From 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Fri, 2 Dec 2011 22:36:59 -0600 Subject: Initial kde-tde rename --- tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmkeys.po | 190 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmkeys.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmkeys.po index c26f093637d..448af973360 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/kdebase/kcmkeys.po @@ -311,383 +311,383 @@ msgstr "" msgid "Application Missing" msgstr "Az alkalmazás nem található" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:20 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:21 msgid "Walk Through Windows" msgstr "Lépegetés az ablakok között" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:22 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Lépegetés az ablakok között (visszafelé)" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:23 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Lépegetés a munkaasztalok között" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:24 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Lépegetés a munkaasztalok között (visszafelé)" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Lépegetés a munkaasztal-listában" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Lépegetés a munkaasztal-listában (visszafelé)" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:28 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:29 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Ablakműveletek menü" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:30 msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:32 msgid "Maximize Window" msgstr "Ablak maximalizálása" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Ablak maximalizálása függőlegesen" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Ablak maximalizálása vízszintesen" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:38 msgid "Minimize Window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:40 msgid "Shade Window" msgstr "Ablak felgördítése" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:42 msgid "Move Window" msgstr "Ablak mozgatása" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:44 msgid "Resize Window" msgstr "Ablak átméretezése" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:46 msgid "Raise Window" msgstr "Ablak előre hozása" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:48 msgid "Lower Window" msgstr "Ablak hátraengedése" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:50 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Előre hozás - hátraengedés" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:51 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Ablak teljes képernyőre váltása" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:53 msgid "Hide Window Border" msgstr "Az ablakszegély elrejtése" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:55 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Ablak más ablakok fölé helyezése" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Ablak más ablakok alá helyezése" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:59 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Az aktív ablak beavatkozást kér" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:60 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Billentyűkombináció rendelése ablakhoz" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:61 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Ablak gördítése jobbra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Ablak gördítése balra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window Up" msgstr "Ablak gördítése felfelé" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Down" msgstr "Ablak gördítése lefelé" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Ablak kigördítése vízszintesen" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Ablak kigördítése függőlegesen" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Ablak összehúzása vízszintesen" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Ablak összehúzása függőlegesen" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:78 msgid "Window & Desktop" msgstr "Munkasztal, ablakkezelés" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:79 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Ablak bekapcsolása az összes munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:81 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Az ablak az 1. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:82 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Az ablak a 2. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Az ablak a 3. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Az ablak a 4. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Az ablak az 5. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Az ablak a 6. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Az ablak a 7. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Az ablak a 8. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Az ablak a 9. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Az ablak a 10. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Az ablak a 11. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Az ablak a 12. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Az ablak a 13. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Az ablak a 14. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Az ablak a 15. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Az ablak a 16. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:97 msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Az ablak a 17. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:98 msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Az ablak a 18. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:99 msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Az ablak a 19. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:100 msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Az ablak a 20. munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Az ablak a következő munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Az ablak az előző munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:103 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Váltás a jobbra levő asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:104 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Váltás a balra levő asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:105 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Váltás a felfelé levő asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:106 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Váltás a lefelé levő asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:108 msgid "Desktop Switching" msgstr "Asztalváltás" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:109 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Váltás az 1. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:110 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:111 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Váltás a 3. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:112 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:113 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Váltás az 5. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:114 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:115 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:116 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:117 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:118 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:119 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Váltás a 12. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Váltás a 13. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Váltás a 14. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Váltás a 15. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Váltás a 16. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:125 msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Váltás a 17. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:126 msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Váltás a 18. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:127 msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Váltás a 19. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:128 msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Váltás a 20. asztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Váltás a következő munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Váltás az előző munkaasztalra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:131 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Váltás a jobb oldali ablakra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:132 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Váltás a bal oldali ablakra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:133 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Váltás a fenti ablakra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:134 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Váltás a lenti ablakra" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:137 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Egéremuláció" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:138 msgid "Kill Window" msgstr "Ablak kilövése" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:139 msgid "Window Screenshot" msgstr "Felvétel készítése egy ablakról" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:140 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Felvétel készítése a munkaasztalról" -#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145 +#: ../../twin/twinbindings.cpp:145 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "A globális billentyűparancsok blokkolása" -- cgit v1.2.1