From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 454 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po new file mode 100644 index 00000000000..eae9c52a7ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kxkb.po @@ -0,0 +1,454 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-17 22:22+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: kxkb.cpp:373 +msgid "A utility to switch keyboard maps" +msgstr "Billentyűzetkiosztás-váltó segédprogram" + +#: kxkb.cpp:377 +msgid "KDE Keyboard Tool" +msgstr "KDE billentyűzetváltó" + +#: kxkbtraywindow.cpp:60 +msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" +msgstr "Nem sikerült átváltani a billentyűzetkiosztást erre: '%1'" + +#: kxkbtraywindow.cpp:110 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás..." + +#: pixmap.cpp:243 +msgid "Belgian" +msgstr "belga" + +#: pixmap.cpp:244 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgár" + +#: pixmap.cpp:245 +msgid "Brazilian" +msgstr "brazil" + +#: pixmap.cpp:246 +msgid "Canadian" +msgstr "kanadai" + +#: pixmap.cpp:247 +msgid "Czech" +msgstr "cseh" + +#: pixmap.cpp:248 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "cseh (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:249 +msgid "Danish" +msgstr "dán" + +#: pixmap.cpp:250 +msgid "Estonian" +msgstr "észt" + +#: pixmap.cpp:251 +msgid "Finnish" +msgstr "finn" + +#: pixmap.cpp:252 +msgid "French" +msgstr "francia" + +#: pixmap.cpp:253 +msgid "German" +msgstr "német" + +#: pixmap.cpp:254 +msgid "Hungarian" +msgstr "magyar" + +#: pixmap.cpp:255 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "magyar (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:256 +msgid "Italian" +msgstr "olasz" + +#: pixmap.cpp:257 +msgid "Japanese" +msgstr "japán" + +#: pixmap.cpp:258 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litván" + +#: pixmap.cpp:259 +msgid "Norwegian" +msgstr "norvég" + +#: pixmap.cpp:260 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx sorozat" + +#: pixmap.cpp:261 +msgid "Polish" +msgstr "lengyel" + +#: pixmap.cpp:262 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugál" + +#: pixmap.cpp:263 +msgid "Romanian" +msgstr "román" + +#: pixmap.cpp:264 +msgid "Russian" +msgstr "orosz" + +#: pixmap.cpp:265 +msgid "Slovak" +msgstr "szlovák" + +#: pixmap.cpp:266 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "szlovák (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:267 +msgid "Spanish" +msgstr "spanyol" + +#: pixmap.cpp:268 +msgid "Swedish" +msgstr "svéd" + +#: pixmap.cpp:269 +msgid "Swiss German" +msgstr "svájci német" + +#: pixmap.cpp:270 +msgid "Swiss French" +msgstr "svájci francia" + +#: pixmap.cpp:271 +msgid "Thai" +msgstr "thaiföldi" + +#: pixmap.cpp:272 +msgid "United Kingdom" +msgstr "brit angol" + +#: pixmap.cpp:273 +msgid "U.S. English" +msgstr "amerikai angol" + +#: pixmap.cpp:274 +msgid "U.S. English w/ deadkeys" +msgstr "amerikai angol (speciális billentyűkkel)" + +#: pixmap.cpp:275 +msgid "U.S. English w/ISO9995-3" +msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerinti)" + +#: pixmap.cpp:278 +msgid "Armenian" +msgstr "örmény" + +#: pixmap.cpp:279 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbajdzsáni" + +#: pixmap.cpp:280 +msgid "Icelandic" +msgstr "izlandi" + +#: pixmap.cpp:281 +msgid "Israeli" +msgstr "izraeli" + +#: pixmap.cpp:282 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "litván (azerty)" + +#: pixmap.cpp:283 +msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" +msgstr "litván (querty, \"numerikus\")" + +#: pixmap.cpp:284 +msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" +msgstr "litván (querty, \"programozói\")" + +#: pixmap.cpp:285 +msgid "Macedonian" +msgstr "macedón" + +#: pixmap.cpp:286 +msgid "Serbian" +msgstr "szerb" + +#: pixmap.cpp:287 +msgid "Slovenian" +msgstr "szlovén" + +#: pixmap.cpp:288 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnami" + +#: pixmap.cpp:291 +msgid "Arabic" +msgstr "arab" + +#: pixmap.cpp:292 +msgid "Belarusian" +msgstr "fehérorosz" + +#: pixmap.cpp:293 +msgid "Bengali" +msgstr "bengáli" + +#: pixmap.cpp:294 +msgid "Croatian" +msgstr "horvát" + +#: pixmap.cpp:295 +msgid "Greek" +msgstr "görög" + +#: pixmap.cpp:296 +msgid "Latvian" +msgstr "lett" + +#: pixmap.cpp:297 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "litván (qwerty, \"numerikus\")" + +#: pixmap.cpp:298 +msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" +msgstr "litván (qwerty, \"programozói\")" + +#: pixmap.cpp:299 +msgid "Turkish" +msgstr "török" + +#: pixmap.cpp:300 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrán" + +#: pixmap.cpp:303 +msgid "Albanian" +msgstr "albán" + +#: pixmap.cpp:304 +msgid "Burmese" +msgstr "burmai" + +#: pixmap.cpp:305 +msgid "Dutch" +msgstr "holland" + +#: pixmap.cpp:306 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "grúz (latin betűs)" + +#: pixmap.cpp:307 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "grúz (orosz)" + +#: pixmap.cpp:308 +msgid "Gujarati" +msgstr "gudzsarati" + +#: pixmap.cpp:309 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "gurmukhi" + +#: pixmap.cpp:310 +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" + +#: pixmap.cpp:311 +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitut" + +#: pixmap.cpp:312 +msgid "Iranian" +msgstr "iráni" + +#: pixmap.cpp:314 +msgid "Latin America" +msgstr "latin-amerikai" + +#: pixmap.cpp:315 +msgid "Maltese" +msgstr "máltai" + +#: pixmap.cpp:316 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "máltai (amerikai kiosztás)" + +#: pixmap.cpp:317 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "észak-saami (Finnország)" + +#: pixmap.cpp:318 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "észak-saami (Norvégia)" + +#: pixmap.cpp:319 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "észak-saami (Svédország)" + +#: pixmap.cpp:320 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "lengyel (qwertz)" + +#: pixmap.cpp:321 +msgid "Russian (cyrillic phonetic)" +msgstr "orosz (cirill, fonetikus)" + +#: pixmap.cpp:322 +msgid "Tajik" +msgstr "tadzsik" + +#: pixmap.cpp:323 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "török (F)" + +#: pixmap.cpp:324 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerinti)" + +#: pixmap.cpp:325 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "jugoszláv" + +#: pixmap.cpp:328 +msgid "Bosnian" +msgstr "bosnyák" + +#: pixmap.cpp:329 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "horvát (amerikai)" + +#: pixmap.cpp:330 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak-féle" + +#: pixmap.cpp:331 +msgid "French (alternative)" +msgstr "francia (alternatív)" + +#: pixmap.cpp:332 +msgid "French Canadian" +msgstr "francia (kanadai)" + +#: pixmap.cpp:333 +msgid "Kannada" +msgstr "kannada" + +#: pixmap.cpp:334 +msgid "Lao" +msgstr "laó" + +#: pixmap.cpp:335 +msgid "Malayalam" +msgstr "malajalam" + +#: pixmap.cpp:336 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongol" + +#: pixmap.cpp:337 +msgid "Ogham" +msgstr "ogham" + +#: pixmap.cpp:338 +msgid "Oriya" +msgstr "orija" + +#: pixmap.cpp:339 +msgid "Syriac" +msgstr "sziriaki" + +#: pixmap.cpp:340 +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + +#: pixmap.cpp:341 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "thai (kedmanee)" + +#: pixmap.cpp:342 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "thai (pattachote)" + +#: pixmap.cpp:343 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "thai (TIS-820.2538)" + +#: pixmap.cpp:346 +msgid "Uzbek" +msgstr "üzbég" + +#: pixmap.cpp:347 +msgid "Faroese" +msgstr "faröeri" + +#: pixmap.cpp:350 +msgid "Dzongkha / Tibetan" +msgstr "dzongkha / tibeti" + +#: pixmap.cpp:351 +msgid "Hungarian (US)" +msgstr "magyar (angol bill.)" + +#: pixmap.cpp:352 +msgid "Irish" +msgstr "ír" + +#: pixmap.cpp:353 +msgid "Israeli (phonetic)" +msgstr "izraeli (fonetikus)" + +#: pixmap.cpp:354 +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "szerb (cirill betűs)" + +#: pixmap.cpp:355 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "szerb (latin betűs)" + +#: pixmap.cpp:356 +msgid "Swiss" +msgstr "svájci" + +#: kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyűzet" + +#: kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "Váltás a következő billentyűzetkiosztásra" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" -- cgit v1.2.1