From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-hu/messages/kdelibs/cupsdconf.po | 2320 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2320 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/kdelibs/cupsdconf.po (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdelibs/cupsdconf.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..887e3ac7c40 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/kdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2320 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "ACL-cím" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "engedélyezés" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "tiltás" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Továbbítás (relay)" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Mintavételezés (poll)" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Ettől:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Eddig:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Böngészési cím" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server name (ServerName)\n" +"

\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +"

\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +"

\n" +"ex: myhost.domain.com

\n" +msgstr "" +"Server name (ServerName)\n" +"

\n" +"A kiszolgáló neve, ahogy a hálózaton látszik.\n" +"Alapértelmezés szerint a CUPS a rendszer gépnevét használja.

\n" +"

\n" +"A klienseknél az alapértelmezett kiszolgáló beállítása a client.conf fájlban " +"található.

\n" +"

\n" +"pl.: xy.tartomány.hu

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server administrator (ServerAdmin)\n" +"

\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +"

\n" +"ex: root@myhost.com

\n" +msgstr "" +"Server administrator (ServerAdmin)\n" +"

\n" +"Probléma esetén erre a címre lehet küldeni a bejelentést.\n" +"A CUPS alapértelmezésben a \"root@gépnév\" nevet fogja használni.

\n" +"

\n" +"pl.: root@gépnév.hu

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access log (AccessLog)\n" +"

\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +"

\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/access_log

\n" +msgstr "" +"Access log (AccessLog)\n" +"

\n" +"A hozzáférési naplófájl neve. Ha nem / jellel kezdődik, akkor\n" +"relatív a ServerRoothoz. Az alapértelmezett érték:\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +"

\n" +"A syslog speciális név is használható - ebben az esetben a kimenet a " +"syslog\n" +"fájlba vagy szolgáltatásba kerül.

\n" +"

\n" +"Pl.: /var/log/cups/access_log

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Data directory (DataDir)\n" +"

\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups

\n" +msgstr "" +"Data directory (DataDir)\n" +"

\n" +"A CUPS adatfájlok alapkönyvtára.\n" +"Alapértelmezett értéke: /usr/share/cups.

\n" +"

\n" +"Pl.: /usr/share/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Default character set (DefaultCharset)\n" +"

\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...

\n" +"

\n" +"ex: utf-8

\n" +msgstr "" +"Default character set (DefaultCharset)\n" +"

\n" +"Az alapértelmezett karakterkészlet neve. Ha nincs megadva,\n" +"akkor az értéke utf-8 lesz. Ezt az értéket nem lehet a HTML\n" +"fájlokban felülbírálni...

\n" +"

\n" +"Pl.: utf-8

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Default language (DefaultLanguage)\n" +"

\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.

\n" +"

\n" +"ex: en

\n" +msgstr "" +"Default language (DefaultLanguage)\n" +"

\n" +"Az alapértelmezett nyelv (ha a böngésző nem specifikálja).\n" +"Ha nincs megadva, akkor a rendszerben beállított nyelv lesz érvényes.

\n" +"

\n" +"pl.: en

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Document directory (DocumentRoot)\n" +"

\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups/doc

\n" +msgstr "" +"Document directory (DocumentRoot)\n" +"

\n" +"A HTTP dokumentumok alapkönyvtára.\n" +"Alapértelmezett értékét a fordításnál lehet megadni.

\n" +"

\n" +"Pl.: /usr/share/cups/doc

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Error log (ErrorLog)\n" +"

\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +"

\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/error_log

\n" +msgstr "" +"Error log (ErrorLog)\n" +"

\n" +"A hibanapló fájlneve. Ha nem a / jellel kezdődik,\n" +"akkor relatív a ServerRoothoz. Alapértelmezett értéke:\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +"

\n" +"A syslog speciális név használata esetén a kimenet a syslog\n" +"fájlba vagy szolgáltatásba fog kerülni.

\n" +"

\n" +"Pl.: /var/log/cups/error_log

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Font path (FontPath)\n" +"

\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +msgstr "" +"Font path (FontPath)\n" +"

\n" +"A betűtípus-fájlok könyvtárai (csak a pstoraster-hez).\n" +"Alapértelmezett értéke: /usr/share/cups/fonts.

\n" +"

\n" +"Pl.: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Log level (LogLevel)\n" +"

\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:

\n" +"
    \n" +"
  • debug2: Log everything.
  • \n" +"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +"
  • error: Log only errors.
  • \n" +"
  • none: Log nothing.
  • \n" +"
" +"

\n" +"ex: info

\n" +msgstr "" +"Log level (LogLevel)\n" +"

\n" +"Az ErrorLog fájlba kerülő bejegyzések típusát határozza meg.\n" +"A következők egyike lehet:

\n" +"
    \n" +"
  • debug2: Minden naplózva lesz.
  • \n" +"
  • debug: Majdnem minden naplózva lesz.
  • \n" +"
  • info: A kérések és az állapotváltozások lesznek naplózva.
  • \n" +"
  • warn: A hibák és a figyelmeztetések lesznek naplózva.
  • \n" +"
  • error: Csak a hibák lesznek naplózva.
  • \n" +"
  • none: Semmi sem lesz naplózva.
  • \n" +"
" +"

\n" +"Pl.: info

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max log size (MaxLogSize)\n" +"

\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +"

\n" +"ex: 1048576

\n" +msgstr "" +"Max log size (MaxLogSize)\n" +"

\n" +"A naplófájlok maximális méretét határozza meg (rotációig).\n" +"Alapértelmezése: 1048576 (1 MB). Ha értéke 0, akkor minden egy fájlba kerül.

" +"\n" +"

\n" +"Pl.: 1048576

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Page log (PageLog)\n" +"

\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +"

\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/page_log

\n" +msgstr "" +"Page log (PageLog)\n" +"

\n" +"Az oldalak naplófájlja. Ha nem a / karakterrel\n" +"kezdődik, akkor relatív lesz a ServerRoothoz. Alapértelmezett értéke:\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +"

\n" +"A syslog speciális név is használható, ha a kimenetet a syslog\n" +"fájlba vagy szolgáltatásba szeretné küldeni.

\n" +"

\n" +"Pl.: /var/log/cups/page_log

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +"

\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +"

\n" +"ex: Yes

\n" +msgstr "" +"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +"

\n" +"Ez határozza meg, hogy egy feladat befejezése, félbeszakítása vagy\n" +"leállítása esetén el kell-e menteni az állapotát. Az alapértelmezés: Yes.

\n" +"

\n" +"Pl.: Yes

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +"

\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +"

\n" +"ex: No

\n" +msgstr "" +"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +"

\n" +"Ez határozza meg, hogy egy feladat befejezése, félbeszakítása vagy\n" +"leállítása esetén el kell-e menteni a feladathoz tartozó fájlokat. Az " +"alapértelmezés: No.

\n" +"

\n" +"Pl.: No

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Printcap file (Printcap)\n" +"

\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +"

\n" +"ex: /etc/printcap

\n" +msgstr "" +"Printcap file (Printcap)\n" +"

\n" +"A printcap fájl neve. Alapértelmezés szerint nincs név.\n" +"Ha üresen marad, akkor nem lesz generálva printcap fájl.

\n" +"

\n" +"Pl.: /etc/printcap

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Request directory (RequestRoot)\n" +"

\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /var/spool/cups

\n" +msgstr "" +"Request directory (RequestRoot)\n" +"

\n" +"Az a könyvtár, ahol a kérések fájljai tárolódnak.\n" +"Az alapértelmezés: /var/spool/cups.

\n" +"

\n" +"pl.: /var/spool/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Remote root user (RemoteRoot)\n" +"

\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +"

\n" +"ex: remroot

\n" +msgstr "" +"Remote root user (RemoteRoot)\n" +"

\n" +"Az a felhasználónév, amely a távoli jelszóellenőrzés nélküli\n" +"hozzáférésekhez van rendelve. Az alapértelmezés: \"remroot\".

\n" +"

\n" +"Pl.: remroot

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server binaries (ServerBin)\n" +"

\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +"

\n" +"ex: /usr/lib/cups

\n" +msgstr "" +"Server binaries (ServerBin)\n" +"

\n" +"Az ütemező programfájljainak alapkönyvtára.\n" +"Az alapértelmezés /usr/lib/cups vagy /usr/lib32/cups (IRIX 6.5-nél).

\n" +"

\n" +"Pl.: /usr/lib/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server files (ServerRoot)\n" +"

\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups

\n" +msgstr "" +"Server files (ServerRoot)\n" +"

\n" +"Az ütemező alapkönyvtára.\n" +"Az alapértelmezés: /etc/cups.

\n" +"

\n" +"Pl.: /etc/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"User (User)\n" +"

\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be lp, however you can configure things for another user\n" +"as needed.

\n" +"

\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...

\n" +"

\n" +"ex: lp

\n" +msgstr "" +"User (User)\n" +"

\n" +"Az a felhasználónév, amellyel a kiszolgáló fut. Általában\n" +"lp szokott lenni, de más felhasználónév is\n" +"használható.

\n" +"

\n" +"Megjegyzés: a kiszolgáló root-ként indul, hogy az alapértelmezett\n" +"631-es IPP-portot kezelje. Külső program futtatása előtt\n" +"felhasználónevet vált...

\n" +"

\n" +"Pl.: lp

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Group (Group)\n" +"

\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be sys, however you can configure things for another\n" +"group as needed.

\n" +"

\n" +"ex: sys

\n" +msgstr "" +"Group (Group)\n" +"

\n" +"Az a csoport, amellyel a kiszolgáló fut. Általában\n" +"sys szokott lenni, de más csoportnév is\n" +"használható.

\n" +"

\n" +"Pl.: sys

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"RIP cache (RIPCache)\n" +"

\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +"

\n" +"ex: 8m

\n" +msgstr "" +"RIP cache (RIPCache)\n" +"

\n" +"Ennyi memóriát fog egy RIP használni képek\n" +"pufferelésére. Az érték bármilyen valós szám lehet \"k\" (kilobájt)\n" +", \"m\" (megabájt), \"g\" (gigabájt) vagy \"t\" (tile=256x256 képpont)\n" +"utótaggal. Az alapértelmezés: \"8m\" (8 megabájt).

\n" +"

\n" +"Pl.: 8m

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Temporary files (TempDir)\n" +"

\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +"

\n" +"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +msgstr "" +"Ideiglenes fájlok (TempDir)\n" +"

\n" +"Ebbe a könyvtárba kerülnek az ideiglenes fájlok. A fent megadott " +"felhasználónak\n" +"írási jogosultság kell ebben a könyvtárban! Az alapértelmezés: " +"\"/var/spool/cups/tmp\" vagy\n" +"a TMPDIR környezeti változó értéke.

\n" +"

\n" +"Pl: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Filter limit (FilterLimit)\n" +"

\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +"

\n" +"The default limit is 0 (unlimited).

\n" +"

\n" +"ex: 200

\n" +msgstr "" +"Szűrési korlát (FilterLimit)\n" +"

\n" +"Beállítja az egyszerre futtatható feladatszűrők maximális\n" +"költségét. 0 érték esetén nincs korlát. Egy átlagos feladatnál\n" +"a szűrési korlát legalább 200; ha a feladatnak megadott korlát kisebb\n" +"a szükséges minimumnál, akkor a feladat bármikor kinyomtatható.

\n" +"

\n" +"Az alapértelmezés: 0 (nincs korlát).

\n" +"

\n" +"Pl: 200

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Listen to (Port/Listen)\n" +"

\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +"

\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.

\n" +"

\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +"

\n" +"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +msgstr "" +"Figyelés (Port/Listen)\n" +"

\n" +"A figyelt címek és portok értékei. Az alapértelmezett port a 631-es, " +"hivatalosan\n" +"ez van fenntartva az IPP-nek (Internet Printing Protocol).

\n" +"

\n" +"Több Port/Listen sor is megadható, ha egynél több portot vagy címet kell " +"használni,\n" +"vagy korlátozni kell a hozzáférést.

\n" +"

\n" +"Megjegyzés: sok böngésző nem támogatja a TLS és HTTP Upgrades\n" +"titkosítást. Web-alapú titkosítás használatához ezért\n" +"általában a 443-as porton kell figyelni (ez a \"HTTPS\" portja).

\n" +"

\n" +"Pl.: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +"

\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" +msgstr "" +"Gépnév-lekérdezések (HostNameLookups)\n" +"

\n" +"Ez határozza meg, hogy az IP-címeknél kell-e visszakeresést\n" +"végezni a teljes gépnévre. Alapértelmezése: Off (kikapcsolva), hogy a sebesség " +"a legjobb legyen.

\n" +"

\n" +"Pl: On

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Keep alive (KeepAlive)\n" +"

\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" +msgstr "" +"Keep alive (KeepAlive)\n" +"

\n" +"Az ún. 'Keep-Alive' kapcsolatokat lehet\n" +"itt engedélyezni. Az alapértelmezés: on.

\n" +"

\n" +"Pl: On

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +"

\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +"

\n" +"ex: 60

\n" +msgstr "" +"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +"

\n" +"A várakozási idő (másodpercben), mielőtt a Keep-Alive kapcsoolatok\n" +"bezárása automatikusan megtörténik. Az alapértelmezés 60 másodperc.

\n" +"

\n" +"Pl.: 60

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max clients (MaxClients)\n" +"

\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.

\n" +"

\n" +"ex: 100

\n" +msgstr "" +"Max clients (MaxClients)\n" +"

\n" +"Az egyszerre kezelhető kliensek maximális számát\n" +"határozza meg. Az alapértelmezés 100.

\n" +"

\n" +"Pl.: 100

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max request size (MaxRequestSize)\n" +"

\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +"

\n" +"ex: 0

\n" +msgstr "" +"Max. kérésnagyság (MaxRequestSize)\n" +"

\n" +"A HTTP kérések és a nyomtatási fájlok méretét korlátozza.\n" +"0 értéke esetén nincs korlát (ez az alapértelmezés).

\n" +"

\n" +"Pl: 0

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Client timeout (Timeout)\n" +"

\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" +"\n" +"

\n" +"ex: 300

\n" +msgstr "" +"Client timeout (Timeout)\n" +"

\n" +"A kérések max. várakozási ideje (másodpercben). Az alapértelmezés: 300 " +"másodperc.

\n" +"

\n" +"pl.: 300

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use browsing (Browsing)\n" +"

\n" +"Whether or not to listen to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"

\n" +"

\n" +"Enabled by default.\n" +"

\n" +"

\n" +"Note: to enable the sending of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid BrowseAddress.\n" +"

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" +msgstr "" +"Böngészés használata (Browsing)\n" +"

\n" +"Ezzel lehet engedélyezni más CUPS-kiszolgálóktól\n" +"érkező, a nyomtatókra vonatkozó információk fogadását.\n" +"

\n" +"

\n" +"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.\n" +"

\n" +"

\n" +"Megjegyzés: ha engedélyezni szeretné nyomtatóinformációk\n" +"küldését erről a CUPS-kiszolgálóról, adjon meg\n" +"egy érvényes BrowseAdress értéket.\n" +"

\n" +"

\n" +"Pl.: On

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use short names (BrowseShortNames)\n" +"

\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.

\n" +"

\n" +"ex: Yes

\n" +msgstr "" +"Rövid nevek használata (BrowseShortNames)\n" +"

\n" +"Rövid nevek használata távoli nyomtatóknál\n" +"amikor csak lehetséges (pl. \"nyomtató\" a \"nyomtató@gépnév\" helyett).\n" +"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.

\n" +"

\n" +"Pl.: Yes

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse addresses (BrowseAddress)\n" +"

\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +"

\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +"

\n" +"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +msgstr "" +"Böngészési címek (BrowseAddress)\n" +"

\n" +"A használandó broadcast cím. Alapértelmezés szerint a böngészési\n" +"információk broadcastja minden aktív hálózati felületen megtörténik.

\n" +"

\n" +"Megjegyzés: a HP-UX 10.20-as és annál korábbi verziója a broadcast kéréseket\n" +"csak A, B, C, és D osztályú hálózati maszkoknál kezeli helyesen (azaz nincs " +"CIDR-támogatás).

\n" +"

\n" +"Pl.: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"

\n" +"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +"

\n" +"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +"

\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!

\n" +msgstr "" +"Böngészés engedélyezése/tiltása (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"

\n" +"BrowseAllow: azt a hálózati maszkot határozza meg, amelyről\n" +"el lehet fogadni a böngészési csomagokat. Az alapértelmezés: minden címről.

" +"\n" +"

\n" +"BrowseDeny: azt a hálózati maszkot határozza meg, amelyről\n" +"érkező böngészési csomagokat nem szabad elfogadni. Az alapértelmezés: nincs " +"tiltott cím.

\n" +"

\n" +"Mind a \"BrowseAllow\", mind a \"BrowseDeny\" elfogadja a következő\n" +"formátumokat:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.tartomány.hu\n"
+".tartomány.hu\n"
+"gépnév.tartomány.hu\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"Gép- és tartományneveket csak akkor lehet használni, ha a gépnév-lekérdezés\n" +"be van kapcsolva!

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse interval (BrowseInterval)\n" +"

\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.

\n" +"

\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +"

\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +"

\n" +"ex: 30

\n" +msgstr "" +"Böngészési időköz (BrowseInterval)\n" +"

\n" +"Ennyi idő telik el a böngészési adatok frissítései között (másodpercben). Az\n" +"alapértelmezés 30 másodperc.

\n" +"

\n" +"Böngészési információk küldése akkor is történik, amikor a nyomtatók állapota\n" +"megváltozik, tehát az itt megadott idő maximális értéknek vehető.

\n" +"

\n" +"0 érték esetén nem történnek broadcast üzenetek, ilyenkor a helyi nyomtatók\n" +"nem lesznek meghirdetve, de a távoli kiszolgálók nyomtatói látszódhatnak.

\n" +"

\n" +"Pl: 30

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse order (BrowseOrder)\n" +"

\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +"

\n" +"ex: allow,deny

\n" +msgstr "" +"Böngészési sorrend (BrowseOrder)\n" +"

\n" +"A BrowseAllow/BrowseDeny összehasonlítás sorrendjét határozza meg.

\n" +"

\n" +"Pl.: allow,deny

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse poll (BrowsePoll)\n" +"

\n" +"Poll the named server(s) for printers.

\n" +"

\n" +"ex: myhost:631

\n" +msgstr "" +"Browse poll (BrowsePoll)\n" +"

\n" +"Nyomtatók keresése (browse poll) a megadott kiszolgálókon.

\n" +"

\n" +"pl.: myhost:631

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse port (BrowsePort)\n" +"

\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.

\n" +"

\n" +"ex: 631

\n" +msgstr "" +"Browse port (BrowsePort)\n" +"

\n" +"Az UDP broadcast portja. Alapértelmezés szerint megegyezik az\n" +"IPP porttal. Az összes kiszolgálón egyszerre kell megváltoztatni.\n" +"Csak egy BrowsePort adható meg.

\n" +"

\n" +"Pl.: 631

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse relay (BrowseRelay)\n" +"

\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +"

\n" +"ex: src-address dest-address

\n" +msgstr "" +"Böngészési továbbítás (BrowseRelay)\n" +"

\n" +"A böngészési csomagok továbbítását lehet bekapcsolni az eltérő címek, " +"alhálózatok között.

\n" +"

\n" +"Pl.: forráscím célcím

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +"

\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.

\n" +"

\n" +"ex: 300

\n" +msgstr "" +"A böngészés várakozási ideje (BrowseTimeout)\n" +"

\n" +"A várakozási idő (másodpercben) hálózati nyomtatóknál - ha\n" +"ennyi időn belül nem érkezik válasz egy nyomtatótól, akkor az\n" +"kikerül az aktív nyomtatók listájából. Ez az érték ne legyen kisebb\n" +"a BrowseInterval értéknél (ez nyilvánvaló). Az\n" +"alapértelmezés: 300 másodperc.

\n" +"

\n" +"Pl.: 300

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +"

\n" +"Whether or not to use implicit classes.

\n" +"

\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.

\n" +"

\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.

\n" +"

\n" +"Enabled by default.

\n" +msgstr "" +"Implicit osztályok (ImplicitClasses)\n" +"

\n" +"Az implicit osztályok használatát lehet itt engedélyezni.

\n" +"

\n" +"A nyomtatók osztálya megadható explicit módon (a classes.conf fájlban),\n" +"implicit módon (a hálózaton található nyomtatók alapján), vagy a két\n" +"módszer együttes alkalmazásával.

\n" +"

\n" +"Ha az ImplicitClasses értéke On, akkor a hálózaton található azonos nevű " +"nyomtatók\n" +"(pl. LaserPrint-1000) osztálya egy ugyanilyen nevű osztály\n" +"lesz. Ez lehetővé teszi, hogy több nyomtató alkalmazásával\n" +"könnyen lehessen létrehozni hibatűrő nyomtatási sorokat. Ha egy felhasználó\n" +"nyomtatási feladatot küld a LaserPrint-1000 nyomtatási sorba, akkor azt az " +"első\n" +"elérhető, ilyen nevű nyomtató fogja elvégezni.

\n" +"

\n" +"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"System group (SystemGroup)\n" +"

\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be sys, system, or root (checked for in that " +"order).

\n" +"

\n" +"ex: sys

\n" +msgstr "" +"System group (SystemGroup)\n" +"

\n" +"A \"System\" eléréshez (rendszergazdai feladatok)\n" +"használt csoport neve. Az alapértelmezés függ az operációs rendszertől, " +"általában\n" +"sys, system vagy root (ebben a sorrendben érdemes " +"leellenőrizni).

\n" +"

\n" +"Pl.: sys

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +"

\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +msgstr "" +"Titkosítási tanúsítvány (ServerCertificate)\n" +"

\n" +"A kiszolgáló tanúsítványát tartalmazó fájl teljes elérési útja.\n" +"Az alapértelmezés: \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +"

\n" +"Pl.: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption key (ServerKey)\n" +"

\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +msgstr "" +"Encryption key (ServerKey)\n" +"

\n" +"A kiszolgáló kulcsát tartalmazó fájl teljes elérési útja.\n" +"Az alapértelmezés: \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +"

\n" +"Pl.: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Hozzáférési jogosultságok\n" +"# Hozzáférési jogosultság az ütemező által kezelt könyvtárakhoz.\n" +"A helyük relatív a DocumentRoot könyvtárhoz\n" +"# AuthType: a használni kívánt felhasználóellenőrzési mód:\n" +"# None - Ne legyen felhasználóellenőrzés\n" +"Basic - Felhasználóellenőrzés a HTTP Basic módszerrel.\n" +"Digest - Felhasználóellenőrzés a HTTP Digest módszerrel.\n" +"# (Megjegyzés: helyi tanúsítvánnyal történő azonosítást használhat a kliens\n" +"Basic és Digest helyett, ha a localhost\n" +"felülethez csatlakozik)\n" +"# AuthClass: felhasználóazonosítási osztály - értéke Anonymous, User,\n" +"System (a SystemGroup csoporthoz tartozó érvényes felhasználó)és Group\n" +"(a megadott csoporthoz tartozó érvényes felhasználó) lehet.\n" +"# AuthGroupName: a csoport neve \"Group\" felhasználóazonosításnál.\n" +"# Order: az Allow/Deny feldolgozás sorrendje.\n" +"# Allow: hozzáférést ad a megadott gépnévről, tartományból, IP-címről vagy\n" +"alhálózatról érkezőknek.\n" +"# Deny: megtagadja a hozzáférést a megadott gépnévről, tartományból, IP-címről " +"vagy\n" +"alhálózatból érkezőknek.\n" +"# Az \"Allow\" és \"Deny\" értéknél is használhatók az alábbi formátumok:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.tartomány.hu\n" +".tartomány.hu\n" +"gépnév.tartomány.hu\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Gép- és tartománynevek csak akkor használhatók, ha a gépnév-lekérdezés\n" +"be van kapcsolva a \"HostNameLookups On\" opcióval.\n" +"# Encryption: a titkosítás engedélyezése - attól függően, hogy\n" +"az OpenSSL programkönyvtára össze van-e fűzve a CUPS programkönyvtárával és az " +"ütemezővel.\n" +"# A lehetséges értékek:\n" +"# Always - SSL titkosítás mindig\n" +"Never - Sohasem kell titkosítani\n" +"Required - A TLS titkosítási mód használata\n" +"IfRequested - Titkosítás csak akkor, ha a kiszolgáló megköveteli\n" +"# Az alapértelmezés: \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication (AuthType)\n" +"

\n" +"The authorization to use:" +"

\n" +"

    \n" +"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" +"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" +"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" +"
" +"

\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface.

\n" +msgstr "" +"Felhasználóazonosítás (AuthType)\n" +"

\n" +"Értéke az alábbiak egyike lehet:" +"

\n" +"

    \n" +"
  • None - Nincs felhasználóazonosítás.
  • \n" +"
  • Basic - Felhasználóazonosítás a HTTP Basic módszerrel.
  • \n" +"
  • Digest - Felhasználóazonosítás a HTTP Digest módszerrel.
  • \n" +"
" +"

\n" +"Megjegyzés: a helyi tanúsítvánnal történő azonosítást a kliens kiválthatja\n" +"Basic vagy Digest azonosítással a localhost felülethez\n" +"való csatlakozásnál.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Class (AuthClass)\n" +"

\n" +"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" +msgstr "" +"Osztály (AuthClass)\n" +"

\n" +"Biztonsági osztály - jelenleg Anonymous, User,\n" +"System (a SystemGroup-hoz tartozó valódi felhasználó) és Group\n" +"(megadott csoporthoz tartozó valódi felhasználó) lehet.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.

\n" +msgstr "" +"

A hozzáférésre engedélyezett felhasználó- vagy csoportnév. Több név is " +"megadható\n" +"vesszővel elválasztva.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Satisfy (Satisfy)\n" +"

\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication or access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is \"all\".\n" +"

\n" +msgstr "" +"Feltételek teljesülése (Satisfy)\n" +"

\n" +"Ez határozza meg, hogy az összes megadott feltételnek teljesülnie\n" +"kell-e, hogy egy erőforráshoz hozzá lehessen férni. Ha az értéke\n" +"\"all\", akkor az összes feltételnek teljesülnie kell a hozzáférési\n" +"jogosultság megszerzéséhez.\n" +"

\n" +"

\n" +"Ha az értéke \"any\", akkor a hozzáférés engedélyezve lesz, ha a\n" +"felhasználóazonosítás sikerül vagy a hozzáférési előírások\n" +"teljesülnek. Gyakran előfordul, hogy a felhasználóazonosítás\n" +"be van kapcsolva távoli elérésnél de a helyi hozzáférés\n" +"mindenkinek engedélyezett.\n" +"

\n" +"

\n" +"Az alapértelmezés: \"all\".\n" +"

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication group name (AuthGroupName)\n" +"

\n" +"The group name for Group authorization.

\n" +msgstr "" +"Authentication group name (AuthGroupName)\n" +"

\n" +"A Group jelszóellenőrzésnél használt csoport neve.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL order (Order)\n" +"

\n" +"The order of Allow/Deny processing.

\n" +msgstr "" +"ACL order (Order)\n" +"

\n" +"Az engedélyezés/tiltás (Allow/Deny) feldolgozási sorrendje.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow\n" +"

\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +msgstr "" +"Engedélyezés\n" +"

\n" +"Engedélyezi a hozzáférést egy adott gépnévről, tartományból, IP-címről\n" +"vagy alhálózatról. A lehetséges értékek:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.tartomány.hu\n"
+".tartomány.hu\n"
+"gépnév.tartomány.hu\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"Gép- és tartománynevet csak akkor lehet használni, ha engedélyezi\n" +"a gépnév-lekérdezést a \"HostNameLookups On\" opcióval.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL addresses (Allow/Deny)\n" +"

\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +msgstr "" +"ACL címek (engedélyezés/tiltás)\n" +"

\n" +"Engedélyezi/letiltja a hozzáférést egy adott gépről, tartományból, IP-címről,\n" +"hálózatról. Lehetséges értékei:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.tartomány.hu\n"
+".tartomány.hu\n"
+"gépnév.tartomány.hu\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"Gépnevet és tartománynevet csak akkor lehet megadni, ha bekapcsolja a gépnév-\n" +"visszakeresést a \"HostNameLookups On\" opcióval.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption (Encryption)\n" +"

\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +"

\n" +"Possible values:

\n" +"
    \n" +"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +"
  • Never - Never use encryption
  • \n" +"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +"
" +"

\n" +"The default value is \"IfRequested\".

\n" +msgstr "" +"Titkosítás (Encryption)\n" +"

\n" +"Itt lehet engedélyezni a titkosítást, attól függően, hogy az OpenSSL\n" +"programkönyvtár össze van-e fűzve a CUPS programkönyvtárral és az " +"ütemezővel.

\n" +"

\n" +"Lehetséges értékei:

\n" +"
    \n" +"
  • Always - SSL titkosítás mindig
  • \n" +"
  • Never - Nem lehet titkosítást használni
  • \n" +"
  • Required - TLS módú titkosítás használata
  • \n" +"
  • IfRequested - Titkosítás csak akkor, ha a kiszolgáló " +"megköveteli
  • \n" +"
" +"

\n" +"Az alapértelmezett érték: \"IfRequested\".

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"

\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +msgstr "" +"Access permissions\n" +"

\n" +"Az ütemező által használt könyvtárak hozzáférési jogosultságai.\n" +"Az elérési utak relatívak a DocumentRoot értékhez.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +"

\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.

\n" +msgstr "" +"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +"

\n" +"A feladatok automatikus törlése, ha nem kellenek a kvótákhoz.\n" +"Az alapértelmezés: nem.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +"

\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" +"
    \n" +"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" +"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" +"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" +"
" +"

\n" +"The default is cups.

\n" +"

\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.

\n" +msgstr "" +"Böngészési protokollok (BrowseProtocols)\n" +"

\n" +"A böngészéshez használt protokollokat lehet megadni. A következők\n" +"lehetnek szóközökkel (üres karakterekkel) vagy vesszővel elválasztva:

\n" +"
    \n" +"
  • all - Az összes támogatott protokoll használható.
  • \n" +"
  • cups - A CUPS böngészési protokoll használható.
  • \n" +"
  • slp - Az SLPv2 protokoll használható.
  • \n" +"
" +"

\n" +"Az alapértelmezés: cups.

\n" +"

\n" +"Megjegyzés: az SLPv2 választása esetén erősen ajánlott, hogy a\n" +"helyi hálózaton legyen legalább egy SLP Directory Agent (DA).\n" +"Máskülönben a böngészési adatok frissítése több másodpercbe is beletelhet,\n" +"ez idő alatt az ütemező nem tud válaszolni\n" +"a kliensek kéréseire.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Classification (Classification)\n" +"

\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.

\n" +"

\n" +"ex: confidential\n" +msgstr "" +"Besorolás (Classification)\n" +"

\n" +"A kiszolgáló besorolási szintje. Ha be van állítva, akkor\n" +"az érték minden kinyomtatott lapon megjelenik és a nyers nyomtatás le lesz " +"tiltva.\n" +"Az alapértelmezés: üres sztring.

\n" +"

\n" +"Pl.: bizalmas\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +"

\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.

\n" +"

\n" +"The default is off.

\n" +msgstr "" +"Felülbírálás engedélyezése (ClassifyOverride)\n" +"

\n" +"Ez határozza meg, hogy a felhasználók felülbírálhatják-e\n" +"a kinyomtatott anyagon a besorolást. Ha be van kapcsolva, akkor a felhasználók\n" +"elérhetik, hogy csak a feladat előtt és után legyen kinyomtatva fejléc, és a " +"feladatok\n" +"besorolását is megváltoztathatják, de teljesen nem tilthatják le sem a " +"besorolást, sem a fejléceket.

\n" +"

\n" +"Az alapértelmezés: off (ki van kapcsolva).

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +"

\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.

\n" +"

\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.

\n" +"

\n" +"Enabled by default.

\n" +msgstr "" +"Az implicit tagok elrejtése (HideImplicitMembers)\n" +"

\n" +"Ez határozza meg, hogy látszanak-e az implicit\n" +"osztályok tagjai.

\n" +"

\n" +"Ha HideImplicitMembers értéke On, akkor azok a távoli nyomtatók, amelyek\n" +"egy implicit osztályhoz tartoznak, nem fognak megjelenni, így a felhasználó\n" +"csak egy nyomtatósort fog látni annak ellenére, hogy több nyomtatósor\n" +"tartozik az osztályhoz.

\n" +"

\n" +"Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +"

\n" +"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +"classes.

\n" +"

\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" +"

\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.

\n" +"

\n" +"Disabled by default.

\n" +msgstr "" +"Az "any" osztályok engedélyezése (ImplicitAnyClasses)\n" +"

\n" +"Ez határozza meg, hogy kell-e implicit módon AnyPrinter osztályokat\n" +"létrehozni.

\n" +"

\n" +"Ha az ImplicitAnyClasses értéke On és létezik ugyanolyan nevű helyi " +"nyomtatósor,\n" +"pl. \"nyomtató\", \"nyomtató@kiszolgáló1\", \"nyomtató@kiszolgáló1\", akkor\n" +"egy \"Anyprinter\" nevű implicit osztály jön létre.

\n" +"

\n" +"Ha ImplicitAnyClasses értéke Off, akkor nem jönnek létre implicit\n" +"osztályok, ha van ugyanolyan nevű helyi nyomtatósor.

\n" +"

\n" +"Alapértelmezés szerint le van tiltva.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs (MaxJobs)\n" +"

\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).

\n" +msgstr "" +"Max jobs (MaxJobs)\n" +"

\n" +"A memóriában tartott feladatok maximális száma (aktív és befejezett összesen).\n" +"Az alapértelmezés 0 (nincs korlát).

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +"

\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.

\n" +"

\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"

\n" +msgstr "" +"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +"

\n" +"A MaxJobsPerUser érték azt határozza meg, hogy egy felhasználó legfeljebb hány\n" +" aktív feladatot futtathat. A korlét elérése után a rendszer nem engedi\n" +"új feladat indítását addig, amíg egy feladat be nem fejeződik\n" +"valahogy (befejeződik, leáll, megszakad stb.).

\n" +"

\n" +"0 esetén nem lesz ilyen korlát.\n" +"Az alapértelmezés 0 (nincs korlát).\n" +"

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +"

\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +"

\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"

\n" +msgstr "" +"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +"

\n" +"A MaxJobsPerPrinter érték azt határozza meg, hogy legfeljebb hány aktív\n" +"feladat tartozhat egy nyomtatóhoz vagy nyomtatóosztályhoz. Ha a feladatok " +"száma\n" +"eléri a maximumot, a rendszer nem engedi újabb feladatok elindítását addig, " +"amíg\n" +"egy feladat be nem fejeződik valahogy (befejeződik, leáll, megszakad stb.).

" +"\n" +"

\n" +"0 esetén nem lesz ilyen korlát.\n" +"Az alapértelmezés 0 (nincs korlát).\n" +"

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Port\n" +"

\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +msgstr "" +"Port\n" +"

\n" +"Ezen a porton várja a kéréseket a CUPS szolgáltatás. Az alapértelmezés 631.

" +"\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Address\n" +"

\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +msgstr "" +"Address\n" +"

\n" +"Ezt a címen várja a kéréseket a CUPS szolgáltatás. Hagyja üresen, vagy\n" +"a csillag (*) használatával adja meg az egész alhálózaton érvényes portot.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

Jelölje be ezt az opciót, ha SSL-es titkosítást szeretne használni ennél a " +"címnél és portnál.\n" +"

\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Böngészés" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Böngészési beállítások" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Böngészés használata" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Implicit osztályok" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Az implicit tagok elrejtése" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Rövid nevek használata" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Az \"Any\" osztályok használata" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Engedélyezés, tiltás" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Tiltás, engedélyezés" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Böngészési port:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Böngészési intervallum:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Böngészési várakozási idő:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Böngészési címek:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Böngészési sorrend:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Böngészési beállítások:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Gyökér" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Az összes nyomtató" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Az összes osztály" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Nyomtatási feladatok" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Adminisztráció" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Gyökér" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Gyorssegítség" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "A CUPS-kiszolgáló beállításai" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Hiba történt a konfigurációs fájl betöltése közben." + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "CUPS beállítási hiba" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"A beállítóprogram nem ismert fel néhány opciót. Ezek változatlanul fognak " +"maradni, nem lehet őket módosítani." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Ismeretlen opciók" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Nem találtam aktív CUPS-kiszolgálót." + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Nem sikerült újraindítani a CUPS-kiszolgálót (pid=%1)." + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni a CUPS-kiszolgáló konfigurációs fájlját. Valószínűleg " +"nincs megfelelő jogosultsága a művelet elvégzéséhez." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Belső hiba: a(z) '%1' fájl nem olvasható/írható." + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Belső hiba: a(z) '%1' fájl üres!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"A konfigurációs fájlt nem sikerült feltölteni a CUPS-kiszolgálóra. A " +"szolgáltatás nem lesz újraindítva." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Nem sikerült feltölteni a konfigurációs fájlt a CUPS-kiszolgálóra. Valószínűleg " +"nincs megfelelő jogosultsága a művelet elvégzéséhez." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "CUPS beállítási hiba" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "A(z) %1 konfigurációs fájl írása nem sikerült." + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Könyvtárbeállítások" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Adatkönyvtár:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Dokumentumkönyvtár:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "A betűtípusok elérési útja:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "A kérések könyvtára:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "A kiszolgáló programfájljai:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "A kiszolgáló egyéb fájljai:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Ideiglenes fájlok:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Szűrőbeállítások" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "korlátlan" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Csoport:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "RIP gyorstár:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Szűrési korlát:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Feladatok" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "A nyomtatási feladatok beállításai" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "A feladatnapló megőrzése" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "A feladatfájlok megőrzése" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "A feladatok automatikus törlése" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "A feladatok max. száma:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "A feladatok max. száma nyomtatónként:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "A feladatok max. száma felhasználónként:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Napló" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Naplózási beállítások" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "részletes nyomkövetés" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "nyomkövetési információk" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "általános információk" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "figyelmeztetések" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "hibaüzenetek" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "(nincs naplózás)" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "A hozzáférési naplófájl:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "A hibanaplófájl:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Az oldal-naplófájl:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "A naplófájl max. mérete:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Naplózási szint:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Hálózati beállítások" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Életben tartás" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Dupla" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Gépnévfeloldások:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Az életben tartási idő:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "A kliensek max. száma:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "A kérések max. mérete:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Várakozási idő kliensnél:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Figyelés itt:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Biztonsági beállítások" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Távoli root felhasználó:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Rendszercsoport:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Titkosítási tanúsítvány:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Titkosítási kulcs:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Helyek:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Ez a hely már létezik. Felül szeretné írni az újjal?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "A kiszolgáló beállításai" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "A felülbírálás engedélyezése" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "(semmi)" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "bizalmas" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "szigorúan bizalmas" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "titkos" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "szigorúan titkos" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "nem titkos" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "egyéb" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "A kiszolgáló neve:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "A kiszolgáló rendszergazdája:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Hozzáférési besorolás:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Az alapértelmezett karakterkészlet:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Az alapértelmezett nyelv:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Printcap fájl:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Printcap-formátum:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Üdvözöljük a CUPS szerverbeállító programban!" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözlet" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"

This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.

" +"
" +"

You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.

" +msgstr "" +"

Ez a program lehetővé teszi a CUPS nyomtatási rendszer grafikus felületről " +"történő beállítását. A rendelkezésre álló beállítások csoportokba vannak " +"rendezve, a bal oldali fastruktúrában érhetők el. Minden opciónak van egy " +"alapértelmezett értéke, ez látszik, ha korábban még nem volt módosítva. A " +"legtöbb esetben ez az érték meghagyható.

" +"
" +"

A legtöbb opcióhoz tartozik egy rövid leírás, ennek megjelenítéséhez " +"kattintson a címsorbeli '?' gombra vagy a párbeszédablak alján található " +"Segítség gombra.

" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Az alapértelmezett lista" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Egyszerű (basic)" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Digest" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Kötelező" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Kérés esetén" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Bármely" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Erőforrás:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Felhasználóazonosítási mód:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Osztály:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Nevek:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Titkosítás:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Feltétel:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "ACL-sorrend:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "ACL-címek:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "A betöltendő konfigurációs fájl" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Beállítóprogram a CUPS nyomtatási rendszerhez" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "SSL titkosítás használata" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Figyelés itt:" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Mozaik" -- cgit v1.2.1