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži." -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Nepoznato 'proxy' računalo" +#: tdefile/kopenwith.cpp:368 +msgid "Choose Application" +msgstr "Odaberite aplikaciju" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdefile/kopenwith.cpp:369 msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button." msgstr "" +"Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, " +"upišite njeno ime ili kliknite gumb Potraži." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdefile/kopenwith.cpp:408 +msgid "Clear input field" +msgstr "Obriši polje za unos" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:438 #, fuzzy msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Čini sa da nešto nije u redu sa vašim mrežnim postavkama, odnosno imenom vašeg " -"posrednika (proxy-a). Ako ste donedavno pristupali internetu bez problema, onda " -"je vjerojatno nešto drugo uvrokovalo problem." +"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa " +"pravim vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n" +" %f - jedno ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti " +"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URLova\n" +"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini-ikona\n" +"%c - komentar" -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Provjerite vaše postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo." +#: tdefile/kopenwith.cpp:471 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "" -"Provjera vjerodostojnosti nije uspjela: Način provjeravanja %1 nije podržan" +#: tdefile/kopenwith.cpp:482 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdefile/kopenwith.cpp:499 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori pomoću:" + +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "P&review" +msgstr "Pregled" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"Iako ste upisali ispravne podatke za provjeru vjerodostojnosti, ona nije " -"uspjela jer način koji ovaj poslužitelj zahtjeva nije podržan u TDE programu " -"koji omogućava protokol %1." +msgid "Properties for %1" +msgstr "Svojstva za %1" -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "Svojstva za %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Create new file type" msgstr "" +"Stvori novu mapu u:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Zahtjev odbijen" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Uređivanje tipa datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Interna greška na poslužitelju" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Sadržaj:" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"Program na poslužitelju koji omogućava protokol%1" -", prijavio je internu grešku: %0." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ovo je najvjerojatnije greška u poslužitaljevu programu. Molim razmislite o " -"slanju potpunog izvješća o grešci kao što je navedeno dolje." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Izračunaj" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Javite se administratoru poslužitelja i objasnite mu problem." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavljeno" -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "Ako znate tko su autori poslužiteljevog programa, prijavite im grešku." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Greška - vrijeme isteklo" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Pokazuje na:" -#: tdeio/global.cpp:1149 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
            " -"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " -"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " -"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Stvoreno:" -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Poslužitelj je previše zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemože odgovoriti." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 +msgid "Modified:" +msgstr "Mijenjano:" -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Pristupljeno:" -#: tdeio/global.cpp:1167 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Montiran na:" -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Nepoznat prekid" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Slobodan diskovni prostor:" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 od %2 (%3% popunjeno)" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Ne mogu obrisati izvornu datoteku " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "Izračun u tijeku... %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" - -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" +"%n. mapa\n" +"%n. mape\n" +"%n. mapa" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Računam..." -#: tdeio/global.cpp:1205 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljeno" -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ne mogu napraviti vezu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabranjeno" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Nemogu napraviti simboličku vezu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Može čitati" -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Nije moguće napraviti simboličku vezu %1." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Može čitati i pisati" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Bez sadržaja" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Moguće pogledati sadržaj" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Disk je pun" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Može gledati i mijenjati sadržaj" -#: tdeio/global.cpp:1237 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" -"Zahtjevanu datoteka %1 nije moguće zapisati jer nema dovoljno " -"prostora na disku." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Može gledati sadržaj i čitati" -#: tdeio/global.cpp:1239 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" -"Oslobodite prostor na disku tako što 1) obrišete nepotrebne privremene " -"datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao što su CD-R diskovi i sl. ;ili " -"3) nabavite više diskovnog prostora." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Može se Pregledavati/Čitati i Mijenjati/Pisati." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Ovlasti" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Ovlasti pristupa" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#, fuzzy msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"Navedni postupak nije moguća završiti jer su izvorna i ciljna datoteka " -"identična datoteka." +"Ova datoteka je link i nema dozvole.Ove datoteke su linkovi i nemaju dozvole." -#: tdeio/global.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Odaberite drugi naziv ciljne datoteke." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Samo vlasnik može promjeniti ovlasti " -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Nedokumentirana greška" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Vlasnik:" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Predloži nov &naziv" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gr&upa:" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni članovima grupe." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Automaski preskoči" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Os&talo:" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Pr&epiši" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " +"group, are allowed to do." +msgstr "" +"Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti " +"vlasnici niti članovi grupe. " -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Prepiši s&ve" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Samo vlasnik mož&e promijeniti ime i obrisati sadržaj mape" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "I&zvršno" -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Nastavi sv&e" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which " +"requires the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku da briše ili mijenja ime " +"sadržanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove " +"datoteke, štozahtjeva dozvolu 'mijenjanje sadržaja'." -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n" -"Unesite novi naziv datoteke:" +"Omogućite ovu opciju da bi označili datoteku kao izvršni program. To ima " +"smisla samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih želite izvršavati." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +#, fuzzy +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Napredne dozvole" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Vlasništvo" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "veličina %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "stvoreno na %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Napredne dozvole" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "mijenjano %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Izvorna datoteka je %1" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Prikaži\n" +"zapise" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime tip" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 +msgid "Read" +msgstr "Čitaj" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Ova zastavica omogućava pregledavanje sadržaja direktorija." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Zastavica \"čitaj\" omogučuje pregled sadržaja datoteke." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uređivanje..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Zapiši\n" +"zapise" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 +msgid "Write" +msgstr "Zapiši" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " +"and renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Napuštate sigurni način rada. Dalja komunikacija nije zaštićena (šifrirana).\n" -"To znači da treća osoba može čitati podatke koje šaljete i primate." +"Ova zastavica dopušta dodavanje, mijanjanje imena i brisanje datoteka." +"Zapamtite da se brisanje i promjena imena može ograničiti korištenjem " +"Ljepljivih zastavica." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Informacije o sigurnosti" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Piši zastavica dozvoljava mijenjanje sadržaja datoteke. " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" msgstr "" +"_: Enter folder\n" +"Unesi" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Unesite šifru potvrde:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Šifra SSL potvrde" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 +msgid "Exec" +msgstr "Izvrši" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Ne mogu otvoriti potvrdu. Probajte drugu Šifru?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Omogući ovo da se dozvoli izvršavanje datoteke kao programa." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Postupak utvrđivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "Special" +msgstr "Posebno" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " +"be seen in the right hand column." +msgstr "" +"Specijalna privilegija. Važi za cijeli direktorij, točno značenje " +"privilegije možete vidjeti u desnom stupcu." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "IP adresa računala %1 ne odgovara onoj navedenoj u potvrdi." +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Specijalna opcija. Stvarno značenje opcije može se vidjeti u desnoj kolumni." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Provjera vjerodostojnosti poslužitelja" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:95 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Korisnik" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "Set UID" +msgstr "Podesi UID" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Potvrda poslužitelja nije prošla provjeru vjerodostojnosti (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti će vlasnik svih " +"novih datoteka." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Želite li uvijek primati ovu potvrdu bez pitanja?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the owner." +msgstr "" +"Ako je ova datoteka izvršna i postavljena je zastavica, bit će pokrenutasa " +"privilegijama vlasnika." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Zauvijek" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "Set GID" +msgstr "Podesi GID" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Samo sadašnje seanse" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti će korištena za sve " +"nove datoteke." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the group." msgstr "" -"Naveli ste da želite prihvatiti potvrdu, no ona nije izdana za poslužitelja " -"koji ga nudi. Želite li nastaviti učitavanje?" +"Ako je ova datoteka izvršna i zastavica je postavljena, bit ćepokrenuta sa " +"dozvolama grupe." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"_: File permission\n" +"Sticky" msgstr "" -"SSL potvrda je odbijena, kao što je traženo. Ovo možete onemogućiti u TDE " -"kontrolnom centru." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." msgstr "" +"Ako je ljepljiva zastavica dodjeljena mapi, samo vlasnik i root mogu brisati " +"ili mijenjati imena datoteka. U suprotnom to mogu svi sa privilegijom " +"pisanja." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " +"systems" msgstr "" -"Ulazite u sigurni način rada. Svi podaci koje šaljete i primate bit će " -"zaštićeni, osim ako nije drugačije navedeno.\n" -"To znači da treće osobe neće moći lako pročitati podatke koje izmjenjujete " -"preko mreže." +"Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moždakoristi na " +"drugim sustavima " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -#, fuzzy -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "TDE SSL Informacije" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." msgstr "" +"Ova datoteka koristi napredne dozvole.Ove datoteke koriste napredne dozvole." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:904 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Ova mapa koristi napredne dozvole.\n" +"Ove mape koriste napredne dozvole.\n" +"Ove mape koriste napredne dozvole." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:906 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 +msgid "A&ssociation" +msgstr "Ve&ze" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:953 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 #, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Veza na %1" +msgid "Pattern ( example: *.html*.htm )" +msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime tip" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 -msgid "Modified:" -msgstr "Mijenjano:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:972 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 +msgid "Left click previews" +msgstr "Lijevi klik pregledava" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:973 -msgid "Permissions:" -msgstr "Ovlasti:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 +msgid "De&vice" +msgstr "&Uređaj" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 +msgid "Read only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "pikseli" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 +#, fuzzy +msgid "File system:" +msgstr "Datotečni sustavi" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "dolazno" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 +msgid "Mount point:" +msgstr "Točka montiranja:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B5" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Ikona demonitiranja" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikacija" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Dodaj odabrane vrste datoteka u\n" +"popis podržanih vrsta." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Podržano je pokretanje samo lokalnih izvršnih datoteka." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Napredne postavke za %1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 +msgid "E&xecute" +msgstr "I&zvrši" -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" -"Ne mogu ući u %1.\n" -"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Nare&dba:" -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 +#, fuzzy msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Datoteka %1 je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti " -"pokrenut." +"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " +"vrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " +"datotekaodjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - mapa datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista mapa\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini-ikona\n" +"%c - komentar" -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Nemate ovlasti za pokretnaje %1." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Ugrađivanje u ploču" -#: tdeio/krun.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Izvrši na klik:" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Otvori pomoću:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Naslov prozora:" -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Pok&reni u terminalu" -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokretanje %1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Ne &zatvoriti kada naredba završi" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge." +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Odrednice &terminala:" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Pokre&ni kao neki drugi korisnik" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 +#: tdeio/passdlg.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 +msgid "File types:" +msgstr "Tipovi datoteka:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations.

          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that " +"location.

          By right clicking on an entry you can add, edit and remove " +"shortcuts." msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij %1 " -"ne postoji." -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Radna površina" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Čini se da je SSL potvrda treće osobe pokvarena." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Malene ikone" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Auto. preskoči" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Promijeni zapis..." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj zapis..." -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Ob&riši zapis" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Zastalo " +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Upiši opis" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
          " msgstr "" +"Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos.
          " -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel.

          The " +"description should consist of one or two words that will help you remember " +"what this entry refers to." msgstr "" -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Već postoji kao mapa" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " +"used. For example:

          %1
          http://www.trinitydesktop.org

          By clicking on " +"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL." msgstr "" -"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" -"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel.

          Click on " +"the button to select a different icon." +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Naredba koju treba izvršiti" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Odaberite &ikonu:" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"'command' expected.\n" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1).

          If this setting is not selected, the entry will " +"be available in all applications." msgstr "" -"očekivana 'naredba'.\n" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." msgstr "" -"URL %1\n" -"nije valjan" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Nema ništa za brisanje" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"Udaljeni URL %1\n" -"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom" +"Želite li doista obrisati \n" +"'%1'?" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Obriši datoteku" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Pretpostavljena privremena datoteka \n" -"%1\n" -"je izmjenjena. \n" -"Želite li ju i dalje obrisati?" +"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka mijenjana" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Obriši datoteke" -#: tdeioexec/main.cpp:238 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Do Not Delete" +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" msgstr "Nema ništa za brisanje" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#, fuzzy msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" msgstr "" -"Datoteka \n" -"%1\n" -"je izmjenjena. \n" -"Želite li dignuti izmjene?" +"Želite li doista obrisati \n" +"'%1'?" -#: tdeioexec/main.cpp:245 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Čitaj" +msgid "Trash File" +msgstr "Privremene datoteke" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Neočekivan kraj podataka, neki podaci mogu biti izgubljeni." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Trash Files" +msgstr "Privremene datoteke" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Primam pokvarene podatke." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete prilično " -"sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg privatnog ključa." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljni pogled" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite šifru" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Skraćeni pogled" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Odaberite lozinku:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Roditelj direktorija" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Početna mapa" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj čarobnjak " -"je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo kojem trenutku, " -"a to će prekinuti transakciju." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Događaji" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Brišem" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Brze kontrole" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Čitaj" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Primjeni na sve &aplikacije" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiram" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Isključi s&ve" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Po imenu" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Uključi &sve" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Obrnuti redoslijed" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Prvo direktoriji" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Izvrši prog&ram" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "&Pregled" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Sviraj zvuk" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Provjeri zvuk" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Odvoji direktorije" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Pregled" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Zapiši u dnevnik" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Hide Preview" +msgstr "Pregled" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Manje opcija" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Postavke..." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Molimo odaberite datoteku za snimanje." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Molimo odaberite datoteku za otvaranje." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Mimetip" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Udaljene datoteke nisu prihvatljive" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" +"%1\n" +"ne izgleda kao važeći URL.\n" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neispravan URL" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786 msgid "" -"" -"

          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          \n" -"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

          " +"

          While typing in the text area, you may be presented with possible " +"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " +"button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" +"

          Dok se tipka u tekst području, mogu vam se pokazati moguća poklapanja. " +"Ovom mogućnosti se može upravljati pritiskom na desnu tipku miša i " +"označavanjem željenog modaiz izbornika Dovršavanje teksta." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "I&me:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Ovo je ime pod kojim će datoteka biti snimljena." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati " -"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči." +"Ovo je popis datoteka koje treba otvoriti. Više od jedne datoteke se može " +"odrediti popisivanjem nekoliko datoteka,odvojenog razmacima. " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ovo je ime datoteke koja će biti otvorena." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Current location" +msgstr "Provjera valjanosti" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846 +#, fuzzy msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists " +"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home " +"folder, as well as locations that have been visited recently." msgstr "" -"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: Program " -"za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na Internet“." +"Ovdje su izlistane često korištene lokacije. Ovo uključuje standardne " +"lokacije, kao što su vaša korisnička mapa, kao i lokacije koje su bile " +"nedavno posjećene." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Komentar:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Korijenski Direktorij (Root): %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Početna mapa: %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Naredba:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenti: %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Radna površina: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"Click this button to enter the parent folder.

          For instance, if the " +"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " +"file:/home." msgstr "" -"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n" -"\n" -"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja programa " -"biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - popis URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - popis direktorija\n" -"%i - sličica\n" -"%m - mini sličica\n" -"%c - komentar" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" -"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu " -"izvršnu datoteku." +"Klikom na ovaj gumb vratit ćete se na lokaciju koja je jedan korak unatrag u " +"povijesti preglednika." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." msgstr "" +"Pritisnite ovaj gumb za pomicanje jedan korak unaprijed u povjesti pregleda." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za ponovno učitavanje sadržaja trenute lokacije." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Dodaj" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša " -"aplikacija može rukovati." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može " -"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Napredne posta&vke..." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Bilješka" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, " -"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da ju " -"pokrenete kao drugi korisnik. " +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE Wallet čarobnjak" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "&Nastavi" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942 +msgid "" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can " +"be accessed from this menu including:

          • how files are sorted in the " +"list
          • types of view, including icon and list
          • showing of " +"hidden files
          • the Quick Access navigation panel
          • file " +"previews
          • separating folders from files
          " +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - TDE sustav novčanika" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not " +"match the filter will not be shown.

          You may select from one of the preset " +"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly " +"into the text area.

          Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava " -"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj " -"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će vam " -"ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr " &Basic setup (preporučeno)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "N&apredne postavke" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 +msgid "search term" +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Odabir lozinke" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Nevažeće/a ime(na) datoteke(a)" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526 msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Unesite novu zaporku:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530 +msgid "Filename Error" +msgstr "Greška imena datoteke" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Potvrdi zaporku: " +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Svi direktoriji" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Sigurnosna Razina" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987 +#, fuzzy +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak (%1)" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988 +msgid "the extension %1" +msgstr "dodatak %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997 +msgid "a suitable extension" +msgstr "prikladna ekstenzija" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"This option enables some convenient features for saving files with " +"extensions:

          1. Any extension specified in the %1 text area " +"will be updated if you change the file type to save in.

          2. If " +"no extension is specified in the %2 text area when you click Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have " +"chosen to save in.

            If you do not want TDE to supply an extension for " +"the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by " +"adding a period (.) to the end of the filename (the period will be " +"automatically removed).
          If unsure, keep this option enabled as it " +"makes your files more manageable." msgstr "" -"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih " -"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su uobičajene " -"postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete poželjeti " -"promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti iz TDEWallet " -"upravljačkog modula." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " +"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " +"bookmark.

          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise " +"operate like bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Sve podržane datoteke" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "D&opusti jednom" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Malene ikone" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Dopusti &Always" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velike ikone" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Otvori" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Maleni pregledi" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Zauvijek" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonski pregled" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Poznate aplikacije" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori pomoću" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Pogled nije dostupan." -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Share" +msgstr "Dijeljeno" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izaberite ime programa u kojemu želite otvoriti izabrane datoteke." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Možete dijeliti samo mape u vašoj početnoj mapi." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Nije dijeljeno" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Odaberite program koji ćete povezati sa datotekama tipa: %1" -". Ako nije naveden program, upišite ime ili kliknite gumb Potraži." -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Odaberite aplikaciju" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#, fuzzy msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Odaberite željenu aplikaciju. Ako željena aplikacija nije u popisu, upišite " -"njeno ime ili kliknite gumb Potraži." +"Dijeljenjem je ova mapa dostupna na sustavima pod Linux-om/UNIX-om (NFS) i " +"Windowsima (Samba)." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Obriši polje za unos" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Možete podesiti autorizaciju dijeljenja." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Podešavanje djeljenja datoteka..." -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Slijedeći naredbu, možete imati nekoliko stavki koje će se zamjeniti sa pravim " -"vrijednostima kad se pravi program pokrene:\n" -" %f - jedno ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; upotrijebiti za aplikacije that koje mogu otvoriti " -"nekoliko lokalnih datotekaodjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URLova\n" -"%d - direktorij datoteke koju treba otvoriti\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini-ikona\n" -"%c - komentar" +"Greška kod pokretanja 'filesharelist'. Provjerite je postavljen u $PATH ili /" +"usr/bin." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Pokreni u &terminalu" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Trebate biti autorizirani za dijeljenje direktorija." -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ne zatvaraj kad naredba izađe" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Zapamti koji p&rogram otvara ovu vrstu datoteke" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Odaberi ikonu" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Izvor ikone" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Sistemske ikone:" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " +"Perl script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "D&ruge ikone:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Downloads" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplikacije" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Datotečni sustavi" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Javni ključ: " -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 #, fuzzy -msgid "International" -msgstr "TDE SSL Informacije" +msgid "Network Folders" +msgstr "Nova mapa" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime tipovi" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nepoznati pogled" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " +"access to the file to perform the change." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Podizanje" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonske datoteke (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Ostavi prozor otvoren nakon završet&ka prijenosa." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Otvori &datoteku" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Otvori &Odredište" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" +"%n. mapa\n" +"%n. mape\n" +"%n. mapa" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Named Group" -msgstr "Grupa" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % od %2 " -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Add Entry..." -msgstr "&Dodaj zapis..." +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Edit Entry..." -msgstr "&Promijeni zapis..." +msgid "%1 %" +msgstr "%1 B" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry" -msgstr "Brišem" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Kopiram)" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " (Default)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Premještam)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" msgstr " (Brišem)" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Stvaram)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "&Promijeni zapis..." +msgid " (Done)" +msgstr "%1/s (gotovo)" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "završeno %1 od %2 " -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" +"%1 / %n direktorij\n" +"%1 / %n direktorija\n" +"%1 / %n direktorija" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 #, fuzzy -msgid "User: " -msgstr "Korisnik:" +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "%1 / %n datoteka%1 / %n datoteka" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Group: " -msgstr "Grupa" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Vrsta:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Napredak kopiranja datoteke/a" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Napredak premještanja datoteke/a" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "Napredne dozvole" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Stvaram mapu" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Napredak brisanja datoteke/a" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Napredak učitavanja" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Napredak obrade datoteke/a" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Montiram %1" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Sve podržane datoteke" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Nastavljam od %1" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Ne može se nastaviti" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (gotovo)" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Pogled nije dostupan." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nepoznati pogled" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "P&review" -msgstr "Pregled" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površina" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Početna mapa" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Downloads" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdeio/global.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Sve slike" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +msgid "No Files" +msgstr "*|Sve datoteke" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tdeio/global.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteka\n" +"%n datoteka" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Javni ključ: " +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 Ukupno)" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +#: tdeio/global.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Network Folders" +msgid "No Folders" msgstr "Nova mapa" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Dijalog za otvoranje datoteke" - -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta podaci" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Označi mapu" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Novi direktorij..." +#: tdeio/global.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"%n. Mapa\n" +"%n. Mape\n" +"%n Mapa" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Mapa" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova mapa" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" -"Stvori novu mapu u:\n" +"Interna pogreška\n" +"Molim ispunite izvješće o grešci na http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Datoteka ili direktorij s imenom %1 već postoji." - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "&Share" -msgstr "Dijeljeno" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Možete dijeliti samo mape u vašoj početnoj mapi." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Nije dijeljeno" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nije podržan." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Dijeljenjem je ova mapa dostupna na sustavima pod Linux-om/UNIX-om (NFS) i " -"Windowsima (Samba)." +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Možete podesiti autorizaciju dijeljenja." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 je direktorij, međutim očekivana je datoteka." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Podešavanje djeljenja datoteka..." +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 je datoteka, međutim očekivan je direktorij." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Greška kod pokretanja 'filesharelist'. Provjerite je postavljen u $PATH ili " -"/usr/bin." +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Trebate biti autorizirani za dijeljenje direktorija." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Datoteka s imenom %1 već postoji." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Direktorij s imenom %1 već postoji." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Niste naveli poslužitelj." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Nepoznato računalo %1" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 -msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Radna površina" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Velike ikone" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Malene ikone" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Promijeni zapis..." +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokol %1 ne immplementira direktorijski servis." -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Dodaj zapis..." +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Ob&riši zapis" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Upiši opis" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Izmijeni zapis brzog pristupa" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
          " +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." msgstr "" -"Molim unesite URL, ikonu i opis za ovaj Quick Entry unos." -"
          " -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

          %1" -"
          http://www.trinitydesktop.org" -"

          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu montirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "URL:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

          Click on the button to select a different icon." +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu odmontirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Odaberite &ikonu:" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Prikaži samo za ovu aplikaciju (%1)" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." msgstr "" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automatski pregled" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pregled" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Uređivač izbornika" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomakni gore" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomakni dolje" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Malene ikone" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velike ikone" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Maleni pregledi" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonski pregled" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Proces za protokol %1 je neočekivano umro." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#: tdeio/global.cpp:364 #, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Svojstva za %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "Svojstva za %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Općenito" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Create new file type" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" msgstr "" -"Stvori novu mapu u:\n" +"Nepoznato proxy računalo\n" "%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Uređivanje tipa datoteke" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Sadržaj:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Izračunaj" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Provjera vjerodostojnosti nije uspjela, %1 provjeravanje nije podržano" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Pokazuje na:" +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Akciju zaustavio korisnik\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Stvoreno:" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Interna greška na poslužitelju\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Pristupljeno:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Prekoračenje vremena na poslužitelju\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Montiran na:" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznata greška\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Slobodan diskovni prostor:" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznat prekid\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 -#, fuzzy, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 od %2 (%3% popunjeno)" +"Ne mogu obrisati izvornu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "Izračun u tijeku... %1 (%2)" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"%n datoteka\n" -"%n datoteke\n" -"%n datoteka" +"Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"%n. mapa\n" -"%n. mape\n" -"%n. mapa" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Računam..." +"Ne mogu promijeniti ime djelomične datoteke %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljeno" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti simboličku vezu %1.\n" +"Molim provjerite ovlasti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." msgstr "" +"Ne mogu zapisati u datoteku %1.\n" +"Disk je popunjen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" msgstr "" +"Izvorna i ciljna datoteka su iste.\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zabranjeno" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Poslužitelj potražuje %1, no to nije dostupno." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Može čitati" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Može čitati i pisati" +#: tdeio/global.cpp:429 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "Moguće pogledati sadržaj" +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." +msgstr "" +"Nepoznati kod greške %1\n" +"%2\n" +"Molim prijavite grešku na http://bugs.trinitydesktop.org." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Može gledati i mijenjati sadržaj" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Može gledati sadržaj i čitati" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Može se Pregledavati/Čitati i Mijenjati/Pisati." +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Ovlasti" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Ovlasti pristupa" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "" -"Ova datoteka je link i nema dozvole.Ove datoteke su linkovi i nemaju dozvole." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Samo vlasnik može promjeniti ovlasti " +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Vlasnik:" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Opisuje posupke koji su dozvoljeni vlasniku." +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Gr&upa:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Opisuje postupke koji su dozvoljeni članovima grupe." +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "Os&talo:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "" -"Opisuje postupke koji su dozvoljeni svim korisnicima, koji nisu niti vlasnici " -"niti članovi grupe. " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "Samo vlasnik mož&e promijeniti ime i obrisati sadržaj mape" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "I&zvršno" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "" -"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku da briše ili mijenja ime " -"sadržanim datotekama i mapama. Ostali korisnici mogu samo dodati nove datoteke, " -"štozahtjeva dozvolu 'mijenjanje sadržaja'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "" -"Omogućite ovu opciju da bi označili datoteku kao izvršni program. To ima smisla " -"samo za programe i skripte, te je potrebno kada ih želite izvršavati." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -#, fuzzy -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Napredne dozvole" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nepoznat)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Vlasništvo" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Tehnička pogreška: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          Detalji zahtjeva:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 -msgid "Group:" -msgstr "Grupa:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • URL: %1
            • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • Protokol: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • Nadnevak i vrijeme: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • Dodatne informacije: %1
          " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Napredne dozvole" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " +msgstr "

            Mogući uzroci:

            • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

              Possible solutions:

              • " +msgstr "

                Moguća rješenja:

                • " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"Prikaži\n" -"zapise" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 -msgid "Read" -msgstr "Čitaj" +"Posavjetujte se sa službom za podršku ili vašim administratorom sustava ili " +"sa odgovarajućom službom za pomoć." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Ova zastavica omogućava pregledavanje sadržaja direktorija." +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Kontaktirajte administratora poslužitelja za daljnju pomoć." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Zastavica \"čitaj\" omogučuje pregled sadržaja datoteke." +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Provjerite vaše ovlasti za pristup ovom resursu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " +"on this resource." msgstr "" -"Zapiši\n" -"zapise" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 -msgid "Write" -msgstr "Zapiši" +"Vaše ovlasti nisu dovoljne za izvršavanje traženog postupka na ovom resursu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Ova zastavica dopušta dodavanje, mijanjanje imena i brisanje datoteka.Zapamtite " -"da se brisanje i promjena imena može ograničiti korištenjem Ljepljivih " -"zastavica." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "Piši zastavica dozvoljava mijenjanje sadržaja datoteke. " +"Datoteka je zauzeta (pa stoga i zaključana) od strane druge aplikacije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or " +"has locked the file." msgstr "" -"_: Enter folder\n" -"Unesi" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Podigni zastavicu za pristup mapi." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 -msgid "Exec" -msgstr "Izvrši" +"Provjerite, možda druga aplikacija koristi datoteku, pa je zbog toga " +"zaključana." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Omogući ovo da se dozvoli izvršavanje datoteke kao programa." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Iako malo vjerojatno, možda se dogodio kvar (greška) na uređaju." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 -msgid "Special" -msgstr "Posebno" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Možda ste naišli na grešku u programu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Specijalna privilegija. Važi za cijeli direktorij, točno značenje privilegije " -"možete vidjeti u desnom stupcu." +"Ovo je najvjerojatnije uzrokovano greškom u programu. Molimo, razmislite o " +"slanju izvješća o grešci, kako je dolje navedeno." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"Specijalna opcija. Stvarno značenje opcije može se vidjeti u desnoj kolumni." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" +"Obnovite vaše programe na posljednje inačice. Distribucija koju koristite bi " +"trebala imati alate za taj postupak." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. " +"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " +"else by searching at the TDE bug " +"reporting website. If not, take note of the details given above, and " +"include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Ako ništa drugo ne pomaže, razmislite o pomaganju TDE timu ili trećoj osobi " +"koja radi na održavanju programa, tako što ćete poslati kvalitetno izvješće " +"o grešci. Ako vam je program dala treća osoba, molimo da se javite istoj. U " +"suprotnom, prvo pogledajte jeli već takva greška prijavljena, što možete " +"vidjeti na adresi TDE bug " +"reporting website. Ako nije, zabilježite gore navedene podatke i dodajte " +"ih u svoje izvješće, zajedno sa svim ostalim detaljima za koje mislite da bi " +"mogli pomoći." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "Set UID" -msgstr "Podesi UID" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Možda postoji problem sa vašom mrežnom vezom." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have " +"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"Ako je ova zastavica postavljena, vlasnik ove mape biti će vlasnik svih novih " -"datoteka." +"Možda postoji problem sa vašim mrežnim postavkama. To nije vjerojatno ako " +"ste nedavno pristupali internetu bez teškoća." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"There may have been a problem at some point along the network path between " +"the server and this computer." msgstr "" -"Ako je ova datoteka izvršna i postavljena je zastavica, bit će pokrenutasa " -"privilegijama vlasnika." +"Možda postoji problem na nekom dijelu mrežne putanje između poslužitelja i " +"ovog računala." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "Set GID" -msgstr "Podesi GID" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Pokušajte ponovo, bilo sada ili kasnije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"Ako je ova zastavica postavljena, grupa ove mape biti će korištena za sve nove " -"datoteke." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Dogodila se greška ili nepodudarnost protokola." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" -"Ako je ova datoteka izvršna i zastavica je postavljena, bit ćepokrenuta sa " -"dozvolama grupe." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Provjerite da resurs postoji i zatim probjate ponovo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Navedeno resurs možda ne postoji." + +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Možda ste neispravno unijeli lokaciju." + +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" +"Dvaput provjerite jeste li ispravno unijeli lokaciju i zatim probajte ponovo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Provjerite stanje vaše veze s mrežom." + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Nemopgu otvoriti resurs za čitanje" + +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"Ako je ljepljiva zastavica dodjeljena mapi, samo vlasnik i root mogu brisati " -"ili mijenjati imena datoteka. U suprotnom to mogu svi sa privilegijom pisanja." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Moguće je da nemate dozvole za čitanje datoteke ili otvaranje mape." + +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Nemogu otvoriti resurs za pisanje" + +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Sticky zastavica na datoteci je ignorirana na Linuxu, ali se moždakoristi na " -"drugim sustavima " +"To znači da u datoteku, %1, nije moguće snimati, kako je " +"zatraženo jer nemožete dobiti ovlasti pristupa istoj." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Neomgu pokrenuti protokol %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Promijenjljiv (Bez promjene)" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not be started. This is usually due to technical " +"reasons." msgstr "" -"Ova datoteka koristi napredne dozvole.Ove datoteke koriste napredne dozvole." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have " +"been updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"Ova mapa koristi napredne dozvole.\n" -"Ove mape koriste napredne dozvole.\n" -"Ove mape koriste napredne dozvole." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." +"Program koji pruža uslugu usklađivanja sa ovim protokolom možda nije " +"nadograđen kod zadnje nadogradnje TDE-a. Zbog toga program nije usklađen sa " +"sa inačicom koju koristite, pa ga nije moguće pokrenuti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna Greška" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 -msgid "A&ssociation" -msgstr "Ve&ze" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an internal error." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Nepravilno oblikovan URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 -msgid "Left click previews" -msgstr "Lijevi klik pregledava" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered was not properly formatted. The format " +"of a URL is generally as follows:
                  protocol://user:" +"password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value
                  " +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 -msgid "De&vice" -msgstr "&Uređaj" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Nepodržani protokol %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs " +"currently installed on this computer." +msgstr "" +"Protokol %1, nije podržan od strane TDE programa koji su " +"trenutno postavljeni na ovom računalu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Device:" -msgstr "Uređaj:" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Zahtijevani protokol nije podržan." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 -msgid "Read only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." +msgstr "" +"Inačice protokola %1, koju podržava ovo računalo i " +"poslužitelj nisu međusobno sukladne." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 -#, fuzzy -msgid "File system:" -msgstr "Datotečni sustavi" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +"include http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Mjesto montiranja (/mnt/floppy):" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL se ne odnosi na resurs." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 -msgid "Mount point:" -msgstr "Točka montiranja:" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokol nije filter protokol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Ikona demonitiranja" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 -msgid "&Application" -msgstr "&Aplikacija" +#: tdeio/global.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of " +"these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." +msgstr "" +"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola; nevedni protokol se " +"koristi samo u određenim situacijama, ali ovo nije jedna od njih. To se " +"rijetko događa i stoga upućuje na grešku u programiranju." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Nepodržani postupak: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"The requested action is not supported by the TDE program which is " +"implementing the %1 protocol." msgstr "" -"Dodaj odabrane vrste datoteka u\n" -"popis podržanih vrsta." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Podržano je pokretanje samo lokalnih izvršnih datoteka." +"Zahtjevani postupak nije podržan od strane TDE programa koji opslužuje " +"protokol %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Napredne postavke za %1" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ova greška je vrlo ovisna o TDE programu. Dodatne informacije vam mogu dati " +"više dostupnih podataka o TDE ulazno/izlaznoj arhitekturi." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 -msgid "E&xecute" -msgstr "I&zvrši" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Pokušaj nalaženja drugog postupka koji bi dao isti rezultat." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Nare&dba:" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Očekivana je datoteka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"The request expected a file, however the folder %1 was " +"found instead." msgstr "" -"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " -"vrijednostima kad se pokrene program:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " -"datotekaodjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URL-ova\n" -"%d - mapa datoteke za otvaranje\n" -"%D - lista mapa\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini-ikona\n" -"%c - komentar" +"Zahtjev je očekivao datoteku, no direktorij %1 je pronađen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Ugrađivanje u ploču" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Čini se da je greška na poslužitelju." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Izvrši na klik:" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Očekivan je direktorij" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Naslov prozora:" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 was " +"found instead." +msgstr "Zahtjevan je direktorij, a nađena je datoteka %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Pok&reni u terminalu" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Navedeni direktorij ili datoteka ne postoji!" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Ne &zatvoriti kada naredba završi" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Odrednice &terminala:" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Pokre&ni kao neki drugi korisnik" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Datoteku nije bilo moguće napraviti jer već postoji istoimena datoteka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Obrišite postojeću datoteku i zatim probajte ponovo." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 -msgid "File types:" -msgstr "Tipovi datoteka:" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvukovi" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Mapa već postoji" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Pisanje u dnevnik" +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same " +"name already exists." +msgstr "" +"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen zato što direktorij sa istim " +"imenom već postoji." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Izvršenje programa" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Pokušajte prvo premjestiti postojeću datoteku, pa onda pokušajte ponovo." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Prozori s porukama" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Obrišite postojeću mapu i isprobajte ponovo." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Pasivni prozori" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Odaberite alternativno ime za novi direktorij." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Uobičajeni izlaz za greške" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nepoznato računalo" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Traka sa zadacima" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Greška 'nepoznato računalo' govori da poslužitelja pod imenom %1, nije moguće naći na Internetu." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Izvrši program" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Ime koje ste upisali, %1, možda ne postoji. Možda ste ga krivo upisali?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Ispiši na uobičajeni izlaz za greške" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Pristup odbijen" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Prikaži upozorenja" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Pristup nevedenom resursu %1, je odbijen." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Zapiši u datoteku" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Moguće je da ste dali neisprave podatke za provjeru identiteta (šifru) ili " +"ih niste uopće unijeli." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Odsviraj zvuk" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup nevedenom resursu." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Osvjetli stavku trake sa zadacima" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." +msgstr "Ponovite zahtjev i provjerite da ste šifru ispravno unijeli." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Postavke obavijesti" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Pristup za zapisivanje odbijen" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"You may use the following macros" -"
                  in the commandline:" -"
                  %e: for the event name," -"
                  %a: for the name of the application that sent the event," -"
                  %s: for the notification message," -"
                  %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                  %i: for the numeric event ID." -msgstr "" +"This means that an attempt to write to the file %1 was " +"rejected." +msgstr "To znči da je odbijen pokušaj snimanja datoteke %1." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Advanced <<" -msgstr "N&apredne postavke" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ne mogu ući u mapu" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Sakrij napredne opcije" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Ovo znači da je odbijen zahtjev za ulazak u navedeni direktorij%1." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Advanced >>" -msgstr "N&apredne postavke" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Popis direktorija nije dostupan" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Prikaži/sakrij napredne odrednice" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokol %1 nije datotečni sustav" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " +"so." msgstr "" +"Ovo znači da je napravljen zahtjev za ispisom direkotrija, a TDE program " +"koji podržava ovaj protokol nije u mogućnosti ispisati ga." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Da li ste sigurni?" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Nađena ciklična veza" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " +"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" +"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " +"direktorija na nekim drugim mjestima. TDE je našao vezu ili niz veza koje " +"tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je vezana na samu sebe." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Odabir zvučne datoteke" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." +msgstr "" +"Obrišite dio petlje kako nebi došlo do stvaranja beskonačnih petlji i zatim " +"probajte ponovo." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Izaberite datoteku dnevnika" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Odabrite ime datoteke za izvođenje." +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Zahtjev nije ispunjen jer je prekinut." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Ponovi zahtjev." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Opis nije dostupan" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Kružna veza otkrivena kod kopiranja" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Molimo odaberite datoteku za snimanje." +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " +"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " +"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Unix okruženja obično pružaju mogućnost stvaranja veza (linkova) datoteka i " +"direktorija na nekim drugim mjestima. Prilikom izvođenje kopiranja, TDE je " +"našao vezu ili niz veza koje tvore beskonačnu petlju. Npr. datoteka je " +"vezana na samu sebe." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Molimo odaberite datoteku za otvaranje." +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu vezu." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ne mogu napraviti priključak" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -#, fuzzy -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Udaljene datoteke nisu prihvatljive" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Ovo je zapravo tehnička greška kod koje nije moguće napraviti priključak za " +"otvaranje mrežne komunikacije." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." msgstr "" -"%1\n" -"ne izgleda kao važeći URL.\n" +"Mrežna komunikacija možda nije ispravno podešena ili nije omogućeno mrežno " +"sučelje." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neispravan URL" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Odbijeno spajanje na poslužitelj." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" -"

                  While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." msgstr "" -"

                  Dok se tipka u tekst području, mogu vam se pokazati moguća poklapanja. Ovom " -"mogućnosti se može upravljati pritiskom na desnu tipku miša i označavanjem " -"željenog modaiz izbornika Dovršavanje teksta." +"Poslužitelj %1 odbija dozvoliti ovom računalu otvaranje " +"veze." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Ovo je ime pod kojim će datoteka biti snimljena." +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." +msgstr "" +"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda je podešen da ne " +"dozvoli ovakve zahtjeve." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." msgstr "" -"Ovo je popis datoteka koje treba otvoriti. Više od jedne datoteke se može " -"odrediti popisivanjem nekoliko datoteka,odvojenog razmacima. " +"Posliužitelj, iako ispravno spojen na internet, možda ne podržava zahtjevanu " +"uslugu (%1)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Ovo je ime datoteke koja će biti otvorena." +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Izgleda da je se upleo Mrežni vatrozid (uređaj/program koji ograničava " +"zahtjeve na internetu) štiteći vašu mrežu ili mrežu poslužitelja." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Current location" -msgstr "Provjera valjanosti" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Neočekivano prekinuta veza sa poslužiteljem." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." +"Although a connection was established to %1, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -"Ovdje su izlistane često korištene lokacije. Ovo uključuje standardne lokacije, " -"kao što su vaša korisnička mapa, kao i lokacije koje su bile nedavno posjećene." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Korijenski Direktorij (Root): %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Početna mapa: %1" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." +msgstr "" +"Dogodila se greška u protokolu, zbog čega je poslužitelj, kao odgovor na " +"grešku zatvorio vezu." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Dokumenti: %1" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Neipsravan URL." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Radna površina: %1" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                  For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +"The Uniform Resource Locator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " +"accessing the specific resource, %1%2." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." msgstr "" -"Klikom na ovaj gumb vratit ćete se na lokaciju koja je jedan korak unatrag u " -"povijesti preglednika." +"TDE može komunicirati kroz protkol unutar protokola. Ovaj zahtjev ne " +"podržava navedeni postupak. To se rijetko događa i stoga upućuje na grešku u " +"programiranju." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" -"Pritisnite ovaj gumb za pomicanje jedan korak unaprijed u povjesti pregleda." +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Nemogu pokrenuti Ulazno/izlazni uređaj" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za ponovno učitavanje sadržaja trenute lokacije." +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Ne mogu montirati uređaj" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Zahtjevani uređaj nijemoguće pokrenuti (\"montirati\"). Prijavljena greška " +"je :%1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Uređaj nije spreman, npr. možda nema medija u izmjenjivom uređaju (npr. cr-" +"rom, zip) ili u slučaju vanjskog uređaja koji možda nije uključen/spojen." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Prikaži kraticu navigacijske ploče " +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje (\"montiranje\") uređaja. Na UNIX " +"sustavima, često su potrebne privilegija administratora sustava za " +"pokretanje uređaja." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +#: tdeio/global.cpp:914 #, fuzzy -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Bilješka" +msgid "" +"Check that the device is ready removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on. and try again." +msgstr "" +"Provjerite jeli uređaj spreman; izmjenjivi uređaji/mediji i prijenosni " +"uređaji moraju biti spojeni i uključeni; provjerite i zatim probajte ponovo." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Nemogu pokrenuti ulazno/izlazni uređaj" + +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" + +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: %1" +msgstr "" +"Traženi uređaj nije moguće zaustaviti (\"demontirati\"). Prijavljena je " +"greška : %1" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                    " -"
                  • how files are sorted in the list
                  • " -"
                  • types of view, including icon and list
                  • " -"
                  • showing of hidden files
                  • " -"
                  • the Quick Access navigation panel
                  • " -"
                  • file previews
                  • " -"
                  • separating folders from files
                  " +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." msgstr "" +"Uređaj je vjerojatno zauzet, odnosno još ga uvijek koristi neki od programa " +"ili korisnika. Čak i samo jedan prozor preglednika ili sličan pogled na " +"uređaj može biti razlog zauzetosti uređaja." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lokacija:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                  You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                  Wildcards such as * and ? are allowed." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." msgstr "" +"Nemate ovlasti za zasutavljanje (\"demontiranja\") uređaja. Na UINX " +"ssutavima, potrebno je imati ovlasti administratora sustava za zaustavljanje " +"uređaja." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "Provjerite, možda neki program koristi uređaj i zatim probajte ponovo." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Nemogu čitati iz resursa." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." msgstr "" +"To znači da iako je resurs, %1, otvoren, greška je nastala " +"kod čitanja sadržaja resursa." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Nevažeće/a ime(na) datoteke(a)" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Nemate ovlasti za čitanje resursa." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Nemogu pisati u resurs" + +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +"This means that although the resource, %1, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" +"Iako možete otvoriti resurs %1, prijavljena je greška pri " +"pokušaju pisanja u isti resurs." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Greška imena datoteke" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Svi direktoriji" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u resurs." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Nemogu osluškivati veze s mrežom." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -#, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak (%1)" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Ne mogu se vezati" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension %1" -msgstr "dodatak %1" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"To je prilično tehnička greška kod koje traženi uređaj za mrežnu " +"komunikaciju (priljučak) nije moguće uspostaviti za slušanje dolazećih " +"zahtjeva za mrežno povezivanje." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -#, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Automatski izaberite datotečni &nastavak" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Ne mogu slušati" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "prikladna ekstenzija" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Ne mogu primiti vezu sa mreže" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                  " -"

                    " -"
                  1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                    " -"
                  2. " -"
                  3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                    " -"
                    If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                  " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." msgstr "" +"To je prilično tehnička greška kod koje dolazi do greške kada se pokuša " +"primiti dolazeći zahtjev za mrežnim povezivanjem." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                  These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Nemate ovlasti za prihvat takvog mrežnog povezivanja." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detaljni pogled" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Ne mogu se prijaviti na: %1." -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Pokušaj prijavljivanja radi zahtjevanog postupka nije bio uspješan." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Nisam mogao utrvditi stanje resrusa" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Ne mogu pratiti resurs" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." +#: tdeio/global.cpp:1010 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Nema ništa za brisanje" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Izabrani resurs ne postoji ili nije dostupan." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Želite li doista obrisati \n" -"'%1'?" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Obriši datoteku" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "POPRAVIME: Dokumentiraj ovo" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" -"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti mapu" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Obriši datoteke" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Lokacija gdje se traži stvaranje direktorija, ne postoji." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Nema ništa za brisanje" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ne mogu ukloniti mapu" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Želite li doista obrisati \n" -"'%1'?" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "Pokušaj uklanjanja direkotorija %1, nije uspio." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Trash File" -msgstr "Privremene datoteke" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno ne postoji." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Navedeni direktorij vjerojatno nije prazan." + +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" +"Provjerite postoji li direktorij i da li prazan, pa zatim pokušajte ponovo." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Ne mogu nastaviti prijenos datoteke" + +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"The specified request asked that the transfer of file %1 be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"Da li zaista želite da obrišete ovu %n stavku?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ove %n stavke?\n" -"Da li zaista želite da obrišete ovih %n stavki?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "Privremene datoteke" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Izabrani direktorij ne postoji ili nije čitljiv." +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Protokol, ili poslužitelj ne podržava nastavljanje prijenosa." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Skraćeni pogled" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ponovite zahtjev bez traženja nastavljanja prijenosa datoteke." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Roditelj direktorija" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj preimovanja navedenog resursa %1, nije uspio." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortiram" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za resurs." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Po imenu" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource %1 failed." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Po datumu" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Ne mogu obrisati resurs" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Po veličini" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj brisanja navedenog resursa %1, nije uspio." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Neočekivani prekid programa" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Prvo direktoriji" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ne razlikuj VELIKA i mala slova" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nema više slobodne memorije" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Odvoji direktorije" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Nepoznato 'proxy' računalo" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " +"indicates that the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#: tdeio/global.cpp:1106 #, fuzzy -msgid "Hide Preview" -msgstr "Pregled" +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Čini sa da nešto nije u redu sa vašim mrežnim postavkama, odnosno imenom " +"vašeg posrednika (proxy-a). Ako ste donedavno pristupali internetu bez " +"problema, onda je vjerojatno nešto drugo uvrokovalo problem." -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Napravi novi direktorij knjižnih oznaka" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Provjerite vaše postavke posrednika (proxy-a) i probajte ponovo." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" +"Provjera vjerodostojnosti nije uspjela: Način provjeravanja %1 nije podržan" + +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Napravi novi direktorij za oznake u %1" +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Iako ste upisali ispravne podatke za provjeru vjerodostojnosti, ona nije " +"uspjela jer način koji ovaj poslužitelj zahtjeva nije podržan u TDE programu " +"koji omogućava protokol %1." -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Novi direktorij:" +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs." +"trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- rezmak ---" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Zahtjev odbijen" + +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Interna greška na poslužitelju" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." msgstr "" -"Nije bilo moguće snimiti markere u %1. Prijavljena pogreška je: %2. Ova poruka " -"o grešci biće prikazana samo jednom. Molim, otklonite mogući uzrok pogreške, " -"što je prije moguće. Najverojatniji uzrok je pun disk." +"Program na poslužitelju koji omogućava protokol%1, prijavio " +"je internu grešku: %0." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" +"Ovo je najvjerojatnije greška u poslužitaljevu programu. Molim razmislite o " +"slanju potpunog izvješća o grešci kao što je navedeno dolje." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera bilješka (*.adr)" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Javite se administratoru poslužitelja i objasnite mu problem." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." +msgstr "Ako znate tko su autori poslužiteljevog programa, prijavite im grešku." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otvori mapu u uređivaču knjiških oznaka" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Greška - vrijeme isteklo" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Obriši direktorij" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as follows:" +"

                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • Timeout " +"for receiving a response: %2 seconds
                  • Timeout for accessing proxy " +"servers: %3 seconds
                  Please note that you can alter these timeout " +"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" +"Poslužitelj je previše zauzet sa ostalim korisnicima, pa nemože odgovoriti." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Obriši knjišku oznaku" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Nepoznat prekid" + +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu oznaka?" +"The program on your computer which provides access to the %1 protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Ne mogu obrisati izvornu datoteku " + +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu oznaku?" +"The requested operation required the deleting of the original file, most " +"likely at the end of a file move operation. The original file %1 could not be deleted." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" + +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which " +"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1 could not be deleted." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime izvorne datoteke" + +#: tdeio/global.cpp:1205 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Tabovi bilješki kao mape" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Dodaj mapu bilješki za sve otvorene tabove" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj knjižnu oznaku" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ne mogu napraviti vezu" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Dodajte oznaku za trenutni dokument" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Nemogu napraviti simboličku vezu" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Uređivanje zbirke oznaka u zasebnom prozoru" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Nije moguće napraviti simboličku vezu %1." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Novi direktorij oznaka..." +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Bez sadržaja" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Napravi novi direktorij za ovog izbornika" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disk je pun" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Brze Akcije" +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Zahtjevanu datoteka %1 nije moguće zapisati jer nema " +"dovoljno prostora na disku." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." +#: tdeio/global.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Oslobodite prostor na disku tako što 1) obrišete nepotrebne privremene " +"datoteke; 2) arhivirajte datoteke na medije kao što su CD-R diskovi i sl. ;" +"ili 3) nabavite više diskovnog prostora." + +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Izvorna i ciljna datoteka su iste" + +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination " +"files are the same file." msgstr "" +"Navedni postupak nije moguća završiti jer su izvorna i ciljna datoteka " +"identična datoteka." + +#: tdeio/global.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Odaberite drugi naziv ciljne datoteke." + +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nedokumentirana greška" + +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Već postoji kao mapa" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bilješka" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Ni jedan servis ne implementira %1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape oznake" +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:798 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Stavka datoteke na radnoj površini %1 nema Type=... unos." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: tdeio/kmimetype.cpp:819 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" +"Stavka na radnoj površini, tipa\n" +"%1\n" +"nije poznata." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -#, fuzzy +#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "TDE zahtjeva da otvori wallet „%1“. Unesete lozinku za ovaj wallet." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Stavka datoteke na radnoj površini\n" +"%1\n" +"je tipa FSDevice ali nema Dev=... unos." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -#, fuzzy +#: tdeio/kmimetype.cpp:879 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva otvaranje novčanika '%2'. Molim, unesite lozinku za " -"novčanik ispod." +"Stavka datoteke na radnoj površini\n" +"%1\n" +"je tipa veze ali nema URL=... unos." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +#: tdeio/kmimetype.cpp:945 +msgid "Mount" +msgstr "Monitraj" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:958 +msgid "Unmount" +msgstr "Demonitraj" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1075 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"TDE zahtjeva da otvori TDE wallet. To se koristi za pohranjivanje " -"osetljivihpodataka na bezbjedan način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " -"wallet-a ili kliknite odustajanje za prekid zahtjeva programa." +"Stavka datoteke na radnoj površini\n" +"%1\n" +"ima neispravnu stavku izbornika\n" +"%2." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva otvaranje TDE novčanika. Koristi se za pohranjivanje " -"osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite lozinku za korištenje ovog " -"novčanika ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa. " -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uređivanje..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 #, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Pritisnite ovaj gumb za izradu novog direktorija." + +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"TDE zahtjeva da napravi nov Wallet sa imenom „%1“. Odaberite lozinkuza ovaj " -"Wallet, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." +"Ne mogu ući u %1.\n" +"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -#, fuzzy +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Program '%1' zahtjeva kreiranje novog novčanika imena '%2'. Molim, odaberite " -"lozinku za ovaj novčanik, ili otkažite ako želite odbaciti zahtjev programa." +"Datoteka %1 je izvršni program. Zbog sigurnosti neće biti " +"pokrenut." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Nemate ovlasti za pokretnaje %1." + +#: tdeio/krun.cpp:217 #, fuzzy -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE Wallet servis" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove datoteke." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -#, fuzzy +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokretanje %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Niste ovlašteni za izvršavanje ove usluge." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                  (Error code %2: %3)" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " +"not exist." msgstr "" -"Nevažeća lozinka za wallet '%1'. Molimo pokušajte ponovo. (Kod greške %2)" +"Ne mogu pokrenuti naredbu koju ste naveli. Datoteka/direktorij %1 " +"ne postoji." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Dohvati sliku" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Prepoznaj slova (OCR) na slici" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Obnova postavki sustava." + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Obnova postavki sustava." + +#: tdeio/kshred.cpp:214 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Uništavanje: prolaz %1 od 35" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "POGREŠKA: Nepoznat protokol '%1'." + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Šifra:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "Program '%1' zahtjeva pristup otvaranju novčanika '%2'." +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Unesite vaše korisničko ime i šifru" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Nije moguće otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste mogli " -"mijenjati lozinku." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Š&ifra:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Sačuva&j šifru" + +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Molim vas, odaberite novu lozinku za wallet '%1'." +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"Greška prilikom ponovnog šifriranja Wallet-a. Lozinka nije promjenjena." +#: tdeio/paste.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (port %2 )" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " +"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"Geška prilikom ponovnog otvaranja Wallet-a. Podaci mogu biti izgubljeni." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Odlagalište je prazno" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" msgstr "" -"Bilo je ponovljenih neuspješnih pokušaja pristupanja novčaniku. Program se " -"možda ne ponaša kako bi trebalo." +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Lozinke se poklapaju." +#: tdeio/paste.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Datoteka za sadržaj odlagališta:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Lozinke se ne podudaraju." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Oblikovanje podataka:" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "mail servis" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "mail servis" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Predloži nov &naziv" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Popis svih podržanih metadata ključeva za dane datotek(e). Ako mime tip nije " -"naveden, onda se koriste mime tipovi danih datoteka." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Automaski preskoči" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Popis svih poželjnih metadata ključeva za dane datoteke. Ako mime tip nije " -"naveden, koristiti će se mime tipovi danih datoteka." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Pr&epiši" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Popis svih metadata ključeva koji imaju vrijednosti u danim datotekama." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Prepiši s&ve" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Ispis svih mime tipova za koje su dostupni podržani metadata." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Nastavi sv&e" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" +"Ovaj će postupak prepisati '%1' samim sobom.\n" +"Unesite novi naziv datoteke:" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Ispis svih metadata vrijednosti, dortupnih u danim datotekama." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nastavi" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Ispis svih poželjnih metadata vrijednosti, dostupnih u datim datotekama." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Već postoji starija stavka nazvana '%1'" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Otvara TDE dijalog svojstava, čime omogućava pregledavanje i mijenjanje " -"metadata danih datoteka" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Slična datoteka s imenom %1 već postoji." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Već postoji novija stavka nazvana %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Pokušava postaviti vrijednost ('value') za metadata ključa ('key') za dane " -"datoteke." +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "veličina %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Grupa za postavljanje ili dohvatanje vrijednosti." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "stvoreno na %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojima će se raditi." +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "mijenjano %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nije nađena podrška za iznalaženje metapodataka." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Izvorna datoteka je %1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podržani MimeTipovi:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "TDE SSL Informacije" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "alat naredbenog retka za čitanje i mijenjanje matadata datoteka." +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Auto. preskoči" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave:%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Nemogu utvrditi metadata" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nepoznati protokol '%1'." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tema" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći podređeni-iu za protokol '%1'." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Primatelj" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Greška prilikom spajanja na poslužitelj." +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" +"tdelauncher kaže: %1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nisam spojen" +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Zastalo " -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Napuštate sigurni način rada. Dalja komunikacija nije zaštićena " +"(šifrirana).\n" +"To znači da treća osoba može čitati podatke koje šaljete i primate." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Informacije o sigurnosti" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Poslužitelj je rekao : \"%1\"" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Unesite šifru potvrde:" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" -msgstr "Šalje kratak opis greške na submit@bugs.trinitydesktop.org" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Šifra SSL potvrde" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ne mogu otvoriti potvrdu. Probajte drugu Šifru?" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Postavke..." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Postupak utvrđivanja potvrde klijenta za ovu seansu nije uspio." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Postavke prozora za mrežne postupke" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " +"issued to." +msgstr "IP adresa računala %1 ne odgovara onoj navedenoj u potvrdi." + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Provjera vjerodostojnosti poslužitelja" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Prikaži ikonu trake sustava:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Ostavite Prozor za mrežne operacije uvijek otvorenim" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Nastavi" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Prikaži naslove stupaca" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Potvrda poslužitelja nije prošla provjeru vjerodostojnosti (%1)." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Pokaži alatnu traku" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Želite li uvijek primati ovu potvrdu bez pitanja?" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Pokaži statusnu traku" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Zauvijek" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Širina stupaca je korisnički podesiva" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo sadašnje seanse" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Prikaži informacije" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Naveli ste da želite prihvatiti potvrdu, no ona nije izdana za poslužitelja " +"koji ga nudi. Želite li nastaviti učitavanje?" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." +msgstr "" +"SSL potvrda je odbijena, kao što je traženo. Ovo možete onemogućiti u TDE " +"kontrolnom centru." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" +"Ulazite u sigurni način rada. Svi podaci koje šaljete i primate bit će " +"zaštićeni, osim ako nije drugačije navedeno.\n" +"To znači da treće osobe neće moći lako pročitati podatke koje izmjenjujete " +"preko mreže." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "TDE SSL Informacije" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Broj" +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257 +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr " (Brišem)" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Nastavi" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:904 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:906 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:953 #, fuzzy -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokalno ime datoteke" +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Veza na %1" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Postupak" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:972 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:973 +msgid "Permissions:" +msgstr "Ovlasti:" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Premještam" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Stvaram" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "pikseli" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Brišem" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "dolazno" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Učitavam" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ispitujem" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B5" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Monitram" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datoteke : %1 " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: misc/uiserver.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "" -"_: Remaining Size\n" -" Preostala veličina : %1 kB " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Vrijeme : 00:00:00 " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Odkaži posao" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 +msgid "Yes" msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nijedna" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" +"TDEIO Exec - Otvara udaljene fajlove, nadgleda promjene, pita za slanje" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE Progress Information UI poslužitelj" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" +"Ponašaj se prema URL-ovima kao lokalnim datotekama i obriši ih nakon toga" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Odaberite drugo ime za novu datoteku." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet servis" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba koju treba izvršiti" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "rukovoditelj telnet protokola" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(i) ili lokalna(e) datoteka(e) koje se koriste za 'naredbu'" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "'command' expected.\n" +msgstr "očekivana 'naredba'.\n" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Skripta za podešenje proxyja je neispravna:\n" -"%1" +"URL %1\n" +"nije valjan" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"Skripta za konfiguriranje proxya je vratila grešku:\n" -"%1" +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozoljeno koristiti sa --tempfiles opcijom" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Ne mogu preuzeti datoteku s skriptom proxy postavki:\n" -"%1" +"Pretpostavljena privremena datoteka \n" +"%1\n" +"je izmjenjena. \n" +"Želite li ju i dalje obrisati?" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka mijenjana" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu datoteku sa postavkama proxy poslužitelja" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nema ništa za brisanje" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Želite li pokupati ponovo?" +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Datoteka \n" +"%1\n" +"je izmjenjena. \n" +"Želite li dignuti izmjene?" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera valjanosti" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Čitaj" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovno" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" #: tests/kurifiltertest.cpp:144 msgid "kurifiltertest" @@ -5745,27 +5347,50 @@ msgstr "" msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" +"%1" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 -msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nema meta informacija za %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći mime tip\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ne mogu čitati %1" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5807,12 +5432,12 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Trebate upisati ime kroisnika i šifru za pristup ovim stranicama." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211 msgid "Site:" msgstr "Stranica:" @@ -5833,211 +5458,370 @@ msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." msgid "No host specified." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Osim toga, zahtjev bi bio uspješan." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1586 msgid "retrieve property values" msgstr "dokučivanja vrijednosti svojstava" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1589 msgid "set property values" msgstr "postavljanja vrijednosti svojstva" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1592 msgid "create the requested folder" msgstr "stvori traženu mapu" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1595 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "kopiranja navedene datoteke ili direktorija" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1598 msgid "move the specified file or folder" msgstr "pomiče navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1601 msgid "search in the specified folder" msgstr "traži u navedenom direktoriju" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1604 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "zaključavanje navedene datoteke ili direktorija" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "otključavanja navedene datoteke ili mape" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1610 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "obriši navedenu datoteku ili mapu" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1613 msgid "query the server's capabilities" msgstr "upita za mogućnosti poslužitelja" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1616 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "dokučivanje sadržaja navedene datoteke ili direktorija" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1628 ../tdeioslave/http/http.cc:1781 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Dogodila se neočekivana greška (%1) kod pokušaja %2." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Poslužitelj ne podržava WebDAV protokol." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"
                    " +"below.
                      " msgstr "" -"Dogodila se greška kod pokušaja %1, %2. Sažetak razloga se nalazi ispod." -"
                        " +"Dogodila se greška kod pokušaja %1, %2. Sažetak razloga se nalazi ispod.
                          " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Pristup odbijen kod pokušaja %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Navedeni direktorij već postoji." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1702 ../tdeioslave/http/http.cc:1797 msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." +"A resource cannot be created at the destination until one or more " +"intermediate collections (folders) have been created." msgstr "" "Resurs nije moguće stvoriti na odredištu sve dok jedna ili više privremenih " "kolekcija (direktorija) nije stvorena." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1711 #, c-format msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " +"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " "requesting that files are not overwritten. %1" msgstr "" "Poslužitelj nije u mogućnosti održati navedena svojstva u propertybehavior " "XML elementu ili ste pokušali prepisati detoteku dok zahtjevate da se te " "datoteke na prepisuju. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Zahtjevano zaključavanje nije moguće odobriti. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1727 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Poslužutelj ne podržava ovakvu vrstu zahtjeva tijela (dokumenta)." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1732 ../tdeioslave/http/http.cc:1804 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Nemogu %1, jer je resurs zaključan." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1736 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Postupak je spreiječen od strane druge greške." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 ../tdeioslave/http/http.cc:1809 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "Ne mogu %1, jer odredišni poslužitelj odbija prihvatiti datoteku ili mapu." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1750 ../tdeioslave/http/http.cc:1815 msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." +"The destination resource does not have sufficient space to record the state " +"of the resource after the execution of this method." msgstr "" -"Odredišni resurs nema dovoljno prostora za zapis stanja resursa nakon izvršenja " -"ove metode." +"Odredišni resurs nema dovoljno prostora za zapis stanja resursa nakon " +"izvršenja ove metode." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1772 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "slanje %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2093 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Spajam se na %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2111 ../tdeioslave/http/http.cc:2115 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proxy %1 na portu %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2141 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Veza na računalo %1 port %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2147 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (port %2 )" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2676 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 je kontaktiran. Očekujem odgovor..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3044 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Poslužitelj obrađuje zahtjev, molim pričekajte..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3920 msgid "Requesting data to send" msgstr "Zahtjevam slanje podataka" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3961 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Šaljem podatke na %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4380 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Preuzimam podatke %1 od %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4389 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Preuzimam podatke od %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 -msgid "Authentication Failed." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 na %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5219 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." +msgstr "" +"Trebate upisati korisničko ime i šifru za proxy server na popisu dolje prije " +"nego što vam on dozvoli pristup stranicama." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5228 +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5250 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "Autentikacija je potrebna za %1, ali autentikacije je isključena." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5872 +msgid "" +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "" +"Metoda nije podržana: prijavljivanje neće uspjeti. Molim, prijavite pogrešku." + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Isprazni međuspremnik" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Upozorenje: Kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "Primili ste %1 kolačić od" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Križna domena!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Primijeni izbor na" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Samo ovaj kolačić" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Samo ovi kolačići" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " +"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." +msgstr "" +"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako " +"dobijete druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. (pogledajte pod " +"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " +"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " +"This policy will be permanent until you manually change it from the Control " +"Center (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. " +"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. " +"Ovo pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom " +"centru (pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Sve &kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for " +"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. " +"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će " +"biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " +"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odbij" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Detalji <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Detalji >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Detalji o kolačiću" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Istječe:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Vidljivost:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 na %2" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Nije navedeno" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Trebate upisati korisničko ime i šifru za proxy server na popisu dolje prije " -"nego što vam on dozvoli pristup stranicama." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Kraj korištenja" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 -msgid "Proxy:" -msgstr "Proxy:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Samo sigurni poslužitelji" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 -msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." -msgstr "Autentikacija je potrebna za %1, ali autentikacije je isključena." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 -msgid "" -"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." -msgstr "" -"Metoda nije podržana: prijavljivanje neće uspjeti. Molim, prijavite pogrešku." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Poslužitelji" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Poslužitelj, stranice skripti" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 msgid "HTTP Cookie Daemon" @@ -6068,265 +5852,570 @@ msgstr "Ponovno učitaj datoteku s postavkama." msgid "HTTP cookie daemon" msgstr "HTTP Cookie Daemon" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Upozorenje: Kolačić" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, fuzzy, c-format +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "Primili ste %1 kolačić od" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [Križna domena!]" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Želite li prihvatiti ili odbiti?" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Nije specifirana niti jedna datoteka" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Primijeni izbor na" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nema meta informacija za %1" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Samo ovaj kolačić" +#: kssl/keygenwizard.ui:25 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Označili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurnosni certifikat.Ovaj " +"čarobnjak je napravljen da vas vodi kroz proceduru. Možete odustatiu bilo " +"kojem trenutku, a to će prekinuti transakciju." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Samo ovi kolačići" +#: kssl/keygenwizard2.ui:25 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Morate upisati lozinku za zahtjev certifikata. Molim vasda odaberete " +"prilično sigurnu lozinku jer će se ona koristiti za šifriranje vašeg " +"privatnog ključa." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: kssl/keygenwizard2.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite šifru" + +#: kssl/keygenwizard2.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Odaberite lozinku:" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "D&opusti jednom" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dopusti &Always" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Otvori" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Zauvijek" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE Wallet čarobnjak" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:56 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - TDE sustav novčanika" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:81 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Odaberite ovu odrednicu za primanje/odbijanje samo ovog kolačića. Ako dobijete " -"druge kolačiće, ponovno ćete dobiti upit. (pogledajte pod " -"Pretraživanje/Kolačići u Kontrolnom centru)." +"Dobrodošli u TDEWallet, TDE sustav novčanika. TDEWallet vam omogućava " +"pohranjivanje vaše lozinke i drugih osobnih podataka na disk u šifriranoj " +"datoteci, i tako sprečavanje drugih da vide vaše podatke. Ovaj čarobnjak će " +"vam ispričati o TDEWallet i pomoći vam kod prvog podešavanja." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Sve kolačiće iz ove do&mene" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr " &Basic setup (preporučeno)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "N&apredne postavke" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:180 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local " +"hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the " +"blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, " +"the wallet manager application will launch and display an icon in the system " +"tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits " +"you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a " +"wallet to a remote system." msgstr "" -"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića s ovog poslužitelja. " -"Odabiranje će postaviti novo pravilo za poslužitelj koji je poslao kolačić. Ovo " -"pravilo će biti stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " -"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Sve &kolačiće" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Odabir lozinke" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:204 +#, no-c-format msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like " +"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a " +"password. The password you choose cannot be recovered if it is lost, " +"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained " +"in the wallet." msgstr "" -"Odaberite mogućnost primanja/odbijanja svih kolačića sa svih poslužitelja. " -"Odabiranje će postaviti novo pravilo za sve poslužitelje. Ovo pravilo će biti " -"stalno važeće, dok ga ručno ne promijenite u Kontrolnom centru " -"(pogledajte pod Pretraživanje/Kontrolni centar)." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Prihvati" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Unesite novu zaporku:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odbij" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Potvrdi zaporku: " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Detalji <<" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Da, želim koristii TDE novčanik za pohranjivanje mojih osobnih podataka." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Detalji >>" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sigurnosna Razina" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:401 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the TDEWallet " +"control module." +msgstr "" +"TDE sustav novčanika dopušta vam nadzor nivoa sigurnosti vaših osobnih " +"podataka. Neke od ovih postavki smanjuju mogućnost upotrebe. Iako su " +"uobičajene postavke općenito prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " +"poželjeti promijeniti neke od njih. Ove postavke možete detaljnjije podesiti " +"iz TDEWallet upravljačkog modula." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Pohranjuje mrežne i lokalne lozinke u odvojenim datotekama novčanika" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatski zatvori bezposlene wallete" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Brze kontrole" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Primjeni na sve &aplikacije" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Isključi s&ve" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:173 tdefile/knotifywidgetbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogućava istovremenu promjenu ponašanja svih događaja" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Uključi &sve" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ispiši poruku na &uobičajeni izlaz za greške" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži poruku u pop-up pro&zoru" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Izvrši prog&ram" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Sviraj zvuk" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Provjeri zvuk" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi stavku &trake sa zadaćama" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Prikaži ili izmijeni podatke o kolačiću" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:276 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Zapiši u dnevnik" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Detalji o kolačiću" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:352 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Koristi &pasivni prozor koji ne druge operacije" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manje opcija" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Istječe:" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:406 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke..." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domena:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." +msgstr "" +"Odaberite ovu opciju ako je aplikacija koju želite pokrenuti tekst mod " +"aplikacija ili ako želite vidjeti informaciju koju pruža prozor terminal " +"emulatora." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Vidljivost:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" +"Odaberite ovu opciju ako tekst mod aplikacija nudi relevantne informacije " +"pri izlasku. Držanje terminal emulatora otvorenim dozvoljava vam da uzmete " +"ovu informaciju. " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." msgstr "" +"Odaberite ovu opciju ako želite pokrenuti ovu aplikaciju a drugačijim " +"korisničkim identifikatorom. Svaki proces ima drugačiji korisnički " +"identifikator s kojim je povezan. Ovaj identifikator određuje dozvole " +"pristupa datotekama i druge dozvole. Lozinka korisnika je potrebna za " +"korištenje ove opcije. " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Prikaži detalje za sljedeći kolačić" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "Unesite korisničko ime pod kojim želite pokretati ovaj program." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Nije navedeno" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "Unesite korisničko ime pod kojim želite pokretati ovaj program." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Kraj korištenja" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Podizanje" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Samo sigurni poslužitelji" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "&Omogućite povratnu informaciju o pokretanju" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Sigurni poslužitelj, stranice skripti" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"Odaberite ovu opciju ako želite pojasniti da je vaša aplikacija pokrenuta. " +"Ova vizualna povratna informacija se može prikazati kao pokazivač zauzetosti " +"ili u programskoj traci. " -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Poslužitelji" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180 +#, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Poslužitelj, stranice skripti" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" +"Obaberite ovu opciju ako želite imati ručku sustavske trake za svoju " +"aplikaciju. " -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "&DCOP registracija:" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Isprazni međuspremnik" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nijedna" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nema meta informacija za %1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Višestruki slučajevi " -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" -"%1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "Jedina pojava" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Radi do završetka " -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nema meta informacija za %1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"

                          This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

                          \n" +"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove below.

                          " msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Mimetip" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:69 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "" -"Ne mogu pronaći mime tip\n" -"%1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "I&me:" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ne mogu čitati %1" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:109 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Ovdje unosite ime koje želite dati programu. Ovaj program će se pojavljivati " +"pod ovim imenom u izborniku programa i u ploči." -#~ msgid "Shared" -#~ msgstr "Dijeljeno" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:131 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Ovdje unosite opis ovog programa, na osnovu njegove svrhe. Na primjer: " +"Program za povezivanje na Internet (KPPP) bi bio „Alat za povezivanje na " +"Internet“." -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "Terminal" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Komentar:" -#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." -#~ msgstr "Odaberite ovu opciju ako je aplikacija koju želite pokrenuti tekst mod aplikacija ili ako želite vidjeti informaciju koju pruža prozor terminal emulatora." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Ovdje unosite bilo koji komentar koji će možda biti koristan." -#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." -#~ msgstr "Odaberite ovu opciju ako tekst mod aplikacija nudi relevantne informacije pri izlasku. Držanje terminal emulatora otvorenim dozvoljava vam da uzmete ovu informaciju. " +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Naredba:" -#, fuzzy -#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." -#~ msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite pokrenuti ovu aplikaciju a drugačijim korisničkim identifikatorom. Svaki proces ima drugačiji korisnički identifikator s kojim je povezan. Ovaj identifikator određuje dozvole pristupa datotekama i druge dozvole. Lozinka korisnika je potrebna za korištenje ove opcije. " +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Ovdje unesite naredbu za pokretanje ovog programa.\n" +"\n" +"Prateći naredbu, možete imati više simbola koji će prilikom pokretanja " +"programa biti zamjenjeni stvarnim vrijednostima:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - popis datoteka koristi se za programe koji mogu otvoriti više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - popis URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - popis direktorija\n" +"%i - sličica\n" +"%m - mini sličica\n" +"%c - komentar" -#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." -#~ msgstr "Unesite korisničko ime pod kojim želite pokretati ovaj program." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "" +"Pritisnite ovdje da pretražite svoj datotečni sustav kako bi našli željenu " +"izvršnu datoteku." -#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -#~ msgstr "Unesite korisničko ime pod kojim želite pokretati ovaj program." +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "" -#~ msgid "Startup" -#~ msgstr "Podizanje" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:230 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Postavlja radni direkotrij vaše aplikacije." -#~ msgid "Enable &launch feedback" -#~ msgstr "&Omogućite povratnu informaciju o pokretanju" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj" -#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -#~ msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite pojasniti da je vaša aplikacija pokrenuta. Ova vizualna povratna informacija se može prikazati kao pokazivač zauzetosti ili u programskoj traci. " +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Pritisnite na ovaj gumb ako želite dodati tip datoteke (mimetip) kojim vaša " +"aplikacija može rukovati." -#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." -#~ msgstr "Obaberite ovu opciju ako želite imati ručku sustavske trake za svoju aplikaciju. " +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Ako želite da uklonite tip datoteke (mime tip) sa kojim vaš program ne može " +"raditi, odaberite mime tip iz gornje liste i pritisnite ovaj gumb." -#~ msgid "&DCOP registration:" -#~ msgstr "&DCOP registracija:" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Napredne posta&vke..." -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nijedna" +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, " +"DCOP options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Pritisnite ovdje da promjenite način na koji će se ova aplikacija pokrenuti, " +"povratnu vezu prilikom pokretanja, DCOP opcije ili da dobijete mogućnost da " +"ju pokrenete kao drugi korisnik. " -#~ msgid "Multiple Instances" -#~ msgstr "Višestruki slučajevi " +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Odaberi jedan ili više vrsta tipova koje želite dodati" -#~ msgid "Single Instance" -#~ msgstr "Jedina pojava" +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"

                          Select one or more types of file that your application can handle " +"here. This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

                          " +msgstr "" -#~ msgid "Run Until Finished" -#~ msgstr "Radi do završetka " +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Dijeljeno" #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Floppy" @@ -6354,38 +6443,6 @@ msgstr "Ne mogu čitati %1" #~ msgid "Often used folders" #~ msgstr "Često korišteni direktoriji" -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nijedna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ob&riši zapis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Odkaži posao" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "&Otvori" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "&Nastavi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Bilješka" - -#, fuzzy -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Pregled" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Svojstva..." - #, fuzzy #~ msgid "&Trash" #~ msgstr "Privremene datoteke" -- cgit v1.2.1