From 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Thu, 18 Jul 2019 03:02:27 +0200
Subject: Merge translation files from master branch.
---
tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 +++--
tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po | 100 ++++++++++-----------
tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 +--
tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 ++-
tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po | 114 ++++++++++++------------
tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po | 62 +++++++++----
6 files changed, 179 insertions(+), 144 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-hu/messages')
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 9e42573f908..a6be6249782 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -394,27 +394,26 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Állapot&jelző engedélyezése"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Állapotjelző jelenjen meg az olyan ablakok címsorában, amelyek állapotjelző "
"sávot tartalmaznak."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Figyelemf&elkeltő engedélyezése"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr "Ikon jelenjen meg, ha egy ablaknál beavatkozásra van szükség."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Keret engedélyezése inaktív elemeknél"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -422,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Keretek megjelenítése az inaktív elemeknél. Nem érdemes bejelölni ezt az "
"opciót, ha azt szeretné, hogy a sáv beolvadjon a háttérbe."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -544,3 +543,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "NET SW specifikáció"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Állapotjelző jelenjen meg az olyan ablakok címsorában, amelyek "
+#~ "állapotjelző sávot tartalmaznak."
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po
index ce23ae4970c..201ed7cc237 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1884,56 +1884,6 @@ msgid ""
"
\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n"
-#~ " Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Nem csak TDE-alapú alkalmazásokból lehet használni a TDE nyomtatási "
-#~ "rendszerét!
\n"
-#~ " Adja meg a 'kprinter' parancsot az alkalmazás "
-#~ "\"nyomtatási parancsának\".\n"
-#~ "Így nyomtatni lehet többek között a Netscape, Mozilla, Galeon,\n"
-#~ "gv, Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice.org programokból, az összes "
-#~ "GNOME-alkalmazásból...
\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ezt a tippet Kurt Pfeifle küldte be
\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "
\n"
-#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "A NumLock ki- vagy bekapcsolható a TDE indulásakor.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "A beállítás a Vezérlőpult -> Perifériák -> Billentyűzet\n"
-#~ "modulban végezhető el.\n"
-#~ "
\n"
-#~ "\n"
-#~ "
\n"
-#~ "Ez volt az utolsó tipp a listában. Ha a \"Következő\" gombra kattint,\n"
-#~ "visszajut az első tippre.\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2040,3 +1990,53 @@ msgstr ""
#~ "akkor feltehetően csak több hónap múlva várható a következő megjelenés."
#~ "p>
\n"
#~ "
\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n"
+#~ " Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Contributed by Kurt Pfeifle
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Nem csak TDE-alapú alkalmazásokból lehet használni a TDE nyomtatási "
+#~ "rendszerét!
\n"
+#~ " Adja meg a 'kprinter' parancsot az alkalmazás "
+#~ "\"nyomtatási parancsának\".\n"
+#~ "Így nyomtatni lehet többek között a Netscape, Mozilla, Galeon,\n"
+#~ "gv, Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice.org programokból, az összes "
+#~ "GNOME-alkalmazásból...
\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ezt a tippet Kurt Pfeifle küldte be
\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "A NumLock ki- vagy bekapcsolható a TDE indulásakor.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "A beállítás a Vezérlőpult -> Perifériák -> Billentyűzet\n"
+#~ "modulban végezhető el.\n"
+#~ "
\n"
+#~ "\n"
+#~ "
\n"
+#~ "Ez volt az utolsó tipp a listában. Ha a \"Következő\" gombra kattint,\n"
+#~ "visszajut az első tippre.\n"
+#~ "\n"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 9b341dd2e36..5b2742fb5a8 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "TDE-alapú rajzolóprogram"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Fő ellenőrző"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "InputMethod-támogatás"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po
index 16c204b88b7..ea0f04272b2 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -1100,15 +1100,11 @@ msgstr "Képáttekintő mód - ne csatlakozzon a lapolvasóhoz"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "fejlesztő"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "grafika, web"
@@ -1254,6 +1250,9 @@ msgstr "Ké&p"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Képnézegetési eszköztár"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájlnév"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
index fe2a7c90f59..dd39d01567a 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13518,6 +13518,63 @@ msgstr "A nap tippje"
#~ "Nem hozható létre ez a fájl:\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+#~ "development.
No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.
Visit "
+#~ "http://www.kde.org for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "A TDE grafikus környezet fejlesztését és karbantartását egy "
+#~ "nemzetközi fejlesztőcsapat végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek szabad szoftverek "
+#~ "iránt.
Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet határozza meg "
+#~ "a TDE fejlődési irányát, bárki részt vehet a fejlesztésben.
Ha "
+#~ "jobban meg szeretné ismerni a TDE projekt tevékenységét, kérjük "
+#~ "látogasson el honlapunkra: http://www.kde."
+#~ "org/"
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Hibák, kérések bejelentése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hibabejelentés küldéséhez kattintson az alábbi nyomógombra.\n"
+#~ "Ekkor megnyílik egy böngészőablakban a http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "oldal, ahol egy űrlapban meg lehet adni az adatokat.\n"
+#~ "A fent látható információk bekerülnek a jelentésbe."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Hibabejelentés..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
+#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre, a böngésző "
+#~ "a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
+#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
+#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre (%1), a "
+#~ "böngésző a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
+#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13609,60 +13666,3 @@ msgstr "A nap tippje"
#~ "platformra.
A Qt-nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült "
#~ "változata is.A Qt a Trolltech cég terméke, további információ itt "
#~ "található: http://www.trolltech.com/qt/.
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-#~ "development.
No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.
Visit "
-#~ "http://www.kde.org for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "A TDE grafikus környezet fejlesztését és karbantartását egy "
-#~ "nemzetközi fejlesztőcsapat végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek szabad szoftverek "
-#~ "iránt.
Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet határozza meg "
-#~ "a TDE fejlődési irányát, bárki részt vehet a fejlesztésben.
Ha "
-#~ "jobban meg szeretné ismerni a TDE projekt tevékenységét, kérjük "
-#~ "látogasson el honlapunkra: http://www.kde."
-#~ "org/"
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Hibák, kérések bejelentése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hibabejelentés küldéséhez kattintson az alábbi nyomógombra.\n"
-#~ "Ekkor megnyílik egy böngészőablakban a http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "oldal, ahol egy űrlapban meg lehet adni az adatokat.\n"
-#~ "A fent látható információk bekerülnek a jelentésbe."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Hibabejelentés..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
-#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre, a böngésző "
-#~ "a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
-#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Konqueror a jelszót el tudja menteni egy digitális notesznak hívott "
-#~ "biztonságos tárolóba. Ha később újból ellátogat erre a címre (%1), a "
-#~ "böngésző a notesz megnyitása után automatikusan vissza tudja tölteni a "
-#~ "bejelentkezési adatokat. El szeretné most menteni az adatokat?"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po
index 0fbce44d333..535cd29487c 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/akregator.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -36,47 +36,47 @@ msgstr "RSS hírgyűjtő a TDE-hez"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) Az Akregator fejlesztői, 2004, 2005."
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Közreműködő"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Kézikönyv"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "A librss szerzője"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "A hibakövetés kezelése, javítások a könnyebb kezelhetőség érdekében"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Rengeteg hibajavítás"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Késleltetett megjelölés olvasottnak"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Insomnia"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo Ebuild"
@@ -739,11 +739,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.For more information about using Akregator, check the Akregator website. If you do not want to see this page anymore, "
-"click here.
We hope that "
-"you will enjoy Akregator.
\n"
+"\"%3\">Trinity website. If you do not want to see this page anymore, click here.We hope that you "
+"will enjoy Akregator.
\n"
"Thank you,
\n"
-" The Akregator Team
\n"
+" The Trinity Team
\n"
msgstr ""
"Üdvözöljük az Akregator %1 programban!"
"h2>
Az Akregator egy RSS-alapú hírgyűjtő program a TDE grafikus "
@@ -1773,6 +1773,36 @@ msgstr "Cím:"
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "
Welcome to Akregator %1
Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.
For more information about "
+#~ "using Akregator, check the Akregator website. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, click here.
We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.
\n"
+#~ "Thank you,
\n"
+#~ " The Akregator Team
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Üdvözöljük az Akregator %1 programban!"
+#~ "h2>
Az Akregator egy RSS-alapú hírgyűjtő program a TDE grafikus "
+#~ "környezethez. A hírgyűjtők segítségével könnyen kezelhető egyszerre "
+#~ "sokféle hírcsatorna, például hírek, blogok és más internetes források. "
+#~ "Nem kell a csatornákat egyesével ellenőrizni és a híreket külön "
+#~ "letölteni, mert ezt a program automatikusan elvégzi.
Ha többet "
+#~ "szeretne tudni az Akregatorról, olvassa át az Akregator "
+#~ "honlapját. Ha el szeretné rejteni ezt az oldalt, kattintson ide.
Sok sikert kívánunk a "
+#~ "program használatához!
\n"
+#~ "Köszönjük bizalmát,
\n"
+#~ " az Akregator fejlesztői
\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Jellemző tö&rlése"
--
cgit v1.2.1