From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate dolazi s lijepim kompletom dodataka koji pružaju jednostavne\n"
-"i napredne osobine svih vrsta. Dodatke možete omogućiti ili onemogućiti u skladu s vašim potrebama putem "
-"konfiguracijskog dijaloga \n"
-"Postavke ->Konfiguriranje Kate. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Položaj znakova sa svake strane pokazivača možete zamijeniti pritiskanjem "
-"tipki\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Trenutni dokument možete izvesti kao HTML datoteku, uključujući\n"
-"naglašavanje sintakse. S izbornika odaberiteDatoteke -> Izvoz -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Kate uređivač možete podijeliti nekoliko pute u više smjerova.\n"
-"Svaki okvir ima svoju vlastitu traku stanja i može prikazati\n"
-"bilo koji otvoreni dokument. S izbornika odaberite "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Prikaz alata možete prevlačiti (Popis datoteka i "
-"Birač datoteka)\n"
-"u bilo koju stranu ili ih naslagivati, pa čak ih i otrgnuti od glavnog\n"
-"prozora. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate ima ugrađen terminalski emulator. Da biste ga prikazali ili\n"
-"sakrili jednostavno pritisnite F7. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Prikaz -> Podjela [ Vodoravno | Uspravno ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"Kate može naglasiti trenutan redak pomoću\n" -"
različite\n" -"pozadinske boje.| |
Boje možete podesiti u odjeljku Boje konfiguracijskog\n" -"dijaloga.
\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Trenutno uređivanu datoteku možete otvoriti bilo kojom drugom aplikacijom\n" -"koju možete pozvati iz Kate.
\n" -"S popisa konfiguriranih programa odaberite\n" -" Datoteke -> Otvori s.\n" -"Za odabir neke treće aplikacije na raspolaganju je i opcija\n" -"Ostali....
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Opće" -#: tips.txt:64 +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Opće opcije" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Izgled" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&Prikaži punu putanju u naslovu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"Uređivač možete konfigurirati tako da uvijek prikazuje brojeve redaka i/ " -"ili\n" -"ploče oznaka, ako su pokrenute u odjeljku Zadani prikaz \n" -"konfiguracijskog dijaloga.
\n" -" da uvijek pokazuje brojeve redaka i/ili \n" +"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja " +"dokumenta" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Nove ili ažurirane Definicije naglašavanja sintakse možete\n" -"preuzeti kroz odjeljak Naglašavanje " -"konfiguracijskog dijaloga.
\n" -"Jednostavno kliknite gumb Preuzimanj... na kartici " -"Načini naglašavanja\n" -"(Naravno, potrebna je povezanost s Ineternetom...).
\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Kroz sve otvorene dokumente možete se kretati putem tipki\n" -"Alt+Strelica lijevo, odnosno " -"Alt+Strelica desno.\n" -"Sljedeći/prethodni dokument bit će istovremeno prikazan u aktivnom okviru.
\n" +"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja " +"dokumenta" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Možete izvesti praktične zamjene regularnih izraza putem " -"Naredbenog retka.
\n" -"Na primjer, da biste u cjelokupnom trenutnom retku "staritekst"\n"
-"zamijenili s "novitekst", pritisnite tipku F7 "
-"i unesite\n"
-"s /staritekst/novitekst/g
.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +"NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Pretraživanje možete nastaviti pritiskom na tipku F3" -", odnosno\n" -"Shift+F8 za pretraživanje unazad.
\n" -#: tips.txt:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Datoteke prikazana u prikazu alata Birač datoteka " -"možete filtrirati.\n" -"
\n" -"U dnu jednostavno unesite svoj filtar, poput:\n"
-"*.html *.php
ako želite iz trenutne mape vidjetisamo HTML i PHP\n"
-"datoteke.
Birač datoteka čak će i upamtiti unesene filtre.
\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Unutar Kate možete imati dva ili više prikaza istog dokumenta. Uređivanje u\n" -"bilo kojem od tih prikaza odražavat će se u svima.
\n" -"Ako često pomičete tekst gore ili dolje da biste pregledali sadržaj\n" -"na drugome kraju dokumenta, jednostavno pritisnite tipke " -"Ctrl+Shift+T\n" -"da biste prikaz podijelili vodoravno.
\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Emulator &terminala uskladi s aktivnim dokumentom" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Za prebacivanje u sljedeći okvir pritisnite tipku F8" -", odnosno\n" -"Shift+F8\n" -"za prethodni okvir.
\n" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Započni Kate s danom sesijom" +"Označavanjem ove opcije pri svakom pokretanju ili izmjeni aktivnog dokumenta " +"ugrađena će se konzola prebaciti u mapu aktivnog dokumenta, pod uvjetom da " +"je to lokalna datoteka." -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Upotrijebi već pokrenutu aplikaciju Kate (ako je moguće)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "&Upozori ako je neki vanjski proces izmijenio datoteke" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" +"Ako je omogućeno, pri dobivanju fokusa Kate će vas upitati što učiniti s " +"izmijenjenim datotekama na disku. Ako nije omogućeno, bit ćete upitani o tim " +"datotekama samo ako dobiju fokus unutar Kate." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Pokušaj samo ponovo upotrijebiti Kate s ovim PID-om" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-podaci" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Zadajte kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Zadrži &meta-podatke iz prethodnih sesija" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Navigacija do ovog retka" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." +msgstr "" +"Označite ovu opciju ako želite konfiguraciju dokumenta spremiti mimo " +"uređivača sesije, npr. oznake dokumenta. Konfiguracija će biti obnovljena " +"ako dokument nije izmijenjen tijekom ponovnog otvaranja." -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Navigacija do ovog stupca" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Izbriši neiskorištene meta-podatke nakon:" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Pročitaj sadržaj iz stdin" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nikad)" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za otvaranje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dana" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - napredan uređivač teksta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Upravljanje sesijama" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi sesije" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavač" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Uključujući konfiguraciju &prozora" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni dio razvio" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Označite ovu opciju ako želite obnoviti prikaze i okvire pri svakom " +"pokretanju Kate." -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "'Hladnokrvni' sustav međuspremnika" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Ponašanje pri pokretanju aplikacije" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "&Naredbe za uređivanje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Započni novu sesiju" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Ispitivanje, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Ručni odabir sesije" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite autor" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Ponašanje pri izlasku iz aplikacije ili prebacivanju između sesija" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite portabilnost u KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Ne spremaj sesiju" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite povijest poništavanja, KSpell integracija" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Spremi sesiju" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML podrška za naglašavanje sintakse" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Pitaj korisnika" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Zakrpe i ostalo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Birač datoteka" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Čarobnjak za razvoj i naglašavanje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Postavke birača datoteka" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Naglašavanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i više" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Popis dokumenata" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Naglašavanje za VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Postavke popisa dokumenata" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Naglašavanje za SQL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Naglašavanje za Ferite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljanje dodacima" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Naglašavanje za ILERPG" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Vanjski alati" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Naglašavanje za LaTeX" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Naglašavanje za makefile datoteke, Python" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Naglašavanje za Phyton" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Naglašavanje za Scheme" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su " +"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate." -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Popis PHP ključnih riječi/vrsta datoteka" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo " +"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe." -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Jako lijepa pomoć" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Cjevovod do konzole?" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Cjevovod do konzole" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katedocmanager.cpp:395 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" +"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen.
Želite li spremiti " +"izmjene ili ih odbaciti?" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato@translator-shop.org" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" + +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Spremi &kao..." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Traži u datotekama" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je " +"prekinuto." -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Uzorak:" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Zatvaranje je prekinuto" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Veličina znakova" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularan izraz" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Započinjanje" -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Predložak:" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Rastvaranje naredbe '%1' nije uspjelo." -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Datoteke:" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate vanjski alati" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Mapa:" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Uredi vanjske alate" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Povratno" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Traži" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Naziv će biti prikazan na izborniku 'Alati->Vanjski'" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"
Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"
Unesite izraz koji želite potražiti." -"
Ako nije označena opcija 'regularan izraz', bilo koji prazan znak (razmak) " -"unutar vašeg izraza bit će nadomješten kosom crtom." -"
Raspoloživi Meta znakovi su:"
-"
. - Odgovara bilo kojem znaku"
-"
^ - Odgovara početku retka"
-"
$ - Odgovara završetku retka"
-"
\\< - Odgovara početku riječi"
-"
\\> - Odgovara završetku riječi"
-"
Sljedeći operanti ponavljanja moraju postojati:"
-"
? - Prethodna stavka odgovara najmanje jedanput"
-"
* - Prethodna stavka odgovara nula ili više puta"
-"
+ - Prethodna stavka odgovara jedan ili više puta"
-"
{n} - Prethodna stavka odgovara točno n puta"
-"
{n,} - Prethodna stavka odgovara n ili više puta"
-"
{,n} - Prethodna stavka odgovara najviše n puta"
-"
{n,m} - Prethodna stavka odgovara najmanje n"
-", ali najviše m puta."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Sk&ripta:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Unesite uzorak (dio naziva) datoteka koje želite pretražiti.\n"
-"Možete dati više uzoraka, razdvojene zarezima."
+"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se " +"kroz /.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:
"
+"%URL
- URL adresa trenutnog dokumenta.%URLs
- Popis "
+"URL adresa svih otvorenih dokumenata.%directory
- URL "
+"adresa mape koja sadrži trenutan dokument.%filename
- Naziv "
+"trenutnog dokumenta.%line
- Trenutan redak pokazivača "
+"teksta u trenutnom prikazu.%column
- Stupac pokazivača "
+"teksta u trenutnom prikazu.%selection
- Odabran tekst u "
+"trenutnom prikazu.%text
- Tekst trenutnog dokumenta.If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"
Ako je ova opcija omogućena vaš će uzorak u neizmijenjenom obliku biti " -"proslijeđen u grep(1). U protivnom, svi znakovi koji nisu slova bit će " -"nadomješteni kosom crtom, radi sprečavanja da ih grep interpretira kao dijelom " -"izraza." +"Prije pokretanja naredbe možete odabrati spremanje trenutnog ili svih " +"izmijenjenih dokumenata. Ovo je korisna opcija ako želite proslijediti URL " +"adresu prema nekoj drugoj aplikaciji, poput FTP klijenta." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Naziv za naredbeni redak:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Na ovome je mjestu ispis rezultata grep pretraživanja.\n" -"Odaberite kombinaciju naziva i retka i pritisnite ENTER ili dvostruko\n" -"kliknite stavku za prikaz odgovarajućeg retka u uređivaču." +"Ako ovdje odredite naziv, imate mogućnost prizivanja naredbe iz pogleda " +"naredbenog retka pomoću exttool-ovdje_određeni_naziv. U nazivu ne " +"upotrebljavajte prazna mjesta (tabulatore ili razmake)." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "U unosu 'Mapa' potrebno je unijeti postojeću lokalnu mapu." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Potrebno je odrediti barem naziv i naredbu" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neispravna mapa" +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Odaberite MIME vrste za koje želite omogući ovaj alat." -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Pogreška:
"
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Odaberite MIME vrste"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Pogreška alata Grep"
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo..."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Izmijenjeni dokumenti na disku"
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriraj"
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi..."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepiši"
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Umetni &razdjelnik"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"S odabranih dokumenata uklanja zastavicu izmjene, te ako nema dokumenata kojima "
-"se ne rukuje zatvara dijalog."
+"Ovaj popis prikazuje sve konfigurirane alate, predstavljene pomoću njihovog "
+"teksta izbornika."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Prepisuje preko odabranih dokumenata, odbacuje izmjene na disku, te ako nema "
-"dokumenata kojima se ne rukuje zatvara dijalog."
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "&Posloži po"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
msgstr ""
-"S diska ponovno učitava odabrane dokumente, te ako nema dokumenata kojima se ne "
-"rukuje zatvara dijalog."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Odaberi jedan ili više njih i pritiskajte gumb aktivnost dok se popis ne "
-"isprazni
"
+msgstr " Ovu je datoteku izmijenio (uredio) drugi program! This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr " Ovu je datoteku izmijenio (izradio) drugi program! This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr " Ovu je datoteku izmijenio (izbrisao) drugi program! Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati.
Da biste " +"krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i odaberite " +"jednu.
Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite " +"način dopunjavanja." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Zatvori trenutan prikaz" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka.
Da " +"biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve strane." +"
Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn " +"filtra." -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "
Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje." -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Novi prikaz" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Izradi filtar" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Prethodni prikaz" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Alatna traka" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom." +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Raspoložive aktivnosti:" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Otvori novu karticu" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Odabrane aktivnosti:" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatsko usklađivanje" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kad dokument postane &aktivan" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Rastvaranje naredbe '%1' nije uspjelo." +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate vanjski alati" +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamti &lokacije:" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Uredi vanjske alate" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamti &filtre:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaka:" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Naziv će biti prikazan na izborniku 'Alati->Vanjski'" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "&Obnovi lokaciju" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Sk&ripta:" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Obnovi posljednji &filtar" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se kroz " -"/.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:
" -"%URL
- URL adresa trenutnog dokumenta."
-"%URLs
- Popis URL adresa svih otvorenih dokumenata."
-"%directory
- URL adresa mape koja sadrži trenutan dokument."
-"%filename
- Naziv trenutnog dokumenta."
-"%line
- Trenutan redak pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
-"%column
- Stupac pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
-"%selection
- Odabran tekst u trenutnom prikazu."
-"%text
- Tekst trenutnog dokumenta.Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "" +"
Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog " +"okvira" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:596 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Izvršna datoteka koju upotrebljava naredba. Upotrebljava se za provjeravanje " -"hoće li će alat biti prikazan. Ako je nije zadano, upotrijebit će se prva riječ " -"naredbe." +"
Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara" -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Mime vrste:" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka " +"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta.
Automatsko " +"usaglašavanje je lijeno, odnosno neće imati učinka sve dok birač ne " +"postane vidljivim.
Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim " +"postavkama, ali lokaciju možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba " +"za usaglašavanje na alatnoj traci." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Popis MIME vrsti, razdvojen točkom-zarezom, za koje bi ovaj alat trebao biti " -"raspoloživ. Ako je ostavljen neispunjenim, ovaj će alat uvijek biti raspoloživ. " -"Za odabir poznatih MIME vrsti kliknite gumb s desne strane." +"
Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti " +"obnovljena pri pokretanju Kate.
Napomena: Ako sesijom " +"upravlja TDE upravitelj sesija, lokacija će uvijek biti obnovljena." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Kliknite za dijalog koji će vam pomoći pri izradi popisa MIME vrsti." +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit "
+"obnovljen pri "
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Spremi:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Traži u datotekama"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan "
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Uzorak:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Trenutan dokument"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Veličina znakova"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Sve dokumente"
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regularan izraz"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Prije pokretanja naredbe možete odabrati spremanje trenutnog ili svih "
-"izmijenjenih dokumenata. Ovo je korisna opcija ako želite proslijediti URL "
-"adresu prema nekoj drugoj aplikaciji, poput FTP klijenta."
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Predložak:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Naziv za naredbeni redak:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapa:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Povratno"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+" Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Ako ovdje odredite naziv, imate mogućnost prizivanja naredbe iz pogleda "
-"naredbenog retka pomoću exttool-ovdje_određeni_naziv. U nazivu ne "
-"upotrebljavajte prazna mjesta (tabulatore ili razmake)."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Potrebno je odrediti barem naziv i naredbu"
+" Unesite izraz koji želite potražiti. Ako nije označena opcija "
+"'regularan izraz', bilo koji prazan znak (razmak) unutar vašeg izraza bit će "
+"nadomješten kosom crtom. Raspoloživi Meta znakovi su: Sljedeći operanti ponavljanja "
+"moraju postojati: Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
msgstr ""
-"Ovaj popis prikazuje sve konfigurirane alate, predstavljene pomoću njihovog "
-"teksta izbornika."
+" Ako je ova opcija omogućena vaš će uzorak u neizmijenjenom obliku biti "
+"proslijeđen u grep(1). U protivnom, svi znakovi koji nisu slova bit "
+"će nadomješteni kosom crtom, radi sprečavanja da ih grep interpretira kao "
+"dijelom izraza."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Na ovome je mjestu ispis rezultata grep pretraživanja.\n"
+"Odaberite kombinaciju naziva i retka i pritisnite ENTER ili dvostruko\n"
+"kliknite stavku za prikaz odgovarajućeg retka u uređivaču."
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Redak: %1 Stup: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "U unosu 'Mapa' potrebno je unijeti postojeću lokalnu mapu."
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neispravna mapa"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK"
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Pogreška: "
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Zadana sesija"
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Pogreška alata Grep"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sesija bez naziva"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Datoteke pošalji e-poštom"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Prikaži sve dokumente >>"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Spremiti sesiju?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Pošalji..."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Da biste trenutni dokument poslali e-pošto kliknite Pošalji..."
+"strong>. Da biste odabrali više dokumenata za slanje kliknite "
+"Prikaži sve dokumente >>."
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj ponovno"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Sakrij popis dokumenata"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje."
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr "Da bi poslali odabrane dokumente kliknite Pošalji... "
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nema odabrane sesije"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Započni Kate s danom sesijom"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Upotrijebi već pokrenutu aplikaciju Kate (ako je moguće)"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Naziv sesije:"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv."
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Pokušaj samo ponovo upotrijebiti Kate s ovim PID-om"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Zadajte kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigacija do ovog retka"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv."
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigacija do ovog stupca"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Birač sesija"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Pročitaj sadržaj iz stdin"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Naziv sesije"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - napredan uređivač teksta"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvori dokumente"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavač"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni dio razvio"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "'Hladnokrvni' sustav međuspremnika"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "&Naredbe za uređivanje"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Odredite novi naziv za sesiju"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Ispitivanje, ..."
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo "
-"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe."
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Cjevovod do konzole?"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Cjevovod do konzole"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite portabilnost u KParts"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite povijest poništavanja, KSpell integracija"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen."
-" Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML podrška za naglašavanje sintakse"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je "
-"prekinuto."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Čarobnjak za razvoj i naglašavanje"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvaranje je prekinuto"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Naglašavanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i više"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Naglašavanje za VHDL"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Započinjanje"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Naglašavanje za SQL"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Datoteke pošalji e-poštom"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Naglašavanje za Ferite"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Prikaži sve dokumente >>"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Naglašavanje za ILERPG"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Pošalji..."
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Naglašavanje za LaTeX"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Da biste trenutni dokument poslali e-pošto kliknite "
-"Pošalji...."
-" Da biste odabrali više dokumenata za slanje kliknite "
-"Prikaži sve dokumente >>."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Naglašavanje za makefile datoteke, Python"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Naglašavanje za Phyton"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Naglašavanje za Scheme"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Sakrij popis dokumenata"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP ključnih riječi/vrsta datoteka"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "Da bi poslali odabrane dokumente kliknite Pošalji... "
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Jako lijepa pomoć"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "&Dokumenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Preglednik datotečnog sustava"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Izradi novi dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Postojeći dokument otvori za uređivanje"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo "
"jednostavno ponovno otvaranje."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Spremi s&ve"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Spremanje svih otvorenih, izmijenjenih dokumenata na disk."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "&Zatvori sve"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Slanje jednog ili više otvorenih dokumenata kao privitak e-pošte."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Prozor"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Dodaj novi pogled Kate (novi prozor s istim popisom dokumenata)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Vanjski alati"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Pokreni vanjsku aplikaciju pomoći"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Otvori s"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na njegovu "
-"vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru."
+"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na "
+"njegovu vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Konfiguriranje različitih dijelova ove aplikacije i uređivanje komponenata."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Cjevovod do konzole"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Prikazuje korisne savjete o upotrebi ove aplikacije."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Priručnik dodataka"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Novo..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spremi:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Spremi &kao..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljanje..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Izbrisano"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Premjesti u"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Brzo otvori"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Spremi sesiju"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplikacija nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
" Trenutan dokument nije spremljen i dodavanje e-poruci nije moguće."
" Želite li spremiti dokument i nastaviti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Nespremljenu datoteku nije moguće poslati"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Ovu datoteku nije bilo moguće spremiti. Provjerite svoja dopuštenja "
"zapisivanja."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Trenutna je datoteka:"
-" Želite li spremiti datoteku prije njenog slanja?"
+" Trenutna je datoteka: Želite li spremiti datoteku prije njenog "
+"slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Spremiti prije slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Ne spremaj"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Opće"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Opće opcije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Izgled"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "&Prikaži punu putanju u naslovu"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja "
-"dokumenta"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja "
-"dokumenta"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Ponašanje"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty."
+msgstr ""
+" Odaberi jedan ili "
+"više njih i pritiskajte gumb aktivnost dok se popis ne isprazni Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati."
-" Da biste krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i "
-"odaberite jednu. "
-" Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite način "
-"dopunjavanja."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbrisano"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka."
-" Da biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve "
-"strane."
-" Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn "
-"filtra."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Zadana sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Spremiti sesiju?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr " Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nova kartica"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Izradi filtar"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Alatna traka"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Raspoložive aktivnosti:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Odabrane aktivnosti:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Podjeli &uspravno"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatsko usklađivanje"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kad dokument postane &aktivan"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Podjeli &vodoravno"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapamti &lokacije:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Zatvori trenutan prikaz"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapamti &filtre:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Novi prikaz"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "&Obnovi lokaciju"
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prethodni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvori novu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Obnovi posljednji &filtar"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-" Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog okvira"
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara"
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Redak: %1 Stup: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka "
-"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta."
-" Automatsko usaglašavanje je lijeno, odnosno neće imati učinka sve "
-"dok birač ne postane vidljivim."
-" Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim postavkama, ali lokaciju "
-"možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba za usaglašavanje na alatnoj "
-"traci."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti obnovljena "
-"pri pokretanju Kate."
-" Napomena: Ako sesijom upravlja TDE upravitelj sesija, "
-"lokacija će uvijek biti obnovljena."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit "
-"obnovljen pri "
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK"
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Komponenta TDE tekstualnog uređivača nije pronađena.\n"
@@ -1834,11 +1794,16 @@ msgstr "U naslovu prozora prikazuje potpunu putanju dokumenta "
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument i "
-"ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa"
+"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument "
+"i ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa"
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naslov"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1852,73 +1817,333 @@ msgstr "KWrite - uređivač teksta"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Odaberi komponentu uređivača"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Prikaz &alata"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Prikaži &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Alatna traka"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Sakrij &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "&Sesije"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Započinjanje"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prozor"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Učini ne-upornim"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Učini upornim"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate dolazi s lijepim kompletom dodataka koji pružaju jednostavne\n"
+"i napredne osobine svih vrsta. Dodatke možete omogućiti ili onemogućiti u skladu s vašim potrebama putem "
+"konfiguracijskog dijaloga \n"
+"Postavke ->Konfiguriranje Kate. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Položaj znakova sa svake strane pokazivača možete zamijeniti pritiskanjem "
+"tipki\n"
+"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Trenutni dokument možete izvesti kao HTML datoteku, uključujući\n"
+"naglašavanje sintakse. S izbornika odaberiteDatoteke -> Izvoz -> HTML..."
+"p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Rubna traka uz desni rub"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Kate uređivač možete podijeliti nekoliko pute u više smjerova.\n"
+"Svaki okvir ima svoju vlastitu traku stanja i može prikazati\n"
+"bilo koji otvoreni dokument. S izbornika odaberite You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Prikaz alata možete prevlačiti (Popis datoteka i Birač "
+"datoteka)\n"
+"u bilo koju stranu ili ih naslagivati, pa čak ih i otrgnuti od glavnog\n"
+"prozora. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate ima ugrađen terminalski emulator. Da biste ga prikazali ili\n"
+"sakrili jednostavno pritisnite F7. Kate can highlight the current line with a\n"
+" You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog. Kate može naglasiti trenutan redak pomoću\n"
+" Boje možete podesiti u odjeljku Boje konfiguracijskog\n"
+"dijaloga. You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate. Choose File -> Open With for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option Other... to\n"
+"choose any application on your system. Trenutno uređivanu datoteku možete otvoriti bilo kojom drugom "
+"aplikacijom\n"
+"koju možete pozvati iz Kate. S popisa konfiguriranih programa odaberite\n"
+" Datoteke -> Otvori s.\n"
+"Za odabir neke treće aplikacije na raspolaganju je i opcija\n"
+"Ostali.... You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the View Defaults page of "
+"the\n"
+"configuration dialog. Uređivač možete konfigurirati tako da uvijek prikazuje brojeve redaka i/ "
+"ili\n"
+"ploče oznaka, ako su pokrenute u odjeljku Zadani prikaz \n"
+"konfiguracijskog dijaloga. You can download new or updated Syntax highlight definitions "
+"from\n"
+"the Highlighting page in the configuration dialog. Just click the Download... button on the Highlight Modes"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...). Nove ili ažurirane Definicije naglašavanja sintakse možete\n"
+"preuzeti kroz odjeljak Naglašavanje konfiguracijskog "
+"dijaloga. Jednostavno kliknite gumb Preuzimanj... na kartici Načini "
+"naglašavanja\n"
+"(Naravno, potrebna je povezanost s Ineternetom...). You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left"
+"strong>\n"
+"or Alt+Right. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame. Kroz sve otvorene dokumente možete se kretati putem tipki\n"
+"Alt+Strelica lijevo, odnosno Alt+Strelica desno"
+"strong>.\n"
+"Sljedeći/prethodni dokument bit će istovremeno prikazan u aktivnom okviru."
+"p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"Command Line. For example, press F7 and enter Možete izvesti praktične zamjene regularnih izraza putem Naredbenog "
+"retka. Na primjer, da biste u cjelokupnom trenutnom retku ""
+"staritekst"\n"
+"zamijenili s "novitekst", pritisnite tipku F7 i "
+"unesite\n"
+" You can repeat your last search by just pressing F3, or\n"
+"Shift+F3 if you want to search backwards. Pretraživanje možete nastaviti pritiskom na tipku F3, "
+"odnosno\n"
+"Shift+F8 za pretraživanje unazad. You can filter the files displayed in the File Selector tool "
+"view.\n"
+" Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+" The File Selector will even remember your filters for you. Datoteke prikazana u prikazu alata Birač datoteka možete "
+"filtrirati.\n"
+" U dnu jednostavno unesite svoj filtar, poput:\n"
+" Birač datoteka čak će i upamtiti unesene filtre.
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+"
. - "
+"Odgovara bilo kojem znaku
^ - Odgovara početku retka
$ - "
+"Odgovara završetku retka
\\< - Odgovara početku riječi
"
+"\\> - Odgovara završetku riječi
? - Prethodna stavka odgovara najmanje "
+"jedanput
* - Prethodna stavka odgovara nula ili više puta
+"
+"b> - Prethodna stavka odgovara jedan ili više puta
{n} - "
+"Prethodna stavka odgovara točno n puta
{n,} - "
+"Prethodna stavka odgovara n ili više puta
{,n} - "
+"Prethodna stavka odgovara najviše n puta
{n,m}"
+"b> - Prethodna stavka odgovara najmanje n, ali najviše m puta."
+"\\#
."
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Odaberite MIME vrste za koje želite omogući ovaj alat."
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Unesite uzorak (dio naziva) datoteka koje želite pretražiti.\n"
+"Možete dati više uzoraka, razdvojene zarezima."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Odaberite MIME vrste"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"U kombiniranom okviru možete odabrati predložak uzorka\n"
+" i ovdje ga urediti. Tekst %s u predlošku je zamijenjen\n"
+"s unosom polja uzorka, što rezultira regularnim izrazom koji će biti\n"
+"pretraživan."
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Unesite mapu koja sadrži datoteke u kojim želite pretraživati."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Za pretraživanje u svim podmapama označite ovu opciju."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Umetni &razdjelnik"
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija omogućena (po zadanim postavkama), pretraživanje će biti "
+"osjetljivo na veličinu znakova."
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1"
-"
izmijenjena. Izmijene neće biti raspoložive u privitku."
-"
%1
izmijenjena. Izmijene "
+"neće biti raspoložive u privitku.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Označavanjem ove opcije pri svakom pokretanju ili izmjeni aktivnog dokumenta "
-"ugrađena će se konzola prebaciti u mapu aktivnog dokumenta, pod uvjetom da je "
-"to lokalna datoteka."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Upozori ako je neki vanjski proces izmijenio datoteke"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ako je omogućeno, pri dobivanju fokusa Kate će vas upitati što učiniti s "
-"izmijenjenim datotekama na disku. Ako nije omogućeno, bit ćete upitani o tim "
-"datotekama samo ako dobiju fokus unutar Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-podaci"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Zadrži &meta-podatke iz prethodnih sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Označite ovu opciju ako želite konfiguraciju dokumenta spremiti mimo uređivača "
-"sesije, npr. oznake dokumenta. Konfiguracija će biti obnovljena ako dokument "
-"nije izmijenjen tijekom ponovnog otvaranja."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Izbriši neiskorištene meta-podatke nakon:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikad)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dana"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključujući konfiguraciju &prozora"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Označite ovu opciju ako želite obnoviti prikaze i okvire pri svakom pokretanju "
-"Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pri pokretanju aplikacije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Započni novu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ručni odabir sesije"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Prikaz &alata"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje pri izlasku iz aplikacije ili prebacivanju između sesija"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Prikaži &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Ne spremaj sesiju"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Spremi sesiju"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Birač datoteka"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke birača datoteka"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Učini ne-upornim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Popis dokumenata"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Učini upornim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke popisa dokumenata"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Premjesti u"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Rubna traka uz lijevi rub"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravljanje dodacima"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Rubna traka uz desni rub"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Uređivač"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Rubna traka pri vrhu"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Rubna traka pri dnu"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"
"
-msgstr " Ovu je datoteku izmijenio (uredio) drugi program! This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr " Ovu je datoteku izmijenio (izradio) drugi program! This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr " Ovu je datoteku izmijenio (izbrisao) drugi program! The documents listed below has changed on disk.
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Prikaz -> Podjela [ Vodoravno | "
+"Uspravno ]different\n"
+"background color.| različite\n"
+"pozadinske boje.| s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.s /staritekst/novitekst/g
.*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.*.html *.php
ako želite iz trenutne mape vidjetisamo HTML i "
+"PHP\n"
+"datoteke.
You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Unutar Kate možete imati dva ili više prikaza istog dokumenta. Uređivanje " +"u\n" +"bilo kojem od tih prikaza odražavat će se u svima.
\n" +"Ako često pomičete tekst gore ili dolje da biste pregledali sadržaj\n" +"na drugome kraju dokumenta, jednostavno pritisnite tipke Ctrl+Shift" +"+T\n" +"da biste prikaz podijelili vodoravno.
\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Za prebacivanje u sljedeći okvir pritisnite tipku F8, " +"odnosno\n" +"Shift+F8\n" +"za prethodni okvir.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Sesija bez naziva" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sesija (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Nema odabrane sesije" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Naziv sesije:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Nedostaje naziv sesije" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Otvori" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Upravljanje sesijama" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Odredite novi naziv za sesiju" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nova" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Upravljanje..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Brzo otvori" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Odaberi uređivač..." -- cgit v1.2.1