From c99657cf2075cec9e0cc4af4133a9a971b639169 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:33:34 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/libksirtet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libksirtet/ (cherry picked from commit d4bc733c957367fcdc43c7adfd30f425a8cb548c) --- tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po | 359 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 213 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po index 8e6eb3e72c5..886e8db71b7 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + #: base/board.cpp:216 msgid "Blocks removed" msgstr "Blokk eltávolítva" @@ -88,6 +100,10 @@ msgstr "Vége a játéknak" msgid "Game" msgstr "Játék" +#: base/main.cpp:87 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: base/main.cpp:89 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -108,6 +124,152 @@ msgstr "Szín:" msgid "Opacity:" msgstr "Áttetszőség:" +#: common/ai.cpp:304 +msgid "Thinking depth:" +msgstr "Gondolkodási mélység:" + +#: common/board.cpp:172 +msgid "Piece glued" +msgstr "Elem lekötve" + +#: common/field.cpp:47 +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "A jelenlegi szint befejezéséig tartó folyamat megjelenítése." + +#: common/field.cpp:54 +msgid "Previous player's height" +msgstr "Az előző játékos magassága" + +#: common/field.cpp:64 +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "Az aktuális elem árnyéka" + +#: common/field.cpp:70 +msgid "Next player's height" +msgstr "A következő játékos magassága" + +#: common/field.cpp:79 +msgid "Next Tile" +msgstr "A következő elem" + +#: common/field.cpp:173 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Az eltelt idő" + +#: common/field.cpp:176 +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "Az eltelt idő kiírása." + +#: common/field.cpp:177 +msgid "Stage" +msgstr "Szint" + +#: common/field.cpp:180 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" + +#: common/field.cpp:183 +msgid "" +"Display the current score.
It turns blue " +"if it is a highscore and red if it is the best " +"local score.
" +msgstr "" +"Az aktuális pontszám megjelenítése.
Kékre vált, ha az eredmény felkerül a dicsőségtáblára és pirosra, ha ez az eddigi legjobb (helyi) eredmény.
" + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +msgid "Level" +msgstr "Szint" + +#: common/highscores.cpp:28 +msgid "anonymous" +msgstr "névtelen" + +#: common/inter.cpp:15 +msgid "Move Left" +msgstr "Mozgatás balra" + +#: common/inter.cpp:16 +msgid "Move Right" +msgstr "Mozgatás jobbra" + +#: common/inter.cpp:17 +msgid "Drop Down" +msgstr "Leejtés" + +#: common/inter.cpp:19 +msgid "One Line Down" +msgstr "Egy sorral lejjebb" + +#: common/inter.cpp:20 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Forgatás balra" + +#: common/inter.cpp:21 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Forgatás jobbra" + +#: common/inter.cpp:22 +msgid "Move to Left Column" +msgstr "Mozgatás a bal oldali oszlopba" + +#: common/inter.cpp:24 +msgid "Move to Right Column" +msgstr "Mozgatás a jobb oldali oszlopba" + +#: common/main.cpp:16 +msgid "A.I." +msgstr "Gépi játékos" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "Egyszemélyes játék (&normál)" + +#: common/main.cpp:27 +msgid "&Single Human" +msgstr "Egyszemé&lyes játék" + +#: common/main.cpp:30 +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "Egyszemélyes játé&k (ügyességi)" + +#: common/main.cpp:33 +msgid "Human vs &Human" +msgstr "Kétszemélyes já&ték" + +#: common/main.cpp:35 +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "Játék a &gép ellen" + +#: common/main.cpp:38 +msgid "&More..." +msgstr "&Más..." + +#: common/settings.cpp:21 +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "Az elemek árnyékolása" + +#: common/settings.cpp:24 +msgid "Show next piece" +msgstr "A következő elem megmutatása" + +#: common/settings.cpp:27 +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "Részletes kijelzés az \"eltávolított sorok\" mezőben" + +#: common/settings.cpp:40 +msgid "Initial level:" +msgstr "Kezdőszint:" + +#: common/settings.cpp:48 +msgid "Direct drop down" +msgstr "Közvetlen leejtés" + +#: common/settings.cpp:49 +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "A leesés nem marad abba a lefelé nyíl elengedésekor." + #: lib/defines.cpp:9 msgid "" "%1:\n" @@ -152,6 +314,10 @@ msgstr "A játék elkezdése" msgid "Abort" msgstr "Félbeszakítás" +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: lib/meeting.cpp:70 msgid "A new client has just arrived (#%1)" msgstr "Új kliens jelentkezett be (#%1)" @@ -340,161 +506,62 @@ msgstr "Hiba történt a(z) \"%1\" megkeresésekor" msgid "Error opening socket" msgstr "Hiba történt az aljazat megnyitása közben" -#: common/ai.cpp:304 -msgid "Thinking depth:" -msgstr "Gondolkodási mélység:" - -#: common/board.cpp:172 -msgid "Piece glued" -msgstr "Elem lekötve" - -#: common/field.cpp:47 -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "A jelenlegi szint befejezéséig tartó folyamat megjelenítése." - -#: common/field.cpp:54 -msgid "Previous player's height" -msgstr "Az előző játékos magassága" - -#: common/field.cpp:64 -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "Az aktuális elem árnyéka" - -#: common/field.cpp:70 -msgid "Next player's height" -msgstr "A következő játékos magassága" - -#: common/field.cpp:79 -msgid "Next Tile" -msgstr "A következő elem" - -#: common/field.cpp:173 -msgid "Elapsed time" -msgstr "Az eltelt idő" - -#: common/field.cpp:176 -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "Az eltelt idő kiírása." - -#: common/field.cpp:177 -msgid "Stage" -msgstr "Szint" - -#: common/field.cpp:180 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" - -#: common/field.cpp:183 -msgid "" -"Display the current score." -"
It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score.
" +#: base/libksirtet1.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Size of the blocks." msgstr "" -"Az aktuális pontszám megjelenítése." -"
Kékre vált, ha az eredmény felkerül a " -"dicsőségtáblára és pirosra" -", ha ez az eddigi legjobb (helyi) eredmény.
" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -#: common/highscores.cpp:28 -msgid "anonymous" -msgstr "névtelen" - -#: common/inter.cpp:15 -msgid "Move Left" -msgstr "Mozgatás balra" - -#: common/inter.cpp:16 -msgid "Move Right" -msgstr "Mozgatás jobbra" - -#: common/inter.cpp:17 -msgid "Drop Down" -msgstr "Leejtés" - -#: common/inter.cpp:19 -msgid "One Line Down" -msgstr "Egy sorral lejjebb" - -#: common/inter.cpp:20 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Forgatás balra" - -#: common/inter.cpp:21 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Forgatás jobbra" - -#: common/inter.cpp:22 -msgid "Move to Left Column" -msgstr "Mozgatás a bal oldali oszlopba" - -#: common/inter.cpp:24 -msgid "Move to Right Column" -msgstr "Mozgatás a jobb oldali oszlopba" - -#: common/main.cpp:16 -msgid "A.I." -msgstr "Gépi játékos" -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "Egyszemélyes játék (&normál)" - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human" -msgstr "Egyszemé&lyes játék" - -#: common/main.cpp:30 -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "Egyszemélyes játé&k (ügyességi)" +#: base/libksirtet1.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Fade intensity." +msgstr "" -#: common/main.cpp:33 -msgid "Human vs &Human" -msgstr "Kétszemélyes já&ték" +#: base/libksirtet1.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Fade color." +msgstr "" -#: common/main.cpp:35 -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "Játék a &gép ellen" +#: base/libksirtet1.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Animations enabled." +msgstr "" -#: common/main.cpp:38 -msgid "&More..." -msgstr "&Más..." +#: base/libksirtet1.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Menubar visible." +msgstr "" -#: common/settings.cpp:21 -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "Az elemek árnyékolása" +#: base/libksirtet1.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Block colors." +msgstr "" -#: common/settings.cpp:24 -msgid "Show next piece" +#: common/libksirtet2.kcfg:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show next piece." msgstr "A következő elem megmutatása" -#: common/settings.cpp:27 -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "Részletes kijelzés az \"eltávolított sorok\" mezőben" - -#: common/settings.cpp:40 -msgid "Initial level:" -msgstr "Kezdőszint:" +#: common/libksirtet2.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Show the shadow of a piece." +msgstr "" -#: common/settings.cpp:48 -msgid "Direct drop down" -msgstr "Közvetlen leejtés" +#: common/libksirtet2.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show detailed 'removed lines'." +msgstr "Részletes kijelzés az \"eltávolított sorok\" mezőben" -#: common/settings.cpp:49 -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "A leesés nem marad abba a lefelé nyíl elengedésekor." +#: common/libksirtet2.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "The inital level of new games." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" +#: common/libksirtet2.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Enable direct dropping of pieces." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" +#: common/libksirtet2.kcfg:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The thinking depth" +msgstr "Gondolkodási mélység:" -- cgit v1.2.1